TSE Prime Set 5021 - Système de sécurité et de contrôle d'accès Burg Wächter - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TSE Prime Set 5021 Burg Wächter au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Système de sécurité et de contrôle d'accès Burg Wächter TSE Prime Set 5021 |
|---|---|
| Type de système | Système de contrôle d'accès électronique |
| Alimentation | Fonctionne avec des piles ou une alimentation externe |
| Utilisation | Idéal pour les portes et les accès sécurisés dans les résidences et les entreprises |
| Installation | Installation facile avec un guide d'utilisation fourni |
| Maintenance | Vérification régulière des piles et mise à jour du logiciel si nécessaire |
| Sécurité | Protection contre le piratage et accès non autorisé |
| Compatibilité | Compatible avec divers types de portes et systèmes de verrouillage |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, support technique disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - TSE Prime Set 5021 Burg Wächter
Questions des utilisateurs sur TSE Prime Set 5021 Burg Wächter
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Système de sécurité et de contrôle d'accès au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TSE Prime Set 5021 - Burg Wächter et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TSE Prime Set 5021 de la marque Burg Wächter.
MODE D'EMPLOI TSE Prime Set 5021 Burg Wächter
BURG-WÄCHTER KG hereby declares that this device complies with Directive 2014/53/EU, (RED) 2014/30/EU, (EMC) and 2011/65/EU (RoHS). The full text of the EU Declaration of Conformity can be found on the following website www.burg.biz.TSE PRIME Français | 41 40 | English TSE PRIME Figure Touche ON Mise en marche du clavier pour entrer un code d’ouverture. Touche Enter Sélectionner une option de menu. Touche de fonction La touche de fonction vous permet d’accomplir diverses actions selon l’état actuel du clavier. La fonction qui est momentanément active s’afche sur le display.
1) Passage au niveau de menu de programmation
Dès que le symbole «Func:M» s’afche sur le display, vous pouvez accéder au menu en appuyant sur la touche «Function». Dans le menu, vous disposez, au moyen des touches «1» et «2» d’une fonction de déroulement qui vous permet de naviguer dans le menu.
2) Effacer une entrée
Dès que le symbole «Func:C» s’afche sur le display, vous pouvez effacer la dernière entrée en appuyant sur la touche «Function».
3) Passage au niveau précédent de programmation / retour
Quand vous êtes dans le menu, le symbole «Func:<» apparaît sur le display. En appuyant sur la touche «FUNC» vous pouvez retourner immédiatement au niveau précedent du menu. Afchage batterie Batterie pleine Batterie épuisée L’état des batteries de l’unité de cylindre et du clavier s’afche sur le display. L’afchage sur le display se réfère aux batteries dont la charge est la plus basse. En cas de batterie épuisée, le message suivant s’afche sur le display: Remplacer la batterie du clavier respectivement la batterie du bouton. Quand la batterie a été changée et qu‘un code d’ouverture a été entré deux fois, l’état de batterie actuellement le plus bas s’afche sur le display. Un seul jeu de batteries ayant été changé, il est possible que l’afchage du display indique «charge non pleine» malgré le changement. Si vous ne changez pas les batteries malgré l’afchage qui vous invite à le faire, vous devrez entrer le code valable d’ouverture une seconde fois pour ouvrir la porte. En même temps la diode sur le bouton intérieur clignote 5 fois et cela 5 fois successivement. De cette manière vous pourrez encore ouvrir la porte environ 50 fois. Ensuite la porte ne peut plus être ouverte qu’avec le code administrateur. Il faut maintenant changer les batteries, sinon vous ne pourrez plus ouvrir la porte. Capteur Fingerscan Pour enregistrer les empruntes digitales et pour ouvrir la porte avec les doigts autorisés.42 | Français TSE PRIME Cher client, Merci d’avoir choisi le système électronique de fermeture TSE série 5000 de BURG-WÄCHTER. Ce système a été conçu et fabriqué avec les moyens techniques les plus récents et satisfait les exigences de sécurité les plus hautes. Le montage du cylindre électronique ne pose aucun problème. On l’installe sans perçage ni pose de câbles sur toute porte ayant une perforation pour cylindre prolé jusqu’à une épaisseur de porte de 118 mm (59 / 59, mesurée au milieu de la vis de xation). Le cylindre électronique convient aussi bien à une nouvelle installation qu’à un équipement supplémentaire. En outre, vous pouvez choisir entre les options les plus diverses, par ex. le médium d’identication que vous désirez utiliser. Pour plus de détails veuillez consulter les pages suivantes. Enlever la bande de sécurité de la batterie sur le bouton intérieur an de mettre le cylindre sous tension. Important: Veuillez lire le mode d’emploi en entier avant de commencer la programmation. Nous vous souhaitons de proter pleinement de votre nouveau système