AKOYA P53206 - Moniteur MEDION - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AKOYA P53206 MEDION au format PDF.

📄 32 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice MEDION AKOYA P53206 - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MEDION

Modèle : AKOYA P53206

Catégorie : Moniteur

Caractéristique Détails
Type de produit Moniteur
Taille de l'écran 23,8 pouces
Résolution 1920 x 1080 pixels (Full HD)
Technologie d'affichage IPS
Rapport de contraste 1000:1
Temps de réponse 5 ms
Fréquence de rafraîchissement 60 Hz
Connectivité HDMI, VGA, DisplayPort
Support VESA Oui
Consommation d'énergie 25 W (en fonctionnement)
Dimensions (L x H x P) 53,5 x 39,5 x 18,5 cm
Poids 4,5 kg
Garantie 2 ans
Utilisation recommandée Bureau, gaming léger, multimédia
Maintenance Nettoyage régulier de l'écran avec un chiffon doux
Sécurité Éviter l'exposition à l'humidité et à la chaleur excessive
Informations supplémentaires Compatible avec les systèmes Windows et Mac

FOIRE AUX QUESTIONS - AKOYA P53206 MEDION

Comment puis-je connecter mon MEDION AKOYA P53206 à mon ordinateur ?
Vous pouvez connecter votre MEDION AKOYA P53206 à votre ordinateur en utilisant un câble HDMI, DisplayPort ou VGA. Assurez-vous que le moniteur est éteint avant de brancher le câble.
Que faire si l'écran reste noir après la connexion ?
Vérifiez que le moniteur est allumé et que le bon port d'entrée est sélectionné. Vous pouvez également essayer de débrancher et de rebrancher le câble. Si le problème persiste, testez le moniteur avec un autre appareil.
Comment ajuster la luminosité et le contraste de mon moniteur ?
Vous pouvez ajuster la luminosité et le contraste en utilisant le menu OSD (On-Screen Display) du moniteur. Appuyez sur le bouton Menu sur le panneau du moniteur et naviguez jusqu'aux paramètres de luminosité et de contraste.
Mon moniteur affiche des couleurs étranges, que faire ?
Assurez-vous que le câble de connexion est correctement branché. Vous pouvez également essayer de réinitialiser le moniteur aux réglages d'usine via le menu OSD. Si cela ne fonctionne pas, vérifiez les paramètres de couleur de votre carte graphique.
Comment régler la résolution de mon MEDION AKOYA P53206 ?
Pour régler la résolution, accédez aux paramètres d'affichage de votre système d'exploitation. Sous Windows, faites un clic droit sur le bureau, sélectionnez 'Paramètres d'affichage' et choisissez la résolution recommandée pour le moniteur.
Le son ne fonctionne pas sur mon moniteur, que faire ?
Si votre moniteur a des haut-parleurs intégrés, assurez-vous que le volume est augmenté et que le son n'est pas coupé. Vérifiez également que le câble audio est correctement branché si vous utilisez une connexion audio distincte.
Comment nettoyer l'écran de mon moniteur ?
Utilisez un chiffon en microfibre légèrement humide pour essuyer l'écran. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs ou des lingettes abrasives qui peuvent endommager l'écran.
Mon moniteur clignote, que dois-je faire ?
Vérifiez le câble de connexion pour s'assurer qu'il est en bon état. Si le problème persiste, essayez de changer le port de connexion sur votre ordinateur. Si le clignotement continue, cela peut indiquer un problème matériel.
Comment monter le moniteur sur un support VESA ?
Retirez le support de bureau du moniteur et utilisez les vis fournies pour le fixer à un support VESA compatible. Assurez-vous de suivre les instructions spécifiques dans le manuel d'utilisation.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation du MEDION AKOYA P53206 ?
Le manuel d'utilisation est généralement inclus dans l'emballage du produit. Vous pouvez également le télécharger depuis le site web de MEDION dans la section 'Support' ou 'Téléchargements'.

Téléchargez la notice de votre Moniteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AKOYA P53206 - MEDION et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AKOYA P53206 de la marque MEDION.

MODE D'EMPLOI AKOYA P53206 MEDION

1. Concernant la présente notice d’utilisation .............................................. 5

3.1. Informations sur les marques déposées .......................................................7

10.1. Pas d’image/perturbations dans l’image ....................................................24 10.2. Reproduction erronée des couleurs ; l’image est trop claire/trop foncée ......................................................................................................................25

11. Nettoyage ................................................................................................... 25

11.1. Erreur de pixels pour les écrans TFT .............................................................26

1. Concernant la présente notice d’utilisation

Veuillez lire attentivement la présente notice d’utilisation dans son inté- gralité et respecter toutes les consignes indiquées. Vous garantirez ainsi un fonctionnement fiable et une longue durée de vie du produit. Conservez toujours la présente notice d’utilisation à portée de main à proximité de l’appareil. Veuillez conserver cette notice d’utilisation afin de pouvoir la remettre au nouveau propriétaire en cas de vente ou de cession du produit. 1.1. Explication des symboles Le danger décrit dans les paragraphes signalés par l’un des symboles d’avertisse- ment suivants doit être évité afin d’empêcher les conséquences potentielles évo- quées. DANGER ! Danger de mort imminente ! AVERTISSEMENT ! Éventuel danger de mort et/ou de blessures graves irréversibles ! Informations complémentaires concernant l’utilisation de l’appareil ! AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution ! AVERTISSEMENT ! Danger dû à un volume élevé !

