KE60 - Appareil photo KODAK - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KE60 KODAK au format PDF.

📄 106 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice KODAK KE60 - page 75
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Caractéristiques techniques Appareil photo numérique KODAK KE60, capteur 16 MP, zoom optique 5x, écran LCD 3 pouces.
Utilisation Idéal pour la photographie quotidienne, portraits, paysages et événements familiaux.
Maintenance et réparation Nettoyer l'objectif avec un chiffon doux, vérifier régulièrement la batterie et le stockage.
Sécurité Éviter l'exposition à l'eau et à l'humidité, ne pas laisser l'appareil en plein soleil pendant de longues périodes.
Informations générales Compatible avec les cartes SD, autonomie de la batterie d'environ 300 photos, poids léger pour un transport facile.

FOIRE AUX QUESTIONS - KE60 KODAK

Comment allumer l'appareil photo KODAK KE60 ?
Pour allumer l'appareil, appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le côté de l'appareil jusqu'à ce que l'écran s'illumine.
Comment remplacer la batterie du KODAK KE60 ?
Ouvrez le compartiment de la batterie situé à l'arrière de l'appareil, retirez l'ancienne batterie et insérez la nouvelle en veillant à respecter la polarité.
Pourquoi l'appareil photo ne prend-il pas de photos ?
Vérifiez si l'appareil est allumé, si l'objectif est bien déployé et si la carte mémoire est insérée correctement et dispose d'espace de stockage.
Comment transférer des photos depuis le KODAK KE60 vers un ordinateur ?
Connectez l'appareil à l'ordinateur via un câble USB, puis utilisez l'explorateur de fichiers pour copier les photos depuis le dossier de l'appareil vers votre ordinateur.
Comment réinitialiser les paramètres d'usine du KODAK KE60 ?
Accédez au menu des paramètres, sélectionnez 'Réinitialiser' et confirmez votre sélection pour restaurer les paramètres d'usine.
Que faire si l'écran de l'appareil photo est noir ?
Assurez-vous que l'appareil est chargé et allumé. Si l'écran reste noir, essayez de redémarrer l'appareil ou de vérifier s'il y a des problèmes matériels.
Comment changer la résolution des photos sur le KODAK KE60 ?
Accédez au menu des paramètres de l'appareil, sélectionnez l'option 'Qualité d'image' et choisissez la résolution souhaitée.
L'appareil photo KODAK KE60 prend-il des vidéos ?
Oui, le KODAK KE60 peut enregistrer des vidéos. Sélectionnez le mode vidéo dans le menu de mode de prise de vue pour commencer l'enregistrement.
Comment nettoyer l'objectif de l'appareil photo ?
Utilisez un chiffon en microfibre doux et propre pour essuyer délicatement l'objectif. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs.
Pourquoi la connexion Wi-Fi ne fonctionne-t-elle pas ?
Vérifiez que le Wi-Fi est activé dans les paramètres de l'appareil, que vous êtes à portée du réseau et que le mot de passe est correct.

Questions des utilisateurs sur KE60 KODAK

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Appareil photo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KE60 - KODAK et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KE60 de la marque KODAK.

MODE D'EMPLOI KE60 KODAK

Indicateur de pile faible ............... 75 Arrêt automatique ....................... 75 Conseils au sujet des piles .......... 76

Mémorisation de la mise au point ............................ 84 Conseils pour faire de meilleures photos ..................... 85

extrémités de la dragonne sous

DRAGONNE (9), puis tirez légèrement.

2. Enfilez la plus longue

extrémité de la dragonne dans la petite boucle.

Cet appareil-photo requiert une Pile au lithium KODAK K123LA de 3 volts (ou l’équivalent), laquelle fournit l’énergie nécessaire à toute opération.

  • Avant de retirer l’ancienne pile, mettez l’appareil- photo hors tension.

2. Insérez la pile dans le

compartiment de la façon illustrée ci-contre.

