Sonnet Duo - Casque ProXtend - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Sonnet Duo ProXtend au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Casque ProXtend Sonnet Duo avec technologie de réduction de bruit active, haut-parleurs de 40 mm, réponse en fréquence de 20 Hz à 20 kHz. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour les professionnels et les amateurs de musique, compatible avec la plupart des appareils Bluetooth, microphone intégré pour les appels. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer régulièrement les coussinets avec un chiffon doux, remplacer les coussinets si usés, suivre les instructions de recharge pour prolonger la durée de vie de la batterie. |
| Sécurité | Utiliser à un volume modéré pour éviter les dommages auditifs, ne pas utiliser dans des environnements bruyants sans précautions. |
| Informations générales | Poids léger pour un confort prolongé, autonomie de la batterie jusqu'à 20 heures, garantie de 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Sonnet Duo ProXtend
Questions des utilisateurs sur Sonnet Duo ProXtend
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Casque au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Sonnet Duo - ProXtend et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Sonnet Duo de la marque ProXtend.
MODE D'EMPLOI Sonnet Duo ProXtend
- Ladeschnittstelle: Micro-USB Ladestation: Nettogewicht: 115 g Nettogewicht des Headsets: Sonnet: 70 g / Sonnet Duo: 95 g Sonnet Leistungsmerkmale Sonnet Spezifikationen1: LED bleue (batterie, appairage, statut audio) 2: LED rouge (batterie, appairage, statut d'appel) 3: Bouton multifonctions (Décrocher, Raccrocher, Pause et Lecture) 4: Bouton moins (Baisse du volume, dernière chanson) 5: Bouton de désactivation du micro 6: Bouton Plus (Augmentation du volume, chanson suivante) 1: Port MicroUSB 2: Dôme de chargement plaqué or 3: Dôme de chargement plaqué or 4: Bouton marche/arrêt FRANÇAIS Manuel Utilisateur
21 43FRANÇAIS Fonctions des boutons Bouton Fonction Activation Bouton marche/arrêt Activer le casque Faire glisser vers "ON" Désactiver le casque Faire glisser vers "OFF" Bouton Plus Augmentation du volume Appuyez pour augmenter le volume d'écoute Chanson suivante Appuyez longuement pour passer au morceau suivant en cours de lecture Désactivation du micro Désactivation du micro Met le micro en mode silencieux pendant un appel. En mode silencieux, vous entendrez un "bip" toutes les 3 secondes. Appuyez une fois de plus pour annuler le mode silencieux Bouton moins Baisse du volume Appuyez pour diminuer le volume d'écoute Dernière chanson Appuyez longuement pour passer à la dernière chan- son en cours de lecture Bouton multi- fonctions Pause Appuyez sur le bouton multifonctions pendant la lecture Répondre/ raccrocher Appuyez sur le bouton multifonctions Rejeter l'appel Appuyez sur le bouton multifonction pendant 2 secondesFRANÇAIS Signaux sonores Headset LED Indicators Statut du microstatus Signal sonore Casque activé Casque activé Casque désactivé Casque désactivé Appairage réussi Connecté Volume +/- Un "bip" Batterie faible Un "bip" toutes les 5 secondes Désactivation du micro Un "bip" toutes les 5 secondes Statut du micro tus Statut LED Mode appairage Le voyant clignote en bleu et en rouge Appairage réussi Le voyant clignote en bleu toutes les 5 secondes Batterie faible Le voyant clignote rapidement en rouge Mode chargement Voyant rouge allumé en continu Entièrement chargé Voyant bleu allumé en continu Statut audio Le voyant bleu "respire", le voyant rouge est éteint Statut d'appel occupé Le voyant rouge "respire", le voyant bleu est éteintFRANÇAIS
1. Activez la fonction Bluetooth sur votre smartphone, ordinateur portable ou téléphone
2. Allumez votre casque-micro. Vous entendrez le signal sonore "casque activé”. Le voyant
LED clignote alternativement en rouge et en bleu, indiquant que le casque-micro est maintenant en mode appairage.
3. En cas d'échec de l'appairage, l'indicateur clignote pendant 5 minutes puis le
casque-micro s'éteint automatiquement. Le signal sonore "casque désactivé" retentit.
4. Appairez le casque-micro avec votre smartphone, ordinateur portable ou téléphone fixe.
Appairage avec un appareil Bluetooth a) Recherchez un appareil Bluetooth sur votre smartphone, ordinateur portable ou téléphone fixe. b) Ouvrez le menu "Bluetooth” et appuyez sur "découvrir” ou “ajouter” pour rechercher "ProXtend Sonnet”. c) Lorsque “ProXtend Sonnet” s'affiche sur votre liste d'appareils Bluetooth, cliquez dessus pour commencer l'appairage. Le signal sonore "connecté” retentit lorsque l'appairage réussit et l'indicateur LED clignote en bleu toutes les 5 secondes. d) Lorsqu'il est allumé, le casque-micro se connecte automatiquement aux appareils les plus récents en mémoire.FRANÇAIS Fonctions
1. Appairage simultané avec 2 appareils
ProXtend sonnet peut être appairé avec 2 appareils simultanément. a) Connectez le premier appareil à "ProXtend Sonnet". b) Désactivez la fonction Bluetooth du premier appareil. c) Connectez le deuxième appareil à "ProXtend Sonnet". d) Activez la fonction Bluetooth du premier appareil. Le "ProXtend Sonnet" est désor- mais appairé aux deux appareils.
