09997 - Purificateur d'air Maxxmee - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 09997 Maxxmee au format PDF.

📄 44 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Maxxmee 09997 - page 23
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN Nederlands NL
Caractéristiques techniques Purificateur d'air Maxxmee 09997
Type de filtration Filtre HEPA, filtre à charbon actif
Surface recommandée Jusqu'à 50 m²
Débit d'air 300 m³/h
Niveau sonore 30 à 60 dB selon les modes
Consommation électrique 50 W
Modes de fonctionnement Auto, nuit, turbo
Utilisation Idéal pour les allergies, élimination des odeurs et particules fines
Maintenance Filtres à remplacer tous les 6 mois
Sécurité Arrêt automatique en cas de surchauffe
Informations générales Garantie de 2 ans, dimensions compactes pour un placement facile

FOIRE AUX QUESTIONS - 09997 Maxxmee

Comment installer le purificateur d'air Maxxmee 09997 ?
Déballez l'appareil et placez-le sur une surface plane. Branchez-le à une prise électrique et allumez-le en appuyant sur le bouton d'alimentation.
Quel est le niveau sonore du purificateur d'air Maxxmee 09997 ?
Le purificateur d'air Maxxmee 09997 fonctionne à un niveau sonore de 30 dB en mode silencieux, ce qui le rend adapté pour une utilisation dans les chambres.
Quelle est la superficie recommandée pour l'utilisation du purificateur d'air Maxxmee 09997 ?
Le purificateur d'air est recommandé pour des pièces jusqu'à 40 m² pour une efficacité optimale.
Quand dois-je remplacer le filtre du purificateur d'air ?
Il est conseillé de remplacer le filtre tous les 6 mois ou lorsque l'indicateur de filtre vous avertit qu'il est saturé.
Le purificateur d'air Maxxmee 09997 peut-il éliminer les odeurs ?
Oui, grâce à son filtre à charbon actif, le purificateur est efficace pour éliminer les odeurs désagréables présentes dans l'air.
Est-ce que le purificateur d'air Maxxmee 09997 consomme beaucoup d'énergie ?
Non, ce modèle est conçu pour être économe en énergie, avec une consommation d'environ 50 W en fonctionnement normal.
Puis-je utiliser le purificateur d'air Maxxmee 09997 dans une chambre d'enfant ?
Oui, le purificateur est sûr à utiliser dans une chambre d'enfant grâce à ses matériaux non toxiques et à son fonctionnement silencieux.
Comment nettoyer le purificateur d'air Maxxmee 09997 ?
Débranchez l'appareil et utilisez un chiffon doux et humide pour nettoyer l'extérieur. Ne jamais immerger l'appareil dans l'eau.
Le purificateur d'air Maxxmee 09997 émet-il des ions négatifs ?
Oui, ce modèle est équipé d'une fonction d'ionisation qui aide à améliorer la qualité de l'air en neutralisant les particules.
Que faire si le purificateur d'air ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Si le problème persiste, contactez le service client.

Questions des utilisateurs sur 09997 Maxxmee

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Purificateur d'air au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 09997 - Maxxmee et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 09997 de la marque Maxxmee.

MODE D'EMPLOI 09997 Maxxmee

SOMMAIRE Composition 23 Aperçu général 23 Symboles 25 Mentions d’avertissement 25 Utilisation conforme 25 Consignes de sécurité 26 Aperçu des fonctions et éléments de commande 28 Avant la première utilisation 30 Mise en place/ remplacement des piles 30 Utilisation 30 Nettoyage et rangement 31 Maintenance 32 Résolution des problèmes 32 Mise au rebut 33 Caractéristiques techniques 33 COMPOSITION

  • Mode d’emploi 1x S’assurer que l’ensemble livré est complet et que les composants ne présentent pas de dommages imputables au transport. En cas de dommages, ne pas utiliser l’ap- pareil et contacter le service après-vente.

L’utilisation de la télécommande nécessite de disposer de deux piles 1,5V AAA supplémentaires. Celles-ci ne sont pas fournies à la livraison.

