Burg Wächter Door eGuard DG8200 - Système de sécurité et de contrôle d'accès

Door eGuard DG8200 - Système de sécurité et de contrôle d'accès Burg Wächter - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Door eGuard DG8200 Burg Wächter au format PDF.

📄 64 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice Burg Wächter Door eGuard DG8200 - page 33
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN Nederlands NL
Caractéristiques Détails
Système de sécurité Contrôle d'accès électronique avec identification par carte RFID
Capacité de stockage Jusqu'à 200 utilisateurs enregistrés
Alimentation Piles 4 x AA, autonomie prolongée
Dimensions Dimensions compactes pour une installation facile
Installation Installation simple sur la plupart des portes standards
Fonctionnalités supplémentaires Mode de verrouillage automatique, alarme en cas de tentative d'effraction
Maintenance Vérification régulière des piles et nettoyage des contacts
Garantie Garantie limitée du fabricant
Utilisation Idéal pour les maisons, bureaux et locaux commerciaux
Normes de sécurité Conforme aux normes de sécurité en vigueur

FOIRE AUX QUESTIONS - Door eGuard DG8200 Burg Wächter

Comment réinitialiser le code d'accès du Burg Wächter Door eGuard DG8200 ?
Pour réinitialiser le code d'accès, maintenez enfoncé le bouton de réinitialisation situé à l'arrière du dispositif pendant 5 secondes jusqu'à ce que le voyant s'allume en rouge.
Que faire si la batterie du Burg Wächter Door eGuard DG8200 est faible ?
Lorsque la batterie est faible, le voyant clignote en rouge. Remplacez les piles par des modèles AA de haute qualité. Assurez-vous de couper l'alimentation avant de remplacer les piles.
Comment ajouter un nouvel utilisateur au système ?
Pour ajouter un nouvel utilisateur, entrez le code maître, puis suivez les instructions à l'écran pour enregistrer le nouvel utilisateur.
Le Burg Wächter Door eGuard DG8200 ne répond pas, que faire ?
Assurez-vous que les piles sont correctement installées et chargées. Si le problème persiste, réinitialisez le système en suivant les instructions de réinitialisation.
Comment savoir si le Burg Wächter Door eGuard DG8200 est correctement installé ?
Vérifiez que le dispositif est solidement fixé à la porte et que tous les câbles sont correctement connectés. Testez le système en utilisant le code d'accès.
Peut-on utiliser le Burg Wächter Door eGuard DG8200 à l'extérieur ?
Oui, le Burg Wächter Door eGuard DG8200 est conçu pour une utilisation en extérieur, mais il est recommandé de le protéger des intempéries extrêmes.
Comment résoudre les problèmes de connexion Bluetooth avec l'application ?
Assurez-vous que le Bluetooth est activé sur votre appareil mobile et que le Burg Wächter Door eGuard DG8200 est à portée. Redémarrez l'application si nécessaire.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation du Burg Wächter Door eGuard DG8200 ?
Le manuel d'utilisation est disponible sur le site officiel de Burg Wächter dans la section support ou documentation.
Que faire si je perds mon code d'accès ?
Si vous perdez votre code d'accès, utilisez le code maître pour accéder au système et réinitialiser les codes d'utilisateur.

Questions des utilisateurs sur Door eGuard DG8200 Burg Wächter

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Système de sécurité et de contrôle d'accès au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Door eGuard DG8200 - Burg Wächter et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Door eGuard DG8200 de la marque Burg Wächter.

MODE D'EMPLOI Door eGuard DG8200 Burg Wächter

  • Tous droits réservés. Le fabricant du produit se réserve également le droit de modifier l‘apparence, les fonctions techniques et l‘utilisation du produit sans avis préalable.
  • Toute utilisation non conforme à l‘usage prévu ou modification des spécifications d‘origine entraîne automatiquement l‘annulation de la garantie.
  • Le produit doit être utilisé de la façon décrite ici et dans l‘environnement spécifié dans la présente notice sous peine d‘annulation de la garantie. Attention

1. Veuillez lire attentivement cette notice d‘utilisation

avant d‘utiliser notre produit.

