ELK 213 - Chaudière Nibe - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ELK 213 Nibe au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Chaudière à condensation Nibe ELK 213, puissance nominale 13 kW, rendement supérieur à 100%, compatible avec les systèmes de chauffage central. |
|---|---|
| Utilisation | Conçue pour le chauffage résidentiel, idéale pour les maisons individuelles, fonctionne avec des systèmes de chauffage à eau. |
| Maintenance et réparation | Entretien annuel recommandé, vérification des brûleurs et des circuits d'eau, nettoyage des filtres et des échangeurs de chaleur. |
| Sécurité | Équipée de dispositifs de sécurité intégrés, tels que des thermostats de sécurité et des vannes de surpression. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, étiquette énergétique A, dimensions compactes pour un placement facile dans les espaces réduits. |
FOIRE AUX QUESTIONS - ELK 213 Nibe
Questions des utilisateurs sur ELK 213 Nibe
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Chaudière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ELK 213 - Nibe et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ELK 213 de la marque Nibe.
MODE D'EMPLOI ELK 213 Nibe
Appointélectrique NIBE ELK 213


Table des matieres
| 41 Informations importantes 18Étiquetage |
| 4Informations relatives à la sécurité 19Séchéance |
| 4Symboles |
| 4Marquage 20Index |
| 4Numéro de série 23Contact |
| 4Réçupération |
| 52 Généralités |
| 5Produits compatibles |
| 5Contenu |
| 5Montage |
| 6Positions des composants |
| 7Panneau avant |
| 83 Raccordements hydrauliques |
| 8Généralités |
| 8Courbes des pressions disponibles ELK 213 |
| 8Schéma de système |
| 9Installation alternative |
| 104 Raccordement électrique |
| 10Connexion électrique des versions F1345 |
| 10F1345 2.0 / F1355 |
| 11F1345 |
| 11SMO S40 |
| 11SMO 20 et SMO 40 |
| 11S1155, S1255, VVM S320, VVM S325 |
| F1145, F1155, F1245, F1255, VVM 225, VVM 310, VVM 320, VVM 325 et VVM 500 |
| 12Alimentation |
| 12Puisance |
| 13Relais temporisés |
| 13Capteurs |
| Raccordement de la pompe de circulation (GP10) |
| 145 Réglages programme |
| 14Système de menus |
| 166 Problèmes d'inconfort |
| 16Dépannage |
| 177 Données techniques |
| 17Dimensions |
| 18Caracteristique techniques |
Informations importantes
Informations relatives à la sécurité
Le present manuel décrit l'installation et les procédures d'entretien ectuées par des spécialistes.
Le client doit conserver le manuel.
Cet apparéil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans ainsi que des sonnes à CAPACITÉS PHYSiques, sensorielles et mentales réduites, ou sans Experience ni connaissance de l' apparéil, condition qu'ils soient sous la supervis d'un tiers ou qu'ils aient eu une expli tion concernant l'utilisation sécurisée e l' apparéil et qu'ils comprend les risques encourus. Les enfants ne doive pas jouer avec l' apparéil. Le nettoyage la maintenance de l' apparéil ne peut e ectué par des enfants sans surveillance.
Ce document est le manuel d'origine. ne peut pas etre traduit sans l'approb tion de NIBE.
Tous droits réservés pour les modificat ns de design et techniques.
©NIBE 2022.

ASTUCE
Ce symbole indique des astuces pour vous permettre d'utiliser plus facilement le produit.
Marquage
Explication des symboles pouvant gurer sur l'étiquette ou les étiquettes du produit
per- Numéro de série
Le nombre de série gure sur la plaque signalétique sur les 25 a cote de ELK 213.