Appareil (illustrationA) 1 Ouvertures d’évacuation de l’air 2 Écran tactile 3 Indicateur à DEL 4 Cache frontal avec aimants 5 Préfi ltre en aluminium 6 Filtre combiné 7 Lampe UVC (dans le corps de l’appareil) 8 Ventilateur (dans le corps de l’appareil) 9 Corps de l’appareil 10 Fentes d’aération 11 Cache de protection du capteur de particules fi nes 12 Poignée de transportFR

Chère cliente, cher client, Nous vous félicitons d’avoir fait l’acquisition du purifi cateur d’air haute performance MAXXMEE. Grâce à des fi ltres HEPA14 intégrés, un fi ltre combiné, une lampe UVC désinfectante et un photocatalyseur, ce système à fonction ionisante ultra-effi cace à 6niveaux purifi e l’air en éliminant les constituants nocifs ou polluants tels que la poussière fi ne, les pollens, les allergènes, etc. La barre à DEL à 4niveaux d’indica- tion renseigne directement la concentration en particules fi nes. Pour toute question concernant cet appareil et ses pièces de rechange et accessoires, veuillez contacter le service après-vente à partir de notre site Internet: www.dspro.de/kundenservice Nous espérons que votre purifi cateur d’air haute performance MAXXMEE vous donnera entière satisfaction! Informations sur le mode d’emploi Veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi avant la première utilisation de l’appareil et le conserver précieusement pour toute question ultérieure ainsi que pour les autres utilisateurs. Il fait partie intégrante de l’appareil. Le fabricant et l’importateur déclinent toute responsabilité en cas de non-observation des instructions consignées dans le mode d’emploi. AVIS IMPORTANTS! À CONSERVER IMPÉRATIVEMENT! Écran tactile (illustrationB) 13 Affi chage Temperature (température)– température actuelle 14 Affi chage Replace fi lters (rempla- cement des fi ltres) – rappel pour le remplacement des fi ltres 15 Affi chage du taux de particules fi nes 16 Affi chage μg / m³ – taux de particules fi nes 17 Affi chage de la vitesse du ventilateur 18 Affi chage de l’activité du ventilateur 19 Espace d’affi chage 20 Panneau de commande 21 Champ On / Off – marche/ arrêt 22 Champ Fan speed – vitesse du venti- lateur 23 Champ Timer – minuterie 24 Champ Auto mode – mode automa- tique 25 Champ Sleep mode – mode nocturne 26 Champ Anion – ionisation 27 Champ UV lamp – lampe UVC 28 Champ Child lock – sécurité enfant 29 Champ Replace fi lters – réinitialisation du rappel pour le remplacement des fi ltres 30 Affi chage Child Lock – sécurité enfant active/ désactivée 31 Affi chage Humidity – humidité Corps de l’appareil (illustrationD) 32 Interrupteur de sécurité Corps de l’appareil – côté (illustrationE) 33 Entrée d’air du capteur 34 Sortie d’air du capteur 35 Capteur de particules fi nes Les champs de commande sont repré- sentés de la façon suivante: Child lock (sécurité enfant) Les messages s’affi chant à l’écran sont représentés de la façon suivante: Tempe- rature (température) Les numéros de légende sont représen- tés de la façon suivante: (1) Les renvois aux illustrations sont représen- tés de la façon suivante: (IllustrationA)Purifi cateur d’air haute performance

SYMBOLES Symboles de danger: ces sym- boles signalent des possibles dangers. Lire et observer attenti- vement les consignes de sécurité correspondantes. Informations complémentaires

Avertissement: rayonnement

UVC Consulter le mode d’emploi avant utilisation! Signe de commutation pour le courant continu MENTIONS D’AVERTISSEMENT Les mentions d’avertissement désignent les risques qu’implique le non respect des consignes correspondantes. DANGER – Risque accru induisant des blessures graves, voire mortelles AVERTISSEMENT – Risque moyen pou- vant induire des blessures graves, voire mortelles AVIS – Risque de dégâts matériels UTILISATION CONFORME ■ Cet appareil sert à purifi er et à ioniser l’air ambiant des pièces. ■ Cet appareil n’exonère pas d’aérer suffi samment les pièces. ■ L’appareil n’est pas conçu pour être utilisé en tant que hotte (aspirante). ■ Ne pas utiliser l’appareil à l’intérieur de locaux dans lesquels des insecti- cides (fumigènes) ont été utilisés ou dans des lieux contenant des résidus huileux, des incinérateurs ou des va- peurs chimiques. ■ L’appareil n’est pas conçu pour fi ltrer le monoxyde de carbone (CO) ou le radon (Rn) contenus dans l’air. Il n’est pas approprié en tant que dispositif de sécurité en cas d’incidents liés à la combustion ou à des produits chimiques dangereux. ■ Cet appareil permet de traiter une superfi cie de 70m

maximum. Il ne remplace pas une climatisation. ■ Cet appareil est conçu pour un usage domestique, non professionnel. ■ Utiliser cet appareil uniquement dans le but indiqué et tel que stipulé dans le présent mode d’emploi. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme. ■ Tout défaut imputable à une utilisation non conforme, à une détérioration ou à des tentatives de réparation est exclu de la garantie. L’usure normale est également exclue de la garantie.FR