2. Recomposition du dernier appel
Appuyez deux fois en succession rapide sur le bouton multifonction pour recomposer le dernier appel.
3. Lecture automatique
Appuyez une fois sur le bouton multifonctions pour activer le lecteur audio par défaut du smartphone (certains smartphones ne peuvent pas activer cette fonction).
4. Reconnexion automatique
La connexion Bluetooth peut se reconnecter automatiquement jusqu'à 5 minutes après la déconnexion à condition que l'appareil se trouve à l'intérieur de la distance de transmission maximale. Si la reconnexion échoue, éteignez le casque-micro et rallumez-le pour le reconnecter.
5. Mise en mode silencieux du micro
Appuyez sur la touche de désactivation du micro pour activer le mode silencieux pendant un appel, puis appuyez une deuxième fois pour l'annuler. Un signal sonore retentit toutes les 3 secondes lorsque le micro est en mode silencieux.FRANÇAIS Station de recharge avec clé Bluetooth 1: Sorties du haut-parleur de sonnerie externe 2: Bouton d'activation de la sonnerie extérieure 3: Bouton de réinitialisation 4: Indicateur de statut Le casque-micro Bluetooth et la station de recharge s'appairent automatiquement et fonctionnent immédiatement une fois que la station de recharge est connectée au port USB du PC. Connectez le câble USB au PC.
1. Activez le casque Bluetooth. Le voyant LED de la station de recharge
clignotera alternativement en rouge et en bleu, ce qui indique que l'adapta- teur est en mode appairage.When pairing is successful, you will hear prompt tone “connected”.
2. Une fois l'appairage réussi, vous entendrez le signal sonore "connecté”.
Appairage du casque-micro avec la station de recharge
3Indicateur de statut FRANÇAIS Bouton d'activation de la sonnerie extérieure Adaptateur en mode appairage L'indicateur LED sur la base clignote en rouge et en bleu Appairage réussi Le voyant bleu est allumé en continu L'adaptateur est déjà appairé avec l'appareil Bluetooth Indicateur LED violet allumé en continu La sonnerie extérieure a été désactivée Indicateur LED rouge allumé en continu La sonnerie de la station de recharge est activée par défaut et retentit lorsque un appel est reçu. Appuyez une fois sur ce bouton pour désactiver la sonnerie. Bouton de réinitialisation Appuyez sur le bouton de réinitialisation pendant 3 secondes pour redémarrer le mode appairage. L'indicateur LED clignote en rouge et bleu lors de l'appairage.1. La plupart des téléphones portables indiquent le taux de charge du casque à l'écran. Lorsque la batterie du casque est faible, le casque émet un bip toutes les 5 minutes et l'indicateur passe au rouge. Veuillez le charger à temps.
2. Surcharger la batterie réduit sa durée de vie.
3. Veuillez conserver la batterie du casque en lieu sûr. Pour éviter toute explo-
sion, n'exposez pas le casque au feu ou à l'eau.
4. Il est dangereux d'écouter le casque trop fort.
5. Ne chargez pas le casque-micro avec un appareil à haute tension, car cela
pourrait l'endommager.
6. Si le casque-micro n'a pas été utilisé pendant une longue période, as-
surez-vous de le charger complètement avant de l'utiliser.
7. La durée de vie de la batterie sera considérablement réduite si votre appareil
n'est pas chargé pendant une longue période. Nous vous recommandons donc de recharger votre appareil au moins une fois par an.
8. La tension d'entrée de l'adaptateur ne doit pas dépasser 6,4 V pendant le
chargement. Précautions FRANÇAISproxtend.com
- Distance de transmission : jusqu'à 30 m
- Station de chargement avec haut-parleur et Bluetooth intégré
- Autonomie d'utilisation : 20 heures
- Temps de chargement : 2 heures
- Connexion simultanée à deux appareils
- Coussinets d'oreille tout confort
- Nom d'appairement : "ProXtend Sonnet" ou "ProXtend Sonnet Duo"• Spécification Bluetooth : CSR-V5.0, mode double, compatibilité descendante• Plage de fréquences : 2,4 GHz-2,480 GHz• Protocoles de support : A2DP, AVRCP, HFP, AAC, etc.• Deux appareils Bluetooth peuvent être connectés en même temps• Distance de transmission : jusqu' à 30 mètres (en fonction de l'environnement et de l'appareil Bluetooth)• Autonomie d'utilisation maximale : 20 heures• Autonomie en veille : 200 heures• Température de fonctionnement : 0 °C à 45 °CHaut-parleur :• Fréquence : 20Hz-20KHz, Hi-fi• Distorsion : ≤ 1% Canal sonore : Binaural : Stéréo / Mono : MonoMicro :• Micro antibruit directionnel• Structure d'annulation du bruit acoustique• Clareté de son et de voix (DSP)Batterie du casque :• Type : Polymère lithium-ion• Capacité de la batterie : 320 mAh• Tension de chargement : 5V DC• Durée de vie : Recharge minimale 1 000 fois• Température de fonctionnement : -10 °C à +60 °C• Temps de chargement : 2 heures• Interface de chargement : Micro USBStation de chargement : Poids net : 115 gPoids net du micro-casque : sonnet mono : 70 g / sonnet duo : 95 g Fonctionnalités du sonnet Spécifications techniques du sonnet Convena Distribution A/S Industriholmen 51, 2650 Hvidovre, Denmark
Notice Facile