Carel Heosbox HFC - Climatiseur

Heosbox HFC - Climatiseur Carel - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Heosbox HFC Carel au format PDF.

📄 40 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice Carel Heosbox HFC - page 23
Voir la notice : Français FR English EN
Caractéristiques techniques Non spécifiées
Utilisation Non spécifiée
Maintenance et réparation Non spécifiée
Sécurité Non spécifiée
Informations générales Non spécifiées

FOIRE AUX QUESTIONS - Heosbox HFC Carel

Qu'est-ce que le Carel Heosbox HFC ?
Le Carel Heosbox HFC est un dispositif de gestion et de contrôle pour les systèmes de réfrigération et de climatisation.
Comment configurer le Carel Heosbox HFC ?
Pour configurer le Carel Heosbox HFC, suivez les instructions dans le manuel d'utilisation pour accéder à l'interface de configuration et définir les paramètres nécessaires.
Que faire si l'écran du Carel Heosbox HFC ne s'allume pas ?
Vérifiez que le dispositif est correctement alimenté et que les connexions sont sécurisées. Si le problème persiste, essayez de redémarrer l'appareil.
Comment réinitialiser le Carel Heosbox HFC aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser le Carel Heosbox HFC, accédez au menu des paramètres et sélectionnez l'option de réinitialisation d'usine. Confirmez votre choix pour effectuer la réinitialisation.
Le Carel Heosbox HFC ne communique pas avec mon système de réfrigération, que faire ?
Vérifiez les câblages et les connexions entre le Carel Heosbox HFC et votre système. Assurez-vous que les paramètres de communication sont correctement configurés.
Comment mettre à jour le firmware du Carel Heosbox HFC ?
Téléchargez la dernière version du firmware depuis le site officiel de Carel et suivez les instructions fournies dans le manuel pour procéder à la mise à jour.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation du Carel Heosbox HFC ?
Le manuel d'utilisation du Carel Heosbox HFC est disponible en téléchargement sur le site web de Carel dans la section support ou documentation.
Quels sont les indicateurs de défaillance du Carel Heosbox HFC ?
Les indicateurs de défaillance peuvent inclure des messages d'erreur sur l'écran, des témoins lumineux clignotants ou des alertes sonores. Consultez le manuel pour une liste complète des codes d'erreur.
Comment contacter le support technique pour le Carel Heosbox HFC ?
Vous pouvez contacter le support technique de Carel via leur site web, par téléphone ou par email. Les coordonnées sont disponibles dans la section contact.

Questions des utilisateurs sur Heosbox HFC Carel

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Climatiseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Heosbox HFC - Carel et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Heosbox HFC de la marque Carel.

MODE D'EMPLOI Heosbox HFC Carel

2.7 Caractéristiques électriques des charges auxiliaires ................11

2.8 Dimensions et poids ....................................................................................11

2.9 Composants de l’unité de réfrigération ...........................................12

4.2 Caractéristiques de l’eau d’alimentation..........................................17

4.3 Branchements du circuit de réfrigération ....................................... 17

4.6 Processus de charge du uide réfrigérant ......................................18

4.7 Processus de charge du uide réfrigérant ......................................19

1.1 Consignes générales

Ce document contient l’ensemble des instructions originales rédigées en langue Anglais; toutes les autres langues étant issues d’un processus de traduction professionnelle, c’est toujours la signication donnée par la version originale en Anglais qui fait foi. Les Heosbox sont des unités de condensation à l’eau à utiliser en intérieur pour la réfrigération commerciale d’applications à moyennes et basses températures. Heosbox est une quasi-machine qui doit être connectée à un système d’évaporation pour fonctionner correctement. L’ensemble Heosbox + unité d’évaporation forme l’équipement dans son entier. Lire attentivement cette notice et toute la documentation fournie avec l’unité. Toute cette documentation doit être conservée par le client (fabricant, concepteur, installateur ou propriétaire de l’équipement nal) pour être consultable en cas d’opérations d’entretien ou de réparations. La validité de la garantie cesse en cas de non-respect des consignes du paragraphe «Avertissements». Le fonctionnement de l’Heosbox est décrit dans la documentation technique fournie avec le produit ou téléchargeable, également avant achat, sur le site internet www.carel.com. Étant donné leur niveau technologique avancé, tous les produits CAREL Industries requièrent une phase de qualication/conguration/programmation an de pouvoir fonctionner au mieux pour telle application. L’absence de cette phase d’étude, comme indiquée dans la notice, peut provoquer des dysfonctionnements dans les produits naux dont CAREL Industries ne pourra être tenue pour responsable. Le client (fabricant, concepteur, installateur ou propriétaire de l’équipement nal) assume toute la responsabilité et tous les risques liés à la conguration du produit pour qu’il obtienne les résultats prévus dans le cadre de l’installation et/ou de l’équipement nal spécique. Dans ce cas, CAREL Industries peut intervenir, moyennant accords spéciques, en tant que conseiller pour la bonne réussite de l’installation/mise en service de la machine/utilisation, mais elle ne peut en aucun cas être tenue pour responsable du fonctionnement de l’humidicateur et de l’installation nale si les avertissements et les recommandations fournis dans cette notice, ou dans toute autre documentation technique du produit, n’ont pas été respectés. Sans préjudice de l’obligation de respecter les avertissements et les recommandations susmentionnés, pour une utilisation correcte du produit, nous recommandons notamment de faire attention aux consignes suivantes:

RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE: l’unité contient des composants sous tension électrique. Couper l’alimentation de secteur avant d’accéder aux éléments internes, pour l’entretien et pendant l’installation. Il est interdit de retirer les panneaux d’accès aux pièces internes de l’unité sans avoir au préalable mis le disjoncteur QS1 (voir le schéma électrique) et l’interrupteur ou le disjoncteur de la ligne d’alimentation de l’unité Heosbox sur la position OFF. Le disjoncteur du réseau d’alimentation doit avoir une distance d’ouverture des contacts qui permette la déconnexion totale dans les conditions de la catégorie de surtension III; il doit également être incorporé dans la ligne d’alimentation d’Heosbox conformément aux normes d’installation nationales.