AVERTISSEMENT: prière de lire l’intégralité des consignes

de sécurité, des instructions, des illustrations et des ca- ractéristiques techniques dont est doté cet appareil. Tout manquement aux consignes de sécurité et aux instructions données peut provoquer une décharge électrique, un in- cendie et / ou des blessures. ■ Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8ans et les personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d’expérience et / ou de connaissances lorsqu’elles sont sous surveillance ou qu’elles ont été instruites quant à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et qu’elles ont compris les risques en découlant. ■ Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. ■ Le nettoyage et l’entretien utilisateur ne doivent pas être réalisés par les enfants sauf s’ils sont sous surveillance. ■ Tenir l’appareil et le cordon de raccordement hors de portée des animaux et des enfants de moins de 8ans. ■ L’appareil doit toujours être éteint puis débranché du secteur lorsqu’il n’est pas sous surveillance, avant d’être nettoyé et avant de remplacer ses fi ltres. ■ N’opérer aucune modifi cation de l’appareil. Si l’appareil ou son cordon de raccordement sont endommagés, c’est au fa- bricant, au service après-vente ou à toute personne aux quali- fi cations similaires (par ex. un atelier spécialisé) qu’il revient de les remplacer afi n d’éviter tout danger. DANGER – Risque d’électro- cution ■ Utiliser et ranger l’appareil unique- ment à l’intérieur. ■ Ne pas utiliser l’appareil dans des pièces à fort taux d’humidité. ■ Ne jamais plonger l’appareil et le cordon de raccordement dans l’eau ou tout autre liquide et s’assurer qu’ils ne risquent pas de tomber dans l’eau ou d’être mouillés. ■ Si l’appareil devait tomber à l’eau, dé- brancher immédiatement la fi che de la prise. Extraire ensuite seulement l’appareil de l’eau! Ne jamais essayer de l’extraire de l’eau tant qu’il est encore raccordé au réseau électrique! ■ Ne jamais saisir l’appareil ni le cordon de raccordement à mains humides lorsque l’appareil est raccordé au réseau électrique.Purifi cateur d’air haute performance

■ Ne pas utiliser l’appareil en cas de dysfonctionnement, s’il est tombé par terre ou dans l’eau. Avant toute remise en service, le faire contrôler dans un atelier spécialisé. AVERTISSEMENT– Risque de lésions oculaires et de l’épiderme! ■ Les rayons ultraviolets germicides sont nocifs pour les yeux et la peau. Ne jamais s’exposer ou exposer d’autres personnes et animaux aux rayonnements directs ou réfl échis! En cas de contact avec les rayons, consulter sans attendre un médecin. ■ Veiller à ne pas bloquer l’interrupteur de sécurité. AVERTISSEMENT – Risque d’incendie ■ L’appareil ne doit pas être utilisé à proximité de matériaux facilement infl ammables (rideaux, textiles, etc.). Ne pas poser de matières infl am- mables (par ex. du carton, du papier, du plastique) sur l’appareil. ■ Ne pas utiliser de matières infl am- mables, comme par ex. des rafraî- chisseurs d’air ou d’autres produits similaires, à proximité directe de l’appareil. ■ N’introduire aucun objet dans les ori- fi ces de l’appareil et s’assurer que ces derniers ne sont pas obstrués, l’appa- reil ne devant pas être utilisé lorsque ses ouvertures sont bouchées. AVERTISSEMENT – Risque de blessure ■ Ne pas laisser les emballages à la portée des enfants et des animaux. Risque de suffocation! ■ Veiller à ce que le cordon de raccorde- ment n’expose personne à un risque de trébuchement. Risque de chute! ■ Les champs magnétiques des aimants peuvent entraîner des perturbations sur les appareils électroniques sen- sibles. Tenir par conséquent les ap- pareils électroniques et les supports de données magnétiques à distance. Les personnes porteuses d’implants médicaux électroniques (stimulateurs cardiaques, par ex.) doivent en cas de doute consulter leur médecin avant toute utilisation

