Griffin CG170 - Sauna HARVIA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Griffin CG170 HARVIA au format PDF.
| Type de produit | Centre de contrôle pour poêle de sauna |
| Marque | Harvia |
| Modèle | Griffin CG170 |
| Dimensions du tableau de commande | 94 x 28 x 113 mm |
| Dimensions du bloc d'alimentation | 270 x 80 x 201 mm |
| Dimensions du capteur de température | 51 x 73 x 27 mm |
| Poids du capteur | 175 g |
| Longueur du câble de commande | 5 m (max 30 m avec rallonge) |
| Alimentation | 400 V 3N~, charge max 17 kW |
| Contrôle d'allumage | 230 V 1N~, max 100 W |
| Contrôle du ventilateur | 230 V 1N~, max 100 W |
| Plage de température réglable | 40–110 °C |
| Durée de fonctionnement | Famille : 1–6 h, Public : 1–12 h |
| Durée de pré-programmation | 0–12 h |
| Capteur de température | NTC 22 kΩ à 25°C, avec sécurité surchauffe réinitialisable |
| Capteur supplémentaire en option | WX325 |
| Nombre max de blocs d'alimentation en parallèle | 8 (Multidrive) |
| Fonctions principales | Contrôle de l'allumage et du ventilateur indépendants, pré-programmation, affichage des erreurs |
| Installation | Tableau de commande à l'extérieur du sauna, bloc d'alimentation à l'extérieur, capteur dans le sauna |
| Sécurité | Arrêt automatique en cas de surchauffe, fusibles de protection, sécurité surchauffe réinitialisable |
FOIRE AUX QUESTIONS - Griffin CG170 HARVIA
Questions des utilisateurs sur Griffin CG170 HARVIA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Sauna au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Griffin CG170 - HARVIA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Griffin CG170 de la marque HARVIA.
MODE D'EMPLOI Griffin CG170 HARVIA
Ces instructions d'installation et d'utilisation s'adressent aux propriétaires de saunas, poêles et centres de contrôle, aux personnes responsables de saunas, poêles et centres de contrôle, et aux électriciens chargés d'installer les poêles et centres de contrôle. Une fois le centre de contrôle installée, ces instructions d'installation et d'utilisation seront remises au propriétaire des saunas, poêles et centre de contrôle, ou à la personne chargée de leur maintenance.
CENTRE DE CONTRÔLE HARVIA GRIFFIN (CG170) Fonction du centre de contrôle : le centre de contrôle sert à contrôler les fonctions du poêle. Il ne doit en aucun cas être utilisé pour tout autre objet.
Félicitations pour cet excellent choix !
PL
1.1. Généralités ....43
1.2. Données techniques 43
1.3. Dépannage 44
- MODE D'EMPLOI....45
2.1. Utiliser la poêle....45
2.1.1. Poêle allumés....45
2.1.2. Poêle éteint ....46
2.2. Changement des réglages....46
2.3. Utilisation d'accessoires....46
2.3.1. Allumage....46
2.3.2. Ventilateur....46
3.1. Installer le tableau de commande....49
3.2. Installer le bloc d'alimentation....49
3.2.1. Raccordement électrique....50
3.2.2. Défaillances du fusible du bloc d'alimentation ..51
3.2.3. Multidrive ....51
3.3. Installer les capteurs de température....52
3.3.1. Installer le capteur de température WX232....52
3.3.2. Installer le capteur de température WX325 (en option) 52
3.4. Réinitialisation de la sécurité surchauffe....54
- PIÈCES DÉTACHÉES 54
SPIS TREŚCI
- HARVIA GRIFFIN....43
3.3.1. Montage des Temperaturfühlers WX232
Le centre de contrôle Harvia Griffin sert à contrôler un poêle électrique avec une puissance de sortie de 2,3–17 kW. Le centre de contrôle se compose d'un panneau de commande, d'un bloc d'alimentation et d'un capteur de température. Voir figure 1.
Le centre de contrôle régule la température dans le sauna en fonction des informations transmises par les capteurs. Le capteur de température et la sécurité-surchauffe se trouvent dans le boîtier capteur de température. La température est détectée par une thermistance NTC et la sécurité de surchauffe peut-être réinitialisée (3.4.).
Un capteur supplémentaire est disponible en option. Avec deux capteurs, il est possible d'obtenir des relevés de température plus précis en provenance du sauna.
Le centre de contrôle peut servir à pré-programmer le démarrage de la poêle (durée de pré-programmation). Voir figure 3a.
1.2. Données techniques
Tableau de commande :
- Éventail de réglage de la température 40–110 °C
- Éventail de réglage du fonctionnement : des saunas familiaux 1–6 h, des saunas publics en immeuble 1–12 h. Pour des durées de fonctionnements plus longues, veuillez consulter l'importateur ou le fabricant.