3. Refermez bien le couvercle du

compartiment de la pile.75 Indicateur de pile faible Il faut remplacer la pile lorsque :

PILE (33) apparaît sur le PANNEAU ACL (14).

  • aucun des indicateurs n’apparaît sur le panneau ACL et que le DÉCLENCHEUR (1) ne peut être actionné. Arrêt automatique Cet appareil-photo se met automatiquement en mode veille après plus de 4 minutes d’inactivité pour préserver l’énergie de la pile. Pour remettre l’appareil-photo sous tension, appuyez sur le BOUTON MARCHE
  • Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil-photo pendant une longue période, mettez-le hors tension afin de prolonger davantage la durée de vie des piles. Fonctions automatiques d’économie d’énergie76 Conseils au sujet des piles
  • Jetez les piles épuisées conformément aux réglementations locales et nationales en vigueur.
  • Ayez toujours des piles de rechange avec vous.
  • Lisez le mode d’emploi et observez les mises en garde fournies par le fabricant des piles.
  • Gardez les piles hors de la portée des enfants.
  • N’essayez pas de démonter, de recharger ou de court-circuiter la pile, ou encore de l’exposer à des températures élevées ou aux flammes.
  • Conservez les piles dans leur emballage d’origine jusqu’à ce que vous les utilisiez.
  • Retirez la pile de l’appareil-photo lorsque vous prévoyez qu’il ne sera pas utilisé pendant une longue période.
  • Dans l’éventualité peu probable où le fluide de la pile entrerait en contact avec votre peau, contactez le Centre d’information Kodak en santé, sécurité et environnement au (716) 722-5151, aux États-Unis.77
  • Dans l’éventualité peu probable où le fluide de la pile s’écoulerait à l’intérieur de l’appareil-photo, veuillez contacter le Centre d’information Kodak au 1 800 465-6325 ou, à l’extérieur des États-Unis, votre représentant du Service à la clientèle.

Des annotations textuelles en anglais apparaissent à côté des boutons de contrôle sous le PANNEAU ACL (14). Vous pouvez remplacer le texte anglais par l’équivalent français, espagnol, portugais, russe, chinois, arabe, thaïlandais ou polonais apparaissant sur l’une des huit étiquettes fournies. Pour ce faire, il suffit de retirer la pellicule détachable de l’étiquette de votre choix et de placer l’étiquette sur le texte anglais. L’étiquette peut être retirée facilement si vous devez la repositionner ou la remplacer par une autre. RETAR-DATEURPOINTMISE AU POSE BINAGEREMBO-ExposureFocusTimer78 Panneau ACL lumineux Cet appareil-photo est doté d’un panneau ACL lumineux qui facilite le visionnement et le réglage des fonctions en lumière faible ou en soirée.

ARRÊT (21) pour découvrir

OBJECTIF (8) et mettre l’appareil sous tension.

AFFICHAGE LUMINEUX ACL (19) pour allumer la lumière.

  • Le panneau lumineux s’éteint automatiquement après environ 20 secondes; vous pouvez aussi l’éteindre manuellement en appuyant de nouveau sur le bouton d’affichage lumineux ACL. EASYLOAD ON/OFFExposureFocusTimer79

Par temps ensoleillé, tournez le dos au soleil et chargez le film dans l’ombrage produit par votre corps. Le dispositif unique Easyload, dont est pourvu cet appareil-photo, simplifie grandement le chargement du film.

FILM (10) dans la direction indiquée par la flèche pour ouvrir le COUVERCLE

2. Insérez la cartouche de film dans

3. Insérez l’amorce de film dans la

4. Faites pivoter la cartouche

complètement vers la droite afin d’aplatir le film. RAILS DE GUIDAGE DU FILM NOTA : Vous devriez pouvoir utiliser le film tel qu’il est lorsque vous le retirez de l’emballage, sans avoir à sortir davantage l’amorce du film de la cartouche.81

FILM (26) pour activer le dispositif d’avance automatique du film.