ATTENTION!
Le nombre de série du produit (14 chires) est requis pour l'entretien et l'assistance.
Récupération

Laissez le soin à l'installateur de récapuerer l'emballage du produit ou déposez-le en déchetterie.
Ne jetez pas les produits usages avec les ordures de ménagères. Ils doivent être jetsés en déchetterie ou un point de collecte proposant ce type de service.
Une mise au rebut inappropriée du produit expose l'utilitaire à des sanctions administratives dénies par la législation en cours.
ELK 213 doit être raccordé à un interrupteur sectionneur. La section du cable doit être dimensionnée en fonction du calibre de fusible utilisé.
ELK 213 ne doit pas etre utiliser pour chauffer I'eau domestique.
Symboles

REMARQUE!
Ce symbole indique un danger pour l'utilisateur ou l'appareil.

ATTENTION!
Ce symbole indique des informations importantes concernant les éléments à prendre en compte lors de l'installation ou de l'entretien.
Généralités
ELK 213 est un appoint électrique destiné au chauage de batiments et à la production d'eau chaude. ELK 213 peut également être monté avec une chaudière, unallon tampon ou une pompe à chaleur. Dans le cas d'un montage avec une pompe à chaleur, par exemple, l'appoint électrique est automatiquement utilisé comme source de chauffage supplémentaire lorsque la demande de chauage est supérieur à la capacité de la pompe à chaleur.
Les serpentins electriques et le tube de la chaudière electrique sont en acier inoxydable résistant aux acides (SIS 2333), gage de longévité.
ELK 213 comprend un limiteur de températe et des contacts pour une commande externe de la puissance.
ELK 213 est équipé d'un reli temporisé. Un reli temporisé est recommandé lorsque la puissance connectée est supérieure à 6 kW. Les thermostats de l'appoint électrique et l'interrupteur sectionneur sont commandés à l'aide de boutons du panneau de commande.
Produits compatibles
Le raccordement dépend du produit auquel ELK 213 est associé.
Ces produits peuvent etre raccordés directement a ELK 213 :
F1345
- SMO 20
F1355
SMO40
- SMO S40
Ces produits nécessitent l'accessoire AXC 40 :
Serie S
S1155
VVM S320
·S1255
VVM S325
Serie F
F1145
VMM 225
F1155
VMM320
F1245
VWM 325
F1255
VVM 310 nécessite l'accessoire DEH 310.
VVM 500 nécessite l'accessoire DEH 500.
Contenu
Appoint électrique1 x
Montage
Le chauffage électrique doit être installé verticalément (voir l'image ci-dessous).
Un espace libre de 800 mm devant le gallon d'eau chaude et de 500 mm au-dessus est nécessaire pour faciliter l'entretien. Si cela s'avere impossible, des raccords amovibles doivent être utilisés.


Positions des composants


Listedescomposants
| EB1 | Appointélectrique |
| BT35 | Thermostat tripolaire |
| FC1 | Disjoncteur électriche |
| FQ10 | Limiteur de température |
| KF1 | Relais temporisé |
| PZ3 | numéro de série |
| QA1 | Contacteur (-K10) |
| QA2 | Contacteur (-K22) |
| QA3 | Contacteur (-K21) |
| SF1 | Commutateur |
| X1 | Répartiteur |
| X8 | Répartiteur |
| XL1 | Raccordement au départ du circuit, R50 |
| XL2 | Raccordement au départ du circuit, R50 |
| XL10 | Raccordement de vidange R20 |
- Contre-brides, R50. Accessaire nécessaire. Voir la section « Ballon tampon (SP 300) » à la page 9 pour plus d'informations. Désignations conformes à la norme EN 81346-2.
Panneau avant


