AKOYA P52408 (MD 22000) - Moniteur MEDION - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AKOYA P52408 (MD 22000) MEDION au format PDF.

📄 30 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice MEDION AKOYA P52408 (MD 22000) - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MEDION

Modèle : AKOYA P52408 (MD 22000)

Catégorie : Moniteur

Caractéristiques techniques Moniteur MEDION AKOYA P52408 (MD 22000), écran LCD, résolution Full HD (1920 x 1080), taille de l'écran 24 pouces, temps de réponse 5 ms, luminosité 250 cd/m², taux de contraste 1000:1.
Connectivité Ports HDMI, VGA, et audio jack 3.5 mm.
Utilisation Idéal pour le travail de bureau, le multimédia et les jeux légers.
Maintenance Nettoyage régulier de l'écran avec un chiffon doux, éviter les produits chimiques agressifs.
Sécurité Conformité aux normes de sécurité CE, protection contre les surcharges électriques.
Informations générales Garantie de 2 ans, support technique disponible, consommation d'énergie en mode veille faible.

FOIRE AUX QUESTIONS - AKOYA P52408 (MD 22000) MEDION

Comment connecter mon MEDION AKOYA P52408 à un ordinateur ?
Utilisez le câble HDMI ou VGA fourni pour connecter le moniteur à votre ordinateur. Branchez une extrémité dans le port de sortie vidéo de votre ordinateur et l'autre dans le port correspondant du moniteur.
Que faire si mon moniteur ne s'allume pas ?
Vérifiez que le moniteur est correctement branché à une prise électrique et que le câble d'alimentation est bien connecté. Assurez-vous également que l'interrupteur d'alimentation est en position 'ON'.
Comment ajuster la luminosité et le contraste de mon moniteur ?
Accédez au menu OSD (On-Screen Display) en appuyant sur le bouton 'Menu' situé sur le moniteur. Utilisez les flèches pour naviguer vers les réglages de luminosité et de contraste et ajustez-les selon vos préférences.
Mon moniteur affiche une image floue, que faire ?
Vérifiez la résolution de votre ordinateur et assurez-vous qu'elle est réglée sur la résolution native du moniteur. Vous pouvez également essayer de débrancher et de rebrancher le câble vidéo.
Comment résoudre les problèmes de détection de signal ?
Assurez-vous que le câble vidéo est bien connecté et que le bon port d'entrée est sélectionné sur le moniteur. Si le problème persiste, essayez de redémarrer votre ordinateur.
Puis-je utiliser le MEDION AKOYA P52408 pour des jeux vidéo ?
Oui, le MEDION AKOYA P52408 est adapté pour les jeux vidéo. Assurez-vous que votre système répond aux exigences de performance des jeux que vous souhaitez jouer.
Comment nettoyer l'écran de mon moniteur ?
Utilisez un chiffon doux et propre légèrement humidifié avec de l'eau ou un produit de nettoyage pour écrans. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs qui pourraient endommager l'écran.
Que faire si le son de mon moniteur ne fonctionne pas ?
Vérifiez si le moniteur est équipé de haut-parleurs intégrés et assurez-vous que le volume est réglé correctement. Si vous utilisez des haut-parleurs externes, vérifiez leur connexion et leur alimentation.
Comment changer la langue du menu de mon moniteur ?
Accédez au menu OSD en appuyant sur le bouton 'Menu'. Naviguez jusqu'à l'option 'Langue' et sélectionnez la langue souhaitée dans la liste.

Téléchargez la notice de votre Moniteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AKOYA P52408 (MD 22000) - MEDION et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AKOYA P52408 (MD 22000) de la marque MEDION.

MODE D'EMPLOI AKOYA P52408 (MD 22000) MEDION

1. Informations concernant la présente notice d‘utilisation ........................ 5

3.1. Informations sur les marques déposées .......................................................7

10.1. Pas d’image/perturbations dans l’image ....................................................22 10.2. Reproduction erronée des couleurs; l’image est trop claire/trop foncée ......................................................................................................................23