DANGER DE FUITES D’EAU: l’unité contient des pièces dans lesquelles de l’eau ou une solution d’eau avec un additif antigel (généralement du glycol avec additifs) circule. Des dysfonctionnements au niveau des branchements de l’unité ou de son fonctionnement peuvent entraîner des fuites de uide. Éviter tout contact direct du uide avec les yeux et la peau. En cas de contact ou d’inhalation accidentelle, consulter un médecin.

DANGER, ÉQUIPEMENT SOUS PRESSION: l’unité est fournie scellée avec une précharge de gaz inertes (azote) d’environ 1 bar (14,5 psi) plus élevée que la pression atmosphérique. Prendre toutes les précautions nécessaires pour éviter la projection de matériau externe à l’unité pendant les opérations d’évent. Avant de charger l’unité en uide réfrigérant R448A ou R449A, vérier que toutes les opérations indiquées dans les chapitres «Introduction», «Manutention» et «installation» ont bien été eectuées. Après avoir branché l’Heosbox au système d’évaporation, il faut tenir compte, selon le uide réfrigérant du circuit de réfrigération, des valeurs de PS et TS indiquées sur l’étiquette à bord de la machine et collée dans ce manuel. Pour toutes les interventions sur l’unité, porter des lunettes de protection.

DANGER DE BRÛLURE: l’unité contient des pièces dont la température peut être très élevée. Prendre toutes les mesures de protection nécessaires avant toute opération sur l’unité. AVERTISSEMENTS

  • Le produit Heosbox est un composant qui peut être intégré dans diérentes applications. Son installation demande que l’installateur prévoit des protections qui empêchent tout contact direct avec des pièces dont la tension est dangereuse. Il est absolument interdit d’accéder à des pièces sous tension.
  • L’installation de l’unité doit obligatoirement comprendre un branchement conforme de mise à la terre, utilisant la borne jaune-vert présente à l‘intérieur du tableau électrique.
  • Les conditions environnementales et la tension d’alimentation doivent être conformes aux valeurs spéciées sur les étiquettes «données de plaque signalétique» du produit.
  • La manutention, l’installation, l’utilisation et l’entretien doivent être eectués par du personnel qualié agréé et formé conformément aux normes locales en vigueur, équipé d’équipements de protection individuels (EPI), conscient des mesures de précaution nécessaires et capable d’eectuer toutes les opérations demandées et ce, en toute sécurité.
  • Toutes les opérations sur le produit doivent être eectuées selon les instructions gurant dans ce manuel et sur les étiquettes appliquées sur le produit. Toute utilisation ou toute modication non autorisée par le fabricant doit être considérée comme impropre. CAREL Industries S.p.A. décline toute responsabilité quant à des utilisations non autorisées.
  • Ne pas essayer d’ouvrir l’unité d’une façon diérente de celles indiquées dans ce manuel.
  • Respecter les réglementations en vigueur dans le lieu où l’unité est installée.
  • Maintenir l’unité hors de portée des enfants et des animaux. L’unité doit être mise en marche, utilisée, entretenue et nettoyée par du personnel qualié et majeur. Par conséquent, les activités ci-dessus décrites sont interdites au personnel mineur ou dont les capacités psychomotrices sont réduites.
  • Ne pas installer ni utiliser le produit à proximité d’objets risquant de se détériorer au contact de l’eau (ou de la condensation d’eau). CAREL Industries S.p.A. décline toute responsabilité pour des dommages dérivant ou directement liés à des fuites d’eau.
  • Ne pas utiliser de produits chimiques corrosifs, de solvants ou de détergents agressifs pour nettoyer les pièces internes et externes de l’unité, sauf indications spéciques des manuels d’utilisation.
  • Ne pas faire tomber, cogner sur ou secouer l’unité, car les parties internes et le revêtement risqueraient de subir des dommages irréparables.
  • Si l’unité est fournie avec une orientation non conforme à l’installation (à l’envers ou sur le côté), attendre au moins 24 heures avant de la mettre en marche pour la première fois.
  • Heosbox est spécialement conçu pour être branché à des batteries de condensation, ayant comme uide secondaire de l’air, et installées dans un bac réfrigéré ou une chambre froide. Le branchement à des évaporateurs de type diérent peut compromettre la sécurité, provoquer des dysfonctionnements et nuire aux performances de l’unité, c’est pourquoi CAREL Industries décline toute responsabilité pour des dommages dûs ou dérivant du branchement à de tels évaporateurs.6 Heos BOX - NAM version +0300097EF - rel. 1.0 - 17.06.2021 FRE CAREL Industries adopte une politique de développement continu. Par conséquent, elle se réserve le droit d’apporter des modications et des améliorations, sans préavis, à n’importe quel produit décrit dans ce document. Les données techniques gurant dans le manuel peuvent subir des modications sans obligation de préavis. La responsabilité de CAREL Industries quant à son produit est régie par les conditions générales du contrat CAREL Industries publiées sur le site www.carel.com et/ou par des accords spéciques passés avec ses clients; notamment, dans la mesure permise par la réglementation applicable, en aucun cas CAREL Industries, ses employés ou ses liales/franchisées ne seront responsables d’éventuels manques à gagner ou ventes perdues, de pertes de données et d’informations, de coûts de marchandises ou de services de remplacement, de dommages provoqués à des objets ou des personnes, d’interruptions d’activité ou d’éventuels dommages directs, indirects, incidents, patrimoniaux, de couverture, punitifs, spéciaux ou conséquents causés d’une façon quelle qu’elle soit, qu’il s’agisse de dommages contractuels, extra-contractuels ou dus à la négligence ou à une autre responsabilité dérivant de l’utilisation du produit ou de son installation, même si CAREL Industries ou ses liales/franchisées avaient été averties du risque de dommages. ÉLIMINATION Fig. 1 Fig.2 MISE AU REBUT: INFORMATIONS POUR LES UTILISATEURS À lire et conserver Aux termes de la Directive 2012/19/CE du Parlement européen et du Conseil du mercredi 4 juillet 2012 et aux normes nationales d’application correspondantes, nous vous informons que:

1. Les déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE) ne

doivent pas être éliminés comme des déchets urbains, mais être collectés séparément an de pouvoir être recyclés, traités ou éliminés conformément à la loi.