REMARQUE!
Le commutateur (SF1) ne doit pas etre regle en mode «» tant que la chaudiere n'a pas ete remplie d'eau. Cela pourrait endommager le limiteur de temperture, le thermostat et I'appoint elec trique.
Fonctions sur le panneau avant
CommutateurSF1
avec3positions0-
0 Appoint électrique hors tension (l'appoint électrique et les apparèils raccordés ne sont pas en marche).
Toute pompe de circulation en marche.
Appoint électrique en marche (l'appoint électrique et les appareils raccordés sont en marche).
Thermostat de l'appoint electriqueBT35
Ce thermostat contrôle les appoints électriques.
Disjoncteur electriqueFC1
Appuyez sur le bouton pour réinitialiser un disjoncteur électrique miniature qui s'est déclenché.
Liminateur de températeFQ10-S2
Appuyez sur le bouton pour réinitialiser un limiteur de température qui s'est déclenché. Eectuez cette manipulation après avoir résolu le problème à l'origine du défaut, voir la section « Dépannage » à la page 16.
L'installation hydraulique doit être conforme aux normes applicables.
Une pompe de circulation doit être utilisée pour garantir le débit au travers de l'appoint électrique. Si les vannes du système de chauffage peuvent couper complètement la circulation, la vanne de bypass doit être installée de sorte que le débit de l'appoint électrique ne soit pas interrompu. Les installations fermées nécessitent l'utilisation d'une vanne de 1 sécurité et d'un vase d'expansion approvés.

ATTENTION!
Voir aussi le manuel d'installation de la pompe à chaleur/du module interieur.

REMARQUE!
La tuyauterie doit être vidée avant le raccordement de l'appoint électrique, pour éviter que d'eventuels contaminants n'endommagent les différents com- posants.
Courbes des pressions disponibles ELK 213


Scheme de système

REMARQUE!
Ce schéma est un schéma de base. Les installations réelles doivent être planées conformément aux normes en vigueur.
VIDANGE
Si une vanne de vidange est nécessaire, elle peut etre in.
lee sur le raccordement de vidange du gallon d'eau chau XL10).Ce raccordement peut etelement etre utilise pour
raccorder une pompe de circulation. Le raccordement est
eectue a la livraison.
SOUPAPE DE SECURITE
Dans le cas d'un système de chaudière fermé, les soupapi de sécurité doivent être raccordées à la partie supérieure de l'appoint électrique, mais ne doivent pas être installées directement sur l'appoint électrique. La ligne de raccordement doit être en pente continue.
La soupape de sécurité doit être testée régulièrement, au moins quatre fois par an.

REMARQUE!
La tuyauterie doit être vidée avant le raccordement de l'appoint électrique, pour éviter que d'eventuels contaminants n'endommagent les différents com- posants.
LEGENDE DES SYMBOLES
| de | SignicationSymbole |
| X | Vanne d'arrêt |
| X | Clapet anti-retour |
| X | Mitigeur thermostatique |
| pes ⑥ | Pompe de circulation |
| S | Vase d'expansion |
| P | Manomètre |
| X | Soupape de sécurité |
| 9 | Sonde de température |
| X | Vanne de régulation |
| X | Vanne 3 voies directionnelle/dérivation |
| III | Pompe à chaleur |
| III | Système de radiateur |
| X | Eau chaude sanitaire |
| C | Circulation de l'eau chaude |
Désignations conformes à la norme EN 81346-2.
SCHEMA DE PRINCIPLE

En tant que chaudiere electrique independante

Installez l'appoint électrique de manière à ce que le chauffage extérieur ne provoque pas de surchaue, par exemple, devant la porte du foyer (pour éviter que les ammes ne s'échappent) ou à côté du conduit de fumée (pour éviter les dommages liés aux rayonnements de chaleur). Il est généralement préféable de l'installer sur le côté de la chaudière, avec un raccord direct aux brides de l'appoint bain-marie, ou à un emplacement similaire.
Lorsque l'appoint électrique est installé sur la chaudière à bois existante et qu'il répond uniquement à la demande de chauage, le conduit de fumée doit être scelle.