Énumération/information sur des événements se produisant pen- dant l’utilisation Action à exécuter Déclaration de conformité (voir chapitre « Informations relatives à la conformité ») : les produits portant ce symbole sont conformes aux exigences des directives CE.6

2. Utilisation conforme

L’écran TFT sert exclusivement à la restitution de signaux audio et vidéo d’appareils externes, tels que des ordinateurs, dont les connexions et résolutions d’image correspondent aux caractéris- tiques techniques de l’écran TFT indiquées ici. Toute autre utilisa- tion est considérée comme non conforme.

  • L’appareil est destiné exclusivement à un usage privé et non à une utilisation industrielle/commerciale. Veuillez noter qu’en cas d’utilisation non conforme, la garantie sera annulée :
  • Ne transformez pas l’appareil sans notre accord et n’utilisez pas d’accessoires auxiliaires autres que ceux autorisés ou li- vrés par nos soins.
  • Utilisez uniquement des pièces de rechange et accessoires fournis ou approuvés par nos soins.
  • Tenez compte de toutes les informations contenues dans cette notice d’utilisation, en particulier des consignes de sé- curité. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et peut entraîner des dommages corporels ou ma- tériels.
  • N’utilisez pas l’appareil dans des zones potentiellement ex- plosives. Il s’agit, par exemple, des parcs de réservoirs, des zones de stockage de carburant ou des zones où les solvants sont traités. Cet appareil ne doit pas non plus être utilisé dans des zones où l’air est chargé de particules (par ex. poussière de farine ou de bois).
  • N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur.
  • N’exposez pas l’appareil à des conditions extrêmes. À éviter : – humidité de l’air élevée ou contact avec des liquides – températures extrêmement hautes ou basses – ensoleillement direct – flamme nueDE

3. Informations relatives à la conformité

Par la présente, Medion AG déclare que cet appareil est conforme aux exigences es- sentielles et autres dispositions pertinentes :

  • Directive CEM 2014/30/UE
  • Directive basse tension 2014/35/UE
  • Directive sur l’écoconception 2009/125/CE Cependant cet appareil n’est doté d’aucune fonction complète de réduction de la consommation conformément à la directive sur l’écoconception. Cette fonc- tion est en règle générale définie ou prescrite par le périphérique connecté (PC) pour cette catégorie de produits.
  • Directive RoHS 2011/65/UE. 3.1. Informations sur les marques déposées Le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques déposées de HDMI Licensing LLC. Les autres marques déposées appartiennent à leurs propriétaires respectifs.8

4. Consignes de sécurité

4.1. Sécurité de fonctionnement

  • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de plus de 8 ans et par des personnes aux capacités physiques, senso- rielles ou mentales restreintes ou ne disposant pas de l’expé- rience ou des connaissances requises s’ils sont surveillés ou s’ils ont reçu des instructions pour pouvoir utiliser l’appareil en toute sécurité et ont compris les dangers en résultant.
  • Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien incombant à l’utilisateur ne doivent pas être réa- lisés par des enfants sans surveillance. DANGER ! Risque de suffocation ! Les films d’emballage présentent un risque de suffoca- tion en cas d’ingestion ou d’utilisation non conforme ! Conservez les emballages, tels que les films ou sachets en plastique, hors de portée des enfants. DANGER ! Risque de blessure ! L’écran risque de se briser sous l’effet d’une pression ex- cessive. Ramassez les débris avec des gants de protection et envoyez-les à votre SAV afin d’en garantir le recy- clage adéquat. Lavez-vous ensuite les mains au savon, car il existe un risque de contact avec des produits chimiques.
  • Ne touchez pas l’écran avec les doigts ou avec des objets à arêtes vives afin d’éviter de l’endommager.DE

