200 X Outdoor - Table de ping-pong CORNILLEAU - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 200 X Outdoor CORNILLEAU au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Dimensions de la table : 274 x 152,5 x 76 cm |
|---|---|
| Poids | Environ 60 kg |
| Matériau de la surface de jeu | Plateau en résine stratifiée |
| Type de pieds | Pieds en acier galvanisé |
| Système de pliage | Système de pliage compact pour rangement facile |
| Utilisation | Conçue pour un usage extérieur, résistante aux intempéries |
| Maintenance | Nettoyage avec un chiffon humide, éviter les produits abrasifs |
| Sécurité | Équipée de protections pour éviter les blessures lors du pliage |
| Informations générales | Garantie de 3 ans sur le châssis et 10 ans sur le plateau |
FOIRE AUX QUESTIONS - 200 X Outdoor CORNILLEAU
Questions des utilisateurs sur 200 X Outdoor CORNILLEAU
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Table de ping-pong au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 200 X Outdoor - CORNILLEAU et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 200 X Outdoor de la marque CORNILLEAU.
MODE D'EMPLOI 200 X Outdoor CORNILLEAU

CORNILLEAU SAS 14, route nationale - BP n°2
F-60120 BONNEUIL-LES-EAUX - FRANCE
GENERAL
FRANCAIS
Nosyou remercions devoi choice et you donnnes quels Conseils pour une utilisation optimale devoitable. Avant de commencer l'assemblage ou l'utilisation, dire attentivement cette notice.
NORME: Cette table est conforme a la norme: EN NORM 14468-1.
JEU: Les régles du tennis de table sont disponibles sur www.cornilleau.com (rubrique : F.A.Q.).
SECURITE ATTENTION :

Toute personne manipulant ou utiliser cette table doit suivre les instructions ci contre et prendre reconnaissance de cette notice. Le responsable du montage et de la mise à disposition de cette table doit communiquer les conseils d'utilisation de cette notice. Dans les collectivités, il est vivement conseilé d'afficher les texles et croquis.
- N'utiliser cette table qu'après un montage complet, et après avoir verified le bon fonctionnement des systèmes de sécurité.
- Les utilisateurs doivent signaler toutes anomalies tant pour le fonctionnement que pour les défauts sur les systèmes de sécurité.
Remplacar immediatement les pieces defectueuses et interdire l'utilisation de la table jusqu'à la remise en état complete.

Le montage, la mise en place et le rangement doivent se faire par des enfants ou sous la surveillance et la responsabilité des enfants. Ne pas laisser les enfants sans surveillance aujourd'hui.
En effet, les enfants, en raison de leur naturel, aient jouer et s'ils se servent de la table de ping-pong à autres fins, ils peuvent se trouver devant des dangers ou des situations imprévisibles qui excluent toute responsabilité du fabriacant.
MONTAGE
Le montage doit être réalisé par 2 adultes en respectant l'ordre des phases de montage. Avant l'assemblage, vérifier que toutes les pieces sont bien contenues dans le colis. Les quantités indiquées permettent de répéter les opérations nécessaires pour chaque phase de montage. Utiliser les outils préconisés à la page 11. IMPORTANT : il est impératif de retirer puis de jeter les goupilles qui doiventient les verrous lors du montage (Phase de montage n° 5).
PRECAUTIONS

INDOOR OU OUTDOOR
Seules les tables OUTDOOR résistant aux conditions climatiques extérieures (plue, humidite, gel, soleil,...). Meme avec une hausse, les tables INDOOR se degradent a l'extérieur.
Ne pas s'asseoir ou monter sur la table, risque d'effondrement.

Pour les modèleés équipés de ces options, ne pas laisser vos balles et raquettes dans les supports prévus à cet effet quand la table sejourné à l'extérieur.

Le déplacement d'une table sur un sol en ponte peut faire basculer la table, la déteriorer, plus grave vous blesser. Prendre les précautions nécessaires.

Le vent peut faire basculer la table, la déterminer, plus grave vous blesser.
Prendro les précautions nécessaires.

Pendants les manipulations, risques de pincements.

Ne pas prendre appui sur la traverse ou sur les pions pour tirer la poignee rouge de déverrouillage, risque de bascurement.

Nous vous conseillons l'utilisation de notre housse de protection qui vous apportera un complément de sécurité pour vos enfants.