Pour l'installation de ELK 213 sur SP 300, un kit de brides - letées (réf. 022 077)) est nécessaire.
Dans le cas d'une demande d'eau chaude importante, il est possible d'utiliser ELK 213, installé sur un gallon tampon bain-marie, pour le chauage de l'eau sanitaire. Cette solution convient également pour les eaux agressives ou calcaires.
Réglage du thermostat recommandié : 75 °C

CHAUDIÈRE AVEC BALLON D'EAU CHAUBE INTERNE
Lorsque l'appoint électrique est installé sur une chaudière existante, l'équipement de contrôle existant est utilisé.
Raccordement électrique

REMARQUE!
Tous les raccordements électriques doivent être eectués par un électricien/agree.
L'installation et le cablage électriques doivent être réalisés conformément aux stipulations en vigueur.
Le générateur doit être hors tension lors de l'installation de ELK 213.
ELK 213 doit être installé sur le bornier X1 via un disjoncteur représentant un écart de rupture minimal de 3mm .
Le schéma du circuit électrique se trouve à la n de ce manuel d'installation.
Connexion électrique des versions F1345
F1345 presente diérentes options de connexions électriques selon la date de fabrication de la pompe à chaleur. Afin de vérifier la connexion électrique qui s'applique à voter F1345, vériez que la mention « 2.0 » est visible dans l'ancopésurieur droit du bornier, comme illustré dans le schéma ci-dessous.

Si ELK 213 doit être commandée depuis l'extérieur, les cables entre X8:1 et X8:6, X8:2 et X8:7, et X1:N1 et X1:N2 doivent être retirés. De plus, le cable entre X8:3 et X8:5 doit être déplace pour relier X8:3 et X8:9.
F1345 2.0 / F1355
Les borniers X1 et X8 de ELK 213 sont raccordés aux borniers X5, X7 et X8 sur la platine d'entrée AA101 de la pompe à chaleur, comme illustré.


F1345
SMO 20 et SMO 40
Les borniers X1 et X8 de ELK 213 sont raccordés aux bordsordement de ELK 213 à SMO 20 et SMO 40.
X2-X4 de la pompe à chaleur, comme illustré. Les borniers X1 et X8 de ELK 213 sont raccordés


Les borniers X1 et X8 de ELK 213 sont raccordés aux borniers X1 et AA7-X2 de SMO 20 et SMO 40, comme illustré.

S1155, S1255, VMM S320, VMM S325
Raccordement de ELK 213 via la carte d'accessoires AXC 40. Les borniers X1 et X8 de ELK 213 sont raccordés au bornier AA5-X9 de AXC 40, comme illustré.

SMO S40
Raccordement de ELK 213 à SMO S40.
Les borniers X1 et X8 de ELK 213 sont raccordés aux AA100-X3 et AA100-X8 de SMO S40, comme illustré.
Les borniers AA100-X4 sont raccordés aux borniers AA100-X8, comme illustré.

F1145, F1155, F1245, F1255, VVM 225, VVM 310, VVM 320, VVM 325 et VVM 500

Raccordement de ELK 213 via la carte d'accessoires AXC 40. Les borniers X1 et X8 de ELK 213 sont raccordes au bornier AA5-X9 de AXC 40, comme illustré.


COMMANDE DE L'APPOINT ÉLECTRIQUE

REMARQUE!
Une commande linéaire de ELK 213 est recommendée. Si une commande binaire est toutefois nécessaire, assurez-vous que le premier etage est regle sur la puissance la plus bajo et que les deuxieme et troisieme etages sont regles sur la puissance supérieure suivante.
Alimentation
Un cable d'alimentation de puissance adaptée doit être raccordé au bornier X1.
L'appoint électrique est livré avec trois serre-câbles, pour l'alimentation, la commande externe, la pompé de circulati et le capteur de courant.
| Étage de puissance (kW)P | |
| on | 1, 2, 47 |
| 2, 3, 49 | |
| 11 | 1, 4, 6 |
| 13 | 3, 4, 6 |
Puissance
L'appoint électrique peut être régé sur 13 kW au maximum. À la livraison, il est régé sur 9 kW avec deux étages.
La puissance restituee de I'appoint electrique est divisee en etages:7,9.11 et 13 kw.Le passage a une autre puissance restituee s'ectue sur la partie supérieure du gallon d'eau chaude electrique, directement sur les raccords de I'appoint electrique et sur le bornier (X8) du raccordement electrique.
La puissance restituée peut être contrôle sur trois étages pour toutes les puissances et sur deux étages pour les puissances restituées de 7 et 9 kW. Les puissances de 11 et 13 kW ne doivent pas été commandées sur deux étages. Le changement s'effectue sur le bornier (X8) à l'aide des cables fournis.
9 kw avec deux étages (réglage à la livraison)

7/9 kw avec trois étages
Relais temporisé
ELK 213 est équipé d'un reli temporisé (KF1) qui bloque partie de l'appoint électrique via un contacteur (QA2) po limiter la puissance à 6kW pendant les deux premières heures suivant la déconnexion de ELK 213.