2. L’utilisateur est tenu de coner les équipements électriques et

électroniques (EEE) ayant atteint la n de leur cycle de vie, ainsi que leurs composants essentiels, aux centres de collecte des DEEE identiés par les autorités locales. La directive prévoit également la possibilité de renvoyer l’équipement ayant atteint la n de son cycle de vie au distributeur ou au détaillant en cas d’achat d’un nouveau type équivalent dans le rapport de un à un ou de un à zéro pour les équipements dont le plus grand côté mesure moins de 25 cm ;

3. Cet appareil peut contenir des substances dangereuses : un usage

impropre ou une élimination non correcte pourrait avoir des eets négatifs sur la santé humaine et sur l’environnement.

4. Le symbole (conteneur déchets à roues barré – Fig. 1), si elle est représenté

sur le produit ou sur l’emballage, indique que l’appareil arrivé à la n de son cycle de vie doit faire l’objet d’une collecte sélective.

5. Si les EEE arrivés à la n de leur cycle de vie contiennent une pile (Fig.

2), celle-ci doit être retirée conformément aux instructions gurant dans le manuel d’utilisation avant la mise au rebut. Les piles usées doivent être remises aux points de collecte sélective prévus à cet eet, conformément à la réglementation locale.

6. En cas d’élimination abusive des déchets électriques et électroniques, des

sanctions sont prévues par les réglementations locales en vigueur en matière d’élimination des déchets. NO POWER & SIGNAL CABLES TOGETHERREAD CAREFULLY IN THE TEXT! Séparer le plus possible les câbles des sondes et des entrées numériques des câbles des charges inductives et de puissance an d’éviter de possibles interférences électromagnétiques. Ne jamais enler dans les mêmes goulottes (y compris dans celles des tableaux électriques) les câbles de puissance et les câbles de signal. AVERTISSEMENTS IMPORTANTS Ce produit doit être incorporé et/ou intégré dans un appareil ou une machine nale. Le contrôle de conformité aux lois et aux normes techniques en vigueur dans le pays où l’appareil ou la machine nale sera utilisée est de la responsabilité du fabricant.Avant la livraison du produit, Carel a déjà eectué les contrôles et les essais prévus par les Directives européennes et les normes harmonisées correspondantes, en utilisant une conguration de test type, qui ne doit pas être considérée comme représentative de toutes les conditions d’installation nale.

DÉCLARATIONS DE CONFORMITÉ

Le produit Heosbox CAREL est conforme aux normes en vigueur: UL 1995/2015

GARANTIE DES MATÉRIAUX

Faire référence au document «Conditions de garantie» à conserver soigneusement avec ce manuel et à toute la documentation technique fournie avec l’unité Heosbox. HOMOLOGATIONS La qualité et la sécurité des produits CAREL Industries S.p.A. HQ sont garanties par le système certié de conception et de production ISO 9001.7 Heos BOX - NAM version +0300097EF - rel. 1.0 - 17.06.2021 FRE

Les unités de la série «Heosbox» sont des unités de condensation à l’eau destinées à la réfrigération commerciale d’applications à moyennes (MT) et basses (LT) températures, conçues et réalisées conformément aux normes spéciques en vigueur pour les produits européens et internationaux. Heosbox est un produit prévu pour être utilisé en association avec une large gamme de bacs réfrigérés libre-service ou de chambres froides. La solution modulaire de l’unité ore des avantages remarquables de simplicité d’installation, de manutention, d’entretien et d’interchangeabilité. Heosbox est une quasi-machine qui doit être connectée à un système avec évaporateur. L’unité est donc principalement constituée d’un circuit partiel de réfrigération et d’un tableau électrique de distribution de l’alimentation avec systèmes de monitorage et de réglage. Etant une unité partielle, l’Heosbox est fournie sans réfrigérant mais avec une pré-charge d’azote pour un stockage de l’unité en toute sécurité. L’Heosbox doit être installée dans le système avec l’évaporateur et chargée de réfrigérant comme indiqué dans ce manuel et conformément à la réglementation en vigueur, sous peine de nullité de la garantie. Heosbox est spécialement conçue pour être utilisée avec des bacs réfrigérés libre-service à moyennes et basses températures équipés de batteries de condensation refroidies à l’air et associées à des systèmes d’élimination de la chaleur de condensation via un circuit de refroidissement à l’eau. L’unité permet de contrôler ecacement la température à l’intérieur du bac réfrigéré grâce au système avancé de contrôle modulaire présent à bord et associé au circuit externe de refroidissement à l’eau. Les équipements et les instruments utilisés sur l’installation hydraulique pour l’élimination de la chaleur via le condensateur ne sont pas fournis avec l’Heosbox. Le logiciel de réglage est décrit dans le manuel HEOS sous le code Carel «+0300078IT».

