SRTH12UB - Unite Centrale Tripp Lite - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SRTH12UB Tripp Lite au format PDF.
| Type de produit | Bâti à expansion verticale (SmartRack) |
| Marque | Tripp Lite |
| Modèle | SRTH12UB |
| Dimensions (H × L × P) | 607 mm × 599 mm × 1 092 mm (23,9 po × 23,6 po × 43 po) |
| Poids net | 53,5 kg (118 lb) |
| Matériau | Acier |
| Couleur | Noir |
| Porte avant | Verrouillable et réversible (peut s'ouvrir à gauche ou à droite) |
| Portes arrière | Deux parties verrouillables |
| Panneaux latéraux | Amovibles et verrouillables |
| Panneau de toit | Amovible |
| Rails de montage | 4 rails, profondeur réglable de 101,4 mm à 1 066,8 mm (4 po à 42 po) |
| Gestion des câbles | Rails de gestion des câbles inclus |
| Profondeur de montage maximale | 762 mm (30 po) pour les rails standard |
| Mise à la terre | Points de mise à la masse avec vis M6 (fils 8 AWG) |
| Compatibilité | Modèles SmartRack : SR2400, SR25UB, SR42UB, SR45UB, SR48UB, SR50UB, SR52UB, SR55UB, SRX42UBAB |
| Garantie | 5 ans limitée |
| Contenu du carton | Bâti, portes avant et arrière, panneaux latéraux et de toit, rails de montage et de gestion des câbles, quincaillerie, clés, documentation |
| Nombre d'unités de rack | 12U |
| Utilisation prévue | Installation intérieure, environnement contrôlé |
FOIRE AUX QUESTIONS - SRTH12UB Tripp Lite
Questions des utilisateurs sur SRTH12UB Tripp Lite
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Unite Centrale au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SRTH12UB - Tripp Lite et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SRTH12UB de la marque Tripp Lite.
MODE D'EMPLOI SRTH12UB Tripp Lite
Bâti SmartRack®
Modèles : SRTH6UB, SRTH12UB
(números de série : AG-0545, AG-0546)
AGAC7006, AGAC7454, AGAC7761, AG-00BE, AG-0324, AG-0325, AG-0534, AG-0535, AG-0536