- Éventail de réglage de la durée de pré-programmation 0–12 h
- Contrôle de l'allumage et du ventilateur
- Dimensions : 94 mm x 28 mm x 113 mm
- Longueur du câble de commandes 5 m (10 m câble de rallonge optionnelle, longueur totale Max. 30 m)
Bloc d'alimentation :
• Tension d'alimentation 400 V 3N\~
- Charge Max. 17 kW
- Contrôle d'allumage, puissance Max. 100 W, 230 V 1N\~
- Contrôle du ventilateur, puissance Max. 100 W, 230 V 1N\~
1. HARVIA GRIFFIN
1.1. Ogólnie
• Dimensions : 270 mm x 80 mm x 201 mm
- Le capteur de température WX232 est équipé d'une sécurité de surchauffe réinitialisable et d'une thermistance NTC de détection de température (22 kΩ/T=25 °C).
• Poids 175 g avec plombs (Ca 4 m)
• Dimensions : 51 mm x 73 mm x 27 mm
1.3. Dépannage
Si une erreur se produit, la poêle sera mis hors tension et le tableau de commande affichera un message d'erreur « E » (numéro), ce qui aidera dans le dépannage de la cause de cette erreur. Tableau 1.
REMARQUE ! Toutes les opérations d'entretien doivent êtres réalisées par un professionnel de la maintenance. Aucune pièce vérifiable par l'utilisateur à l'intérieur.
PL
Tableau 1. Messages d'erreur. REMARQUE ! Toutes les opérations d'entretien doivent être réalisées par un professionnel de la maintenance.
Tabela 1. Komunikaty o błędach. Uwaga! Wszelkiego rodzaju sprawdzeń lub napraw może dokonywać wykwalifikowany elektryk.
2. MODE D'EMPLOI
2.1. Utiliser la poêle
Lorsque le centre de contrôle est raccordée à la source d'alimentation et que le commutateur principal (voir figure 1) est allumé, le centre de contrôle est en mode veille et prête à l'emploi. La lumière de fond des boutons E/S s'allume dans le tableau de commande.
REMARQUE ! Avant la mise en marche de la poêle, vérifier qu'aucun objet n'est posé dessus ou à proximité.
2.1.1. Poêle allumés

Démarrez la poêle en appuyant sur le bouton E/S du tableau de commande.
Lorsque la poêle démarre, la ligne supérieure de l'affichage présente la température réglée et la ligne inférieure montre l'heure à régler pendants cinq seconds.
Lorsque la température souhaitée est atteinte dans le sauna, les éléments chauffants sont éteints automatiquement. Pour conserver la température souhaitée, le centre de contrôle allumera et éteindra les éléments chauffants régulièrement.
Si le rendement de la poêle est adéquat et que le sauna a été monté correctement, le sauna atteint la température souhaitée en moins d'une heure.
2. INSTRUKCJA OBSŁUGI
Le poêle s'éteint et le centre de contrôle passe en mode veille lorsque
• le bouton E/S est enfoncé
- la durée de fonctionnement réglée prend fin ou
- une erreur survient.
REMARQUE ! Il est important de vérifier que les résistances électriques de la poêle sont mises hors tension par le centre de contrôle une fois le délai s'est écoulé, au terme de la déshumidification ou après que la poêle a été éteinte manuellement.
2.2. Changement des réglages
La structure du menu réglages et la modification des réglages sont indiquées dans les figures 3a et 3b.
La valeur de température programmée et toutes les autres valeurs de réglage sont stockées en mémoire et s'appliqueront également lorsque le dispositif est allumé la fois suivante.
2.3. Utilisation d'accessoires
L'allumage et la ventilation peuvent être démarrées et éteintes indépendamment d'autres fonctions.
2.3.1. Allumage
L'allumage du sauna peut être réglé de manière à ce qu'il soit contrôlé depuis le tableau de commande. (Maximum 100 W.)

Allumez/éteignez les lumières en appuyant sur le bouton du tableau de commande.
2.3.2. Ventilateur
Si un ventilateur est installé dans le sauna, il peut être raccordé au centre de contrôle et peut être contrôlé depuis le tableau de commande.

Démarrez le ventilateur en appuyant sur le bouton du tableau de commande.
PL
| Veille du centre de contrôleLa lumière de fond des boutons E/S s'allume dans le tableau de commande. | Sterownik w pozycji „standby”Przycisk I/O na panelu jest podświetlony. |
Les connexions électriques du centre de contrôle peuvent uniquement être effectuées par un électricien professionnel agréé et en accord avec la réglementation en vigueur. Une fois l'installation du centre de contrôle terminée, la personne chargée de l'installation doit remettre à l'utilisateur les instructions d'installation et d'utilisation qui accompagnent le centre de contrôle et doit dispenser à l'utilisateur la formation appropriée pour utiliser la poêle et le centre de contrôle.