2.2 Heosbox unit configurations

Les unités de la série Heosbox se distinguent par le type d’application, comme indiqué dans le tableau 2.a. Concep. Conformité Applications disponiblesNorth America (NAM) UL1995/2015Un seul évaporateur, Température Moyenne et Basse (SE-MT/LT) Multi-évaporateur, Température Moyenne (ME-MT)Multi-évaporateur, Température Basse (ME-LT)Tab. 2.a Les trois applications disponibles dièrent en fonction du nombre d’évaporateurs que l’unité doit asservir (jusqu’à 5 bacs en conguration multi-évaporateur) et de la température de régulation prévue (bacs de moyenne ou basse température), comme indiqué ci-dessous tab. 2.b. Caution: la conguration SW par défaut du multi-évaporateur active un dégivrage simultané sur tous les évaporateurs uniquement lorsque le compresseur s’arrête (paramètre d2 = 1, début et n). Cette condition est cohérente avec la construction spécique du panneau électrique du produit Heosbox qui évite l’activation simultanée du compresseur et des réchaueurs de dégivrage. La modication de la valeur par défaut du paramètre d2 peut provoquer une alarme système pendant l’opération de dégivrage. Application Code Description RemarquesÉvaporateur simple (SE),Température Moyenne et Basse (MT/LT), conception NAM (voir Fig. 2.a) HB1US**M*W1** Unité complète avec circuit frigorique, sans soupape d'expansion électroniq-ue, tableau électrique et kit de sondes (inclus à l'intérieur du tableau) pour le contrôle complet d'un bac à moyenne et basse température.Les unités peuvent fonctionner dans une conguration autonome ou dans le cadre d'un sous-réseau Main/Secondary où les diérents bacs, chacun avec un cir-cuit frigorique indépendant, peuvent eectuer des actions coordonnées comme spécié dans le manuel de commande «+0300078EN».Aucune soupape d'expansion électronique n'est incluse. Celle-ci doit être com-mandée séparément, après avoir été convenablement dimensionnée en fonction de la version de la Heosbox et du type d’évaporateur auquel elle est associée. La société Carel Industries S.p.A. peut apporter son soutien pour le dimensionnement de la soupape d’expansion électronique mais ne peut être tenue pour responsable de la conception ou de l’installation de ces soupapes d’expansion électroniques si tous les critères quant à leur dimension, positionnement, installation et fonction-nement décrits dans ce manuel et dans la documentation fournie avec ces mêmes soupapes d’expansion électroniques ne sont pas respectées.Multi-évaporateur (ME),température Moyenne (MT) et basse (LT), conception NAM (voir Fig. 2.b)HB1US**E*W1**HB1US**D*W1**Unité Heosbox équipée d'un table-au électrique, d'un kit de sondes et d'un circuit frigorique sans soupape d’expansion électronique. L'unité appelée multi-évaporateur Main partage le circuit frigorique avec tous les évap-orateurs auxquels elle est raccordée et coordonne les unités multi-évaporateurs SecondaryLe contrôleur Heos est capable de gérer jusqu'à cinq unités de multi-évaporateurs Secondary, soit un total de six évaporateurs. Pour un meilleur contrôle, Carel Indu-stries S.p.A. recommande un maximum de 3 unités multi-évaporateurs.La société Carel Industries S.p.A. peut apporter son soutien pour la conception de la conguration du multi-évaporateur mais ne peut en aucun cas être tenue pour responsable de la conception ou de l'installation.Aucune soupape d'expansion électronique n'est incluse. Celle-ci doit être com-mandée séparément, après avoir été convenablement dimensionnée en fonction de la version de la Heosbox et du type d’évaporateur auquel elle est associée. La société Carel Industries S.p.A. peut apporter son soutien pour le dimensionnement de la soupape d’expansion électronique mais ne peut être tenue pour responsable de la conception ou de l’installation de ces soupapes d’expansion électroniques si tous les critères quant à leur dimension, positionnement, installation et fonction-nement décrits dans ce manuel et dans la documentation fournie avec ces mêmes soupapes d’expansion électroniques ne sont pas respectées.Tab. 2.b8 Heos BOX - NAM version +0300097EF - rel. 1.0 - 17.06.2021 FRE ENSEMBLE UNITÉ À UN SEUL ÉVAPORATEUR MT OU LT (système indépendant) BMS Supervisor networkMain/Secondary single evaporator network

2.3 Modèles et structure de codification

Les modèles d’Heosbox disponibles sont indiqués ci-après: Application Compresseur à bord Codes disponibles avec version NAM Protection électrique avec des interrupteurs automatiques magnétothermiques Un seul évaporateur (SE) Température Moyenne et Basse (MT/LT) DA91 HB1US03M0W1A0 DA130 HB1US04M0W1A0 DA220 HB1US06M0W1A0 DA330 HB1US08M0W1B0 DA420 HB1US08M3W1B0 Multi-évaporateur (ME) Température Moyenne (MT) DA91 HB1US03E0W1A0 DA130 HB1US04E0W1A0 DA220 HB1US06E0W1A0 DA330 HB1US08E0W1B0 DA420 HB1US08E3W1B0 Multi-évaporateur (ME) Température Basse (LT)