■ L’ingestion des piles peut être mor- telle. Conserver la pile et la télécom- mande hors de portée des jeunes enfants et des animaux. En cas d’ingestion d’une pile, faire immédia- tement appel aux secours médicaux. Risque de brûlures causées par l’élec- trolyte des piles. ■ Si une pile a coulé, éviter tout contact corporel avec l’électrolyte et porter le cas échéant des gants. En cas de contact avec l’électrolyte, rincer immédiatement et abondamment à l’eau claire les zones touchées, puis faire appel sans attendre aux secours médicaux. Risque de brûlures causées par l’électrolyte des piles. AVIS – Risque de dégâts matériels ■ Faire cheminer le cordon de raccorde- ment de sorte qu’il ne soit ni pincé, ni coincé et qu’il n’entre pas en contact avec des surfaces chaudes. ■ Arrêter l’appareil et retirer la fi che de la prise de courant si un dysfonction- nement survient en cours d’utilisation ou en cas d’orage. ■ Toujours arrêter l’appareil avant de retirer la fi che de la prise de courant. Pour débrancher l’appareil, toujours tirer sur la fi che, jamais sur le cordon d’alimentation! ■ Ne jamais tirer ni porter l’appareil par son cordon de raccordement.FR

■ Ne pas utiliser l’appareil à proximité directe de dispositifs employant des ondes courtes ou des micro-ondes. Il convient de respecter un écartement minimum de 2mètres. ■ Veiller à ce que l’appareil ne soit pas soumis à des chocs; le maintenir éloigné de toute source de chaleur ou fl amme, ne pas l’exposer à des tem- pératures négatives ni trop longtemps à l’humidité. ■ Ne pas déposer d’objets lourds sur l’appareil. ■ Les DEL de l’indicateur à DEL ne se remplacent pas. ■ Utiliser uniquement des accessoires d’origine du fabricant pour ne pas entraver le bon fonctionnement de l’appareil et éviter tout éventuel dommage. AVIS – Risque de dégâts matériels causés par les piles ■ Utiliser uniquement le type de piles indiqué dans les caractéristiques techniques. ■ Retirer les piles de la télécommande lorsqu’elles sont usagées ou que la télécommande n’est plus utilisée pendant une assez longue période. Cela évite de la sorte les dommages dus aux fuites. ■ Ne pas utiliser la télécommande si une pile a fui. Retirer immédiatement du compartiment à piles toute pile qui fuit.

COMMANDE Dispositif de sécurité L’appareil est doté d’un interrupteur de sécurité(32) dans le corps de l’appareil(9) (illustrationD). L’appareil s’enclenche uniquement si le cache frontal(4) est cor- rectement en place, celui-ci faisant pres- sion sur l’interrupteur de sécurité (arrêt automatique désactivé). Si le cache frontal est ôté en cours de fonctionnement, l’arrêt automatique est activé et l’appareil s’arrête. Télécommande L’appareil se commande aussi bien via le panneau de commande(20) que via la télécommande (illustrationC): Timer = minuterie(23) On / Off = marche/ arrêt(21) I / II / III = niveau de vitesse I/ II/ III Child Lock = Child Lock (sécurité enfant)(28) Circulate = Fan Speed (vitesse du ventilateur)(22) Sterilize = UV lamp (lampe UV)(27) Auto = Auto mode (mode auto)(24) Ionizer = Anion (ionisation)(26) Sleep = Sleep mode (mode noc- turne)(25) La réinitialisation du rappel pour le rem- placement des fi ltres n’est pas possible via la télécommande. Panneau de commande Pour activer ou désactiver les fonctions, effl eurer le champ correspondant. On reconnaît les fonctions activées au clignotement des champs de commande. On / Off (marche/ arrêt)(21) Mise en marche/ arrêt de l’appareilPurifi cateur d’air haute performance