D'excellence
Industrielle.
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • triplite.com/support
Droits d'auteur © 2021 Tripp Lite. Tous droits réservés.
Configuration 36
Connexion à la terre 36
Ajout ou retrait des portes avant et 36 arrière
Retirer la porte 36
Inverser la porte avant 37
Ajout ou retrait de panneau de toit 39
Ajout ou retrait de panneaux latéraux 40
Ajustement des rails de montage et 41 des rails de gestion des câbles
Installation de l'équipement 42
Installer ou retirer les écrous à cage 42
Consignes de sécurité importantes
Toutes les sections de ce manuel contiennent des instructions et des avertissements qui doivent être suivis lors de l'installation et de l'utilisation du bâti à expansion verticale décrits dans ce manuel. Lire attentivement toutes les instructions et les avertissements avant d'essayer de déplacer, déinstaller ou d'utiliser les bâts à expansion verticale décrits dans ce manuel. Le non-respect de ces instructions et de ces avertissements créera un risque de lésions corporelles et de dommages matériels, et pourrait annuler la garantie.
Garder le boîtier dans un environnement intérieur contrôlé, à l'écart de l'humidité, des températures extrêmes, des liquides et des gaz inflammables, des contaminants conducteurs, de la poussière et de la lumière directe du soleil. - Allouer suffisamment d'espace à l'avant et à l'arrière du boîtier pour assurer une ventilation adéquate. Ne pas bloquer, couvrir ou insérer des objets dans les ouvertures de ventilation externes du boîtier. - Le boîtier est extrêmement lourd. Faire preuve de vigilance lors de la manutention du boîtier. Ne pas tenter de le déballer, de le déplacer ou de l'instruire sans assistance. Utiliser un dispositif mécanique comme un chariot élévateur à fourche ou un transpalette manuel pour déplacer le boîtier dans le conteneur d'expédition. - Ne placer aucun objet sur le boîtier, en particulier des récipients contenant un liquide, et ne pas empiler d'objets sur les boîtiers ou plus d'une trousse de réglage de la hauteur sur le boîtier. - Inspecter le contenu du bâti à expansion verticale pour la présence de tout dommage qui aurait pu survenir pendant le transport. Ne pas utiliser le bâti d'expansion verticale s'il est endommagé. - Laisser le boîtier dans le conteneur d'expédition jusqu'à ce qu'il soit déplacé aussi près que possible de l'emplacement d'installation final. Le bâti à expansion verticale est conçu pour être installé sur les modèles de boîtiers SmartRRack de Tripp Lite qui sont fixés à la structure du bateau pour plus de stabilité. - Cet équipement est conçu pour être installé par du personnel d'entretien compétent et qualifié. - Installer le boîtier pour bâti SmartRack et le bâti à expansion verticale dans un endroit solidement construit capable de supporter la charge, ou sur un plancher au niveau capable de supporter le poids du boîtier et de tout l'équipement qui sera installé et/ou de l'équipement qui sera installé à proximité. S'assurer de connecter le boîtier à la mise à la terre. Consulter Mise à la terre pour plus d'informations. - Faire preuve de vigilance au moment de couper le matériel d'emballage. Le contenu pourrait être égratigné, causant des dommages qui ne sont pas couverts par la garantie. - Conserver tout le matériel d'emballage en vue d'une utilisation ultérieure. Remballer et expédier le boîtier sans le matériel d'emballage d'origine pourrait causer des dommages au produit et annuler la garantie. - Ne pas réexpédier le boîtier avec de l'équipement supplémentaire à moins que le boîtier n'ait été expédié avec une palette antichoc spéciale (modèles « SP1 » seulement). Le poids combiné du boîtier et de l'équipement installé ne doit pas excéder la capacité de charge de la palette. Tripp Lite n'est pas responsable des dommages qui peuvent survenir pendant la réexpédition. - Ne pas utiliser en présence d'enfants. - Il n'est pas recommandé d'utiliser cet équipement pour des appareils de survie ou une défaillance de cet équipement peut, selon toute vraisemblance, entraîner la défaillance de l'appareil de maintien de la vie ou affecter de façon majeure sa sécurité ou son efficacité.

MISE EN GARDE

MISE À TERRE
Boîtiers pour bâti compatibles
Les bâtis à expansion verticale SRTH6UB et SRTH12UB sont compatibles avec les modèles de boîtiers pour bâti SmartR Rack de Tripp Lite suivants :
| Modèle Numéro de | piece |
| SR2400 AC8A08 | |
| SR25UB AC8480 | |
| SR25UB SR1090 | |
| SR25UB3 AC883F | |
| SR25UB3001 SP87C0 | |
| SR25UBEXP SR1045 | |
| SR25UBSP1 AC7022 | |
| SR25UBSP1 SR1091 | |
| SR42UB AC89A3 | |
| SR42UB SP87BA | |
| SR42UB SR1000 | |
| SR42UB007 AC8A52 | |
| SR42UB1032 SR1007 | |
| SR42UB3 SR1041 | |
| SR42UB3002 SP87BF | |
| SR42UBC SR1089 | |
| SR42UBC001 AC881E | |
| SR42UBCL SR1044 | |
| SR42UBCLSP1 AC89CF |
| Modèle Numéro de | piece |
| SR42UBEXP SR1002 | |
| SR42UBEXP001 SP87AA | |
| SR42UBEXP002 SP87AB | |
| SR42UBEXP003 SP87BE | |
| SR42UBEXP004 SR107F | |
| SR42UBEXP1032 SR8797 | |
| SR42UBEXPC001 AC881F | |
| SR42UBEXPND SR1003 | |
| SR42UBEXPND3 SR1042 | |
| SR42UBEXPNDNR3 SR1004 | |
| SR42UBG SR1001 | |
| SR42UBG001 | AC883E |
| SR42UBG3 | SR107C |
| SR42UBG3001 | AC8B66 |
| SR42UBKD | AC7174 |
| SR42UBND | AC8818 |
| SR42UBSFDKD | AC8AD9 |
| SR42UBSP1 SR1005 | |
| SR45UB SR1014 |
| Modèle Numéro de | piece |
| SR45UBEXP SR1019 | |
| SR45UBEXPND SR1020 | |
| SR45UBEXPNDNR3 SR1021 | |
| SR45UBND | SR1015 |
| SR45UBSP1 SR1022 | |
| SR48UB SR1052 | |
| SR48UB3 SR1064 | |
| SR48UB3 SR879A | |
| SR48UBCL SR1053 | |
| SR48UBEXP SR1057 | |
| SR48UBEXPND SR1058 | |
| SR48UBEXPNDNR | AC8841 |
| SR48UBEXPNDNR3 SR1049 | |
| SR48UBSP1 SR1059 | |
| SR50UB AC003E | |
| SR52UB AC003B | |
| SR55UB AC003D | |
| SRX42UBAB | AC0024 |
Modèle SRTH12UB illustré