2. Ne tentez jamais de réparer ou de modifier ce

produit ou ses accessoires par vos propres moyens sous peine de vous blesser et d‘annuler la garantie !

3. Les données enregistrées sur la carte SD peuvent

être effacées en cas d‘incident tel qu‘un impact de la foudre ou de manipulation incorrecte. Nous recommandons fortement de conserver des copies des photos en cas de perte des données enregistrées. Nous déclinons toute responsabilité en cas de perte de données.

4. N‘UTILISEZ PAS de produits chimiques comme de

l‘alcool ou un solvant à base de benzène pour nettoyer ce produit.

5. Veuillez remplacer les piles dès que le témoin

indique que les piles sont pratiquement déchargées afin d‘éviter toute détérioration du produit causée par l‘oxydation des piles.38 | Français Door eGuard Cher client, merci beaucoup d‘avoir choisi le Door eGuard de la maison BURG-WÄCHTER. Alimenté par piles, le Door eGuard est un système doté d’une caméra et d’un écran en couleur, facile à installer, qui offre au client la sécurité car il peut surveiller les activités devant la porte sans être vu. Grâce à sa grande plage de réglage, le judas peut être installé sur toutes les portes standards entre 38 et 110 mm d‘épaisseur disponibles dans le commerce. L‘optique de caméra peut couvrir tous les trous de porte existants jusqu‘à 14 – 26 mm. Grâce à son grand angle de vision, les personnes cachées à proximité de la porte peuvent être découvertes. Important: Avant le montage, veuillez soigneusement lire le mode d’emploi en entier. Nous vous souhaitons une bonne qualité de vie avec de la sécurité grâce à votre judas électronique. Votre BURG-WÄCHTER KG Notice de montage

1. Fixation de la caméra sur la face extérieure

de la porte. Remplacez le judas disponible sur la porte ou percez un trou de 14 mm de diamètre à l’endroit souhaité. Retirez le film de protection 3M puis insérez la caméra, de l’extérieur, dans le trou de la porte. Faites attention à ce que le câble soit passé par la porte sans plier. Veillez à ce que le bouton de sonnette se trouve sous la caméra et orientez celle-ci verticalement par rapport au sol, avant de la fixer sur la porte.Door eGuard Français | 39 38 | Français Door eGuard

2. Pose du support d’écran

Dévissez la plaquette de support de l’écran par la face arrière de celui-ci, en retirant avec un tournevis la vis qui se trouve sous l’écran. Enlevez le film de protection 3M de la face arrière de la plaquette de support et faites passer le câble de la caméra par le trou au milieu. Assurez-vous que la flèche sur la plaquette de support est orientée vers le haut, avant de fixer cette plaquette avec la bande adhésive 3M sur la face intérieure de la porte. Passez le câble de la caméra dans la douille et vissez-le avec la clé de serrage fournie

Insérez une carte micro SD dans le slot correspondant pour pouvoir enregistrer plus de 25 images et exporter des données. Pour ouvrir le slot de carte SD, faites glisser la plaque métallique en direction du dessous de l‘appareil. Après quoi le slot peut être ouvert. Insérez la carte micro SD de sorte que les contacts du slot et ceux de la carte40 | Français Door eGuard SD se touchent. Refermez la plaque métallique et repoussez-la pour une fixation dans le sens du dessus de l‘appareil.

4. Montage de l’écran

Branchez le connecteur du câble de la caméra sur l’écran de sorte que le câble soit orienté vers le slot de carte SD. L’excédent de câble doit être rangé soigneusement dans le creux à l’arrière de l’écran. Faites attention à ce que le support d’écran ne puisse pas être coincé.

Poussez l’écran, parallèlement à la porte, sur le support de sorte que la plaquette inférieure avec le trou de vis disparaisse dans la découpe prévue sous le boîtier de l’écran.

En tirant lentement l’écran vers le bas, celui-ci reste accroché au support supérieur.

Avec la vis, fixez l’appareil sur la porte par le trou prévu sous le boîtier de l’écran. PorteDoor eGuard Français | 41 40 | Français Door eGuard Installation et remplacement des piles:

Faire glisser le couvercle vers le haut pour ouvrir comme indiqué sur le diagramme.

Insérer les piles selon le signe « + » et « - » sur le couvercle.