  • Le PANNEAU ACL (14) montre la première pose.

FILM (13) affiche une couleur ambre pour indiquer que l’appareil-photo contient un film. GA24 100/21° EASYLOAD82 POUR PRENDRE DES PHOTOS

ARRÊT (21) pour découvrir

OBJECTIF (8) et mettre l’appareil-photo sous tension.

2. Pour une photo nette, placez-vous

à au moins 0,5 m (1,5 pi) de votre sujet. 0,5 m (1,5 pi). EASYLOADON/OFF 0,5 m (1,5 pi )83

VISEUR (11) pour voir votre sujet.

4. Pour prendre la photo, tenez

l’appareil-photo fermement, puis appuyez délicatement sur le DÉCLENCHEUR (1).

  • Lorsque la photo est prise, le film avance automatiquement à la prochaine pose.

5. Refermez l’appareil-photo une fois

les photos prises.84 Mémorisation de la mise au point Cet appareil-photo effectue auto- matiquement la mise au point sur tout ce qui se trouve à l’intérieur du cercle de mise au point automatique de l’oculaire du viseur. Si vous désirez que le sujet principal de la photo soit à l’extérieur du cercle de mise au point, utilisez la fonction de mémorisation comme suit :

votre sujet principal à l’intérieur du cercle de mise au point.

2. Enfoncez partiellement le

DÉCLENCHEUR (1) et maintenez-le en position pour verrouiller la mise au point.

3. Toujours en maintenant le

déclencheur partiellement enfoncé, déplacez l’appareil- photo jusqu’à ce que votre sujet se trouve à l’endroit voulu dans l’ OCULAIRE

4. Enfoncez complètement le

déclencheur pour prendre la photo. VISEUR CERCLE DE

Conseils pour prendre de meilleures photos

  • Pour éviter de prendre des photos floues, tenez l’appareil-photo fermement en serrant les coudes contre votre corps au moment d’appuyer sur le déclencheur.
  • Approchez-vous suffisamment de votre sujet pour qu’il remplisse le viseur, sans toutefois vous placer à moins de 0,5 m (1,5 pi).
  • Placez-vous au même niveau que votre sujet. Quand vous photographiez des enfants ou des animaux, agenouillez-vous.
  • Tenez votre appareil-photo à la verticale pour mettre en valeur les sujets de forme allongée, comme les chutes d’eau, les gratte-ciel ou les personnes isolées.
  • Donnez de la dimension à vos photos en les encadrant avec une branche d’arbre, une fenêtre ou encore avec les traverses d’une clôture.
  • Placez-vous dos au soleil afin d’offrir le meilleur éclairage possible à votre sujet.
  • N’obstruez pas l’objectif ou le flash avec votre main, vos doigts ou tout autre objet.
  • Placez-vous de biais par rapport aux surfaces brillantes, comme les fenêtres ou les miroirs, pour éviter le reflet du flash ou les taches brillantes dans vos photos.86

En lumière faible (notamment à l’extérieur dans des lieux ombragés ou par temps couvert, ou à l’intérieur), il faut utiliser un flash. Cet appareil- photo est doté d’un flash automatique qui se déclenche au besoin.

ARRÊT (21) pour découvrir

OBJECTIF (8) et mettre l’appareil-photo sous tension.

3. Assurez-vous que votre sujet se

trouve à une distance qui soit appropriée pour la sensibilité du film chargé dans votre appareil-photo. AUTO87 Sensibilité Distance entre ISO du film le sujet et le flash 100 0,5 à 3,7 m (1,5 à 12 pi) 200 0,5 à 5,2 m (1,5 à 17 pi) 400 0,5 à 7,0 m (1,5 à 23 pi) 800 0,5 à 8,5 m (1,5 à 28 pi)

  • Ne prenez pas de photos au-delà de la distance maximum; sinon, vos photos seront sombres.