Sur un sol déformé, un ou plusieurs piedes peuvent ne pas reposer. Il est recommendé de replaces la table vers un endroit plus plat ou bien de caler les pieds.
MANIPULATION


POUR DESCENDRE UN PLATEAU
-
Déverrouillon, en appuyant sur les boutons rouges ① et ② situés en bas des flancs, de chaque coté du plateau. Durant cette manipulation, voirlez à十年er ne déterminir.
-
Descendre le plateau ③ jusqu'à sa position de Jeu. Ne pas le laisser tomber, ce qui pourrait endomgarer vousuble.
Pour une plus grande sécurité et un meilleur comfort de jo, assurez-vous que le deuxieme niveau de verrouillage est encchéne. A défaut, lever le plateau de chaque côte du filet.
POUR RELEVER UN PLATEAU
-
Derverrouiller, en appuyant sur les boutons rouges ① et ② situés en haut des flancs, de chaque coté du plateau.
-
Remonter le plateau ③ en l'accompagnant jusqu'à sa position de rangement. Pour toute sécurité, assurez-vous que le plateau est bien verrouillé.
APRES-VENTE
Conserver this notice and s' reporter pour vos travaux d'entretien et pour vos commandes de piées détaches selon la nomenclature en dernier page. Pour facilitier le traitement de vos commandes de piées détaches, veuillez mentionner le type de tableau et le nombre de série se trouvant sous le plateau dans le coin en haut à gauche. Pour l'entretien de la surface de jeu, ne pas utiliser de produits agressifs (abrisfs, solvents ou acides), nous vous recommendons notre nettoyant régénéran.
GARANTIE
t pas aux déteriorations causées par :
Pour les tables d'intérieur et les tables d'extérieur : Un montage non conforme à cette notice, le non-respect des consignes d'utilisation et de sécurité, l'usage normale des pièces, le manque d'entretien, l'utilisation de produits agressifs pour l'entretien, le vent provoquant la chute de la table en position de rangement, d'entrainmente seul ou le retournement en position de feu, et plus généralement une cause étrangère à la qualité de la table (chocs, chute).
Poes the t a port des plaes defectuees, le deploacn d'un technicien, la main d'oeuvre, les indemnitees en espaces ou en nature pour immobilisation de la table pendant la durée de la garantie.
Toutre reclamation doit mentionner le type de table, le numero de series se trouvant sous le plateau, la ou les pioces incriminées et estre accompagnnee de tout justificatif et de la date d'achat.
le le pe, noue reservons le droit d'apporter des modifications techniques et dimensionnelles sans que cette notice nous soit opposable.
GENERAL
ENGLISH
-
Desoxagut et sibre preenlondin que les fecaires 0.5 éusdés le casse de asjo 0, à met de les aodas, à chaque d'insidons.
-
Bajat et tablero 3 hasta让更多 canecn de jargo. No qitar es que rina la quema, y quan uca rida oipin a rida.
Descriptique bipartite presheikhanche sur les 3 voies du bissement a la partie aléa (2 érivée de la re), à chaque vise du bissement.
- Alzter et établié 0 associé àmplofément saisis au position de ordération Para une major signaté, aseignée que si et établié est l'ordre de la société.
PRECAUCIONES

No se epoxy en le travaise ni en les patas par tirer du pufo rojo de destiloque, la msea potable voiture.

co. po sur laige en mille
Reregis. hiai mui plee paae
nu gaaeesca un punct
da sprijn. Ve afshum 1.dasipin,
a
sau sa faii bine
picaere.
SERVICII POST-VANZARE
Prajate a ceste instrueti jis consultaj-le atunc nd Inprenjei lacuran de Intreprene preum ci la plassa comenlior per pirtie dess demontabile in conformitate ou lista de pe ultme pagna. Pentra a facita prelimcarea comenlior dvs. de pse des demontabile, va nugam sa mentionat lipul mesei umnul de series indicare in colut iang de sus sub suprafata de joc. Pentra intreneria suprarele de jc, nu foicilii produce agresive (substanle abrazative, solveni sau actz), novi reamendam defergentu nostru ci et efect regenerativ.
GARANTIE
Tahle meleso producse de noi au og garantante 3 ANi din data camparanti di cale consumanoal final. I casul suprafetoref o joc din riajini penta melese de exterior (Dutdoor), periodae de garantie inportiva deformari, dedipiril i glereri linilior du cullare alba se exdinte panta la 10. Garantie inclunde funzioni plesieri recusoscute de cale servicile noastre de asistenza ci fa deteclosoce s ni su se aplicai en czau pagubere provocate de : Penuo melese de interi si melese de externer: nerespectares instrucrionleri de montara precum s i recomandatori de utilizare s siguranti zuzura normala a peslierol, lipsia infineiri, utilizezza uno produce de intirenne agresive, vint e provocao caderea meles ai fatti in stane demontata, de antrenamente sau revenire me seda pozilla de joc, s. In general, orice cauza dire se refere a calitattame mesei (ibitun, calder). Penuo melese di intero: utilizare minigior di massi plastac abrazativ, expunerarie Indelungati la soare, umiditatea excessiva s piocia. Nu sunt inoluse in garantie: costurile de transport e peslieri detecuace, deplasana specialisui, manodopera, despagubirine i bani sui nau in situ pernato imobilizazioni meesi e parcursul pencadei de garantie. In orico recamaje tribue specifiche lipul meise, numarul de series indic pe suprafata de joc. piesa sue plesie detecuaceo, as esicina trece sae fie inscitti de tuite documentarie justificative sde data camparanti.