Capeurs

- Installez le bulbe thermostatique BT35.
- Installez le bulbe du limiteur de tempereure FQ10-BT8.
Raccordement de la pompe de circulation (GP10)
Le cas échéant, branchez le cable de la pompe de circulation raccordée au bornier (X8). protégé par un disjoncteur miniature (FC1) sur 10 A, en acheminant le cable à l'aide d'un réducteur de tension distinct.

Réglages programme
Le réglage du programme de ELK 213 peut s'effectuer à l'aie81-AA5-K3: activation de l'incrémentation supplément du guide de démarrage ou directement dans le système déaire 3. menus de la pompe à chaleur/du module interieur compa- Réglage de la commande force progressive 0-10 V. tible.

ATTENTION!
Voir également le manuel d'installation du produit auquel ELK 213 sera connecté.
Voir la section « Généralités » à la page 5 pour savoir quel accessoire est nécessaire pour votre produit.
SERIE F
F1345, F1355, SM0 20 et SM0 40
Le guide de démarriage s'ache lors du premier démarriage. Menu 4.9.3 - réglage minutes degrés après l'installation, mais il est également disponible dans vous pouvez selectionner ici le moment auquel l'appoint de menu 7.7 pour la série S et dans le menu 5.7 pour la série S et dans le menu 5.7 pour la série S et dans le menu 5.7 pour la série S et dans le menu 5.7 pour la série S et dans le menu 5.7 pour la série S et dans le menu 5.7 pour la série S et dans le menu 5.7 pour la série S et dans le menu 5.7 pour la série S et dans le menu 5.7 pour LA SEQUENCE DE L'ATTACHEMENT DE LA SEQUENCE DE L'ATTACHEMENT DE LA SEQUENCE DE LA SEQUENCE DE LA SEQUENCE DE LA SEQUENCE DE LA SEQUENCE DE LA SEQUENCE DE LA SEQUENCE DE LA SEQUENCE DE LA SEQUENCE DE LA SEQUENCE DE LA SEQUENCE DE LA SEQUENCE DE LA SEQUENCE DE LA SEQUENCE DE LA SEQUENCE DE LA SEQUENCE DE LA SEQUENCE DE LA SEQUENCE DE LA SEQUENCE DE LA SEQUENCE DE LA SEQUENCE DE LA SEQUENCE DE LA SEQUENCE DE LA SEQUENCE DE LA SEQUENCE DE LA SELECTIONNCE ICI LE MOMENT AUquel l'appoint de menu 7.7 pour la série S et dans le menu 5.7 pour la série S et dans le menu 5.7 pour la série S et dans le menu 5.7 pour la série S et dans le menu 5.7 pour la série S et dans le menu 5.7 pour la série S et dans le menu 5.7 pour la série S et dans le menu 5.7 pour la série S etDans le menu 5.7 pour la série S et dans le menu 5.7 pour la série S et dans le menu 5.7 pour la série S et dans le menu 5.7 pour la série S et dans le menu 5.7 pour la série S et dans le menu 5.7 pour la série S et dans le menu 5.7 pour la série S et dans le menu 5.7 pour la série S et dans le menu 10.
Système de menus
SERIE S
SMO S40, S1155, S1255, VVM S320 et VVM S325
Des informations sur les réglages des menus des produits ci-dessous sont disponibles dans le manuel de AXC 40 d'absenté le manuel du produit principal.
Menu 7.2.1 - Aj./Suppr. accessoires
Permet d'ajouter ou de supprimer des accessoires.
Selectionnez « Appt chauf. par incr. »
Menu 7.2.6 - Appt chauf. par incr. (AXC)
Vous pouvez ici eectuer les reglages suivants :
- Sélectionnéz l'heure de démarrage de l'appoint.
- Nombre max. autorisé régé d'incrémentalisations supplémentaires.
- Si l'incrémentation binaire est utilisé.