Procéder dans l‘ordre inverse pour fermer le couvercle. Attention :

1. Ouvrir et fermer le couvercle SANS FORCER sous

peine d‘endommager le couvercle.

2. En ouvrant, NE PAS APPUYER sur le couvercle dans

le sens opposé pour éviter de détériorer le couvercle.

3. Lorsque le témoin de faible charge s‘allume,

veuillez remplacer toutes les piles pour éviter toute détérioration due à l‘oxydation des piles. Lorsque les piles sont épuisées, le témoin de faible charge clignote pour rappeler à l‘utilisateur de remplacer les piles. Les types suivants de piles peuvent être utilisés dans ce produit : pile alcaline 1,5 V, AAA. Les piles épuisées doivent être mises au rebut en conformité avec la réglementation locale en matière de protection de l‘environnement.Door eGuard Français | 43 42 | Français Door eGuard Instructions d‘utilisation Spécifications des pièces Fonctions des boutons : Nº basic function multi functions

Haut · Dans la vue au direct, enfoncer la touche HAUT pour accéder au mode de navigation de photos ;

  • En mode Navigation de photos, enfoncer la touche HAUT pour faire défiler les photos en arrière ;
  • En mode Paramétrage, enfoncer la touche Haut pour paramétrer l‘élément sélectionné ;

Menu · Enfoncer la touche Menu pour accéder à la page de menu ;

  • Pour effacer des photos, enfoncer la touche Menu pour choisir de supprimer la photo actuelle ;
  • En mode Navigation photo et Paramétrage, enfoncer et maintenir enfoncée la touche Menu pour quitter la page actuelle.

Bas · En mode Navigation de photos, enfoncer Bas pour faire défiler les photos en avant ;

  • En mode Paramétrage, enfoncer la touche Bas pour paramétrer l‘élément sélectionné ;
  • Dans la vue au direct, enfoncer la touche Bas pour prendre une photo.

Bouton de mise en circuit

  • Après l‘installation de nouvelles piles, enfoncer et maintenir enfoncée la touche de mise en circuit pour démarrer. Dos du boîtier de l‘écran

Connecteur du fil de transmission des données de la camérar

5Door eGuard Français | 45 44 | Français Door eGuard Paramètres du système

  • En mode normal, enfoncer « » pour accéder au mode de paramétrage.
  • La page de paramétrage ci-dessous doit ensuite s‘afficher.
  • Enfoncer « » pour trouver différents paramètres : Heure--Date--Mélodie de sonnerie--Volume--Mise hors circuit auto--Enregistrer fichier sous
  • Enfoncer « » pour changer les paramètres.
  • Paramètre HEURE / DATE : enfoncer « » pour augmenter la valeur affichée ; maintenir la touche enfoncée pour faire défiler les chiffres plus vite.
  • Après modification du paramètre, le système enregistre automatiquement le résultat et quitte la page des paramètres après quelques secondes.
  • Si vous avez besoin de quitter la page des paramètres, enfoncer et maintenir enfoncée «

Réglage de la mélodie de sonnerie

Réglage du volume 0 : mode silencieux 3 : volume max.

Réglage de mise hors circuit Auto

Enregistrer fichier sous

  • fichier local (données ne peuvent être téléchargées)
  • carte Micro SD (données peuvent être lues via un lecteur de cartes micro SD) Pour observer l‘extérieur
  • En mode normal, vous pouvez observer l‘extérieur après avoir enfoncé la touche de mise en circuit.
  • Lorsque des visiteurs sonnent à la porte, la sonnette va retentir à l‘intérieur de la pièce. L‘écran s‘active automatiquement pour afficher l‘image de l‘extérieur. Il va automatiquement se désactiver après un délai de temporisation (programmé).
  • En mode normal, enfoncer « » pour prendre une photo de l‘extérieur et la sauvegarder automatiquement.Door eGuard Français | 47 46 | Français Door eGuard Visiteurs
  • Lorsque des visiteurs enfoncent la touche de sonnette de porte sur la caméra du judas, la sonnette va retentir à l‘intérieur de la pièce.
  • Pendant ce temps, l‘écran s‘active automatiquement et affiche l‘image de l‘extérieur. Il va automatiquement se désactiver après une période de temporisation (programmée).
  • De plus, lorsque la sonnette de la porte est enfoncée, la caméra prend automatiquement une photo des visiteurs et la stocke dans un dossier activé quand l‘hôte est absent, ce qui permet ultérieurement de vérifier l‘identité des visiteurs ou d‘utiliser les informations pour des raisons de sécurité. Relecture et suppression des photos
  • En mode normal, enfoncer « » pour faire défiler les photos.
  • Lorsque vous naviguez dans les photos, enfoncez «

ou « » pour sélectionner des photos.