de fermeture. TSE Set 5021 PINCODE La commande du cylindre électronique se fait au moyen d’un code à 6 chiffres. On peut en plus utiliser en option la clé radio TSE 5103 E-KEY. Fonctions TSE 5021 PINCODE (fabrication de série) – Nombre d’utilisateurs : jusqu’à 48 – On peut aussi attribuer à chaque utilisateur de PinCode (sauf à l’administrateur) une EKEY. Médiums optionnels de fermetur – Clé radio TSE 5103 E-KEY Fonctions supplémentaires au moyen du logiciel optionnel TSE, par ex.: – Administration des utilisateurs – Fonction de temps et de calendrier – Attribution des droits – Fonction d‘historique Code administrateur – Code administrateur code usine 123456 (à modier absolument) Signalisation optique Sur le bouton de porte, côté intérieur, se trouve une signalisation optique sous forme de diode. Cette diode vous fournit les informations suivantes: – 1 xbrièvement: La serrure s‘ouvre – 2 xbrièvement: La serrure se ferme – toutes les 5 sec. 1 xbrièvement : Ouverture permanente activée – 1 x brièvement, 1 x long, 2 sec. pause, répétition: Serrure en mode de programmation – 5 x brièvement, 2 sec. pause, répétition pendant 20 sec. batterie épuisée42 | Français TSE PRIME TSE PRIME Français | 43 Cher client, Merci d’avoir choisi le système électronique de fermeture TSE série 5000 de BURG-WÄCHTER. Ce système a été conçu et fabriqué avec les moyens techniques les plus récents et satisfait les exigences de sécurité les plus hautes. Le montage du cylindre électronique ne pose aucun problème. On l’installe sans perçage ni pose de câbles sur toute porte ayant une perforation pour cylindre prolé jusqu’à une épaisseur de porte de 118 mm (59 / 59, mesurée au milieu de la vis de xation). Le cylindre électronique convient aussi bien à une nouvelle installation qu’à un équipement supplémentaire. En outre, vous pouvez choisir entre les options les plus diverses, par ex. le médium d’identication que vous désirez utiliser. Pour plus de détails veuillez consulter les pages suivantes. Enlever la bande de sécurité de la batterie sur le bouton intérieur an de mettre le cylindre sous tension. Important: Veuillez lire le mode d’emploi en entier avant de commencer la programmation. Nous vous souhaitons de proter pleinement de votre nouveau système de fermeture. TSE Set 5021 PINCODE La commande du cylindre électronique se fait au moyen d’un code à 6 chiffres. On peut en plus utiliser en option la clé radio TSE 5103 E-KEY. Fonctions TSE 5021 PINCODE (fabrication de série) – Nombre d’utilisateurs : jusqu’à 48 – On peut aussi attribuer à chaque utilisateur de PinCode (sauf à l’administrateur) une EKEY. Médiums optionnels de fermetur – Clé radio TSE 5103 E-KEY Fonctions supplémentaires au moyen du logiciel optionnel TSE, par ex.: – Administration des utilisateurs – Fonction de temps et de calendrier – Attribution des droits – Fonction d‘historique Code administrateur – Code administrateur code usine 123456 (à modier absolument) Signalisation optique Sur le bouton de porte, côté intérieur, se trouve une signalisation optique sous forme de diode. Cette diode vous fournit les informations suivantes: – 1 xbrièvement: La serrure s‘ouvre – 2 xbrièvement: La serrure se ferme – toutes les 5 sec. 1 xbrièvement : Ouverture permanente activée – 1 x brièvement, 1 x long, 2 sec. pause, répétition: Serrure en mode de programmation – 5 x brièvement, 2 sec. pause, répétition pendant 20 sec. batterie épuisée Données techniques Temps de blocage: Après 3 fausses entrées 1 minute, ensuite trois minutes chaque fois Afchage: Réglable en 12 langues Alimentation électrique du clavier: 2 xMIGNON LR6 AA ALKALINE Alimentation électrique du cylinder: 2 xMIGNON LR6 AA ALKALINE Conditions atmosphériques autorisées
entre – 15° C et + 50 ° C humidité relative de l’air jusqu’à 93% (non condensant) Marge de température: Entre -20 ° et + 50 ° C En cas de brusques changements de température le display peut réagir lentement respectivement s’assombrir. Protection du clavier IP65
Si la température sort de la marge indiquée, un avertissement correspondant s’afche sur le display. Veuillez prendre les mesures appropriées! TSE Set 5022 FINGERSCAN La commande du cylindre électronique se fait au moyen d’un doigt qui a été scanné. Vous pouvez également commander le cylindre en entrant le code à 6 chiffres respectivement au moyen de la EKEY TSE 5103 optionnelle. On peut programmer jusqu’à 24 doigts avec le clavier. Les utilisateurs sont établis séparément (USER XXX_FP). Si un utilisateur de Fingerscan possède en plus un code ou une E-KEY, celui-ci doit être établi séparément. Attention! Ne pas nettoyer le scanneur de doigt avec des produits de nettoyage. Veuillez utiliser un linge humide! Fonctions TSE 5022 FINGERSCAN (fabrication de série) – Nombre d’utilisateurs : jusqu’à 48, nombre de Fingerscans : jusqu’à 24 – On peut aussi attribuer une EKEY à chaque utilisateur de Code (sauf à l’administrateur). – On peut aussi attribuer un code à chaque utilisateur de EKEY Médiums optionnels