DA220 HB1US02D0W1A0 DA330 HB1US03D0W1B0 DA420 HB1US02D3W1B0 Tab. 2.c Structure de codication HB * ** ** * * * * * * Préxe de famille 3 4-5 6-7 8 9 10 11 12 13 Pos. Signication Opt. Description 3 Famille de produits 1 Famille 1 – uPCII – sans couvercle en plastique 4-5 Personnalisation US Version personnalisée pour CUS (MVP) 6-7 Puissance de réfrigération ** CC: 1-99 kWt *(rif. MT: Tev=-10°C Tcond= 40°C), conformément à EN13215. *(rif. LT: Tev=-35°C Tcond= 40°C) conformément à EN13215 L0 LT 0-0.9 kWt L1 LT 1-1.4 kWt 02 1.5-2.4 kWt 03 2.5-3.4 kWt 04 3.5-4.4 kWt 05 4.5-5.4 kWt 06 5.5-6.4 kWt 07 6.5-7.4 kWt 08 7.5-8.4 kWt 09 8.5-9.4 kWt 10 9.5-10.4 kWt 11 10.5-11.4 kWt 8 Version E MT Multi-évaporateur D LT Multi-évaporateur M MT un seul évaporateur 9 Fluide réfrigérant 0 R410A - R448A - R449A Remarque: R448A - R449A seulement avec digits 4-5 “US” 3 R448A - R449A only 10 Refroidissement à l’air/à l’eau W Refroidi à l’eau (Water loop System) 11 Alimentation et type d’inverseur 1 1ph Inverseur refroidi à l’air avec couvercle en plastique PEC 12 Type de panneau électrique A DA91, DA130, DA220 - 12A, 1 ph - NAM - R448A - R449A, 60Hz B DA330, DA420 - 18A, 1 ph - NAM - R448A - R449A, 60Hz 13 Emballage 0 Emballage unique Tab. 2.d10 Heos BOX - NAM version +0300097EF - rel. 1.0 - 17.06.2021 FRE

2.4 Données techniques

Données techniques pour la version NAM Un seul évaporateur MT/LT et Multi-évaporateur MT, NAM version - Fonctionnement à moyenne températureFamille HB1USType à un seul évaporateur MT/LT 03M 04M 06M 08M 08MType Multi-évaporateur MT 03E 04E 06E 08E 08EConguration standard 0W1A0 0W1A0 0W1A0 0W1B0 3W1B0Alimentation électriqueV 200-220 200-220 200-220 200-220 200-220Ph 2+N 2+N 2+N 2+N 2+N Hz 50-60Hz 50-60Hz 50-60Hz 50-60Hz 50-60Hz Consommation courant de compresseur - R448A - R449A [A] 5.2 7.4 12.6 16.5 21.1 Courant max absorbé par l’unité - R448A - R449A (1) [A] 7.2 9.4 14.6 18.5 23.1 MCA (4) R448A - R449A [A] 10.8 11.8 18.2 23.4 27.5 MOP (5) R448A - R449A [A] 15 15 25 45 45 MinOP (6) R448A - R449A [A] 15 15 20 30 30 Puissance de réfrigération avec R448A - R449A (2) [kW] 1.9 2.7 4.1 6.1 7.9 Puissance sonore [dB(A)] <65 <65 <65 <65 <65 Débit d’eau du condensateur (3) [l/min] / [US gpm] 11.5/3.04 17.8/4.7 24.4/6.45 46.9/12.39 47/12.42 Perte de charge du condensateur (3) [kPa] / [psi] 28.4/4.12 30.8/4.47 30.5/4.42 27.9/4.05 28.1/4.07 Côté uide réfrigérant - Pression max. admissible – HP [Bar] / [psi] 40/580 40/580 40/580 40/580 40/580 Côté uide réfrigérant - Pression max. admissible – LP [bar] / [psi] 22/319 22/319 22/319 22/319 22/319 Côté uide réfrigérant - Température max. admissible [°C] / [°F] 100/212 100/212 100/212 100/212 100/212 Pression d’ouverture de la vanne de sécurité [Bar] / [psi] 40/580 40/580 40/580 40/580 40/580 Pression d’ouverture de Pressostat (7) [Bar] / [psi] 35/508 35/508 35/508 35/508 35/508 Côté eau – Pression de fonctionnement max. [bar] / [psi] 15.9/231 15.9/231 15.9/231 15.9/231 15.9/231 Côté eau – Température de fonctionnement max. [°C] / [°F] 48/118.4 48/118.4 48/118.4 48/118.4 48/118.4 Tab. 2.e Un seul évaporateur MT/LT et Multi-évaporateur LT, NAM version - Fonctionnement à basse températureFamille HB1USType à un seul évaporateur MT/LT 03M 04M 06M 08M 08M Type Multi-évaporateur LT L0D L1D 02D 03D 02D Conguration standard 0W1A0 0W1A0 0W1A0 0W1B0 3W1B0Alimentation électriqueV 200-220 200-220 200-220 200-220 200-220Ph 2+N 2+N 2+N 2+N 2+N Hz 50-60Hz 50-60Hz 50-60Hz 50-60Hz 50-60Hz Consommation courant de compresseur - R448A - R449A [A] 5.2 7.4 12.6 16.5 21.1 Courant max absorbé par l’unité - R448A - R449A (1) [A] 7.2 9.4 14.6 18.5 23.1 MCA (4) R448A - R449A [A] 10.8 11.8 18.2 23.4 27.5

MOP (5) R448A - R449A 15 15 25 45 45

MinOP (6) R448A - R449A [A] 15 15 20 30 30 Puissance de réfrigération avec R448A - R449A (2) [kW] 0.5 0.7 1.1 1.6 2.0 Puissance sonore [dB(A)] <65 <65 <65 <65 <65 Débit d’eau du condensateur (3) [l/min] / [US gpm] 8.06/2.13 8.4/2.12 11.5/3.04 17.8/4.70 24.5/6.47 Perte de charge du condensateur (3) [kPa] / [psi] 28.4/4.12 28/4.06 28.5/4.13 30.7/4.45 30.7/4.45 Côté uide réfrigérant - Pression max. admissible – HP [bar] / [psi] 40/580 40/580 40/580 40/580 40/580 Côté uide réfrigérant - Pression max. admissible – LP [bar] / [psi] 22/319 22/319 22/319 22/319 22/319 Côté uide réfrigérant - Température max. admissible [°C] / [°F] 100/212 100/212 100/212 100/212 100/212 Pression d’ouverture de la vanne de sécurité [Bar] / [psi] 40/580 40/580 40/580 40/580 40/580 Pression d’ouverture de Pressostat (7) [Bar] / [psi] 35/508 35/508 35/508 35/508 35/508 Côté eau – Pression de fonctionnement max. [bar] / [psi] 15.9/231 15.9/231 15.9/231 15.9/231 15.9/231 Côté eau – Température de fonctionnement max. [°C] / [°F] 48/118.4 48/118.4 48/118.4 48/118.4 48/118.4 Tab. 2.f Remarque: (1) Pour le calcul de la consommation maximale de courant, il est supposé que les résistances de dégivrage et le compresseur ne fonctionnent jamais en même temps, comme prévu par la construction du tableau électrique. Par conséquent, cette valeur inclut le contrôleur de bac à haut rendement et tous les signaux de commande des charges auxiliaires (voir le paragraphe 2.7). Prêter une attention particulière en cas de conguration à plusieurs évaporateurs (voir page 7). (2) Les conditions normales se réfèrent à la normeAHRI Standard 540:

  • surchaue =10K (3) LT Tevap=-35°C (-31°F) Tcond=40°C (104°F); superheat = 10K, subcooling = 0K. Ces données font référence à un débit d’eau contenant une partie d’additif antigel (éthylène glycol) égale à 20 % du volume. La variation du pourcentage d’additif antigel (éthylène glycol) introduit dans le circuit hydraulique entraîne une variation des performances et des pertes de charge par rapport aux valeurs indiquées dans les tableaux. (4) Ampérage minimum du circuit pour la dimension des câbles. (5) Ampérage maximum de la protection contre la surtension. (6) Ampérage minimum de la protection contre la surtension. (7) Réarmement manuel du pressostat a 29bar / 421psi.11 Heos BOX - NAM version +0300097EF - rel. 1.0 - 17.06.2021 FRE

2.5 Autres caractéristiques

  • Perte de uide réfrigérant <2 g/an de R410A à 45 barg.
  • Si le circuit contient des composants ayant des PS ou TS inférieures, tout le circuit est déclassé à la PS ou TS inférieure parmi tous les composants. Vérier les conditions de transport et de fonctionnement pour le bon fonctionnement de l’unité.

2.6 Limites d’utilisation

  • Unité à utiliser à l’intérieur Degré de protection de l’enveloppe externe IP20. Température minimum et maximum de l’air lors du fonctionnement de l’unité à l’intérieur: +5/+40°C (+41/+104°F) avec H.R. < 80% sans condensation de l’humidité. Température minimale/maximale du mélange glycolé entrant dans le condenseur, au débit nominal indiqué dans les tableaux «DONNÉES TECHNIQUES» : +5/+48°C (+41/+118,4°F). Température minimum/ maximum de saturation de la pression d’évaporation: -35 °C /+3 °C (-31°/+37,4°F) ; T eau à l’entrée [°C / °F] T évapMT [°C / °F] T évapLT [°C / °F]5°≤T≤45°C41°≤T≤113°F≤ 3°C ≤ 37.4°F≥ -35°C≥ -31°F45°≤T≤48°C113°≤T≤118,4°F≤-7°C≤ 19,4°F≥ -35°C≥ -31°FTab. 2.g
  • Altitude jusqu’à 2000 (6562 ft) m
  • Température ambiante minimum/maximum de stockage/transport avec charge en azote (N

2.7 Caractéristiques électriques des charges

Avertissement: les protections fournies dans le tableau électrique

de l’unité sont prévues uniquement pour la protection de la charge contre des courts-circuits. D’autres types de protection (par exemple, contre la surcharge) sont à la charge de l’installateur. Remarque: quelque entrées des connexions électriques prévues avec presse-câbles, les connexions électriques et le serrage presse-câbles sont à la charge de l’installateur. Les charges électriques auxiliaires gérées dans le tableau électrique sont: N.ro Description charge auxiliaireType de sortie (1) Fréquencenominale (2) Tension nominale - [Hz] [V] Résistances de dég-ivrageAlimentation électrique 60 208 (1)

Résistances de dég-ivrageSignal de commande 60 243 Lumière Signal de commande 60 24 Ventilateur d'évapor-ateurSignal de commande 60 245 Résistance de rail Signal de commande 60 24Tab. 2.h (1) Range 200-240V; (2) Range 50-60Hz; L’alimentation fournie aux sorties de 2 à 5 est de 20 VA au total. Si la puissance électrique absorbée par les sorties de 2 à 5 dépasse 20 VA, un dysfonctionnement de la commande électronique peut se produire. Le tableau ci-dessous indique l’ampérage maximal admissible des résistances de dégivrage qui n’est jamais supérieur à l’ampérage du compresseur pour chaque modèle. Un seul évaporateur MT/LT et Multi-évaporateur MT/LT, - Fig. 2.aFamilie HB1US Taille un seul évaporateur MT/LT 03M 04M 06M 08M 11M Taille multi-évaporateur MT 03E 04E 06E 08E 11E Taille un seul évaporateur LT L0D L1D 02D 03D 03D Conguration standard 0W1A0 0W1A0 0W1A0 0W1B0 3W1B0 Courant max A 5.2 7.4 12.6 16.5 20 Tab. 2.i

2.8 Dimensions et poids

Indépendamment du type d’application et de la puissance de réfrigération qu’elle est en mesure de fournir, l’unité est constituée d’un conteneur autoportant en tôle décapée peinte RAL9005P avec des dimensions et des poids conformes à ce qui suit. NAM version à un seul évaporateur MT/ LT et multi-évaporateur MT/LT - Fig. 2.b Famille HB1US Taille un seul évaporateur MT 03M 04M 06M 08M 11M Taille multi-évaporateur MT 03E 04E 06E 08E 11E Taille un seul évaporateur LT L0L L1L 02L 03L 03L Conguration standard 0W1A0 0W1A0 0W1A0 0W1B0 3W1B0 L mm (in) 1284 (48.19)W mm (in) 520 (20.47) H mm (in) 250 (9.84) Poids kg 51.5 53.5 59.7 70.5 75.6 L avec l’emballage (2) mm (in) 1280 (50.39)W magnetotermic avec emballage (2) mm (in) 590 (23.23)H avec l’emballage (2) mm (in) 405 (15.94)Poids avec l’emballage (2) kg +12 +12 +12 +12 +12 Tab. 2.j 1284 (50.55 in) 460 (18.11 in)