11. Nettoyage ................................................................................................... 23

11.1. Erreur de pixels pour les écrans TFT .............................................................24

1. Informations concernant la présente notice

d‘utilisation Merci d’avoir choisi notre produit. Nous vous souhaitons une bonne uti- lisation! Lisez attentivement les consignes de sécurité et la notice d’utilisation dans son intégralité avant de mettre l’appareil en service. Tenez compte des avertissements apposés sur l’appareil et de la notice d’utilisation. Conservez toujours la notice d’utilisation à portée de main. Cette notice d’utilisation fait partie intégrante du produit. Si vous vendez ou donnez l’appareil, remettez-la impérativement au nouveau propriétaire. 1.1. Explication des symboles Le danger décrit dans les paragraphes signalés par l’un des symboles d’avertisse- ment suivants doit être évité afin d’empêcher les conséquences potentielles évo- quées. DANGER! Danger de mort imminente! AVERTISSEMENT! Éventuel danger de mort et/ou de blessures graves irréversibles! Informations complémentaires concernant l’utilisation de l’appareil! AVERTISSEMENT! Risque d’électrocution! AVERTISSEMENT! Danger dû à un volume élevé!

Énumération/information sur des événements se produisant pen- dant l’utilisation Action à exécuter Déclaration de conformité Les produits portant ce symbole respectent toutes les dispositions communautaires applicables de l‘Espace économique européen (voir chapitre « Déclaration de conformité »).6

2. Utilisation conforme

L’écran TFT sert exclusivement à la restitution de signaux audio et vidéo d’appareils externes, tels que des ordinateurs, dont les connexions et résolutions d’image correspondent aux caractéris- tiques techniques de l’écran TFT indiquées ici. Toute autre utilisa- tion est considérée comme non conforme.

  • L’appareil est destiné exclusivement à un usage privé et non à une utilisation industrielle/commerciale. Veuillez noter qu’en cas d’utilisation non conforme, la garantie sera annulée:
  • Ne transformez pas l’appareil sans notre accord et n’utilisez pas d’accessoires auxiliaires autres que ceux autorisés ou li- vrés par nos soins.
  • Utilisez uniquement des pièces de rechange et accessoires fournis ou approuvés par nos soins.
  • Tenez compte de toutes les informations contenues dans cette notice d’utilisation, en particulier des consignes de sé- curité. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et peut entraîner des dommages corporels ou ma- tériels.
  • N’utilisez pas l’appareil dans des zones potentiellement ex- plosives. Il s’agit, par exemple, des parcs de réservoirs, des zones de stockage de carburant ou des zones où les solvants sont traités. Cet appareil ne doit pas non plus être utilisé dans des zones où l’air est chargé de particules (par ex. poussière de farine ou de bois).
  • N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur.
  • N’exposez pas l’appareil à des conditions extrêmes. À éviter: – humidité de l’air élevée ou contact avec des liquides – températures extrêmement hautes ou basses – ensoleillement direct – flamme nue

3. Déclaration de conformité UE

L’entreprise MEDION AG déclare par la présente que le type de dispositif sans fil MD 22000 est conforme au

  • Directive CEM 2014/30/UE
  • Directive basse tension 2014/35/UE
  • Directive sur l’écoconception 2009/125/CE Cependant cet appareil n’est doté d’aucune fonction complète de réduction de la consommation conformément à la directive sur l’écoconception. Cette fonc- tion est en règle générale définie ou prescrite par le périphérique connecté (PC) pour cette catégorie de produits.
  • Directive RoHS 2011/65/UE. La déclaration de conformité UE intégrale est disponible à l’adresse Internet sui- vante: www.medion.com/conformity. 3.1. Informations sur les marques déposées Le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques déposées de HDMI Licensing LLC. Les autres marques déposées appartiennent à leurs propriétaires respectifs.8

4. Consignes de sécurité

4.1. Sécurité de fonctionnement

  • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de plus de 8ans et par des personnes aux capacités physiques, senso- rielles ou mentales restreintes ou ne disposant pas de l’expé- rience ou des connaissances requises s’ils sont surveillés ou s’ils ont reçu des instructions pour pouvoir utiliser l’appareil en toute sécurité et ont compris les dangers en résultant.
  • Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien incombant à l’utilisateur ne doivent pas être réa- lisés par des enfants sans surveillance. DANGER! Risque de suffocation! Les films d’emballage présentent un risque de suffoca- tion en cas d’ingestion ou d’utilisation non conforme! Conservez les emballages, tels que les films ou sachets en plastique, hors de portée des enfants. DANGER! Risque de blessure! L’écran risque de se briser sous l’effet d’une pression ex- cessive. Ramassez les débris avec des gants de protection et envoyez-les à votre SAV afin d’en garantir le recy- clage adéquat. Lavez-vous ensuite les mains au savon, car il existe un risque de contact avec des produits chimiques.
  • Ne touchez pas l’écran avec les doigts ou avec des objets à arêtes vives afin d’éviter de l’endommager.DE