ATTENTION!
« Démarrer appoint chauage » dans les menus 7.2.6 (appoint de chauage externe commande par incrémentation) et 7.1.10.3 (réglages degrés, minutes appoint de chauffage interne) sont réglais par défaut sur 400 DM. Si les deux options d'appoint de chauage sont utilisées et que vous souhaient augmenter le nombre d'étages, la priorité de démarrage doit être modifiée dans l'un des men
Menu 7.5.3 - Commande forcee
Commande forcee des divers composants du produit principal et des accessoires raccordés.
Menu 5.1.12 - appoint
appt. ds réservoir
Plage de réglage : marche/arrêt
Réglage d'usine, fusible : arrêt
increment max
Plage de réglage (étagement binaire désactivé) : 0 - 3
Plage de réglage (étagement binaire acté) : 0 - 7
Valeur par défaut : 3
taille des fusibles
Plage de réglage : 1 - 400 A
Réglage d'usine : 16 A
Rapport transformation
Plage de réglage : 300 - 2500
Réglage d'usine : 300
Vous pouvez dénir ici si l'appoint de chauage commandé par incrémentation est place avant ou après la vanne 3 voies directionnelle pour la charge d'eau chaude (QN10). L'appoint de chauage commandé par incrémentation peut être, par exemple, une chaudière électricque externe.
You pouvez dénir ici le nombre maximal d'étapes de chauage supplémentaires autorisées et l'incrémentation dinaire ou linéaire. Lorsque l'incrémentation binaire est désactivée (arrêt), les paramètres se rapportent à l'incrémentation linéaire.
Si l'accessoire eau chaude est disponible et si l'appoint de chauage est place « après QN10 », et que l'appoint de chauffage dans le ballon est selectionné, le nombre d'étages est limité à 2 incréements linéaires ou à 3 incréementations binaires. La sortie AA7-X2:6 est réservée dans ce mode
Iour I'appoint de chauage dans le ballon d'eau chaude.
EB1-AA5-K4: activation de la pompe de circulation (GP10 pour l'appoint de chauage dans le ballon d'eau chaude.
- EB1-AA5-K1: activation de l'incrémentation supplémentairevous pouvez également dérir le calibre du fusible. 1.
- EB1-AA5-K2: activation de l'incrémentation supplémentaire 2.

ASTUCE
Référez-vous aux instructions d'installation des accessoires pour obtenir une description de cette fonction.
Menu 5.2 - réglages système
Activation/désactivation des accessoires.
Selectionnez: «chal.sup.com.par incrém.»
Menu 5.3.6 - chal. sup. com. par incrém.
Vous pouvez ici eectuer les reglages suivants :
- Sélectionnéz l'heure de démarrage de l'appoint.
- Nombre max. autorisé régle d'incrémentalisations supplémentaires.
- Si l'incrémentation binaire est utilisé.

ATTENTION!
« démarrer appoint chauage » dans les menus 5.3.6 (appoint de chauage externe commande par incrémentation) et 4.9.3 (réglages degrés minutes appoint de chauage interne) sont régles par défaut sur 400 DM. Si les deux options d'appoint de chauage sont utilisées et que vous souhaitez augmenter le nombre d'étages, la priorité de démarrage doit être modifiée dans l'un des menus
Menu 5.6 - commande forcee
Commande forcee des diérents composants de la pompe à chaleur ainsi que des accessoires diérents qui peuvent etre connectes.
- EB1-AA5-K1: activation de l'incrémentation supplémentaire 1.
- EB1-AA5-K2: activation de l'incrémentation supplémentaire 2.
- EB1-AA5-K3: activation de l'incrémentation supplémentaire 3.
- EB1-AA5-K4: activation de la pompe de circulation (GP10).