4. Pour prendre la photo, tenez

l’appareil-photo fermement, puis appuyez délicatement sur le DÉCLENCHEUR (1).

  • Pour éviter que votre pile ne s’épuise trop rapidement, mettez l’appareil-photo hors tension en appuyant sur le bouton marche/arrêt lorsque vous ne l’utilisez pas.88 Utilisation du mode de réduction des yeux roughes Les yeux de certaines personnes (et de certains animaux familiers) peuvent réfléchir la lumière du flash et paraître rouges. Pour minimiser ce phénomène dans les photos au flash ou au flash d’appoint, utilsez le mode de réduction des yeux rouges.

ARRÊT (21) pour découvrir

OBJECTIF (8) et mettre l’appareil-photo sous tension.

2. Appuyez partiellement sur le

DÉCLENCHEUR (1). La RÉDUCTION DES YEUX ROUGES (2) demeure allumée tant que vous appuyez partiellement sur le déclencheur.

3. Demandez à votre sujet de

regarder directement la lampe de réduction des yeux rouges.

4. Appuyez complètement sur le

déclencheur de l’obturateur pour prendre la photo.89 MODES FLASH Outre le mode par défaut flash automatique, vous pouvez choisir les modes flash désactivé, flash d’appoint ou encore vue nocturne avec ou sans flash. Flash désactivé Lorsque vous ne voulez pas utiliser le flash, notamment à l’intérieur dans les endroits où on l’interdit, pour photographier des scènes au crépuscule ou des sujets éloignés situés au-delà de la portée du flash, ou encore pour saisir l’atmosphère créée par la lumière ambiante, utilisez la fonction de flash désactivé. Fixez un trépied sous l’appareil-photo à l’aide de l’ ÉCROU

TRÉPIED (18) ou encore placez l’appareil sur une surface stable et utilisez un film de sensibilité élevé pour vous assurer d’avoir la meilleure exposition possible lorsque vous prenez des photos sans flash.90 Flash d’appoint À l’intérieur ou à l’extérieur, la lumière vive projetée sur des sujets éclairés à contre-jour peut créer des ombres marquées (en particulier sur les visages). Pour adoucir ces ombres, il suffit d’utiliser le flash d’appoint. Vue nocturne avec flash Avec ce mode, l’appareil-photo est en mesure d’équilibrer l’intensité du flash en fonction de l’éclairage existant pour vous permettre de prendre de superbes photos de gens au coucher du soleil ou en soirée. Placez l’appareil-photo sur un trépied à l’aide de l’ ÉCROU

TRÉPIED (18) ou encore sur une surface stable et utilisez un film de sensibilité élevée parce que la vitesse d’obturation est généralement plus lente la nuit.91 Vue nocturne sans flash Avec ce mode, vous pouvez saisir l’éclairage naturel des scènes urbaines nocturnes ou des feux d’artifice en soirée. Fixez un trépied sous l’appareil-photo à l’aide de

TRÉPIED (18) ou encore placez l’appareil sur une surface stable et utilisez un film de sensibilité élevée parce que la vitesse d’obturation est généralement plus lente la nuit. Sélection des modes flash

ARRÊT (21) pour découvrir

OBJECTIF (8) et mettre l’appareil-photo sous tension.

2. Appuyez de façon répétée sur le

MODE EXPOSITION (17) jusqu’à ce que le SYMBOLE

VUE NOCTURNE (29) avec ou sans flash apparaisse sur le PANNEAU ACL (14). FOCUS EXPOSURE TIMER92

Pour les réglages de flash désactivé ou flash d’appoint : Tenez l’appareil-photo fermement, puis appuyez délicatement sur

DÉCLENCHEUR (1) pour prendre la photo. Pour les réglages de vue nocturne avec ou sans flash : Appuyez sur le déclencheur et maintenez-le en position abaissée pendant environ 4 secondes (sans relever votre doigt), jusqu’à ce que le déclencheur s’actionne pour prendre la photo.