1 Panneau de tout 2. Portes arrière en deux parties verrouillables 3. Panneaux latéraux verrouillables 4. Rails de gestion des câbles 5. Rails de montage (fournissent des points de montage horizontaux et verticaux pour l'équipement) 6. Porte avant verrouillable/reversible 7. Clés (une pour les portes et l'autre pour les panneaux latéraux)
Non illustrés : quincaillerie de montage, documentation, supports d'expédition et autre matériel d'expédition.
Configuration

Avant de procéder à la configuration, s'assurer que l'appareil est correctement assemblé et fixé au boîtier pour bati. Consulter le document Instructions d'assemblage pour des instructions par étape.
Connexion à la terre
L'appareil inclut plusieurs points de mise à la masse filétés étiquetés. Pour établir une mise à la terre, utiliser un point de mise à la terre, puis utiliser la vis M6 (incluse) pour connecter le cadre de l'appareil directement à la connexion de mise à la terre de l'établissement avec un fil 8 AWG (3,264 mm). S'assurer d'acheminer le fil de mise à la terre à travers le cadre du boîtier pour s'assurer de ne pas entraver le fonctionnement de la porte.
AVERTISSEMENT: Fixer séparément chaque boîtier à une mise à la masse. Ne pas utiliser le boîtier sans une connexion de mise à la masse.
Ajout ou retrait des portes avant et arrière
AVERTISSEMENT: Ne pas tenter d'ajouter ou de retirer les portes sans aide.
Retirer la porte
1. Débrancher le fil de mise à la terre de la porte. 2. Ouvrir la porte jusqu'à ce qu'elle soit perpendiculaire (90 degrés) à l'avant du boîtier. 3. Soulever la porte hors des charnières, puis la retirer du boîtier.
Pour réinstaller la porte, répéter les étapes 1 à 3 dans l'ordre inverse.



Inverser la porte avant
AVERTISSEMENT: Ne pas tenter d'inverser la porte avant sans aide.
1 Retirer la vis retenant la vis de mise à la terre à l'intérieur de la porte. Retirer les 2 vis connectant la poignée de la porte à la porte. Retirer la poignée de la porte. 3 Retirer la vis et la rondelle de l'arrière de la poignée de la porte, puis débloquer le mécanisme de verrouillage. Tourner la rondelle du loquet de 90 degrés dans le sens contraire des aiguilles d'une montre, puis inverser le loquet de manière à ce qu'il pointe dans la direction opposée, puis utiliser la vis et la rondelle pour rattacher le loquet à l'arrière de la poignée de la porte. 4 Retirer la porte en suivant les étapes de la section précédente.