4.2. Lieu d’installation

  • Maintenez votre écran et tous les composants raccordés à l’abri de l’humidité, de la poussière, de la chaleur, du rayon- nement direct du soleil et des flammes nues (bougies ou pro- duits similaires). Le non-respect de ces consignes peut entraî- ner des dysfonctionnements ou l’endommagement de l’écran.
  • Cet appareil ne convient pas à l’utilisation sur des postes de travail à écran au sens du règlement relatif aux postes de tra- vail munis d’écrans de visualisation §2.
  • N’utilisez pas votre appareil en plein air, où des influences ex- térieures, telles que la pluie, la neige, etc. risqueraient de l’en- dommager.
  • N’exposez pas l’appareil à des gouttes d’eau ou des éclabous- sures. Ne posez pas sur l’appareil ni à proximité de celui-ci des récipients remplis de liquide, tels que des vases. Tout liquide s’infiltrant dans l’appareil peut porter atteinte à la sécurité électrique.
  • Les fentes et orifices de l’écran servent à sa ventilation. Ne re- couvrez pas ces orifices (surchauffe, risque d’incendie) !
  • Posez les câbles de manière à éviter que des personnes marchent dessus ou trébuchent.
  • Veillez à conserver des écarts suffisants en cas d’installation à l’intérieur d’un élément mural. Maintenez un écart minimum de 10 cm tout autour de l’appareil afin d’assurer une aération suffisante.
  • Placez et utilisez tous les composants sur une surface stable, plane et exempte de vibrations afin d’éviter que l’écran ne tombe.10 4.3. Réparation
  • Adressez-vous au SAV, lorsque : – le câble secteur a fondu ou est endommagé, – du liquide s’est infiltré dans l’écran, – l’écran ne fonctionne pas correctement, – l’écran est tombé ou le boîtier est endommagé.
  • Confiez la réparation de l’écran uniquement à du personnel qualifié.
  • Si une réparation est nécessaire, veuillez vous adresser exclu- sivement à nos partenaires de service agréés. 4.4. Valeurs ambiantes
  • N’utilisez l’appareil que dans les conditions ambiantes indi- quées dans les caractéristiques techniques. DANGER ! Risque d’électrocution ! En cas de fortes variations de température ou d’humidi- té, il est possible que de l’humidité par condensation se forme dans l’écran, ce qui peut provoquer un court-cir- cuit. Après tout transport de l’écran, attendez que celui-ci soit à température ambiante avant de l’allumer.DE

4.5. Alimentation électrique DANGER ! Risque d’électrocution ! Certaines pièces de l’appareil restent sous tension même lorsque l’appareil est éteint. Pour couper l’alimentation électrique de votre écran ou le mettre intégralement hors tension, débranchez la fiche d’alimentation de la prise de courant.

  • Branchez l’écran uniquement sur une prise de terre de type F de 100 - 240 V ~, 50/60 Hz facilement accessible et située à proximité du lieu d’installation de l’appareil.
  • Pour mettre votre écran hors tension, débranchez la fiche d’alimentation de la prise de courant. DANGER ! Risque d’électrocution ! L’écran contient des pièces conductrices de courant. En cas de court-circuit intempestif, celles-ci présentent un risque d’électrocution ou d’incendie. N’ouvrez jamais le boîtier de l’écran et n’introduisez aucun objet à l’intérieur de l’écran par les fentes et ouvertures !
  • Ne posez aucun objet sur les câbles au risque de les endom- mager.
  • Conservez au minimum un mètre de distance par rapport aux sources d’interférences haute fréquence et magnétiques (té- léviseurs, haut-parleurs, téléphones portables, etc.) afin d’évi- ter tout dysfonctionnement et toute perte de données.12 4.6. Bloc d’alimentation
  • Utilisez uniquement le bloc d’alimentation fourni.
  • Si le boîtier du bloc d’alimentation ou le câble de raccorde- ment est endommagé, le bloc d’alimentation doit être éliminé et remplacé par un bloc d’alimentation neuf du même type.
  • Utilisez le bloc d’alimentation uniquement dans des pièces sèches, en intérieur.

5. Contenu de la livraison

Veuillez vérifier l’intégralité de la livraison et nous signaler toute livraison incom- plète dans les 14 jours suivant l’achat. Les équipements suivants sont inclus avec l’écran que vous venez d’acheter :

  • Cordon d’alimentation UE
  • Documentation DANGER ! Risque de suffocation ! Les films d’emballage présentent un risque de suffoca- tion en cas d’ingestion ou d’utilisation non conforme ! Conservez les emballages, tels que les films ou sachets en plastique, hors de portée des enfants.DE

6. Vue d’ensemble de l’appareil

3) Touche multifonction

− Appuyer sur la touche : mettre en marche/en mode veille de l’écran − Pousser vers la gauche : revenir au menu précédent/quitter le menu − Pousser vers la droite : ouvrir le menu/sous-menu ; sélectionner l’option ; confirmer la sélection − Pousser vers l’arrière : naviguer dans le menu vers le haut ; augmenter la valeur réglée/sélectionner l’option ; si le menu est fermé : régler la lumi- nosité − Pousser vers l’avant : naviguer dans le menu vers le bas ; diminuer la va- leur réglée/sélectionner l’option ; si le menu est fermé : régler le contraste