Fan speed (vitesse du ventilateur) (22) / Circulate Réglage du niveau de vitesse Le ventilateur de l’appareil est doté de trois niveaux de vitesse. Celle-ci se règle par effl eurements successifs du champFan Speed (vitesse du ventilateur). Le niveau est indiqué à l’affi chage de la vitesse du ventilateur(17) au moyen des différents symboles de ventilation. Timer(23) (minuterie) Activation/ réglage/ désactivation de la minuterie L’appareil est muni d’une minuterie de 8heures. Celle-ci se règle par effl eure- ments successifs du champ Timer (mi- nuterie) (01Hà 08H – arrêt). Les options possibles pour l’affi chage μg / m³(16) du taux de particules fi nes s’affi chent au fi l du réglage. Auto mode(24)/Auto (mode auto) Activation/ désactivation du mode AUTO Lorsque cette fonction est active, l’appa- reil mesure par le biais de son capteur(11) la concentration en particules fi nes et choisit automatiquement une vitesse ap- propriée. Le niveau de vitesse ne peut pas s’ajuster manuellement en mode AUTO. Sleep mode (25) / Sleep (mode nocturne) Activation/ désactivation du mode nocturne Lorsque cette fonction est activée, l’es- pace d’affi chage(19) et le panneau de commande(20) s’éteignent, à l’exception du champ Sleep mode (mode nocturne). Le ventilateur tourne à la vitesse la plus basse. Pour désactiver le mode nocturne, il faut effl eurer deux fois le champ: une fois pour activer l’écran tactile(2) et une autre fois pour désactiver la fonction. Anion (26) / Ionizer (ionisation) Activation/ désactivation de l’ionisation Lorsque cette fonction est active, des ions négatifs sont libérés pour fi xer les particules d’impuretés en suspension dans l’air. UV lamp (27) / Sterilize (lampe UV) Activation/ désactivation de la lampe à UVC Lorsque cette fonction est active, la lampe à UVC(7) est activée au sein de l’appareil et l’air est également désinfecté par la lumière en émanant. Child lock (28) (sécurité enfant) Activation/ désactivation de la sécurité enfant Lorsque cette fonction est active, tous les éléments de commande sont verrouillés. Le champ clignote et l’affi chage Child Lock (sécurité enfant(30) apparaît. Pour désactiver cette fonction, effl eurer le champ pendant env. 5secondes. L’af- fi chage Child Lock (sécurité enfant) apparaît. Replace Filters(29) (remplacement des fi ltres) Réinitialisation du rappel pour le rempla- cement des fi ltres Dès que les fi ltres ont dépassé leur durée de vie, le rappel pour le remplacement des fi ltres Replace fi lters (remplacement des fi ltres)(14) apparaît dans l’espace d’affi chage(19). Une fois que les fi ltres ont été remplacés, effl eurer le champ pendant env. 5secondes afi n de réinitia- liser le rappel pour le remplacement des fi ltres. L’affi chage Replace Filters (rempla- cement des fi ltres) s’éteint.FR

Affi chage du taux de particules fi nes et indicateur à DEL L’affi chage du taux de particules fi nes(15) représente la concentration en particules fi nes sous forme de quatre barres de différentes couleurs: vert: très faible jaune: faible orange: moyenne rouge: élevée L’indicateur à DEL(3) s’allume dans la couleur correspondante de sorte que le résultat soit visible au premier coup d’œil.

  • Enlever de l’appareil les éventuels fi lms protecteurs, adhésifs et protec- tions de transport. Ne jamais ôter la plaque signalétique de l’appareil ni les éventuelles mises en garde apposées.
  • Déballer les fi ltres: ○ Passer une main à l’extrémité supérieure de chaque côté entre le corps de l’appareil(9) et le cache frontal(4). ○ Presser le pouce contre le bâti, dé- solidariser le cache frontal du corps de l’appareil pour le retirer. ○ Retirer du corps de l’appareil

préfi ltre en aluminium(5) et le fi ltre combiné(6). ○ Déballer les fi ltres et les mettre en place dans l’appareil. Veiller à pro- céder dans le bon ordre et à bien les loger (d’abord le fi ltre combiné, puis le préfi ltre en aluminium; les passants devant être orientés vers l’avant). ○ Insérer le cache frontal d’abord les crans d’arrêt vers le bas dans les évidements du corps de l’appareil puis le presser en haut contre le corps de l’appareil. Son enclen- chement doit produire un déclic clairement audible.

  • Insérer les piles dans la télécom- mande (voir paragraphe «Mise en place/ remplacement des piles»).