de fermeture – TSE 5103 E-KEY Fonctions supplémentaires au moyen du logiciel optionnel TSE, par ex. : – Administration des utilisateurs – Fonction de temps et de calendrier – Attribution des droits – Fonction d‘historique44 | Français TSE PRIME Code administrateur – Code administrateur code usine 123456 (à modier absolument) Signalisation optique Sur le bouton de porte, côté intérieur, se trouve une signalisation optique sous forme de diode. Cette diode vous fournit les informations suivantes : – 1 xbrièvement: La serrure s‘ouvre – 2 xbrièvement: La serrure se ferme – toutes les 5 sec. 1 xbrièvement: Ouverture permanente activée – 1 x brièvement, 1 x long, 2 sec. pause, répétition: Serrure en mode de programmation – 5 x brièvement, 2 sec. pause, répétition pendant 20 sec. batterie épuisée Données techniques Temps de blocage Après 3 fausses entrées 1 minute, ensuite trois minutes chaque fois Afchage Réglable en 12 langues Alimentation électrique du clavier 2 xMIGNON LR6 AA ALKALINE Alimentation électrique du cylinder 2 xMIGNON LR6 AA ALKALINE Conditions atmosphériques autorisées
entre – 15° C et + 50 ° C humidité relative de l’air jusqu’à 93% (non condensant) Marge de température: Entre -20 ° et + 50 ° C En cas de brusques changements de température le display peut réagir lentement respectivement s’assombrir. Protection du clavier IP55
Si la température sort de la marge indiquée, un avertissement correspondant s’afche sur le display. Veuillez prendre les mesures appropriées! TSE Set 5013 E-KEY La commande du cylindre électronique se fait au moyen d’une clé radio EKEY. Le principe de fonctionnement est semblable à celui du système de fermeture d’une voiture. Pour actionner le cylindre il suft d’appuyer une fois sur le bouton. On peut programmer la E-KEY au moyen d’un Keypad ou d’un logiciel TSE. La portée de la E-KEY est de 3 m. Fonctions TSE 5013 E-KEY (fabrication de série) – Nombre d’utilisateurs : jusqu’à 48 Médiums optionnels de fermeture – TSE 5151 Keypad PIN – TSE 5152 Keypad FS (24 Fingerscans possibles)44 | Français TSE PRIME TSE PRIME Français | 45 Code administrateur – Code administrateur code usine 123456 (à modier absolument) Signalisation optique Sur le bouton de porte, côté intérieur, se trouve une signalisation optique sous forme de diode. Cette diode vous fournit les informations suivantes : – 1 xbrièvement: La serrure s‘ouvre – 2 xbrièvement: La serrure se ferme – toutes les 5 sec. 1 xbrièvement: Ouverture permanente activée – 1 x brièvement, 1 x long, 2 sec. pause, répétition: Serrure en mode de programmation – 5 x brièvement, 2 sec. pause, répétition pendant 20 sec. batterie épuisée Données techniques Temps de blocage Après 3 fausses entrées 1 minute, ensuite trois minutes chaque fois Afchage Réglable en 12 langues Alimentation électrique du clavier 2 xMIGNON LR6 AA ALKALINE Alimentation électrique du cylinder 2 xMIGNON LR6 AA ALKALINE Conditions atmosphériques autorisées
entre – 15° C et + 50 ° C humidité relative de l’air jusqu’à 93% (non condensant) Marge de température: Entre -20 ° et + 50 ° C En cas de brusques changements de température le display peut réagir lentement respectivement s’assombrir. Protection du clavier IP55
Si la température sort de la marge indiquée, un avertissement correspondant s’afche sur le display. Veuillez prendre les mesures appropriées! TSE Set 5013 E-KEY La commande du cylindre électronique se fait au moyen d’une clé radio EKEY. Le principe de fonctionnement est semblable à celui du système de fermeture d’une voiture. Pour actionner le cylindre il suft d’appuyer une fois sur le bouton. On peut programmer la E-KEY au moyen d’un Keypad ou d’un logiciel TSE. La portée de la E-KEY est de 3 m. Fonctions TSE 5013 E-KEY (fabrication de série) – Nombre d’utilisateurs : jusqu’à 48 Médiums optionnels de fermeture – TSE 5151 Keypad PIN – TSE 5152 Keypad FS (24 Fingerscans possibles) Fonctions supplémentaires au moyen du logiciel optionnel TSE, par ex.: – Administration des utilisateurs – Fonction de temps et de calendrier – Attribution des droits – Fonction d‘historique Code administrateur Le code est livré séparément sur un autocollant. Veuillez conserver celui-ci soigneusement! Attention: En cas de perte la reprogrammation respectivement l’utilisation de toutes les fonctions administrateur devient impossible. Alimentation en tension du cylindre – 2 x MIGNON LR6 AA ALKALINE Alimentation en tension de la E-KEY – 1 x CR 2032 Signalisation optique Sur le bouton de porte, côté intérieur, se trouve une signalisation optique sous forme de diode. Cette diode vous fournit les informations suivantes: – 1 xbrièvement: La serrure s‘ouvre – 2 xbrièvement: La serrure se ferme – toutes les 5 sec. 1 xbrièvement: Ouverture permanente activée – 1 x brièvement, 1 x long, 2 sec. pause, répétition: Serrure en mode de programmation – 5 x brièvement, 2 sec. pause, répétition pendant 20 sec. batterie épuisée Ouvrir Le TSE peut selon la déclinaison être commandé par un code numérique