4) La LED de fonctionnement indique l’état de fonctionnement14

5) DC IN – Prise pour l’alimentation électrique

9) Port casque (fiche jack stéréo de 3,5 mm)

10) Crochet escamotable pour suspendre un casque

11) Zone de montage pour support de fixation murale

12) Ouverture pour Kensington

7.1. Avant le branchement de l’écran Il peut arriver que votre ancien écran soit compatible avec une résolution physique, qui n’est pas compatible avec votre nouvel écran. Aucune image correcte ne s’af- fiche alors une fois votre nouvel écran branché. Afin d’éviter cela, avant le branchement du nouvel écran, réglez éventuellement dans votre système d’exploitation une résolution physique qui soit compatible à la fois avec l’ancien et le nouvel écran. Vous trouverez un tableau avec les résolutions physiques compatibles avec cet écran au chapitre « 7.7. Réglage de la résolution de l’écran » à la page 21. 7.2. Montage du pied Fixez le pied de l’écran comme illustré sur le dessin. Effectuez cette étape avant le branchement de l’écran. Placez l’écran avec le côté écran orienté vers le bas sur une surface plane. Placez la plaque de montage du pied de l’écran dans le renfoncement situé au dos de l’écran (A). Utilisez deux des vis fournies pour visser la plaque de montage. Utilisez pour ce faire un tournevis cruciforme. Placez ensuite le pied sur le dessous du montant (B). Veillez à ce que la pièce de raccord s’insère dans les renfoncements de l’appareil. Fixez le pied avec les trois autres vis fournies à l’aide d’un tournevis.

B16 7.3. Installation Évitez les effets d’éblouissement, les reflets et les contrastes clair/foncé trop importants afin de ménager vos yeux. L’écran peut être positionné de dif- férentes façons, afin d’obtenir le meilleur angle de vue :

  • incliné de -5° à 20°,
  • tourné de 30° à gauche ou à droite,
  • abaissé ou relevé de max. 110 mm. L’écran ne doit jamais se trouver à proximité d’une fenêtre, car c’est à cet endroit que la pièce est la plus claire à cause de la lumière du jour. Cette luminosité rend plus difficile l’adaptation de l’œil à l’écran plus sombre. Positionnez toujours l’écran de fa- çon à ce que votre regard soit pa- rallèle à la fenêtre. L’orientation en parallèle vaut également pour la lumière artificielle. Cela signifie que les mêmes critères et raisons sont valables pour les bureaux et lieux de travail éclairés de manière artificielle. S’il n’est pas possible de positionner l’écran comme indiqué, les solutions suivantes peuvent vous être utiles :
  • tourner, baisser ou incliner l’écran ;
  • installer des stores à lamelles ou verticaux aux fenêtres ;
  • installer des murs de séparation ou modifier les installations d’éclairage. Faites des pauses régulières loin de votre écran afin d’éviter les tensions musculaires et la fatigue. Une station assise prolongée sans changement de position peut provo- quer un inconfort. Afin de réduire au minimum les risques de douleurs ou de blessures physiques, il est important d’adopter une posture cor- recte.DE
  • Général – Changez régulièrement (environ toutes les 20 à 30 minutes) votre po- sition et faites des pauses fréquentes afin d’éviter la fatigue.
  • Dos – En station assise, le dossier de votre fauteuil doit être droit ou légèrement incliné vers l’arrière afin de venir soutenir votre dos.
  • Bras – Vos bras et vos coudes doivent être détendus et relâchés. Vos coudes doivent se trouver le plus proche possible de votre corps. Maintenez vos avant- bras et vos mains aussi parallèlement que possible au sol.
  • Poignets – Lors de l’utilisation du clavier, de la souris ou du trackball, vos poi- gnets doivent être le plus tendus possible et ne pas former un angle de plus de 10°. Veillez à ce que vos poignets ne reposent pas directement sur le bord de votre bureau.
  • Jambes – Vos cuisses doivent se trouver à l’horizontale ou légèrement inclinées vers le bas. La partie inférieure de vos jambes doit former un angle de 90° en- viron avec vos cuisses. Vos pieds doivent reposer à plat sur le sol. Si ce n’est pas le cas, utilisez un repose-pieds en vous assurant au préalable que votre hauteur d’assise est correctement réglée.
  • Tête – Votre tête doit être droite ou légèrement inclinée vers l’avant. Ne travail- lez pas avec une posture tordue de la tête ou du corps. La partie supérieure de l’écran doit se trouver à hauteur de votre regard ou légè- rement en dessous. La distance entre l’écran et l’utilisateur dépend des exigences en vigueur. Elle se situe souvent entre 50 et 60 cm.18 7.4. Montage mural Vous pouvez monter l’appareil au mur à l’aide d’un support mural.