4.2. Lieu d’installation

  • Maintenez votre écran et tous les composants raccordés à l’abri de l’humidité, de la poussière, de la chaleur, du rayon- nement direct du soleil et des flammes nues (bougies ou pro- duits similaires). Le non-respect de ces consignes peut entraî- ner des dysfonctionnements ou l’endommagement de l’écran.
  • Cet appareil ne convient pas à l’utilisation sur des postes de travail à écran au sens du règlement relatif aux postes de tra- vail munis d’écrans de visualisation §2.
  • N’utilisez pas votre appareil en plein air, où des influences ex- térieures, telles que la pluie, la neige, etc. risqueraient de l’en- dommager.
  • N’exposez pas l’appareil à des gouttes d’eau ou des éclabous- sures. Ne posez pas sur l’appareil ni à proximité de celui-ci des récipients remplis de liquide, tels que des vases. Tout liquide s’infiltrant dans l’appareil peut porter atteinte à la sécurité électrique.
  • Les fentes et orifices de l’écran servent à sa ventilation. Ne re- couvrez pas ces orifices (surchauffe, risque d’incendie)!
  • Posez les câbles de manière à éviter que des personnes marchent dessus ou trébuchent.
  • Veillez à conserver des écarts suffisants en cas d’installation à l’intérieur d’un élément mural. Maintenez un écart minimum de 10cm tout autour de l’appareil afin d’assurer une aération suffisante.
  • Placez et utilisez tous les composants sur une surface stable, plane et exempte de vibrations afin d’éviter que l’écran ne tombe.10 4.3. Réparation
  • Adressez-vous au SAV, lorsque: – le câble secteur a fondu ou est endommagé, – du liquide s’est infiltré dans l’écran, – l’écran ne fonctionne pas correctement, – L’écran est tombé ou le boîtier est endommagé.
  • Confiez la réparation de l’écran uniquement à un personnel qualifié.
  • Si une réparation est nécessaire, veuillez vous adresser exclu- sivement à nos partenaires de service agréés. 4.4. Valeurs ambiantes
  • N’utilisez l’appareil que dans les conditions ambiantes indi- quées dans les caractéristiques techniques. DANGER! Risque d’électrocution! En cas de fortes variations de température ou d’humidi- té, il est possible que de l’humidité par condensation se forme dans l’écran, ce qui peut provoquer un court-cir- cuit. Après tout transport de l’écran, attendez que celui-ci soit à température ambiante avant de l’allumer.DE

4.5. Alimentation électrique DANGER! Risque d’électrocution! Certaines pièces de l’appareil restent sous tension même lorsque l’appareil est éteint. Pour couper l’alimentation électrique de votre écran ou le mettre intégralement hors tension, débranchez la fiche d’alimentation de la prise de courant.

  • Branchez l’écran uniquement sur une prise de terre de typeF de 100-240V~, 50/60Hz facilement accessible et située à proximité.
  • Pour mettre votre écran hors tension, débranchez la fiche d’alimentation de la prise de courant. DANGER! Risque d’électrocution! L’écran contient des pièces conductrices de courant. En cas de court-circuit intempestif, celles-ci présentent un risque d’électrocution ou d’incendie. N’ouvrez jamais le boîtier de l’écran et n’introduisez aucun objet à l’intérieur de l’écran par les fentes et ouvertures!
  • Ne posez aucun objet sur les câbles au risque de les endom- mager.
  • Conservez au minimum un mètre de distance par rapport aux sources d’interférences haute fréquence et magnétiques (té- léviseurs, haut-parleurs, téléphones portables, etc.) afin d’évi- ter tout dysfonctionnement et toute perte de données.12

5. Contenu de la livraison

Veuillez vérifier l’intégralité de la livraison et nous signaler toute livraison incom- plète dans les 14jours suivant l’achat. Les équipements suivants sont inclus avec l’écran que vous venez d’acheter:

  • Cordon d’alimentation UE
  • Documentation DANGER! Risque de suffocation! Les films d’emballage présentent un risque de suffoca- tion en cas d’ingestion ou d’utilisation non conforme! Conservez les emballages, tels que les films ou sachets en plastique, hors de portée des enfants.DE