à 6 chiffres, par l‘empreinte digitale ou clé radio E-KEY. Ouvrir avec un code pin – Appuyez sur la « touche » – Saisissez le code pin à 6 chiffres (réglage d‘usine (123456). « Veuillez tourner la molette » apparait à l‘écran et la LED intégrée au cylindre clignote une fois en cas d‘ouverture. – Tournez la molette du cylindre Ouvrir avec la TSE E-KEY – Appuyez sur le bouton du TSE E-KEY. La led dans le cylindre clignote une fois lorsque l’ouverture est couronnée de succès – Tournez la molette du cylindre Veuillez noter que le clavier ne doit pas être mis en service au préalable avec la touche lors du processus d‘ouverture avec une TSE E-Key.46 | Français TSE PRIME Ouvrir avec une empreinte digitale – Appuyez sur la «touche » – Glissez de haut en bas le doigt enregistré au milieu du capteur « Veuillez tourner la molette» apparait à l‘écran et la LED intégrée au cylindre clignote une fois en cas d‘ouverture. – Tournez la molette du cylindre Description des fonctions de menu Suit la description des fonctions pour les produits TSE 5021 et TSE 5022. Menu Modication de code Changement du code administrateur ainsi que du code utilisateur – Mettez le clavier en service avec la touche – Appuyez ensuite sur FUNC, le menu / modication de code apparait – Conrmer la sélection avec – À l‘aide des touches 1 et/ou 2 vous pouvez déler l‘écran jusqu‘à ce que l‘administrateur/l‘utilisateur dont le code doit être changé, soit afché. – Validez avec – Saisissez le code actuellement valable (l‘ancien) et appuyez sur – Saisissez le nouveau code et conrmer avec – Répétez la saisie et conrez à nouveau avec – En cas de saisie correcte, «Modication du code réalisée» apparait Menu Langue / Language Réglage de langue – Mettez le clavier en service avec la touche – Appuyez ensuite sur FUNC, le menu / modication de code apparait – Faites déler le menu avec la touche 2 jusqu‘à ce que le menu cidessus apparaisse – Validez avec – Faites déler à l‘aide des touches 1 et/ou 2 jusqu‘à ce que la langue souhaitée apparaisse – Validez avec Menu Administrateur Différents sous-menus sont à votre disposition dans le menu d‘administrateur. Sous-menu Créer un utilisateur avec code – Mettez le clavier en service avec la touche – Appuyez ensuite sur FUNC, le menu / modication de code apparait – Faites déler le menu avec la touche 2 jusqu‘à ce que le menu d‘administrateur apparaisse – Validez avec Le point de menu «Créer util.» apparait – Validez avec – Faites déler le menu avec la touche 2 jusqu‘à ce que « Créer un utilisateur : Code» apparaisse – Validez avec46 | Français TSE PRIME TSE PRIME Français | 47 – Saisissez le code administrateur, pour obtenir le droit de programmation – Le prochain emplacement mémoire disponible apparait (p.ex. USER.003) – Saisissez le code à 6 chiffres et conrmer deux fois avec – «Les données ont été enregistrées» apparait à l‘écran Sous-menu Créer un utilisateur avec E-Key – Mettez le clavier en service avec la touche – Appuyez ensuite sur FUNC, le menu / modication de code apparait – Faites déler le menu avec la touche 2 jusqu‘à ce que le menu d‘administrateur apparaisse – Validez avec Le point de menu «Créer util.» apparait – Validez avec – Faites déler le menu avec la touche 2 jusqu‘à ce que le menu «Créer : EKey » apparaisse – Validez avec – Saisissez le code administrateur, pour obtenir le droit de programmation – La case mémoire la plus proche s’afche (par ex. UTILISATEUR.003), appuyez sur – Mettez la E-KEY en mode de programmation (voir mode d’emploi E-KEY) – Conrmez ensuite deux fois avec – Maintenez le transpondeur à connecter sur la face frontale de la molette – «Les données ont été enregistrées» apparait à l‘écran Sous-menu Créer un utilisateur avec empreinte digitale (La fonctionnalité n‘est active qu‘avec TSE Empreinte et avec le clavier TSE FS) – Mettez le clavier en service avec la touche – Appuyez ensuite sur FUNC, le menu / modication de code apparait – Faites déler le menu avec la touche 2 jusqu‘à ce que le menu d‘administrateur apparaisse – Validez avec Le point de menu «Créer util.» apparait – Validez avec – Faites déler le menu avec la touche 2 jusqu‘à ce que le menu «Créer : Empreinte digitale» apparaisse – Validez avec – Saisissez le code administrateur, pour obtenir le droit de programmation – « Poser le doigt» apparait à l‘écran – Glissez plusieurs fois, de haut en bas le doigt à enregistrer au milieu du capteur (le nombre de passages est compté à l‘écran) – « Utilisateur XXX_FP enregistré correctement» apparait à l‘écran Sous-menu Attribuer une E-KEY Cette fonction vous permet d’attribuer ultérieurement une clé radio EKEY à un utilisateur déjà existant. Procédez comme suit: – Mettez le clavier en service avec la touche – Appuyez ensuite sur FUNC, le menu / modication de code apparait – Faites déler le menu avec la touche 2 jusqu‘à ce que le menu d‘administrateur apparaisse – Validez avec – Faites déler le menu avec la touche 2 jusqu‘à ce que la mention48 | Français TSE PRIME «Attribuer Ekey» apparaisse – Saisissez le code administrateur, pour obtenir le droit de programmation – Faites déler le menu jusqu’à l’utilisateur auquel vous désirez attribuer une E-KEY et appuyez 2 fois sur – Mettez l’E-KEY en mode programmation (voir instructions E-KEY) – Quand l’E-KEY est en mode programmation, appuyez sur le bouton du clavier. – «Les données ont été enregistrées» apparait à l‘écran Sous-menu Supprimer Vous avez la possibilité de supprimer avec ce menu un utilisateur ou un E-KEY. – Mettez le clavier en service avec la touche – Appuyez ensuite sur FUNC, le menu / modication de code apparait – Faites déler le menu avec la touche 2 jusqu‘à ce que le menu d‘administrateur apparaisse – Validez avec – Faites déler le menu avec la touche 2 jusqu‘à ce que le menu «Supprimer » apparaisse – Saisissez le code administrateur, pour obtenir le droit de programmation – Faites déler le menu jusqu‘à l‘utilisateur ou l‘identication du média (E-KEY) que vous souhaitez supprimer, et actionnez la sélection 2 xavec – « Enregistrement supprimé» apparait à l‘écran Sous-menu Fonctions de temps C’est ici qu’on règle l’heure et la date
- Réglage de l’heure: – Mettez le clavier en service avec la touche – Appuyez ensuite sur FUNC, le menu / modication de code apparait – Faites déler le menu avec la touche 2 jusqu‘à ce que le menu d‘administrateur apparaisse – Validez avec – Faites déler le menu avec la touche 2 jusqu‘à ce que le menu «Fonctions de temps » apparaisse – Validez avec – Apparait alors „Heure…“ – Validez avec – Saisissez le code administrateur, pour obtenir le droit de programmation – Entrez l’heure (2 chiffres), conrmez avec – Entrez les minutes (2 chiffres), conrmez avec – «Les données ont été enregistrées» apparait à l‘écran
- Réglage de la date: – Mettez le clavier en service avec la touche – Appuyez ensuite sur FUNC, le menu / modication de code apparait – Faites déler le menu avec la touche 2 jusqu‘à ce que le menu d‘administrateur apparaisse – Validez avec – Faites déler le menu avec la touche 2 jusqu‘à ce que le menu «Fonctions de temps » apparaisse – Validez avec – Apparait alors „Heure…“, appuyez sur la touche 2 et „Date…“ s’afche48 | Français TSE PRIME TSE PRIME Français | 49 – Saisissez le code administrateur, pour obtenir le droit de programmation – Entrez le jour (2 chiffres), conrmez avec – Entrez le mois (2 chiffres), conrmez avec – Entrez l’année (2 chiffres), conrmez avec – «Les données ont été enregistrées» apparait à l‘écran Sous-menu TSE-Setup Réglages généraux du système
- Canal radio Ici on peut régler le canal radio (12 canaux au choix). Ceci peut s’avérer nécessaire quand le canal radio est déjà occupé par une autre application par ex. W-LAN ce qui pourrait causer des dérangements. Dans ce casveuillez choisir un autre canal éloigné d’au moins 3 canaux. Puissance d‘émission et gamme de fréquence: Low Power 2.4 GHz Transceiver, Maximum Transmit Output Power 1dBm, Frequency usage range 2,400GHz … 2,4835 GHz ISM/SRD band system
- Priorité Si après plusieurs actionnements de la E-KEY la porte en question ne se débloque pas, cette fonction peut augmenter la priorité de la porte. Inversement, il peut, en ce cas, être recommandable de réduire la priorité de portes se trouvant dans l’environnement immédiat.
- Réorganiser Il est recommandé d‘appeler cette fonctionnalité si plusieurs utilisateurs doivent être supprimés. – Mettez le clavier en service avec la touche – Appuyez ensuite sur FUNC, le menu / modication de code apparait – Faites déler le menu avec la touche 2 jusqu‘à ce que le menu d‘administrateur apparaisse – Validez avec – Faites déler le menu avec la touche 2 jusqu‘à ce que le menu «TSE-Setup » apparaisse – Validez avec – Le point de menu « TSESetupRéorganisation» apparait – Validez avec – Saisissez le code administrateur, pour obtenir le droit de programmation – «Réorganisation en cours» apparait
- Connexion Lors du changement de cylindre ou de clavier les deux unités doivent être accordées l’une à l‘autre pour que la communication soit possible. Connexion d‘un clavier – Mettez le clavier en service avec la touche – Appuyez ensuite sur FUNC, le menu / modication de code apparait – Vous pouvez faire déler le menu avec les touches 1 et/ou 2 jusqu‘au menu d‘administrateur – Validez avec – Vous pouvez faire déler le menu avec les touches 1 et/ou 2 jusqu‘à ce que le menu «TSE-Setup » apparaisse – Validez avec – Vous pouvez faire déler le menu avec les touches 1 et/ou 2 jusqu‘à ce que le menu « Connexion TSE-Setup » apparaisse50 | Français TSE PRIME – Validez avec – Saisissez le code administrateur de l‘unité à programmer – «Les données ont été enregistrées» apparait à l‘écran après la connexion réussie Attention ! Assurez-vous qu‘aucune autre unité TSE sous tension le se trouve à proximité immédiate lors de la connexion d‘un nouveau clavier et/ou d‘un nouveau cylindre car il pourrait être interpellé à tort. En cas de doute, ces unités doivent être mises hors tension (retirez les batteries).