Vue latérale wall wall Min. 150mm (5.91 in) 300097_004_R01 Fig. 2.a Vue supérieure Min. 300mm (11.81 in) 300097_005_R01 Min. 150mm (5.91 in) wall wall Fig. 2.b Remarque: (1) L’unité Heosbox ne peut pas être installée dans un lieu fermé dans lequel il n’est pas possible d’avoir une ventilation naturelle sous peine d’un défaut de performances et de dysfonctionnements probables de l’unité. Il faut également assurer susamment d’espace libre dans toutes les directions sauf la base d’appui pour que l’unité puisse fonctionner normalement. (2) L’unité est emballée à l’aide d’une palette en bois et d’une boîte en carton fermée par du feuillard en plastique. Les unités emballées peuvent être empilées par trois maximum verticalement et doivent être maintenues dans cette position (voir les symboles imprimés sur l’emballage). En cas de non-respect de cette limite d’empilage, il existe un risque réel de chute de la charge lors de son déplacement. (3) Dégagement dans les autres directions non indiqué sur la gure: 300 mm.

2.9 Composants de l’unité de réfrigération

Le tableau suivant donne une description de tous les composants faisant partie de l’unité. Réf. Position Description 1 g.2.g Charnières de xation de l’unité 2 g.2.g Cornières de soulèvement de l’unité 3 g.2.h Grille d’aération d’adduction du tableau électrique 4 g.2.h Grille d’aération d’expulsion du tableau électrique 12 g.2.h Presse-câble pour kit passerelle Wi-Fi 13 g.2.h Port RJ485 pour écran de contrôle 14 g.2.h Interrupteur général du tableau électrique 15 g.2.f & 2.g Sonde de température de refoulement 16 g.2.f & 2.g Compresseur 17 g.2.f & 2.g Transducteur pression d’admission 18 g.2.f & 2.g Récepteur de liquide 19 g.2.f & 2.g Filtre déshydrateur 20 g.2.f & 2.g Sonde de température du liquide 21 g.2.f & 2.g Sonde de température arrivée d’eau 22 g.2.f & 2.g Condensateur 23 g.2.f & 2.g Raccord d’arrivée d’eau 24 g.2.f & 2.g Vanne d’injection du liquide 25 g.2.f & 2.g Transducteur pression de refoulement 27 g.2.f & 2.g Pressostat de sécurité 28 g.2.f & 2.g Sonde de température sortie d’eau

(1) g.2.g Sonde de température d’admission 30 g.2.f & 2.g Vanne de retenue 31 g.2.f & 2.g Vanne de sectionnement entrée uide réfrigérant 32 g.2.f & 2.g Vanne de sectionnement sortie uide réfrigérant 33 g.2.f & 2.g Témoin de liquide/humidité 34 g.2.f & 2.g Raccord d'arrivée de uide réfrigérant 35 g.2.f & 2.g Raccord de sortie de uide réfrigérant 36 g.2.f & 2.g Raccord de sortie d’eau

(2) g.2.f & 2.g Séparateur d’huile

(3) g.2.f & 2.g Vanne de sécurité

(3) g.2.g Connecteurs série

(3) g.2.h Transformateur

(4) g.2.h Protections électriques 54 g.h Commande Heos Tab. 2.k Remarque: (1) présent uniquement dans les unités à un seul évaporateur (2) présent uniquement dans les unités multi-évaporateur (3) uniquement pour les versions NAM (4) les versions NAM utilisent en standard des interrupteurs magnétothermiques.13 Heos BOX - NAM version +0300097EF - rel. 1.0 - 17.06.2021 FRE

2.10 Circuit de réfrigération

300097_007_R01 Fig. 2.c Réf. Description Réf. Description 1 Charnières de xation de l’unité 29 (1) Sonde de température d’admission 2 Cornières de soulèvement de l’unité 30 Soupape de retenue

Sonde de température de refou- lement

Vanne de sectionnement entrée uide réfrigérant 16 Compresseur 32 Vanne de sectionnement sortie uide réfrigérant 17 Transducteur pression d’admission 33 Témoin de liquide/humidité 18 Récepteur de liquide 34 Raccord d'arrivée de uide réfrigérant 19 Filtre déshydrateur 35 Raccord de sortie de uide réfrigérant 20 Sonde de température du liquide 36 Raccord de sortie d’eau 21 Sonde de température arrivée d’eau 37 (2) Séparateur d’huile 22 Condensateur 38 (2) Tube capillaire 23 Raccord d'arrivée d'eau 39 Porte de pression de refoulement 24 Vanne d’injection du liquide 40 Porte de pression d’admission

Transducteur pression de refoule- ment 48 Porte de pression circuit du liquide 27 Pressostat de sécurité 49 (3) Vanne de sécurité 28 Sonde de température sortie d’eau Tab. 2.l Remarque: (1) présent uniquement dans les unités à un seul évaporateur ; (2) présent uniquement dans les unités multi-évaporateur ; (3) uniquement pour les versions NAM.14 Heos BOX - NAM version +0300097EF - rel. 1.0 - 17.06.2021 FRE