ATTENTION!
Une incrémentation linéaire de ELK 213 est recommandée.
F1145,F1155, F1245, F1255,VVM225, VVM 310, VVM 320, VVM 325 et VVM 500
Des informations sur les réglages de menu des produits ci-dessus sont disponibles dans les manuels de AXC 40, DEH 310 et DEH 500.
Menu 5.2 - réglages système
Activation/désactivation des accessoires.
Selectionnez: «chal.sup.com.par incrém.»
Menu 5.3.6 - chal. sup. com. par incrém.
Vous pouvez ici eectuer les reglages suivants :
- Sélectionnez l'heure de démarrage de l'appoint.
- Nombre max. autorisé régé d'incrémentalisations supplémentaires.
- Si l'incrémentation binaire est utilisé.

ATTENTION!
« démarrer appoint chauage » dans les menus 5.3.6 (appoint de chauage externte commande par incrémentation) et 4.9.3 (réglages degrés minutes appoint de chauage interne) sont réglés par défaut sur 400 DM. Si les deux options d'appoint de chauage sont utilisées et que vous souhaitez augmenter le nombre d'étages, la priorité de démarrage doit être modifiée dans l'un des menus.
Menu 5.6 - commande forcee
Commande forcee des diérents composants de la pompe à chaleur ainsi que des accessoires diérents qui peuvent etre connectés.
- EB1-AA5-K1: activation de l'incrémentation supplémentaire du mol-1.
- EB1-AA5-K2: activation de l'incrémentation supplémentaire 2.
- EB1-AA5-K3: activation de l'incrémentation supplémentaire 3.
- EB1-AA5-K4: activation de la pompe de circulation (GP10).
Voir la section « Généralités » à la page 5 pour savoir quel accessoire est nécessaire pour votre produit.
Problèmes d'inconfort
Dépannage
ASTUCE
En cas de dysfonctionnement, veriez d'abord les points suivants :
REMARQUE!
Toute intervention derrière les caches xés par des vis peut uniquement être réalisée par ou sous le contrôle d'un électricien qualie.
REMARQUE!
Si une intervention derrière les caches de protection est nécessaire pour corriger des dysfonctionnements, l'alimentation electrique doit être coupée au niveau du sectionneur.
TEMPÉRATURE AMBIANTE INSUFFISANTE
- Déclenchement du disjoncteur électrique miniature (MCB) du circuit ou principal.
- Déclenchement évientuel du disjoncteur de fuite à la terre.
- Le commutateur (SF1) est régé sur la position « 0 » ou « ».
Le disjoncteur electrique miniature (FC1) s'est declenché. - Le limiteur de température (FQ10) s'est déclenché. Dans ce cas, il convient de vérier le fonctionnement des pompes de circulation et des vannes du système. Pour le réinitialiser, appuyez sur le bouton lorsque la temperature est inférieure à 80 °C.
- La pompe de circulation s'est arrêtée.
- De l'air est present dans la chaudière électrique ou le système de chauage.
- La pression dans le vase d'expansion est trop faible.
- Le capteur de courant ou un apparéil de contrôle externe limite peut-être la puissance restituee.
CIRCULATION FAIBLE
- La pompe de circulation raccordée, le cas échéant, est inactive.
Données techniques
Dimensions
Toutes les dimensions sont exprimées en mm.