Afin de permettre le montage de l’appareil au mur, retirez d’abord le pied de l’appa- reil. Retirez pour cela les vis du pied aux endroits illustrés (A) à l’aide d’un tournevis cruciforme. Retirez le pied (B). L’écart entre les perçages du support s’élève à 100 x 100 mm selon le standard VESA. Lors du montage, assurez-vous que la taille des vis ne dépasse pas M4x10.DE

HDMI 1 HDMI 2 DC IN Ne branchez le câble de raccordement que lorsque l’écran et l’ordinateur sont allumés pour éviter tout dysfonctionnement et dommage.

7.5.1. Raccordement du câble de signal

Raccordez le câble de signal dans l’un des ports de l’écran : – HDMI – DP Enfichez l’autre extrémité dans le port correspondant sur l’ordinateur. Il est possible d’utiliser un seul type de raccordement à la fois.20

7.5.2. Branchement d’un casque d’écoute

Enfichez le câble avec la fiche jack stéréo 3,5 mm dans le port . AVERTISSEMENT ! Risque de lésions auditives ! L’écoute avec un casque pendant une période prolon- gée à un volume élevé peut provoquer des troubles au- ditifs. Avant de lancer la lecture, réglez le volume sur le ni- veau le plus bas. Lancez la lecture et augmentez le volume à un ni- veau qui vous semble agréable.

7.5.3. Raccordement d’une alimentation électrique

Branchez le bloc d’alimentation fourni à la prise DC IN de l’appareil. Branchez l’autre extrémité dans une prise de courant facilement accessible. La prise secteur doit se trouver à proximité de l’écran et être facilement accessible (utilisez le même circuit électrique que pour l’ordinateur). 7.6. Mise en marche/ / veille Appuyez sur pour allumer l’appareil. Appuyez à nouveau sur la touche pour mettre l’appareil en mode veille.DE

7.7. Réglage de la résolution de l’écran L’écran est compatible avec les résolutions physiques listées dans le tableau. Le for- mat d’image de l’écran est 16:9. Vous obtenez une image sans distorsion lorsque vous sélectionnez la résolution 1920 x 1080 pixels. Il s’agit ici du format d’image 16:9 natif. Pour toutes les autres résolutions, des distorsions peuvent apparaitre dans l’image ou des barres noires sur le bord de l’image. Réglez la résolution physique sur votre ordinateur en fonction des instructions dans votre système d’exploitation. Résolution phy- sique (pixels) Fréquence verticale (Hz) Résolution phy- sique (pixels) Fréquence verticale (Hz) 640 x 480 60 1280 x 800 60 640 x 480 72 1280 x 960 60 640 x 480 75 1280 x 1024 60 720 x 480 60 1280 x 1024 75 800 x 600 60 1360 x 768 60 800 x 600 72 1366 x 768 60 800 x 600 75 1600 x 900 60 1024 x 768 60 1680 x 1050 60 1024 x 768 70 1920 x 1080 60 1024 x 768 75 1920 x 1080 120 1152 x 864 75 1920 x 1080* 144 1280 x 720 60 1920 x 1080** 165

Le menu de l’écran vous permet de procéder à différents réglages. La commande s’effectue via la touche multifonction. Poussez la touche vers la droite pour ouvrir le menu. Sélectionnez les menus en poussant la touche vers l’avant/l’arrière. Ouvrez les sous-menus et réglages en poussant la touche vers la droite. Lorsque vous poussez la touche vers l’avant/l’arrière, vous configurez l’option sé- lectionnée. Poussez la touche vers la droite pour enregistrer une valeur. Poussez la touche plusieurs fois vers la gauche pour revenir au menu précédent ou quitter le menu. Le menu disparait automatiquement lorsque vous n’activez aucune touche à l’écran pendant le temps préréglé. Les fonctions principales ou les possibilités de réglage sont expliquées ci-dessous : CONTRASTE Réglage du contraste de l’image. LUMINOSITÉ Réglage de la luminosité de l’écran. TEMP. DE COULER Sélection de la température de couleur OSD LANGUE Sélection de la langue du menu.

Position du menu à l’écran.

OSD DURÉE Réglage de la durée d’affichage du menu. TRANSPARENCE Affichage ou masquage de l’arrière-plan du menu.DE

MODE Sélection d’un profil de couleur préréglé. SOURCE DE SIGNAL Sélection de la source d’image. FORMAT D’IMAGE Sélection d’un format d’image. DCR Activation ou désactivation du contraste dynamique.

BLEUE Réduction des nuances de bleu de la lu- mière avec effet plus doux et chaud.