2.11 Tableau électrique

Fig. 2.dRef. Description3 Grille d’aération d’adduction de l'armoire électrique4 Grille d’aération d’expulsion de l'armoire électrique5 Entrée alimentation de l’armoire électrique6 Sortie dégivrage 208 V7 Sortie dispositifs antibuée 24 V8 Sortie ventilateurs de l’évaporateur 24 V9 Sortie éclairage 24 V11 Entrée pour sondes12 Presse-câble pour kit passerelle Wi-Fi13 Port RJ485 pour écran de contrôle14 Interrupteur général de l’armoire électrique43 Sonde, sortie numérique et thermostat de sécurité45 Terminaux de passerelle Wi-Fi46 Inverseur Détendeur 50 Connecteurs série51 Sortie dégivrage 24 V52 Transformateur 53 Interrupteurs magnétothermiques54 Commande Heos55 Alimentation de la passerelle Wi-FiTab. 2.m15 Heos BOX - NAM version +0300097EF - rel. 1.0 - 17.06.2021 FRE Avec le tableau, pour les versions à un seul évaporateur 3 sondes code NTC060HP00 sont fournies en kit: elles doivent être installées pour contrôler l’air d’arrivée, l’air de sortie de la batterie d’évaporation et la température de dégivrage. Sur les versions multi-évaporateur, en plus des trois sondes indiquées ci-dessus, une sonde code NTC060HF01 est fournie pour la température d’admission du compresseur. À noter que le panneau dispose de quatre entrées numériques:

  • entrée #1: pour un éventuel contacteur de porte
  • entrées de la #2 à la #4: à usage et conguration libres par l’utilisateur. Bornier des capteurs tableau électrique NAM

XA1 Wi- Gateway 24VSuction temperature probeDoor switchDigital inputDigital inputDigital inputSafety thermostat 300097_009_R01 Remarque: la disposition du bornier permettant d’eectuer les connexions électriques est présente sur le schéma électrique de chaque unité Heosbox et de chaque kit multi-évaporateur.16 Heos BOX - NAM version +0300097EF - rel. 1.0 - 17.06.2021 FRE

3.1 Ouverture de l’emballage

  • À la livraison, contrôler l’intégrité de l’unité et signaler immédiatement, par écrit, au transporteur tout dommage pouvant être attribué à un transport imprudent ou impropre;• transporter l’unité sur le lieu d’installation avant de la retirer de son emballage, en soulevant le colis par sa base en bois. Utiliser des chariots élévateurs et éviter de manœuvrer la charge manuellement. Risque résiduel de chute de l’unité lors des opérations d’installation si l’équipement de soulèvement ou l’accessoire utilisé n’est pas adapté;• placer l’unité près du lieu prévu d’installation (encore emballée et avec sa palette);• retirer son emballage, ouvrir la boîte en carton et retirer les vis de xation à la palette.Il est recommandé de conserver l’emballage (boîte en carton, palette et boulons) à l’abri de l’humidité, an de pouvoir les réutiliser.

3.2 Positionnement de l’unité

L’unité doit être solidement xée au système dont elle fait partie à l’aide des prols de xation en L prédisposés sur les côtés du boîtier. L’unité doit être installée de manière à garantir les opérations suivantes:• ouverture et démontage du panneau avant du compartiment réfrigérateur et de l’armoire électrique;• accès aux pièces internes pour des opérations de contrôle ou d’entretien (respecter les espaces libres nécessaires);• branchement des lignes d’alimentation en uide réfrigérant;• branchement aux lignes d’alimentation en eau;• branchements électriques d’alimentation et de contrôle;• branchements des sondes de température et des kits en option;• connexions des lignes série de communication.L’unité doit être installée tout près du bac réfrigéré à asservir (si à un seul évaporateur) ou dans un endroit pratique pour la distribution de uide réfrigérant à l’ensemble des bacs réfrigérés (si multi-évaporateur), et assurer une longueur minimale de tuyau entre la machine et l’évaporateur et pour le refoulement d’huile vers l’unité. Pour garantir le bon fonctionnement du produit, il est conseillé de l’installer sur le dessus du bac sur une surface plane, dans une position appropriée de sorte que le poids de l’unité soit supporté par le bac. Le bac doit obligatoirement est conçu de manière à supporter le poids de l’unité lorsqu’elle fonctionne.Il est également possible d’installer Heosbox sur le sol en respectant les espaces libres nécessaires et en veillant à ce que l’unité prote d’une aération naturelle. Il est strictement interdit de positionner/installer l’unité:• à l’extérieur et exposée aux agents atmosphériques;• dans un endroit où l’humidité relative >80% avec condensation;• dans un endroit où la tempér. est > +40°C (+104°F) ou < +5°C (+41°F);• dans une position susceptible de nuire à l’intégrité de la structure portante ou à d’autres parties du bac réfrigéré;• dans une position susceptible de produire le ruissellement de liquides ou des gouttes;• dans une position gênante où elle pourrait être accidentellement heurtée;• dans une position qui gêne les voies de circulation des personnes, les issues de sortie et en général, qui gêne le passage des personnes.Attention: la distance entre l’unité et le bac réfrigéré ne doit pas dépasser 6 m. En cas de distance supérieure, des mesures spéciales doivent être adoptées, telles que que l’installation de siphons lors de la réalisation des branchements du circuit de réfrigération an qu’ils garantissent le refoulement de l’huile vers le compresseur tout en limitant la perte de charge du uide réfrigérant de la ligne d’admission partie du circuit de réfrigération externe à l’unité.Procédure de positionnement:• ouvrir l’emballage. Contrôler que les panneaux de l’unité ne soient pas endommagés et garder les couvercles fermés et xés;• extraire l’unité de la palette en utilisant comme points de soulèvement uniquement les cornières présentes sur le boîtier. Veiller à toujours utiliser les quatre cornières de soulèvement (pos. 2 de la Fig. 3.a) pour soulever l’unité suivant le schéma ci-dessous. Il est interdit de soulever l’unité à la main; risque résiduel de chute de l’unité lors des opérations d’installation si l’équipement de soulèvement ou l’accessoire utilisé n’est pas adapté;• pendant le soulèvement, maintenir l’unité à l’horizontale avec ses couvercles fermés et xés. