757060 - Poste à souder SILVERLINE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 757060 SILVERLINE au format PDF.
| Type de produit | Casque de soudeur auto-obscurcissant |
| Marque | Silverline |
| Modèle | 757060 |
| Dimensions du masque (L x l x H) | 240 x 230 x 330 mm |
| Poids | 450 g |
| Alimentation électrique | Panneau photovoltaïque et batterie |
| Champ de vision | 92 x 42 mm |
| Dimensions de la cartouche filtrante | 110 x 90 x 10 mm |
| Classe optique | 1/1/2 |
| Protection UV/IR | D8/16 (permanent) |
| Teinte claire (repos) | DIN 3 |
| Teinte variable en soudage | DIN 8 à 13 |
| Temps de transition clair → sombre | 1/15000 sec |
| Temps de transition sombre → clair | 0,1 – 0,85 sec (réglable) |
| Température de fonctionnement | -5°C à 55°C |
| Température de stockage | -20°C à 70°C |
| Matière du masque | Polycarbonate et polypropylène |
| Nombre de détecteurs d'arc | 2 |
| Fonctions principales | Auto-obscurcissement, mode meulage, réglage de la sensibilité (3 niveaux), réglage de la temporisation (3 niveaux) |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon légèrement humide ; ne pas utiliser de solvants, détergents abrasifs ou solutions de nettoyage |
| Pièces détachées et réparabilité | Couvre-verre et lentille interne remplaçables |
| Sécurité | Protection UV/IR permanente, classe optique 1/1/2, détection d'arc |
| Compatibilité soudage TIG | Oui, tension minimale 10A (AC/DC) |
FOIRE AUX QUESTIONS - 757060 SILVERLINE
Questions des utilisateurs sur 757060 SILVERLINE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Poste à souder au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 757060 - SILVERLINE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 757060 de la marque SILVERLINE.
MODE D'EMPLOI 757060 SILVERLINE
Casque de soudeur auto-obscurcissant avec mode meulage
| Classe optique : | 1/1/2 | Temperaturé de fonctionnement : | -5°C à 55°C |
| Champ de vision : | 92 × 42 mm | -20°C à 70°C | |
| Dimensions de la cartouche : | 110 × 90 × 10 mm | Basse tension TIG : | ≥ 10 A (A/C. C.) |
| Detectifs d'air : | 2 | Source d'alimentation : | Panneau photovoltaïque et batteronne |
| Protection d'UVR : | D8/16 | ||
| Toscine claire | DIN 3 | Fonction marchel/antiét : | Entertlement automatiste |
| Toscine variable de soudage : | D8/9 × 13 | Matière du masque : | PolycarbONate et polypropylène |
| Temps de transition tertile claire à somme | 1/15000 sec | Dimensions du masque (L x 1 h) : | 240 × 230 x 330 mm |
| Temps de transition tertile somme à claire : | 0, 1 – 0,25 sec (table): | Poids : | 450 g |
| 0,25 – 0,45 sec (moyen) : | Du fait de l'évolution constante de notre développement produit, lescxarticiques des produits SOLDER ne pouvant changer sans notificationprétable. | ||
| 0,45 – 0,85 sec (eleve) |
Descriptif du produit
- Sélecteur de mode 5. Corps du masque
- Molette de réglage du serre-titre 6. Courbe-verre
- Serre-titre 7. Fenêtre de vision
- Bouton de tension du assemblage 8. Détecteurs
serre-tete
C. Corps du capteur de C. Couverture verte F. Fente de vision B. Diodes
- Panneau photovoltaique
- Commutateur de sensibilité
- Lentille interne
- Orifice d'accès à la lentille
- Cadre de renfort de la lentille
- Commutateur de temporisation
- Assemblée de la lentille
- Verrous coulissants pour
- L'ordre d'une
Instructions d'utilisation
AVERTISSEMENT: Ce masque de soudage ne convient pas aux opérations d'oadaud laser ou à gaz. IMPORTANTE: Cuve minimum de 104/6 (A/C, I. G.) pour la soudure hypoxie torsion TIG.
Avant toute opération de soudage.
Vérifiez que le couvre-vene (6) est bien propre et qu'aux Assure you que la lentille interne (11) soit propre et positionnée correctement. Inspectez toutes les parties opérationnelles du masque; emplacement immédiatement toute pièce rayée ou endommagée. Vérifiez que la masque de soudre est correctement ajustée avec la leville. - Vérifiez que le masque du cadre est parallèlement nettement nettement de la vente - Vérifiez le bon fonctionnement du masque et que le sélecteur de mode (1) est correctement positionné.