6. Vue d’ensemble de l’appareil

3) MENU – Ouvrir le menu ; dans le menu : sélectionner un point de menu

4) Dans le menu : naviguer vers la gauche, modifier les options ; sélectionner

5) Dans le menu : Naviguer vers la droite, modifier les options ; à l‘état de

base : régler le volume

6) AUTO – Dans le menu, sélectionner : confirmer la sélection ; fermer le menu

à l‘état de base: Adaptation automatique de l’image (uniquement VGA)

7) Allumer l’écran/le mettre en mode Veille

8) LED indiquant l’état de fonctionnement14

9) Ouverture pour le verrouillage Kensington®

15) AC IN – prise pour l’alimentation électrique

16) Trous de fixation pour le support muralDE

7.1. Avant le branchement de l’écran Il peut arriver que votre ancien écran soit compatible avec une résolution physique, qui n’est pas compatible avec votre nouvel écran. Aucune image correcte ne s’af- fiche alors une fois votre nouvel écran branché. Afin d’éviter cela, réglez éventuellement dans votre système d’exploitation avant le branchement du nouvel écran une résolution physique qui soit compatible à la fois avec l’ancien et le nouvel écran. Vous trouverez un tableau avec les résolutions physiques compatibles avec cet écran au chapitre «7.6. Réglage de la résolution de l’écran» à la page 19. 7.2. Montage du pied Fixez le pied de l’écran comme illustré sur le dessin. Effectuez cette étape avant le branchement de l’écran. Placez l‘appareil sur la base. Veillez à ce que le connecteur s‘insère dans les évi- dements de l‘appareil. CLICK16 7.3. Installation Évitez les effets d’éblouissement, les reflets et les contrastes clair/foncé trop importants afin de ménager vos yeux. L’écran ne doit jamais se trouver à proximité d’une fenêtre, car c’est à cet endroit que la pièce est la plus claire à cause de la lumière du jour. Cette luminosité rend plus difficile l’adaptation de l’œil à l’écran plus sombre. Positionnez toujours l’écran de façon à ce que votre regard soit parallèle à la fenêtre. L’orientation en parallèle vaut également pour la lumière artificielle. Cela signifie que les mêmes critères et raisons sont valables pour les bureaux et lieux de travail éclairés de manière artificielle. S’il n’est pas possible de positionner l’écran comme indiqué, les solutions suivantes peuvent vous être utiles:

  • tourner, baisser ou incliner l’écran;
  • installer des stores à lamelles ou verticaux aux fenêtres;
  • installer des murs de séparation ou modifier les installations d’éclairage. Faites des pauses régulières loin de votre écran afin d’éviter les tensions musculaires et la fatigue. Une station assise prolongée sans changement de position peut provo- quer un inconfort. Afin de réduire au minimum les risques de douleurs ou de blessures physiques, il est important d’adopter une posture cor- recte. 90°
  • Général – Changez régulièrement (environ toutes les 20 à 30minutes) votre po- sition et faites des pauses fréquentes afin d’éviter la fatigue.
  • Dos – En station assise, le dossier de votre fauteuil doit être droit ou légèrement incliné vers l’arrière afin de venir soutenir votre dos.
  • Bras – Vos bras et vos coudes doivent être détendus et relâchés. Vos coudes doivent se trouver le plus proche possible de votre corps. Maintenez vos avant- bras et vos mains aussi parallèlement que possible au sol.
  • Poignets – Lors de l’utilisation du clavier, de la souris ou du trackball, vos poi- gnets doivent être le plus tendus possible et ne pas former un angle de plus de 10°. Veillez à ce que vos poignets ne reposent pas directement sur le bord de votre bureau.
  • Jambes – Vos cuisses doivent se trouver à l’horizontale ou légèrement inclinées vers le bas. La partie inférieure de vos jambes doit former un angle de 90° en- viron avec vos cuisses. Vos pieds doivent reposer à plat sur le sol. Si ce n’est pas le cas, utilisez un repose-pieds en vous assurant au préalable que votre hauteur d’assise est correctement réglée.
  • Tête – Votre tête doit être droite ou légèrement inclinée vers l’avant. Ne travail- lez pas avec une posture tordue de la tête ou du corps. La partie supérieure de l’écran doit se trouver à hauteur de votre regard ou légè- rement en dessous. La distance entre l’écran et l’utilisateur dépend des exigences en vigueur. Elle se situe souvent entre 50 et 60cm.18 7.4. Raccordements

HDMI AC in Ne branchez le câble de raccordement que lorsque l’écran et l’ordinateur sont allumés pour éviter tout dysfonctionnement et dommage.