Configuration
5 Retirer les charmières de la porte du boîtier, les tourner de 180 degrés, et les fixer sur le côté opposé du boîtier.
Remarque : Les autres points de fixation des charnières de la porte sont dotés de bouchons en plastique dans les trous de vis. Retirer les bouchons, puis les insérer dans les points de fixation d'origine des charnières de la porte.
6 Dévisser les 2 mécanismes des charnières des ouvertures pour les charnières à l'intérieur de la porte, puis rattacher chacune d'entre elles en utilisant l'ensemble des trous de vis se trouvant directement opposés à leur position d'origine. 7 Tourner la porte de 180 degrés, puis la réinstaller dans le boîtier. Ne pas oublier de raccorder le fil de mise à la terre à l'intérieur de la porte en utilisant le point de fixation le plus près de la charnière dans la partie supérieure de la porte. Le point de fixation est marqué du symbole de connexion à la terre. 8 Reinstaller la poignée de la porte.




Ajout ou retrait de panneau de toit
AVERTISSEMENT: Ne pas tenter d'utiliser le panneau de toit à des fins de mise en charge autres que celles explicitement décrites et approuvées par Tripp Lite. Ne pas tenter d'ajouter ou de retirer le panneau de toit sans aide.
Retrait du panneau de toit
1. Tirer sur les 2 goupilles près de l'arrière du panneau de toit. Tout en retenant les goupilles, pousser le panneau de toit vers le haut. 2. Retirer les languettes du panneau de toit A des fentes de fixation du panneau de toit B dans le cadre du boîtier. 3. Débrancher le fil de mise à la terre situé sur le panneau latéral. 4. Soulever le panneau de toit hors du boîtier.
Pour réinstaller le panneau de toit, répéter les étapes 1 à 4 dans l'ordre inverse.




Ajout ou retrait de panneaux latéraux
1 Ouvrir le loquet en le faisant glisser vers le bas. 2 Incliner la partie supérieure du panneau en l'éloignant du boîtier. 3 Soulever le panneau en l'éloignant de l'entretoise qui le soutient.
Pour réinstaller le panneau latéral, répéter les étapes 1 à 3 dans l'ordre inverse.



Ajustement des rails de montage et des rails de gestion des câbles
AVERTISSEMENT: Ne pas tenter d'ajuster les rails sans aide. Ne pas tenter d'ajuster les rails lorsque l'équipement est installé dans l'unité. Ne pas tenter d'utiliser les rails sans avoir posé les vis (4 par rail).
Les 4 rails d'accueillent de l'équipement avec une profondeur de montage de 762 mm (30 po). Ne pas régler les supports de montage à moins que l'équipement ne nécessite une profondeur de montage différente. Les ensembles de rails avant et arrière peuvent être ajustés de façon indépendante par incréments de 6 mm (1/4 po) pour différentes profondeurs de montage variant entre 101,4 mm (4 po) et 1066,8 mm (42 po).
Chaque rail est fixé au boîtier au moyen de 4 vis : 1 paire au niveau du montant supérieur A et 1 paire au niveau du montant inférieur B. Retirer les vis qui connectent le fil de mise à la terre au rail de montage de l'équipement. Retirer les vis qui retiennent chaque rail de montage arrêté au boîtier. (Si le rail avant doit être ajusté, il est possible de retirer les vis des rails avant.) Glisser les rails de montage à la profondeur désirée, puis les rattacher en utilisant les vis retirées à l'étape 2. Les points de fixation des rails sont numérotés A pour aider l'utilisateur à aligner chaque paire de rails à la même profondeur.
La profondeur des rails de gestion des câbles peut être ajustée en utilisant la même méthode.
Remarque: Ne pas oublier de reconnecter les fils de mise à la terre aux rails de montage de l'équipement en utilisant le point de fixation situé à proximité de la partie inférieure de l'appareil. Le point de fixation est identifié par le symbole de connexion à la terre.