Légende « tableau de sélection de la teinte d'obscurcissement
Ajustement du masque
IMPORTANT: Ajustez tous les masques à votre taille en veillant à ce qu'il soit positionné de manière confortable et sécurisée et afin que la détention de vision (7) soit bien placé au niveau des yeux. - Appuyez la molette de réglage du serre-tête [2] puis tournez afin de serrer ou desserrer le serre-tête (Fig. IV et V). - Utilisez le bouton de tension de l'assemblage serre-tête (4) pour contrer la tension de la sangle. Il se peut que vous deviez desserrer la sangle pour effectuer certains ajustements avant de la resserrer. Cassage du serre-tête dispose de 3 relais de distance pour obtenir un champ de vision correcte et travers la fenêtre (Fig. 1), d'un relais pour ajuster la longueur serre-tête (Fig.), et finalement, d'un repli pour ajuster l'inflection (Fig. III).
Ajustement de la teinte d'obscurissement
Casse de soureur dispose d'un système dilapidation de la terre deautomique. Dans conditions de limnismeormales, la terre de reference est DNI-4 et peut appeler a une TINN 13 au moment ou ilst ciele, pour revenir a une TINN 4 des qns sclt eientSelectionne la terre requise a la table du securite de la mode (1). Referencau au Tableau de selection de la terre deousserpu prete connaisance de la terre de. Les personnes en charge des tissus, les personnes en section des difficultes niveaux de tension ou des Lieues. Les données fouries dans le tableau sont appropmatiques et sont auiy faures au itinlicate.
Ajustement de la sensibilité Le commutateur de sensibilité (10) dispose de 3 réglettes (faible, moyen et élève) et doit généralement rester sur la position « élève » à moins que des problèmes de luminosité demandant l'ajustement régissant de la tieste d'obscursissement.
Ajustement de la temporisation
Le commutateur de temporisation (14) dispose de 3 réglages (dont, moyens et aspiède) et obt d'generalité restorer le position sur la risque « pridaire » « qui ne a été qu'une maladie » (20). Il ne saudit pas une maladie et ne saudit pas la maladie. Il ne saudit pas la maladie plus la vente, il ne saudit que vous ne passiez pas collectiver une mention plus tard, et c. pour garantir la sécurité possible. Le ragglie de la sensibilité et de la temporisation sont connexibles. L'ajustement avec précaution de ces deux réglages peut améliorer les conditions de travail et prévenir le changement inéradisable fréquent de la teinte d'obscurcissement durant l'opération de soudage.
Meulage
Le séchaire de mode (1) dispose également d'une fonction « Méguake », il suffit de positionner le séchaire sur la position « Grind ». À prochain usage, elle a repositionné le séchaire sur un des modes de soudage standard avant de commencer l'opération de soudage.
Entretien
Retrait et remplacement du couvre-verre
- Glissez les deux verrous coulissants pour l'assemblage de la lenible (13) sur la position centrale 2. Plesse le cas d'etre du croissant du fillet (13) et sauf finiement qu'une croissance
- Déplace le cadre de référence de la fille (13) sur le code annul de retraiter plus remplicater le couvre-vere (6) (rétrée ne him protecteur du nouveau couvre-vere anr de l'install si nécessaire).
- Remplacez le cadre de retenue et glissez les verrous coulissants afin de verrouiller le cadre en position. Retrait et remplacement de la lentille interne
- Glacez les deux verrous coulissants pour l'assemblage de la lentille (13) sur la position centrale
- Enlevez l'assemblage de la lentille (15) du cadre de la lentille (13).
- Utilisez l'orifice d'accès à la lentille interne (8) pour retirer la lentille interne (12) et remplacez celle-ci (retirez le film protecteur de la lentille neuve avant de l'installer si nécessaire).
- Remplacez l'assemblage de la Nettovage Utilisé uniquement un chiffon légèrement humide pour nettoyer le masque de soudure. NE PAS UTILISER des solvants, des détergents abrasifs ou des solutions de nettoyage.
de los produits Silverline peuvent changer sans previo aviso.
Aspoirese de que la lente interieure (11) est limoia x suieta firmemente
- Comprédé simplement et étatdoi la protection. Sustitution sémplente
- Ascouvré de que la l'entécoute suiviert firmamento en el ouvrier
Aieutre elastde funing (1) en la porito cayrte porir al taein ruy uys a reine
Ausie erseet
Accesorios
Existen gran variedad