7.4.1. Raccordement du câble de signal

Raccordez le câble de signal dans l’un des ports de l’écran. – DP – HDMI – VGA Enfichez l’autre extrémité dans le port correspondant sur l’ordinateur. Il est possible d’utiliser un seul type de raccordement à la fois.

7.4.2. Brancher le câble audio

Branchez le câble audio dans le port LINE IN de l’écran et dans un port adap- té sur l’ordinateur. Si vous utilisez un câble de signal HDMI, il ne vous faut pas de câble audio séparé.

7.4.3. Branchement d’un casque d’écoute

Enfichez le câble avec la fiche jack stéréo 3,5mm dans le port . AVERTISSEMENT! Risque de lésions auditives! L’écoute avec un casque pendant une période prolon- gée à un volume élevé peut provoquer des troubles au- ditifs. Avant de lancer la lecture, réglez le volume sur le ni- veau le plus bas. Lancez la lecture et augmentez le volume à un ni- veau qui vous semble agréable.DE

7.4.4. Raccordement d’une alimentation électrique

Branchez l’adaptateur dans le port AC IN de l’appareil. Branchez l’autre extrémité dans une prise de courant facilement accessible. La prise secteur doit se trouver à proximité de l’écran et être facilement accessible (utiliser le même circuit électrique que pour l’ordinateur). 7.5. Mise en marche/ veille Appuyez sur la touche pour allumer l’appareil. Appuyez à nouveau sur la touche pour mettre l’appareil en mode veille. 7.6. Réglage de la résolution de l’écran L’écran est compatible avec les résolutions physiques listées dans le tableau. Le for- mat d’image de l’écran est 16:9. Vous obtenez une image sans distorsion lorsque vous sélectionnez la résolution 1 920 x 1 080pixels. Il s’agit ici du format d’image 16:9 natif. Pour toutes les autres résolutions, des distorsions peuvent apparaitre dans l’image ou des barres noires sur le bord de l’image. Réglez la résolution physique sur votre ordinateur en fonction des instructions dans votre système d’exploitation. Résolution phy- sique (pixels) Fréquence verticale (Hz) Résolution phy- sique (pixels) Fréquence verticale (Hz) 720 x 400 70 1 152 x 864 75 640 x 480 60 1 152 x 870 75 640 x 480 60 1 280 x 768 60 640 x 480 72 1 280 x 960 60 640 x 480 75 1 280 x 1 024 60 800 x 600 56 1 280 x 1 024 75 800 x 600 60 1 440 x 900 60 800 x 600 72 1 440 x 900 75 800 x 600 75 1 400 x 1 050 60 832 x 624 75 1 600x 1 200 60 1 024 x 768 60 1 680 x 1 050 60 1 024 x 768 70 1 920 x 1 080 60 1 024 x 768 7520

MENU AUTO Vous pouvez définir différents paramètres à l’aide du menu d’écran. Appuyez sur la touche MENU pour activer l’OSD. Pour sélectionner les options des menus, utilisez les touches / . Confirmez votre sélection avec la touche AUTO. Appuyez sur la touche AUTO pour quitter l’OSD. Le menu disparaît automatiquement si aucune touche de l‘écran n‘est actionnée pendant la durée préréglée. Les principales fonctions ou possibilités de réglage sont expliquées ci-dessous. CONTRASTE Réglage du contraste de l'image. LUMINOSITÉ Réglage de la luminosité de l'image.

Pour sélectionner la température de couleur.

(uniquement VGA) Alignement et calibrage automatiques de l’image.

COULEUR (uniquement VGA) Balance automatique des couleurs de l’image. (unique- ment VGA) POSITION HORIZ. Alignement de la position de l’image. POSITION VERT. FRÉQUENCE Réglez la cadence de l‘image. PHASE Réglage de précision pour améliorer l’affichage à l’image. Un réglage de pha- se incorrect peut provoquer des parasi- tes horizontaux sur l’écran.DE

OSD LANGUE Sélection de la langue du menu. OSD POS. H. Position du menu dans l’image. OSD POS. V.