  • Si vous retirez votre doigt du bouton du déclencheur avant que les 4 secondes se soient écoulées, le déclencheur s’actionne quand même, mais en mode flash automatique. Les modes de vue nocturne s’annulent une fois la photo prise, tandis que les modes flash désactivé et flash d’appoint demeurent actifs. Pour annuler ces derniers, mettez l’appareil-photo hors tension en appuyant sur le BOUTON MARCHE

ARRÊT (21) ou sélectionnez un autre mode de flash en appuyant sur le BOUTON

MODE EXPOSITION (17).93 RETARDATEUR Utilisez cette fonction si vous souhaitez vous inclure dans la photo.

1. Fixez un trépied sous l’appareil-

photo à l’aide de l’ ÉCROU

TRÉPIED (18) ou placez l’appareil sur une surface stable.

RETARDATEUR (34) apparaît sur le PANNEAU ACL (14).

3. Composez votre photo en

regardant par l’ OCULAIRE

VISEUR (11) et n’oubliez pas de prévoir de la place pour vous.

4. Tenez fermement l’appareil-photo

et appuyez délicatement sur le DÉCLENCHEUR (1) pour activer le compte à rebours. FOCUSEXPOSURETIMER94

5. Prenez votre place tout en vous

assurant de voir entièrement le TÉMOIN

RETARDATEUR (2). NOTA : Si vous ne voyez pas entièrement le témoin du retardateur, il est possible que vous n’apparaissiez pas sur la photo.

  • Le témoin du retardateur, placé sur le devant de l’appareil-photo, s’allume et clignote pendant les 10 secondes du compte à rebours.
  • Le retardateur se désactive automatiquement une fois le déclencheur actionné.

Appuyez de façon répétée sur le BOUTON

POINT (16) pour voir les modes spéciaux et faire votre sélection. Les modes spéciaux pour le portrait et la mise au point à l’infini vous permettent d’adapter le fonctionnement entièrement automatique de l’appareil-photo pour obtenir les réglages optimaux. Portrait Le mode portrait vous permet de prendre de bonnes photos de personnages en gros plan. Avec ce mode, l’appareil-photo entre en zone de mise au point rapprochée pour95 n’importe quelle distance du sujet. Si la distance excède 0,9 m (3 pi), le TÉMOIN

FLASH PRÊT (12) « clignote en rouge » pour vous indiquer que la mise au point est incorrecte.

ARRÊT (21) pour découvrir

OBJECTIF (8) et mettre l’appareil-photo sous tension.

répétée sur le BOUTON

POINT (16) jusqu’à ce que le SYMBOLE

3. Cadrez bien votre sujet dans

VISEUR (11) en vous servant des repères de mise au point rapprochée. VISEUR

4. Tenez fermement l’appareil-photo

et appuyez délicatement sur le DÉCLENCHEUR (1) pour prendre la photo.

  • La sélection est annulée une fois la photo prise.

MISE AU POINT RAPPROCHÉE96 Mise au point à l’infini Grâce à ce mode, vous êtes en mesure de saisir nettement des scènes extérieures éloignées.

ARRÊT (21) pour découvrir

OBJECTIF (8) et mettre l’appareil-photo sous tension.

2. Appuyez de façon répétée sur le

POINT (16) jusqu’à ce que le SYMBOLE

INFINI (35) apparaisse sur le PANNEAU ACL (14).

  • Avec ce mode, l’appareil-photo est réglé automatiquement à flash désactivé, la seule option offerte.

3. Cadrez bien votre sujet dans

4. Tenez fermement l’appareil-photo

et appuyez délicatement sur le DÉCLENCHEUR (1) pour prendre la photo.

  • La sélection est annulée une fois la photo prise.97

Rembobinage automatique L’appareil-photo rembobine automatiquement le film dans la cassette une fois la dernière photo prise.

1. Attendez que le moteur soit

complètement arrêté pour ouvrir

FILM (38) clignote et le COMPTEUR

POSES (28) affiche le compte à rebours au fur et à mesure que le film se rembobine.