3.1. Installer le tableau de commande
Installez le tableau de commande à l'extérieur du sauna, dans un endroit sec et à une température ambiante de >0 °C où l'on peut y accéder facilement. Figure 4.
3. INSTRUKCJA MONTAŻU
A. Faites passer le câble de commandes vers le tableau de commande au travers du trou dans l'arrière du tableau.
B. Fixez la plaque arrière à un mur avec des vis.
C. Poussez le câble de commandes dans le connecteur.
D. Appuyez la plaque avant dans la plaque arrière.
text_image
es vers le trou dans D B 5 x 40 mm 6 r w A C c ia w tvlna.
3.2. Installer le bloc d'alimentation
Installez le bloc d'alimentation sur un mur à l'extérieur du sauna, dans un endroit sec à une température ambiante de >0 °C. Consultez la figure 5 pour connaître les instructions sur le moyen d'ouvrir le cache du bloc d'alimentations et savoir comment fixer le bloc au mur.
Remarque ! N'incrustez pas le bloc d'alimentations dans le mur, au risque d'engendrer un chauffage excessif des composants internes du bloc et l'endommager. Voir figure 5.
3.2.1. Raccordement électrique
Le figure 6 montre les connexions électriques du bloc d'alimentation. Pour obtenir des instructions d'installation plus détaillées, consultez Les instructions d'installation et d'utilisation du modèle de la poêle sélectionnée.
3.2.2. Défaillances du fusible du bloc d'alimentation Un fusible grillé doit être remplacé par un fusible neuf. Le placement des fusibles dans le bloc d'alimentations est indiqué dans le figure 6.
- Si le fusible de la carte électronique a grillé, il est probable qu'une défaillance ait eu lieu dans le bloc d'alimentation. Il est nécessaire de procéder à l'entretien.
- Si le fusible de la ligne U1, U2 a grillé, il existe un problème avec l'allumage ou le ventilateur. Vérifiez le câblage et le fonctionnement de l'allumage et du ventilateur.
3.2.3. Multidrive
Il est possible de connecter jusqu'à 8 blocs d'alimentation en parallèle de sorte qu'ils partagent le même panneau de commande. Le principe de connexion est présenté dans la figure 7.
- Connectez le panneau de commande au premier ou au dernier bloc d'alimentation de la chaîne.
- Connectez le ou les capteurs de température au premier bloc d'alimentation de la chaîne. Installez le ou les capteurs dans la cabine de sauna tel que décrit au chapitre 3.3.
- Connectez un capteur de température au reste des blocs d'alimentation. Connectez uniquement la sécurité-surchauffe (fils bleu et blanc). Installez les capteurs dans la cabine de sauna tel que décrit au chapitre 3.3.
- Reliez les blocs d'alimentation entre eux à l'aide de câbles Multidrive.
3.3. Installer les capteurs de température
Remarque ! N'installez pas le capteur de température à moins de 1000 mm. d'un conduit d'air omnidirectionnel ou à moins de 500 mm. d'un conduit d'air dirigé hors du capteur. Voir figure 10. Le flux d'air près d'un tuyau d'air refroidit le capteur, ce qui aboutit à des relevés de température inexacts vers le centre de contrôle. En conséquence, le poêle risque de surchauffer.
3.3.1. Installer le capteur de température WX232
Vérifiez le bon emplacement du capteur de température dans les instructions d'installation et d'utilisation du poêle.
Poêles en installation murale (figure 8)
- Fixez le capteur de température sur le mur au-dessus de la poêle, ainsi que l'axe vertical en parallèle aux côtés du poêle, à une distance de 100 mm. du plafond.
Poêles en installation au sol (figure 9)
- Option 1 : Fixez le capteur de température sur le mur au-dessus du poêle, ainsi que l'axe vertical en parallèle aux côtés du poêle, à une distance de 100 mm. du plafond.
- Option 2 : Fixez le capteur de température au plafond au-dessus de la poêle, à une distance de 100–200 mm. de l'axe vertical du côté du poêle.
3.3.2. Installer le capteur de température WX325 (en option)
Fixez le capteur de température sur le mur aussi loin que possible de la poêle et à une distance de 500–700 mm. à partir du plafond. Voir fig. 8 et 9.
3.4. Réinitialisation de la sécurité surchauffe
Le boîtier capteur (WX232) contient le capteur de température et une sécurité de surchauffe. Si la température dans l'environnement du capteur devient trop élevée, la sécurité de surchauffe coupe l'alimentation du poêle. La réinitialisation de la sécurité de surchauffe est indiquée dans le figure 11.
Remarque ! La raison de l'arrêt doit être déterminé avant d'appuyer sur le bouton.