* Contre-brides, R50. Un accessoire est nécessaire.
\section*{Caracteristiques techniques}
Données électriques
| 400V 3N - 50HzTension nominale kwPuissséprojetationnésaturationde91'appaïtraisattractique son) 10AIntensité totale maximale au 20ACalibre de fusible recomma IP21Indice de protection | |
| Circuit de chauage | 0,3/3MPa/barPression maximaile a - / 1800l/hDébit min./max. |
| Dimensions et poids | 200mmLargeur 280mmProfondeur 605mmHauteur |
| Poids | 18kg |
| Volume | litres |
| Divers | |
| Substances selon directive (EG) no. 1907/2006, article 33 (Reach) | Présence de plomb dans les composants en laiton |
| Réf. | 069 500 |
Étiquetage énergétique
| Classe de rendement énergétique pour le chauffage | D | |
| Puisance de chauage nominale (Pdesignh) | kW | 9 |
| Consommation d'énergie annuelle pour le chauffage | kWh | 20 310 |
| Rendement énergétique saissonnier du chauage | % | 36,6 |
| Puisance acoustique à l'intérieur | dB | 35 |
| Chaudière à condensation | Oui | Non |
| Chaudière BASSE TEMPERATURE | Oui | Non |
| Chaudière B11 | Oui | Non |
| Chauage par cogénération | Oui | Non |
| Appareil double service | Oui | Non |
| Puisance thermique nominale | Prated | 9 kW |
Pour les chaudières destinées auchauffage et pour les chaudières double service Puissance de chauage utile
| À une puissance de chauage nominale et un régime de température élevé | ||
| À une puissance de chauffage nominale de 30% et un régime de température faible | ||
| Consommation auxiliaire d'électricité | ||
| À pleine charge | ||
| À charge partielle | elmin | kw |
| Mode Veille | PSB | 0,01 |
Pour les apparciels double service
| Prol de soutirage déclaré pour la production d'eau chaude sanitaire (ECS) | ||
| Consommation d'énergie journalière | eθc | kWh |
| Consommation annuelle d'énergie | AEC | kWh |
| Écaciné énergétique sausonnière pour le chauage des locaux | ηs | 36,6 | % |
| Pour les chaudières destinées au chiffage et pour les chaudières double service Rendement utile | |||
| À une puissance de chauage nominale et un régime de température élevé | η4 | 40 | % |
| À une puissance de chiffage nominale de 30 % et un régime de température faible | η1 | % | |
| Autres caractéristiques | |||
| Perte d'échaleurur en voiltekW | Pstby | 0,15 | kW |
| Consommation d'énergie du brûleur d'allumage | Pign | kW | |
| Consommation annuelle d'énergie | QE | 20 310 | kWh |
| Niveau de puissance sonore, interieur | LwA | 35 | dB |
| Efficacité énergétique pour le chiffage de l'ECS | ηwh | % | |
| Consommation de combustible journalière | Qfuel | kWh | |
| Consommation de combustible annuelle | AFC | GJ | |
Scheme du circuit electrique

Index
A
Autre installation possible
Ballon tampon, 9
Chaudière avec ballon d'eau chaude interne, 9
B
Branchements des tuyaux
Légende des symboles, 8
E
Étiquetage énergétique, 18
Documentation technique, 18
Fiche d'information, 18
1
Informations relatives à la sécurité
Marquage, 4
Symboles, 4
L
Legendesymboles,8
M
Marquage. 4
N
Numéro de série, 4
P
Problèmes d'inconfort
Dépannage, 16
Produits compatibles, 5
R
Raccordement electrique
Alimentation, 12
Capteurs, 13
Commande de l'appoint electrique, 12
Puisance restituee, 12
Raccordement de la pompe de circulation, 13
Relais temporise, 13
s
Symboles, 4
Contact
DENMARKCZECH REPUBLICAUSTRIA
Rue du Pou du Ciel, 01600 ReyrieuxTel: +49 (0)5141 75 46 -0
Tél: 04 74 00 92 92
info@nibe.fr
nibe.fr
info@nibe.de
nibe.de
Pour les pays non mentionnés dans cette liste, veuillez contacter NIBE Suède ou vous rendre sur nibe.eu pour plus d'informations.
NIBE Energy Systems
Hannabadsvagen 5
Box 14
285 21 Markaryd
info@nibe.se
nibe.fr
Ce document est publié par NIBE Energy Systems. L'ensemble des illustrations, des faits représentés et des données de produits s'appuient sur les informations disponibles au moment de l'approbation de la publication.
NIBE Energy Systems ne peut etre tenu responsable des eventuelles erreurs factuelles ou d'pression pouvant apparaitre dans ce document.

531873