Activation ou désactivation du mode Overdrive. Le temps de réaction est réduit lorsque la fonction est activée. VOLUME AUDIO Régler le volume des haut-parleurs inté- grés. ADAPTIVESYNC Adaptation automatique du taux de ra- fraîchissement d’images (uniquement pour des cartes graphiques AMD et des sélectionné cartes gra- phiques NVIDIA) ECO Activation et désactivation du mode d’économie d’énergie ECO. ÉTEINDRE AUTOM. Si la fonction est activée, l’appareil passe automatiquement en mode Veille après 4 heures d’inactivité (aucune commande sur l’appareil). MPRT Le MPRT (Moving Picture Response Time) permet de réduire la perception du flou lié au mouvement

RÉINITIALISER Réinitialisation de l’appareil à la configu- ration usine.

Pour un MPRT d’1 ms, la fréquence de rafraîchissement doit être réglée sur ≥100 Hz et la fonction Adaptive Sync doit être désactivée. La fonction « MPRT 1ms » améliore le temps de réponse en modifi ant rapidement le rétroéclairage, ce qui peut réduire un peu la luminosité de l’écran.24

9. Dispositifs d’économie d’énergie

Cet écran prend en charge différents états d’économie d’énergie, prédéfinis par l’or- dinateur/le système d’exploitation respectif. Cela correspond aux exigences ac- tuelles en matière de réduction de la consommation d’énergie. L’écran est compatible avec les modes d’économie d’énergie suivants : État Puissance (valeur nominale) Couleur du voyant de fonc- tionnement Sortie de veille (env.) MARCHE < 60 watts (max.) bleu - VEILLE < 0,5 watt rouge 2 secondes VEILLE PROLON- GÉE

< 0,5 watt - 5 secondes Selon le système d’exploitation utilisé, l’écran demeure en mode économie d’éner- gie jusqu’à ce que vous appuyiez sur le clavier ou déplaciez la souris. L’écran met environ 2 secondes pour passer du mode veille au mode de fonctionnement « Marche ».

Lorsque des problèmes surviennent avec votre écran, assurez-vous que l’écran est installé correctement. Si les problèmes persistent, lisez dans ce chapitre les informa- tions relatives aux éventuelles solutions. 10.1. Pas d’image/perturbations dans l’image

  • Le câble réseau doit être bien enfoncé dans la prise et l’interrupteur réseau (si disponible) doit être allumé.
  • L’ordinateur doit être allumé et le câble de raccordement doit bien être enfoncé dans le port.
  • Les valeurs réglées du système d’exploitation doivent être adaptées à l’écran. Afin d’éviter toute distorsion, choisissez une résolution en format 16:9.
  • Si l’écran de veille est activé ou si l’écran se trouve en mode veille, appuyez sur une touche au choix sur le clavier ou déplacez la souris.
  • Retirez les appareils parasites (téléphones portables, haut-parleurs etc.) autour de votre écran.

L’appareil passe en mode veille étendu avec la touche .DE

10.2. Reproduction erronée des couleurs ; l’image est trop claire/trop foncée

  • Vérifiez les réglages des couleurs dans le menu de l’écran ou dans le système d’exploitation de l’ordinateur.
  • Débranchez toujours le bloc d’alimentation de la prise et tous les câbles de connexion avant de procéder au nettoyage de l’appareil.
  • N’utilisez ni solvants ni détergents corrosifs ou gazeux.
  • Nettoyez l’écran à l’aide d’un chiffon doux, non pelucheux.
  • Veillez à ne pas laisser de gouttes d’eau sur l’écran. L’eau peut entraîner des dé- colorations irréversibles.
  • Veuillez conserver le matériel d’emballage d’origine et utilisez-le exclusivement pour le transport de l’écran. Le boîtier de l’écran ne contient aucune pièce à entretenir ou à nettoyer.26 11.1. Erreur de pixels pour les écrans TFT Malgré les processus de fabrication les plus avancés de l’industrie, il peut se produire dans des cas rares, en raison de la tech- nique extrêmement complexe, des pertes de points lumineux individuels ou multiples. Les écrans TFT à matrice active d’une ré- solution de 1920 x 1080 Pixel, se compo- sant chacun de trois sous-pixels (rouge, vert, bleu), utilisent au total env. 6,2 millions de transistors de commande. Compte tenu du très grand nombre de transistors et des pro- cessus de fabrication extrêmement com- plexes qui y sont associés, il peut se produire par endroits des pertes ou un mauvais adressage de pixels ou de sous-pixels indivi- duels. Classe d’er- reur de pixels Erreur type 1 pixel allumé en permanence Erreur type 2 pixel noir en per- manence Erreur type 3 sous-pixel défectueux allumé noir

n* = 1,5 Le nombre autorisé des erreurs types présentées ci-dessus dans chaque classe d’er- reur s’élève à un million de pixels et doit être converti conformément à la résolution physique de l’écran. Votre appareil est conforme à la norme européenne ISO 9241-307 classe II (classe d’erreur de pixels). Une erreur de pixels jusqu’au nombre maximal indiqué ne consti- tue pas un motif de garantie. 5 Pixels Lignes Sous-pixels Pixels bleu vert rouge 5 PixelsDE