Installation de l'équipement

AVERTISSEMENT: Ne pas installer l'équipement avant d'avoir assemblé et sécurisé l'appareil conformément aux Instructions d'assemblage. Installer d'abord l'équipement le plus lourd et l'instructor dans la partie inférieure du boîtier. Installer l'équipement à partir de la partie inférieure du boîtier en continuant vers le haut du boîtier - jamais le contraire. Si des rails coulissants sont utilisés, faire preuve de prudence au moment de prolonger les rails. Ne pas prolonger les rails de plus d'un ensemble de rails coulissants à la fois. Éviter de prolonger les rails coulissants à proximité de la partie supérieure du boîtier.
Remarque: Les trous carrés au milieu de chaque bati sont numérotés et incluent également une petite encoche pour aider à l'identification. Un seul bati inclut l'espace occupé par le trou numéroté et les trous directement au-dessus et en dessous.

Installer ou retirer les écrous à cage
AVERTISSEMENT : Les brides des écrous à cage devraient engager les côtes de l'ouverture carrée dans le rail et non pas les parties supérieure et inférieure. Suivre les instructions dans la documentation de l'équipement pour assurer une installation ajustée de l'équipement.
1. Trouver les ouvertures carrées numérotées dans les rails de montage où l'équipement sera installé. Les écrous à cage (inclus) seront installés dans les ouvertures carrées afin de fournir un point de fixation pour les vis de montage (incluses).
Remarque: Consulter la documentation de l'équipement pour déterminer combien d'écrous à cage seront requis et où ils doivent être installés.
2 Depuis l'intérieur du rail de montage, insérer l'une des brides de l'écrou à cage dans l'ouverture carrée. La presser contre le côté de l'ouverture carrée. Chaque bride devrait engager un côté de l'ouverture carrée et non pas la partie supérieure ou inférieure.


Installation de l'équipement
3 Comprimer légèrement l'écrou à cage sur les côtes pour permettre à la bride restante de passer à travers l'ouverture carrée. Une fois l'écrou à cage correctement installé, les deux brides dépasseront de l'ouverture carrée et seront visibles sur la surface extérieure du rail de montage. Répéter les étapes 1 à 3 jusqu'à ce que tous les écrous à cage requis soient installés. 4. Avec avoir posé les écrous à cage requis, utiliser les vis de montage incluses et les rondelles à collerette pour fixer votre équipement au rail du support. Placer les rondelles à collerettes entre les vis et les supports de montage de l'équipement.
Remarque: L'équipement peut également inclure des pièces de montage. Lire les instructions de montage fournies avec l'équipement avant d'installer l'équipement.
Pour retarder les écrous à cage, effectuer les étapes 1 à 3 dans l'ordre inverse.
Remarque : Il peut être souhaitable d'utiliser un outil pour écrou à cage (fourni par l'utilisateur) pour aider à la pose et au dépose des écrous à cage.