Masque le menu après l’expiration d’un délai prédéfini. TRANSPARENCE Afficher/masquer l’arrière-plan OSD. MODE Sélection d’un profil de couleurs prédé- fini. VOLUME SONORE Régler le volume des haut-parleurs in- tégrés. SÉLECTION D’ENTRÉE Sélection de la source d’entrée. RATIO D‘ASPECT Sélection du format d’image. DCR Activer/désactiver le contraste dyna- mique.

Réduit la valeur de bleu de la lumière et affiche la plus agréables et plus chaudes. OVERDRIVE Activation ou désactivation du mode Overdrive. Le temps de réaction est ré- duit lorsque la fonction est activée. ECO Activer/désactiver ECO.

TIQUE Lorsque la fonction est activée, l’appareil passe en mode veille ap- rès 4 heures d’inactivité (sans utiliser l’appareil). RÉINITIALISER Rétablissement de la configuration usi- ne de l’appareil.22

9. Dispositifs d’économie d’énergie

Cet écran prend en charge différents états d’économie d’énergie, prédéfinis par l’or- dinateur / le système d’exploitation respectif. Cela correspond aux exigences ac- tuelles en matière de réduction de la consommation d’énergie. L’écran est compatible avec les modes d’économie d’énergie suivants: État Puissance (valeur nominale) Couleur du voyant de fonc- tionnement Sortie de veille (env.) MARCHE < 40watts (max.) bleu - VEILLE < 0,5watt clignote en bleu 2secondes VEILLE PROLON- GÉE

< 0,5watt - 5secondes Selon le système d’exploitation utilisé, l’écran demeure en mode économie d’éner- gie jusqu’à ce que vous appuyiez sur le clavier ou déplaciez la souris. L’écran met environ 2secondes pour passer du mode veille en mode de fonctionnement «Marche».

Lorsque des problèmes surviennent avec votre écran, assurez-vous que l’écran est installé correctement. Si les problèmes persistent, lisez dans ce chapitre les informa- tions relatives aux éventuelles solutions. 10.1. Pas d’image/perturbations dans l’image

  • Le câble réseau doit être bien enfoncé dans la prise et l’interrupteur réseau (si disponible) doit être allumé.
  • L’ordinateur doit être allumé et le câble de raccordement doit bien être enfoncé dans le port.
  • Les valeurs réglées du système d’exploitation doivent être adaptées à l’écran. Afin d’éviter toute distorsion, choisissez une résolution en format 16:9.
  • Si l’écran de veille est activé ou si l’écran se trouve en mode veille, appuyez sur une touche au choix sur le clavier ou déplacez la souris.
  • Retirez les appareils parasites (téléphones portables, haut-parleurs etc.) autour de votre écran.

Le bouton permet de mettre l‘appareil en mode veille avancéeDE

10.2. Reproduction erronée des couleurs; l’image est trop claire/trop foncée

  • Vérifiez les réglages des couleurs dans le menu de l’écran ou dans le système d’exploitation de l’ordinateur.
  • Sélectionnez REGLAGE DE L’IMAGE pour optimiser les réglages de la luminosi- té et du contraste. L’écran doit afficher une page de texte pour l’optimisation.
  • Débranchez toujours le bloc d’alimentation de la prise et tous les câbles de connexion avant de procéder au nettoyage de l’appareil.
  • N’utilisez ni solvants ni détergents corrosifs ou gazeux.
  • Nettoyez l’écran à l’aide d’un chiffon doux, non pelucheux.
  • Veillez à ne pas laisser de gouttes d’eau sur l’écran. L’eau peut entraîner des dé- colorations irréversibles.
  • Veuillez conserver le matériel d’emballage d’origine et utilisez-le exclusivement pour le transport de l’écran. Le boîtier de l’écran ne contient aucune pièce à entretenir ou à nettoyer.24 11.1. Erreur de pixels pour les écrans TFT Malgré les processus de fabrication les plus avancés de l’industrie, il peut se produire dans des cas rares, en raison de la tech- nique extrêmement complexe, des pertes de points lumineux individuels ou multi- ples. Les écrans TFT à matrice active d’une ré- solution de 1920 x 1080pixels, se com- posant chacun de trois sous-pixels (rouge, vert, bleu), utilisent au total env. 6,2mil- lions de transistors de commande. Compte tenu du très grand nombre de transistors et des processus de fabrication extrême- ment complexes qui y sont associés, il peut se produire par endroits des pertes ou un mauvais adressage de pixels ou de sous-pixels individuels. Classe d’er- reur de pixels Erreur type1 pixel allumé en permanence Erreur type2 pixel noir en per- manence Erreur type 3 sous-pixel défectueux allumé noir