- Mode économie d’énergie En activant le mode économie d’énergie, une consommation optimale de l’énergie est garantie. Le mode économie d’énergie peut être activé ou non. Lorsque le mode est activé, aucune programmation de l’unité peut-être fait via le logiciel PC. Lors de la livraison, le mode économie d’énergie est activé, c’est-à- dire que si vous désirez programmer celui-ci via le logiciel PC, le mode économie d’énergie doit être désactivé. Activation du mode économie d’énergie – Mettez le clavier en service avec la touche – Appuyez ensuite sur FUNC, le menu / modication de code apparait – Vous pouvez faire déler le menu avec les touches 1 et/ou 2 jusqu‘au menu d‘administrateur – Validez avec – Vous pouvez faire déler le menu avec les touches 1 et/ou 2 jusqu‘à ce que le menu «TSE-Setup » apparaisse – Validez avec – Faites déler le menu avec les touches 1 et/ou 2 jusqu’à ce que le menu «Power save» apparaisse – Validez avec – Saisissez le code administrateur de l‘unité à programmer – Grâce aux touchez 1 et 2, vous pouvez par exemple désactiver le mode économie d’énergie – Validez avec – «Les données ont été enregistrées» apparait à l‘écran Sous-menu FS-Reset (Fonction uniquement activé pour l’unité TSE) Tous les Fingerscans enregistrés sont effacés, cependant les utilisateurs correspondants demeurent. En cas d’erreurs répétées lors de l’utilisation du Fingerscan, sélectionnez ce menu et suivez les indications afchées sur le display. Menu Synchronisation E-KEY Cette option de menu permet d’ajuster le canal radio de la E-KEY sur celui de l’unité d’entrée. Cette fonction devient nécessaire dès que le canal radio du cylindre est modié bien qu‘il y ait encore des EKEYs qui fonctionnent sur l’ancien réglage de canal radio. – Mettez le clavier en service avec la touche – Appuyez ensuite sur FUNC, le menu / modication de code apparait – Vous pouvez faire déler le menu avec les touches 1 et/ou 2 jusqu‘à50 | Français TSE PRIME TSE PRIME Français | 51 ce que le menu « Synchronisation E-KEY » apparaisse – Validez avec – Saisissez le code administrateur de l‘unité à programmer – «Les données ont été enregistrées» apparait à l‘écran après la connexion réussie Attention ! Assurez-vous qu‘aucune autre unité TSE sous tension le se trouve à proximité immédiate lors de la connexion d‘un nouveau clavier et/ou d‘un nouveau cylindre car il pourrait être interpellé à tort. En cas de doute, ces unités doivent être mises hors tension (retirez les batteries). Menu Info Le numéro de version et le numéro de série du système sont afchés sus cette fonctionnalité. Pour des raisons de sécurité le numéro de série complet n‘est afché qu‘en mode d‘administrateur. – Mettez le clavier en service avec la touche – Appuyez ensuite sur FUNC, le menu / modication de code apparait – Faites déler le menu avec la touche 2 jusqu‘à ce que le menu d‘informations apparaisse – Validez avec Les numéros de série du clavier (EA) et du cylindre (AA) sont afchés. Remarque: Pour des raisons de sécurité le numéro de série (AA) complet du cylindre n‘est afché qu‘après la saisie du mot de passe valable d‘administrateur. Mode d’emploi TSE E-KEY La E-KEY est un émetteur qui débloque le cylindre. On peut programmer la E-KEY au moyen d’un Keypad ou d’un logiciel TSE. La portée du E-KEY est de 3 m. Le principe de fonctionnement est semblable à celui du système de fermeture d’une voiture. Pour actionner le cylindre il suft d’appuyer une fois sur la touche. Fonctions de la E-KEY Ouverture de porte: – 1 xbrièvement, la diode verte clignote – Fonction automatique (seulement en combinaison avec Keypad) Appuyer sur la touche pendant 6 sec. la diode verte clignote deux fois brièvement – Mode permanent (seulement en combinaison avec le logiciel optionnel) appuyer 2 fois, la diode verte clignote chaque fois 2 fois brièvement En mode automatique il est possible d’ouvrir la porte rien qu’en appuyant sur la touche du Keypad. Pour cela le EKEY doit se trouver à proximité. Après 15 minutes cette fonction se désactive automatiquement. En mode permanent, la porte est débloquée pour la durée dénie dans le logiciel et ce sans entrée d’un code d’ouverture. Si on entre un code d’ouverture pendant cette période, l’ouverture permanente est annulée. Mode de programmation: Le mode de programmation a trois fonctions:52 | Français TSE PRIME – Enregistrement des E-KEYs au moyen d’un Keypad ou d‘un logiciel TSE. – Synchronisation du réglage de canal radio du E-KEY avec celui du réglage de canal dans la serrure. – Recherche du E-KEY dans le logiciel TSE. Programmer la E-KEY Lors de la toute première programmation du E-KEY, veuillez, après y avoir été invité par le clavier ou le logiciel, appuyer une fois sur le bouton (la diode verte clignote). Pour les programmations ultérieures du E-KEY, veuillez appuyer chaque fois sur le bouton pendant 10 sec. jusqu’à ce que la diode verte ait clignoté 3 fois consécutives. Ensuite relâcher le bouton. Remarque: Si, après avoir appuyé une fois sur le bouton de l’E-KEY, vous constatez que l‘ouverture de la porte est retardée de 3 à 7 secondes et que simultanément la diode rouge clignote, il faut changer immédiatement la batterie (CR2032). Si, après avoir appuyé une fois sur le bouton du E-KEY, vous constatez que la porte ne s’ouvre qu’après 3 à 7 secondes sans clignotement de la diode rouge, il faut changer les batteries dans le cylindre (2x 1,5V LR06 Alcaline). Ceci vaut également pour le clavier, s‘il y en a un. Changement de batterie du E-KEY 1 Ouvrez le couvercle du boîtier en levant prudemment le mécanisme d‘enclenchement. 2 Soulevez la natte de silicone et changez la batterie. 3 Rabattez la natte de silicone et refermez le boîtier.
Montage du clavier Le clavier n‘est compris que dans le set TSE Prime PINCODE et TSE Prime FINGERSCAN. Attention ! Veuillez à ce que le clavier ne soit pas directement xé sur la porte an de ne pas transmettre de vibrations lors de la fermeture de la porte. La membrane xée sur a face arrière du clavier ne doit en aucun cas être obturée par de la colle et/ou d‘autres substances ! Un échange d‘air doit aussi être possible après le montage ! – Déterminez la position de xation du clavier. Pour cela, saisissez à l‘emplacement choisi, un code d‘ouverture (p.ex. code Pin, empreinte digitale...) et vériez si la serrure peut être ouverte. – Placez le clavier en conséquence. À vous de choisir si vous voulez coller directement le support mural sur le mur ou si vous souhaitez le visser. Les trous oblongs dans le support mural52 | Français TSE PRIME TSE PRIME Français | 53 permettent un placement précis. Si vous deviez coller le support mural directement, veillez absolument à une surface propre qui doit être exempte p. ex. des lms de silicone, de matière grasse et de produits pétroliers ou de toute autre particule de saleté. Enlevez complètement la feuille de protection des pastilles adhésives, collez toutes les pastilles sur le support mural et appuyez-le solidement dans la position souhaitée. Notez lors de l‘assemblage à des températures plus basses que la force de collage nale à 20 °C n‘est atteinte qu‘après 72 h, auquel cas la chaleur accélère le processus (la force de collage nale est atteinte p. ex. après une heure à 65°C). En collant la plaque de maintien sur le cache-vue en couleur, les conditions énumérées ci-dessus restent valables en ce qui concerne la propreté de la surface et la force de collage des pastilles adhésives. A n d‘obtenir une apposition sans poche d‘air de la feuille de protection cache-vue en couleur, procédez comme suit : – Mettez un peu d‘eau avec quelques gouttes de liquide vaisselle dans un verre, remuezle prudemment sans mousser, et humidi ez ainsi la surface sur laquelle la feuille doit être collée. – Relevez 1 cm de la feuille de protection blanche dans un angle, et ajustez la feuille. Décollez prudemment ce coin et recollez-le pour corriger le positionnement. – Appliquez maintenant la feuille collante p. ex. avec une spatule en matière plastique, depuis la partie collée vers la couche protectrice de la feuille restant à coller. Attention! Utilisez juste assez de liquide que nécessaire. – Glissez le clavier par le haut sur le support jusqu‘à ce que les encoches de blocage de la plaque de base s‘enclenchent dans le boitier du clavier. Le clavier est ainsi sécurisé contre un enlèvement non autorisé. – Faites un test de fonctionnalité de l‘unité avec la porte ouverte. Saisissez pour cela plusieurs fois un code d‘ouverture (p.ex. code Pin, empreinte digitale...).54 | Français TSE PRIME Changement de batterie du clavier – Enlever le couvercle de batterie en dévissant les 2 visses (Tx 8)
– Enlevez le couvercle de batteries en tirant vers le bas jusqu’à celuici s’ouvre complètement et changer les batteries.
En plaçant les batteries veuillez respecter la polarité représentée dans le boîtier.
– An de refermer le couvercle, veuillez d’abord positionner celuici du côté des trous des visses ensuite presser de l’autre côté jusqu’à ce que la pression s’enclenchent.54 | Français TSE PRIME TSE PRIME Français | 55 – Veuillez ensuite revisser le couvercle de batterie.
Attention ! Veillez à ne pas coincer le câble. Veillez au positionnement correct du joint torique. Nettoyage Grâce à la structure de surface du clavier, il n’y a presque aucune adhésion de la saleté. On nettoie les surfaces empoussiérées ou encrassées avec un linge humide. N’employer aucun nettoyant contenant de l’alcool (alcool à brûler, SIDOLIN® ou autres) ni un nettoyant agressif (acétone, ou autre) car ils peuvent endommager la surface ou le capteur. Instructions de montage du cylindre TSE Vous trouverez ci-après l’explication du montage du cylindre TSE. Veuillez lire ces instructions de montage attentivement jusqu‘au bout avant de procéder au montage. Conservez soigneusement ces instructions. Le cylindre a un système spécial d’enclenchement qui vous permet de l’utiliser sur des portes d’une épaisseur allant jusqu’à 120 mm (60/60 mm mesurée à partir du milieu de la vis de xation). Il n’est pas nécessaire de mesurer au préalable. Attention: Veillez à ce que le bouton intérieur ne reçoive aucun choc, ce qui risquerait de le briser. La serrure ne doit être ni graissée ni huilée.56 | Français TSE PRIME La xation des boutons se fait au moyen d’une vis sans tête intégrée au bouton. Attention: Ne retirez jamais le bouton intérieur complètement de l’axe, dans ce cas l’électronique se trouverait détruite! Le goujon leté qui garantit l’enclenchement sur l’arbre ne doit être desserré que très peu, il reste toujours à l’intérieur du bouton de plastique et empêche de retirer celui-ci! Côdé Côdé exérieur intérieur coiffe adapteur 2 adapteur 1 vis de xation Goujon leté pour xation Remarque: The base size of the cylinder is 30 mm per side. When delivered, the cylinder is completely collapsed (the smallest door thickness). Before you insert the cylinder into the door, you should adjust it to your door thickness. Pour le montage procéder ainsi: 1 Estimation approximative de l’épaisseur de la porte (ferrures comprises) 2 Retirez le bouton extérieur de l’axe et faites glisser le bouton intérieur sur les encoches (à 2,85 mm d’intervalle) pour obtenir la position souhaitée. Attention: Ne retirez jamais le bouton intérieur complètement de l‘axe, ceci peut endommager l‘électronique. Bouton intérieur 30 mm de jeu Figure déplacement du bouton intérieur 3 Selon l’épaisseur de la porte vous pouvez poser des adaptateurs sur la face extérieure pour obtenir un meilleur guidage de la clé de secours. Les combinaisons suivantes sont possibles: Représentation schématique d‘un cylindre monté y compris les deux adaptateurs. X: Choix –: non prévu56 | Français TSE PRIME TSE PRIME Français | 57 La xation des boutons se fait au moyen d’une vis sans tête intégrée au bouton. Attention: Ne retirez jamais le bouton intérieur complètement de l’axe, dans ce cas l’électronique se trouverait détruite! Le goujon leté qui garantit l’enclenchement sur l’arbre ne doit être desserré que très peu, il reste toujours à l’intérieur du bouton de plastique et empêche de retirer celui-ci! Côdé Côdé exérieur intérieur coiffe adapteur 2 adapteur 1 vis de xation Goujon leté pour xation Remarque: The base size of the cylinder is 30 mm per side. When delivered, the cylinder is completely collapsed (the smallest door thickness). Before you insert the cylinder into the door, you should adjust it to your door thickness. Pour le montage procéder ainsi: 1 Estimation approximative de l’épaisseur de la porte (ferrures comprises) 2 Retirez le bouton extérieur de l’axe et faites glisser le bouton intérieur sur les encoches (à 2,85 mm d’intervalle) pour obtenir la position souhaitée. Attention: Ne retirez jamais le bouton intérieur complètement de l‘axe, ceci peut endommager l‘électronique. Bouton intérieur 30 mm de jeu Figure déplacement du bouton intérieur 3 Selon l’épaisseur de la porte vous pouvez poser des adaptateurs sur la face extérieure pour obtenir un meilleur guidage de la clé de secours. Les combinaisons suivantes sont possibles: Intervalle vis de xation – ferrure côte extérieur (en mm) Adaptateur 1 Adaptateur 2 < 43 – – 44 – 53 X – 54 – 60 X X Tab. 1: Distance vis de xation – ferrure (en mm) côte extérieur et adaptateurs requis 2,<9 x 16 Adaptateur 2 M2 x 10 Adaptateur 1 4 Pousser le cylindre TSE de l’intérieur vers l’extérieur dans la serrure encastrée dans la porte et visser la vis de xation. 5 Pousser le bouton intérieur le long de l’axe pour atteindre la distance souhaitée. S’assurer que la distance entre bouton et ferrure est d’au moins 1mm. Fixer ensuite le bouton au-dessus de la vis sans tête. 6 Avant de xer le bouton extérieur, veuillez décider si vous allez utiliser le cache prévu pour masquer la découpure du cylindre prolé lequel fait partie de la livraison. Dans ce cas retirez la feuille de protection et xez le cache dans l’ouverture de la serrure. 7 Poussez le bouton extérieur sur l’axe pour obtenir la position souhaitée et le xer à une distance d’au moins 1 mm de la ferrure avec la vis de xation. Schéma de montage de l‘adaptateur58 | Français TSE PRIME 8 Le test de fonctionnement doit être fait uniqement quand la porte ouverte. Changement de batterie du bouton (face intérieure) 1 Dévissez avec la clé Allen le goujon leté qui se trouve sur le couvercle du cylindre. On ne peut la tourner que jusqu‘à ouverture du couvercle, elle ne tombe pas. 2 Ouvrez le couvercle 3 Changez les batteries. Respecter la polarité représentée sur le boîtier. 4 Remonter le couvercle. Fonction de la clé de secours (face extérieure) La clé de secours vous permet d’ouvrir en cas de dérangement du système. 1 Ouvrir l’articulation de la clé de secours et introduire la clé dans la fente qui se trouve sur le cache. 2 Tourner la clé de 90 ° dans le sens des aiguilles d’une montre. Tourner en même temps légèrement le bouton extérieur de la porte vers la droite et vers la gauche pour débloquer le mécanisme. 3 Tourner le bouton extérieur de la porte. La porte s’ouvre au plus tard après un tour complet.58 | Français TSE PRIME TSE PRIME Français | 59 Tourner la clé en sens inverse et retirez-la. Pour fermer la serrure de secours tourner le bouton de porte deux fois dans les deux directions. Liquidation Cher client, Veuillez aider à éliminer les déchets. Si, à un moment, vous avez l’intention de liquider le dispositif, veuillez considérer que plusieurs parties de ce dispositif sont en matières précieuses qui peuvent être recyclées. Nous rappelons que les équipements électriques et électroniques si bien que les piles ne doivent pas être collectés avec les ordures ménagères, mais séparément. Veuillez-vous renseigner auprès de l‘autorité compétente de votre ville / commune sur les points de collecte des déchets électriques. Bij deze bevestigt het bedrijf BURG-WÄCHTER KG dat deze product overeenkomt met Richtlijn 2014/53/EU, (RED) 2014/30/ EU, (EMC) en 2011/65/EU (RoHS). Een kopie van de complete EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres www.burg.biz60 | Nederlands TSE PRIME Afbeelding On - toets Inschakelen van het toetsenbord voor het invoeren van een openingsgeheim. Enter - toets Om een menupunt te kiezen. Functietoets Met de functietoets kunnen verschillende acties uitgevoerd worden, afhankelijk van de betreffende status van het toetsenbord. De actieve functie wordt op de display weergegeven.
Notice Facile