EMBALLAGE L’appareil est placé dans un emballage de manière à le protéger contre tout dommage pendant le transport. Les emballages sont fabriqués à partir de matériaux qui peuvent être éliminés de manière écologique et remis à un service de recyclage approprié. APPAREIL Il est interdit d’éliminer les appareils usagés portant le symbole ci-contre avec les déchets ménagers. Conformément à la Directive 2012/19/UE, l’appareil doit être recyclé de manière réglementaire une fois arrivé en fin de cycle de vie. Les matériaux recyclables contenus dans l’appareil seront recyclés, ce qui permet d’éviter l’impact sur l’environnement. Déposez l’appareil usagé auprès d’un point de collecte de déchets élec- triques et électroniques ou auprès d’un centre de tri. Pour plus de renseignements, adressez-vous à une entreprise de recy- clage locale ou à votre municipalité.28

13. Caractéristiques techniques

Appareil Modèle P53206 (MD 22012) N° de type EM32M0W Tension nominale 100-240 V ~ 50/60 Hz 1,8 A Consommation Veille : < 0,5 W Fonctionnement : < 60 W (max.) Adaptateur secteur Fabricant FSP Technology Inc. Importateur: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Allemagne Numéro RCS: HRB 13274 Modèle FSP060-DHAB3 Tension/Intensité d’entrée / fréquence du courant alternatif en entrée 100-240 V ~ 50/60 Hz 1,8 A max. Tension/Intensité de sortie 12,0 V 5,0 A Puissance de sortie 60,0 W Efficacité moyenne en fonctionnement 89,89 % Efficacité à charge faible (10 %) 90,10 % Consommation à charge nulle 0,03 W Conditions de charge pertinentes : Pourcentage du courant de sortie selon plaque signalétique Condition de charge 1 100 % ±2 % Condition de charge 2 75 % ±2 % Condition de charge 3 50 % ±2 % Condition de charge 4 25 % ±2 % Condition de charge 5 10 % ±2 % Condition de charge 6 0 % (charge nulle)DE

Image Taille de l’image 80 cm (32”), TFT à rétro éclairage LED Proportions 16:9 Résolution 1 920 x 1 080 pixels Luminosité 400 cd/m² (typ.) Contraste 4 000:1 (typ.) Temps de réaction 12 ms (grey to grey, typ.) 1 ms (MPRT, grey to grey, typ.) Connexions Image HDMI 1, version 1.4 avec déchiffrage HDCP 2.0 (max. 120 Hz) HDMI 2, version 2.0 avec déchiffrage HDCP 2.0 (max. 165 Hz) DisplayPort avec déchiffrage HDCP 2.0 (max. 165 Hz) Son Sortie casque (port de 3,5 mm) Valeurs ambiantes Températures En fonctionnement : 0 °C ~ +35 °C Hors fonctionnement : -20 °C ~ +60 °C Humidité (sans condensation) En fonctionnement : < 80 % Hors fonctionnement : < 90 % Dimensions/poids Poids Avec pied : env. 6,9 kg Sans pied : env. 5,0 kg Dimensions (l x H x P) Avec pied : env. 708 x 500-610 x 255 mm Sans pied : env. 708 x 424 x 85 mm Montage mural

Norme Vesa, écart 100 x 100 mm

Support mural non fourni à la livraison. Lors du montage, assurez-vous que la taille des vis ne dépasse pas M4x10.30 13.1. Fiche du produit Scannez le code QR qui correspond au modèle sur l‘étiquette énergé- tique ou bien dans le mode d‘emploi pour télécharger la fiche technique du produit.

14. Informations relatives au service après-vente

Si votre appareil ne fonctionne pas de la manière dont vous le souhaitez, veuillez d’abord vous adresser à notre service après-vente. Vous disposez des moyens sui- vants pour entrer en contact avec nous :

  • Au sein de notre Service Community, vous pouvez discuter avec d’autres utili- sateurs ainsi qu’avec nos collaborateurs pour partager vos expériences et vos connaissances. Vous pouvez accéder à notre Service Community ici : http://community.medion.com.
  • Vous pouvez également utiliser notre formulaire de contact disponible ici : www.medion.com/contact.
  • Notre équipe du service après-vente se tient également à votre disposition via notre assistance téléphonique ou par courrier. France Horaires d’ouverture Hotline SAV Lun - Ven : 9h00 à 19h00

Adresse du service après-vente MEDION France 75 Rue de la Foucaudière 72100 LE MANS FranceDE