Numéro de la photo actuelle / nombre total

Heure à laquelle la photo a été prise48 | Français Door eGuard Lorsque vous vérifiez les photos, enfoncez la touche

» pour choisir de supprimer la photo actuelle. Après avoir brièvement enfoncé la touche, l‘icône suivante s‘affiche :

  • Enfoncez « » pour confirmer la suppression.Door eGuard Français | 49 48 | Français Door eGuard Sélection du fichier de sauvegarde automatique
  • Les utilisateurs peuvent choisir de sauvegarder les photos dans un fichier local ou sur la carte micro SD.
  • Par défaut, les photos sont sauvegardées dans le fichier local. Installation de la carte mémoire
  • L‘appareil est livré SANS CARTE MÉMOIRE. L‘utilisateur doit l‘acheter séparément.
  • Veuillez insérer la carte micro SD avant d‘installer les piles.
  • Avant d‘insérer la carte micro SD, vérifier que le couvercle métallique au-dessus de la baie de la carte micro SD est poussé vers le repère OUVERT.
  • Soulever et ouvrir la partie supérieure du couvercle métallique et insérer la carte micro SD dans le couvercle.
  • Remettre ensuite en place le couvercle métallique et repousser vers le repère VERROU.
  • Une carte micro SD de max. 8 Go peut être utilisée. Une carte de classe 6 HDSC ou supérieure est recommandée.50 | Français Door eGuard Spécifications Épaisseur de porte 38 ~110mm Caméra 0,3 Méga pixels Écran LCD 4.0" TFT Résolution QVGA (480 x 320) Alimentation 4 piles alcaline 1,5 V, AAA Stockage local de la mémoire Environ 25 photos (le nombre de photos en mémoire peut varier selon le type d‘environnement d‘utilisation de la caméra) Type de carte externe Carte micro SD (TF), 8 Go max. Nombre de photos par Go 2 000 pc (en conditions de laboratoire, le nombre de photos peut varier selon les circonstances) Taille 139 (larg.) x 77 (haut.) x 15,8 (diam.) mm Poids 185 gDoor eGuard Français | 51 50 | Français Door eGuard Attention Les changements et modifications qui n’ont pas été expressément approuvées par les autorités compétentes peuvent entraîner le retrait de l‘autorisation d‘utiliser l‘équipement. Important : Mentions légales L‘acquisition, l‘enregistrement et le stockage de données de vidéosurveillance (image, son) sont soumis en Allemagne à des directives très strictes. Veuillez respecter les règles de protection des données qui sont fixées par la législation fédérale sur la protection des données et / ou la législation nationale. Pour les autres pays, la législation nationale du pays concerné sur les stockages de données de vidéosurveillance sera valable.52 | Nederlands Door eGuard Liquidation Cher client, Merci d‘aider à réduire les déchets. Vous devriez envisager à un moment de mettre cet appareil au rebut, pensez à ce que beaucoup d‘éléments de cet appareil se composent de matériel précieux qu‘on peut recycler. Nous attirons votre attention que les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être mis dans les ordures ménagères mais doivent être collectés séparément. Veuillez vous renseigner auprès de l‘autorité compétente de votre commune en ce qui concerne les points de collecte des déchets électriques. Pour des questions concernant la conformité UE, veuillez consulter: info@burg.biz. Sous réserve d’erreur et de modifications.Door eGuard Nederlands | 53 52 | Nederlands Door eGuard DIGITALE DEURSPION GEBRUIKERSHANDLEIDING
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Burg Wächter

Modèle : Door eGuard DG8200

Catégorie : Système de sécurité et de contrôle d'accès