n*=1,5 Le nombre autorisé des erreurs types présentées ci-dessus dans chaque classe d’er- reur s’élève à unmillion de pixels et doit être converti conformément à la résolution physique de l’écran. Votre appareil est conforme à la norme européenneISO9241-307 classeII (classe d’erreur de pixels). Une erreur de pixels jusqu’au nombre maximal indiqué ne consti- tue pas un motif de garantie. 5 Pixels Lignes Sous-pixels Pixels bleu vert rouge 5 PixelsDE

EMBALLAGE L’appareil est placé dans un emballage de manière à le protéger contre tout dommage pendant le transport. Les emballages sont fabriqués à partir de matériaux qui peuvent être éliminés de manière écologique et remis à un service de recyclage approprié. APPAREIL Il est interdit d’éliminer les appareils usagés portant le symbole ci-contre avec les déchets ménagers. Conformément à la Directive 2012/19/UE, l’appareil doit être recyclé de manière réglementaire une fois arrivé en fin de cycle de vie. Les matériaux recyclables contenus dans l’appareil seront recyclés, ce qui permet d’éviter l’impact sur l’environnement. Déposez l’appareil usagé auprès d’un point de collecte de déchets élec- triques et électroniques ou auprès d’un centre de tri. Pour plus de renseignements, adressez-vous à une entreprise de recy- clage locale ou à votre municipalité.26

13. Caractéristiques techniques

Appareil Type no EM247EW Tension nominale 100-240 V ~ 50/60 Hz 1,0 A Consommation Veille : < 0,5 W Fonctionnement : < 40 W (max.) Sortie audio 2x 2 W max. via haut-parleurs Image Taille de l’écran 60,5 cm (24”), TFT à rétro-éclairage LED Proportions 16/9 Résolution 1 920 x 1 080 pixels Luminosité 250 cd/m² (typ.) Contraste 4 000:1 (typ.) Contraste dynamique 80 000 000:1 Temps de réaction 14 ms (grey to grey, typ.) 5 ms (overdrive, grey to grey, typ.) Connexions Image VGA 15-Pin D-SUB DisplayPort 1.2a avec déchiffrage HDCP 2.0 HDMI 2.0 avec déchiffrage HDCP 2.0 Son Entrée stéréo 3,5 mm Sortie casque (port de 3,5mm) Valeurs ambiantes Températures En fonctionnement: 0°C~+35°C Hors fonctionnement: -20°C~+60°C Humidité (sans condensation) En fonctionnement: <80% Hors fonctionnement: <90 %DE

Dimensions/poids Poids Avec pied: env. 3,3 kg Dimensions (lxHxP) Avec pied: env. 540 x 410 x 198 mm Montage mural

13.1. Fiche du produit Scannez le code QR qui correspond au modèle sur l‘étiquette énergétique ou bien dans le mode d‘emploi pour télécharger la fiche technique du produit.

Support mural non fourni à la livraison. Lors du montage, assurez-vous que la taille des vis ne dé- passe pasM4x12.28

14. Informations relatives au service après-vente

Si votre appareil ne fonctionne pas de la manière dont vous le souhaitez, veuillez d’abord vous adresser à notre service après-vente. Vous disposez des moyens sui- vants pour entrer en contact avec nous:

  • Au sein de notre Service Community, vous pouvez discuter avec d’autres utili- sateurs ainsi qu’avec nos collaborateurs pour partager vos expériences et vos connaissances. Vous pouvez accéder à notre Service Community ici: http://community.medion.com.
  • Vous pouvez également utiliser notre formulaire de contact disponible ici: www.medion.com/contact.
  • Notre équipe du service après-vente se tient également à votre disposition via notre assistance téléphonique ou par courrier. France Horaires d’ouverture Hotline SAV Lun - Ven: 9h00 à 19h00

Adresse du service après-vente MEDION France 75 Rue de la Foucaudière 72100 LE MANS France Suisse Horaires d’ouverture Produits multimédia (PC, notebook, etc.) Lun - Ven: 7h00 à 23h00 Sam/Dim: 10h00 à 18h00 0848 - 24 24 25 Adresse du service après-vente MEDION/LENOVO Service Center Ifangstrasse 6 8952 Schlieren Suisse Belgique Horaires d’ouverture Hotline SAV Lun - Ven: 9h00 à 19h00