Suisse Horaires d’ouverture Produits multimédia (PC, notebook, etc.) Lun - Ven : 7h00 à 23h00 Sam/Dim : 10h00 à 18h00 0848 - 24 24 25 Adresse du service après-vente MEDION/LENOVO Service Center Ifangstrasse 6 8952 Schlieren Suisse Belgique Horaires d’ouverture Hotline SAV Lun - Ven : 9h00 à 19h00

Adresse du service après-vente MEDION B.V. John F.Kennedylaan 16a 5981 XC Panningen Nederland Luxembourg Horaires d’ouverture Hotline SAV Lun - Ven : 9h00 à 19h00

Adresse du service après-vente MEDION B.V. John F.Kennedylaan 16a 5981 XC Panningen Nederland32 France La présente notice d’utilisation et bien d’autres sont disponibles au téléchargement sur le portail de service après-vente www.medion.com/fr/service/accueil/. Vous pourrez également y trouver des pilotes et d’autres logiciels pour différents appareils. Vous pouvez également scanner le code QR ci-contre pour char- ger la notice d’utilisation sur un appareil mobile via le portail de service. Suisse La présent notice d’utilisation et bien d’autres sont disponibles au téléchargement sur le portail de service après-vente www.medion.com/ch/fr/service/start/. Vous pourrez également y trouver des pilotes et d’autres logiciels pour différents appareils. Vous pouvez également scanner le code QR ci-contre pour char- ger la notice d’utilisation sur un appareil mobile via le portail de service. Belgique La présente notice d’utilisation et bien d’autres sont disponibles au téléchargement sur le portail de service après-vente www.medion.com/be/fr/service/accueil/. Vous pourrez également y trouver des pilotes et d’autres logiciels pour différents appareils. Vous pouvez également scanner le code QR ci-contre pour char- ger la notice d’utilisation sur un appareil mobile via le portail de service. Luxembourg La présente notice d’utilisation et bien d’autres sont disponibles au téléchargement sur le portail de service après-vente www.medion.com/lu/fr/. Vous pourrez également y trouver des pilotes et d’autres logiciels pour différents appareils. Vous pouvez également scanner le code QR ci-contre pour char- ger la notice d’utilisation sur un appareil mobile via le portail de service.DE

15. Mentions légales

Copyright © 2022 Date : 18.01.2022 Tous droits réservés. La présente notice d’utilisation est protégé par les droits d’auteur. Toute reproduction sous forme mécanique, électronique ou sous toute autre forme que ce soit est interdite sans l’autorisation préalable écrite du fabricant. L’entreprise suivante possède les droits d’auteur : MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Allemagne Veuillez noter que l’adresse ci-dessus n’est pas celle du service des retours. Contac- tez toujours notre service après-vente d’abord.34

16. Déclaration de confi dentialité

Chère cliente, cher client, Nous vous informons que nous, MEDION AG, Am Zehnthof 77, 45307 Essen, sommes responsables du traitement de vos données personnelles. En matière de protection des données, nous sommes assistés par le délégué à la protection des données personnelles de notre entreprise, que vous pouvez contacter à l’adresse MEDION AG, Datenschutz, Am Zehnthof 77, D - 45307 Essen ; datenschutz@medion.com. Nous traitons vos données dans le cadre du déroule- ment de la garantie et des processus connexes (p. ex. des réparations) et basons le traitement de vos données sur le contrat de vente que nous avons conclu. Nous transmettons vos données aux prestataires de services de réparation que nous avons mandatés dans le cadre du déroulement de la garantie et des processus connexes (p. ex. des réparations). En règle générale, nous conservons vos données personnelles pendant une durée de trois ans afin de respecter vos droits de garan- tie légaux. Vous avez le droit d’obtenir des informations sur les données personnelles vous concernant ainsi que de les faire rectifier, supprimer, limiter leur traitement, vous opposer à leur traitement et à leur transmission. Toutefois, les droits d’information et de suppression sont soumis à des restrictions en vertu des §§ 34 et 35 des dispositions légales allemandes spéciales en matière de protection des données conformément à la loi fédérale allemande sur la protection des données (BDSG) (art. 23 GDPR), et il existe également un droit de recours auprès d’une autorité de surveillance compétente en matière de protection des données (art. 77 GDPR en relation avec le § 19 des dispositions légales allemandes spéciales en matière de protection des données conformément à la loi fédérale allemande sur la protection des données (BDSG)). En cas de recours auprès de MEDION AG, adres- sez-vous au responsable de la protection des données et de la liberté d’information de Rhénanie-du-Nord-Westphalie, Postfach 200444, 40212 Düsseldorf, www.ldi.nrw. de. Le traitement de vos données est nécessaire pour le déroulement de la garantie ; sans la mise à disposition des données nécessaires, le déroulement de la garantie n’est pas possible. Le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques déposées de HDMI Licensing LLC.