REMPLACEMENT DES PILES Avant de mettre les piles en place, véri- fi er si les contacts dans la télécommande et au niveau des piles sont propres; les nettoyer le cas échéant.

1. Pousser le couvercle du compartiment

à piles dans le sens de la fl èche pour le retirer.

2. Retirer les piles usagées et insérer

deux piles neuves (1,5V; AAA) en respectant la bonne polarité (+ / –).

3. Placer le couvercle du compartiment

à piles sur la télécommande et le faire coulisser pour le refermer. Son bon enclenchement doit produire un déclic clairement audible. En cas de perte de puissance de la télé- commande, remplacer les piles. UTILISATION À observer! ■ Toujours placer l’appareil à un endroit dégagé d’au moins 30cm vers le haut et de chaque côté sur un support sec, plan et solide. ■ Avant l’utilisation, s’assurer que les fi ltres sont correctement en place. ■ Brancher l’appareil uniquement sur une prise de courant correctement installée et mise à la terre, et dont les caractéristiques techniques corres- pondent à celles de l’appareil. La prise doit rester facilement accessible même après le branchement de sorte à pouvoir couper rapidement l’alimen- tation de l’appareil.Purifi cateur d’air haute performance

■ Ne pas faire fonctionner l’appareil sans surveillance afi n de pouvoir intervenir immédiatement en cas de dysfonctionnement.

1. Positionner l’appareil à l’endroit voulu.

Pour un fonctionnement effi cace, nous recommandons de fermer les portes et fenêtres de la pièce.

2. Dérouler intégralement le cordon de

raccordement et brancher la fi che sur une prise aisément accessible. Un signal sonore retentit. Tous les élé- ments sur l’écran tactile(2) s’allument puis s’éteignent, à l’exception du champ On / Off (marche/ arrêt)(21) sur le panneau de commande20). L’appareil se trouve en mode veille.

3. Effl eurer le champOn / Off (marche/

arrêt) pour enclencher l’appareil. L’écran tactile reste allumé et l’appareil commence à fonctionner.La fonction Auto mode (mode auto)(24) et la fonc- tion ionisante Anion (ionisation)(26) sont prédéfi nies.

4. Procéder au réglage de l’appareil en

fonction des besoins individuels (voir paragraphe «Aperçu des fonctions et éléments de commande»).

5. Si l’appareil n’est plus utilisé, il

faut l’éteindre en effl eurant le champOn / Off (marche/ arrêt) et le débrancher du secteur. NETTOYAGE ET RANGEMENT À observer! ■ Les fi ltres ne peuvent pas et ne doivent pas être nettoyés. ■ Pour le nettoyage, n’utiliser ni agent caustique ou récurant, ni tampon de nettoyage qui pourraient endommager les surfaces.

  • S’assurer que l’appareil n’est pas branché au secteur.
  • Essuyer l’appareil avec un chiffon doux et sec.
  • Lorsque l’appareil n’est pas utilisé, le protéger de la poussière en le ran- geant dans un endroit sec et propre, hors de portée des enfants et des animaux domestiques. Nettoyage du capteur de particules fi nes Le capteur à particules fi nes doit être net- toyé régulièrement (environ tous les deux mois) afi n d’assurer un fonctionnement optimal de l’appareil.

1. Presser le cran d’arrêt du cache de

protection(11) du capteur et retirer le cache.

2. Nettoyer le capteur(35), l’entrée

d’air(33) et la sortie d’air(34) du cap- teur à l’aide d’un chiffon humide ou de cotons-tiges (illustrationE).

3. Sécher ensuite le tout au chiffon sec

ou aux cotons-tiges.

4. Insérer le cache de protection dans le

corps de l’appareil(9). Son enclenche- ment doit produire un déclic claire- ment audible. Nettoyage de la lampe à UVC À observer! ■ À l’utilisation, la lampe à UVC devient chaude. Après utilisation de l’appareil, laisser la lampe à UVC suffi samment refroidir. Risque de brûlure!