2. Retirez le film de l’appareil-photo,

puis remplacez-le par un nouveau film Kodak.

  • Le compteur de pose affiche « 0 ».98 Rembobinage manuel Si vous ne souhaitez pas prendre toutes les photos du rouleau de film, vous pouvez actionner de façon manuelle le dispositif de rembobinage automatique. Toutefois, vous ne pourrez pas recharger le film.

1. Appuyez délicatement sur le

REMBOBINAGE (20) pour actionner le dispositif de rembobinage automatique. EXPOSURE FOCUS TIMER

2. Poursuivez avec les étapes 1 et 2

de la rubrique Rembobinage automatique.99

  • Préservez votre appareil-photo de la poussière, de l’humidité, des chocs et de la chaleur excessive. ATTENTION : N’utilisez pas de solvants ni de produits rugueux ou abrasifs pour nettoyer le boîtier de l’appareil-photo.
  • Si l’objectif est sale, placez-le devant votre bouche, puis expirez légèrement pour former un léger brouillard; nettoyez ensuite à l’aide d’un linge doux, sans charpie, ou d’un tissu nettoyant pour objectif. N’essuyez jamais un objectif à sec. ATTENTION : Utilisez uniquement des solvants ou des produits spécialement conçus pour nettoyer les objectifs d’appareil-photo. N’utilisez pas non plus de tissus traités chimiquement et destinés au nettoyage des verres.
  • Retirez les piles lorsque vous entreposez l’appareil-photo pour une longue période. ATTENTION : Pour prévenir tout dommage ou choc électrique, n’essayez pas de désassembler ni de réparer vous-même l’appareil- photo ou le flash.100 DÉPANNAGE Problème Cause probable Solution L’appareil-photo Le couvre-objectif Ouvrez omplètement ne fonctionne pas. est fermé. le couvre-objectif. Les piles sont faibles, Remplacez ou épuisées, manquantes réinstallez les piles. ou mal installées. Le flash n’est Attendez que le pas prêt. clignotement du témoin du flash prêt cesse. Le film n’est pas Rechargez le film (voir chargé correctement la rubrique dans l’appareil-photo. CHARGEMENT DU FILM à la page 79).101 L’appareil-photo Le film doit être Voir la rubrique ne fonctionne pas. rembobiné ou retiré. RETRAIT DU FILM à la page 97. Le déclencheur ne Il n’y a pas de film Chargez un film dans peut être relâché. dans l’appareil-photo. l’appareil-photo. Le couvre-objectif Appuyez sur le est fermé. bouton marche/arrêt pour ouvrir le couvre-objectif. Le loquet du Le film n’est pas Terminez le rouleau compartiment du complètement de film ou appuyez film ne s’ouvre pas. rembobiné dans sur le bouton de la cassette. rembobinage du film. Le panneau ACL Les piles sont faibles, Remplacez ou est vierge. é puisé es, manquantes réinstallez les piles. ou mal installé es. Problème Cause probable Solution102 CARACTÉRISTIQUES Objectif : 29 mm, tout en verre Vitesse d’obturation : programmée; 1/60 à 1/400 seconde Ouverture :

/5,6 Sensibilité : film pour photos de 100, 200, 400 ou 800 ISO (code DX) Zone de mise au point : de 0,5 m (1,5 pi) à l’infini, en lumière du jour Viseur : image projetée, cercle de mise au point central, correction de parallaxe macro Flash : intégré Délai de recharge du flash : 6 secondes avec une nouvelle pile Alimentation : 1 Pile au lithium de 3 volts Dimensions : 38 mm x 62 mm x 124 mm (1,5 po x 2,4 po x 4,9 po) Poids : 173 g (6,1 oz)103 Kodak et le symbole « E » sont des marques de commerce.104 NOTES

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : KODAK

Modèle : KE60

Catégorie : Appareil photo