Adresse du service après-venteDE

Adresse du service après-vente MEDION B.V. John F.Kennedylaan 16a 5981 XC Panningen Nederland France La présente notice d’utilisation et bien d’autres sont disponibles au téléchargement sur le portail de service après-vente www.medion.com/fr/service/accueil/. Vous pourrez également y trouver des pilotes et d’autres logi- ciels pour différents appareils. Vous pouvez également scanner le code QR ci-contre pour char- ger la notice d’utilisation sur un appareil mobile via le portail de service. Suisse La présent notice d’utilisation et bien d’autres sont disponibles au téléchargement sur le portail de service après-vente www.medion.com/ch/fr/service/start/. Vous pourrez également y trouver des pilotes et d’autres logi- ciels pour différents appareils. Vous pouvez également scanner le code QR ci-contre pour char- ger la notice d’utilisation sur un appareil mobile via le portail de service. Belgique30 La présente notice d’utilisation et bien d’autres sont disponibles au téléchargement sur le portail de service après-vente www.medion.com/be/fr/service/accueil/. Vous pourrez également y trouver des pilotes et d’autres logi- ciels pour différents appareils. Vous pouvez également scanner le code QR ci-contre pour char- ger la notice d’utilisation sur un appareil mobile via le portail de service. Luxembourg La présente notice d’utilisation et bien d’autres sont disponibles au téléchargement sur le portail de service après-vente www.medion.com/lu/fr/. Vous pourrez également y trouver des pilotes et d’autres logi- ciels pour différents appareils. Vous pouvez également scanner le code QR ci-contre pour char- ger la notice d’utilisation sur un appareil mobile via le portail de service.DE

15. Mentions légales

Copyright © 2022 Date: 17.02.2022 Tous droits réservés. La présente notice d’utilisation est protégé par les droits d’auteur. Toute reproduction sous forme mécanique, électronique ou sous toute autre forme que ce soit est interdite sans l’autorisation préalable écrite du fabricant. L’entreprise suivante possède les droits d’auteur: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Allemagne Veuillez noter que l’adresse ci-dessus n’est pas celle du service des retours. Contac- tez toujours notre service après-vente d’abord.32

16. Déclaration de con dentialité

Chère cliente, cher client, Nous vous informons que nous, MEDION AG, Am Zehnthof 77, 45307 Essen, sommes responsables du traitement de vos données personnelles. En matière de protection des données, nous sommes assistés par le délégué à la protection des données personnelles de notre entreprise, que vous pouvez contacter à l’adresse MEDION AG, Datenschutz, Am Zehnthof 77, D - 45307 Essen; datenschutz@medion.com. Nous traitons vos données dans le cadre du déroule- ment de la garantie et des processus connexes (p. ex. des réparations) et basons le traitement de vos données sur le contrat de vente que nous avons conclu. Nous transmettons vos données aux prestataires de services de réparation que nous avons mandatés dans le cadre du déroulement de la garantie et des processus connexes (p. ex. des réparations). En règle générale, nous conservons vos données personnelles pendant une durée de trois ans afin de respecter vos droits de garan- tie légaux. Vous avez le droit d’obtenir des informations sur les données personnelles vous concernant ainsi que de les faire rectifier, supprimer, limiter leur traitement, vous opposer à leur traitement et à leur transmission. Toutefois, les droits d’information et de suppression sont soumis à des restrictions en vertu des §§34 et 35 des dispositions légales allemandes spéciales en matière de protection des données conformément à la loi fédérale allemande sur la protection des données (BDSG) (art.23GDPR), et il existe également un droit de recours auprès d’une autorité de surveillance compétente en matière de protection des données (art.77GDPR en relation avec le §19 des dispositions légales allemandes spéciales en matière de protection des données conformément à la loi fédérale allemande sur la protection des données (BDSG)). En cas de recours auprès de MEDION AG, adres- sez-vous au responsable de la protection des données et de la liberté d’information de Rhénanie-du-Nord-Westphalie, Postfach 200444, 40212 Düsseldorf, www.ldi.nrw. de. Le traitement de vos données est nécessaire pour le déroulement de la garantie; sans la mise à disposition des données nécessaires, le déroulement de la garantie n’est pas possible.