1. Retirer le cache frontal(4) du corps de

2. Extraire les fi ltres du corps de l’appareil.

3. Essuyer la lampe à UVC(7) à l’aide

d’un chiffon à poussière sec. AVIS: veiller à ce que les doigts n’entrent pas en contact avec la lampe à UVC!FR

4. Assembler à nouveau l’appareil. Pro-

céder pour ce faire dans le bon ordre entre le fi ltre combiné(6) et le préfi ltre en aluminium(5) (voir paragraphe «Avant la première utilisation»). MAINTENANCE L’appareil doit être maintenu en état de fonctionner. L’affi chage Replace Filters (remplacement des fi ltres)(14) indique quand il est nécessaire de remplacer les fi ltres. Les intervalles convenables pour le remplacement des fi ltres dépendent de la qualité de l’air et de la fréquence d’utilisa- tion de l’appareil.

La commande de pièces de re- change s’effectue sur le site Web suivant: www.dspro.de/kundenservice

1. Passer une main à l’extrémité supé-

rieure de chaque côté entre le corps de l’appareil(9) et le cache frontal(4).

2. Presser le pouce contre le bâti, déso-

lidariser le cache frontal du corps de l’appareil pour le retirer.

3. Retirer du corps de l’appareil d’abord

le préfi ltre en aluminium (5) puis le fi ltre combiné(6).

4. Mettre un nouveau fi ltre combiné en

place dans le corps de l’appareil. Veil- ler à ce que le passant, et donc la face bleue, soit orienté(e) vers l’avant.

5. Mettre un préfi ltre en aluminium neuf

en place dans le corps de l’appareil. Veiller à ce que le côté présentant le passant soit orienté vers l’avant.

6. Insérer le cache frontal d’abord les

crans d’arrêt vers le bas dans les évidements du corps de l’appareil puis le presser en haut contre le corps de l’appareil. Son enclenchement doit produire un déclic clairement audible.

7. Enclencher l’appareil et réinitialiser

le rappel pour le remplacement des fi ltres en effl eurant le champReplace fi lters (remplacement des fi ltres)(29).

PROBLÈMES Si l’appareil ne fonctionne pas correcte- ment, examiner le problème pour consta- ter s’il est possible d’y remédier soi-même. À défaut de résoudre le problème selon les indications suivantes, contacter le service après-vente. Ne pas essayer de réparer soi- même un appareil électrique! L’appareil ne fonctionne pas. La fi che n’est pas branchée correctement à la prise de courant. ► Corriger la position de la fiche dans la prise. La prise est défectueuse. ► Essayer le branchement sur une autre prise. Il n’y a pas de tension secteur. ► Contrôler le fusible du secteur. Le cache frontal(4) n’est pas correctement en place sur le corps de l’appareil(9). / L’interrupteur de sécurité(32) n’est pas correctement pressé. ► Corriger la position du cache frontal. L’appareil n’a pas été enclenché en activant le champ On / Off (marche/ arrêt)(21). ► Effleurer le champ On / Off (marche/ arrêt).Purifi cateur d’air haute performance

Le fusible s’est déclenché dans la boîte à fusibles. Trop d’appareils sont branchés sur le même circuit électrique. ► Réduire le nombre d’appareils sur le circuit électrique. La télécommande ne fonctionne pas. Les piles sont usagées. ► Remplacer les piles. Des obstacles se trouvent entre la télé- commande et le capteur à infrarouges au sein de l’appareil. ► Dégager les éventuels obstacles ou bien pointer la télécommande vers le capteur de l’appareil depuis un autre angle. L’écart entre la télécommande et l’appa- reil est trop important. ► Réduire la distance.

Se débarrasser des matériaux d’emballage dans le respect de l’environnement en les déposant à un point de collecte prévu à cet effet. Avant la mise au rebut de la té- lécommande, il faut en retirer les piles et éliminer séparément celle- ci et les piles en les déposant à des points de collecte appropriés. Cet appareil est assujetti à la directive européenne 2012/19/UE applicable aux déchets d’équi- pements électriques et électro- niques (DEEE). Cet appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères et doit être mis au rebut dans le respect de l’envi- ronnement par une entreprise de recyclage agréée.

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Référence article: 09997 Identifi ant mode d’emploi: Z 09997 M DS V2 0221 dk Appareil Numéro de modèle: URHAF-06 Alimentation électrique: 220 – 240 V ~ 50 / 60 Hz Puissance: max. 85 W Débit d’air max.: 420 m³/h Surface d’application: 50 à 70 m

Niveau sonore: 50 à 60dB Classe de protection: I Télécommande Alimentation électrique: 3V (2 x piles 1,5V ; AAA) Tous droits réservés.NL

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Maxxmee

Modèle : 09997

Catégorie : Purificateur d'air