Caractéristiques techniques
| Modèle | Dimensions de l'appareil Dimensions à l'expédition | |||||||
| Hauteur Largeur Profondeur Poids Hauteur Largeur Profondeur Poids | ||||||||
| SRTH6UB | 338 mm(13,3 po) | 599 mm(23,6 po) | 1 092 mm(43 po) | 38,5 kg(84,8 lb) | 579 mm(22,8 lb) | 996 mm(39,2 po) | 269 mm(10,6 po) | 45,4 kg(100 lb) |
| SRTH12UB | 607 mm(23,9 po) | 599 mm(23,6 po) | 1 092 mm(43 po) | 53,5 kg(118 lb) | 620 mm(24,4 po) | 996 mm(39,2 po) | 391 mm(15,4 po) | 60 kg(132 lb) |
Entreposage
Le boîtier doit être entreposé dans un environnement intérieur contrôlé, à l'écart de l'humidité, des températures extrêmes, des liquides et des gaz inflammables, des contaminants conducteurs, de la poussière et de la lumière directe du soleil. Entreposer le boîtier dans son conteneur d'expédition original si possible.
Entretien
Le produit Tripp Lite est couvert par la garantie décrite dans ce manuel. Une variété de programmes de garantie prolongée et de service d'entretien sont également offerts par Tripp Lite. Pour obtenir plus de renseignements sur le service, visiter tripplite.com/support. Avant de retourner le produit pour la réparation, procéder comme suit :
- Passer en revue les procédures d'installation et de fonctionnement dans ce manuel afin de vous assurer que le problème ne provient pas d'une mauvaise interprétation des instructions.
- Si le problème persiste, ne pas communiquer avec le fournisseur et ne pas lui renvoyer le produit. Visiter juste triplite. com/support.
- Si le problème nécessite une réparation, visiter triplite. com/support et cliquer sur le lien de retours de produit. À partir de ce point, il est possible de demander une autorisation de return de matériel (RMA) qui est requise pour le service. Ce simple formulaire en ligne demandera le modèle de l'appareil et le numéro de série, ainsi que d'autres informations générales. Le numéro RMA ainsi que des instructions d'expédition seront envoyés par courriel. Les dommages (directs, indirects, particuliers ou consécutifs) encourus par le produit lors du transport à Tripp Lite ou à un service autorisé Tripp Lite ne sont pas couverts par la garantie. Les frais liés au transport des produits expédiés à Tripp Lite ou à un centre de service autorisé Tripp Lite doivent être entièrement payés d'avance. Inscrire le numéro de RMA à l'extérieur de l'emballage. Si le produit est dans sa période de garantie, joindre une copie du reçu de caisse. Retourner le produit pour réparation par un transporteur assuré à l'adresse fournie lors de la demande de « RMA »
Garantie limite de 5 ans
Le vendeur garantit ce produit, s'il est utilisé conformément à toutes les instructions applicables, est exempt de tous défauts de matériaux et de fabrication pour une période de 5 ans à partir de la date d'achat initiale. Si le produit s'avère défectueux en raison d'un vice de matériaux ou de fabrication au cours de cette période, le vendeur s'engage à réparer ou remplacer le produit, à sa seule discrétion.
CETTE GARANTIE NE S'APPLIQUE PAS A L'USURE NORMALE OU AUX DOMMAGES RÉSULTANT D'une MAUVAISE UTILISATION, D'UN ABUS OU D'UNE NÉLGENCE. LE VENDEUR N'ACCORDE AUCUNE GARANTIE EXPRESSE AUTRE QUE LA GARANTIE EXPRESSEMENT DÉCRITE DANS LE PRESENT DOCUMENT. SAUF DANS LA MESURE OU CELA EST INTERDIT PAR LA LOI EN VIGUEUR, TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTES LES GARANTS DE QUALITE MARCHANDE OU D'ADAPTATION, SONT LIMITÉS À LA PÉRIODE DE GARANTIE CI-DESSUS ET CETTE GARANTIE EXCLUT EXPRESSEMENT TOUS DOMMAGES DIRECTES ET INDIRECTS. (Certains États ne permettant pas de limitations sur la durée d'une garantie implicite, et certains États ne permettant pas l'exclusion ou la limitation des dommages fortuils ou consécutifs, de sorte que les limitations ou exclusions susmentionnées peuvent ne pas s'appliquer à vous. Cette garantie vous accorde des droits légaux spécifique, et vous pouvez avoir d'autres droits qui variant d'une compétence à l'autre.)
AVERTISSEMENT : L'utilisateur individuel doit prendre soin de déterminer avant l'utilisation si cet appareil est approprié, ajusté et sûr pour l'usage prévu. Puisque les utilisations individuelles sont sujettes à des variations importantes, le fabricant ne fait aucune déclaration ou garantie quant à l'aptitude ou l'adaptation de ces dispositifs pour une application spécifique.
La politique de Tripp Lite en est une d'amélioration continue. Les caractéristiques techniques sont modifiables sans préavis. Les produits réels peuvent différer légèrement des photos et des illustrations.
Remarque au sujet de l'étiquetage
Ce symbole est utilisé sur le produit : Bonnexion à la terre

D'excellence Industrielle.
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • tripplite.com/support
20-09-242 93-3032 PnB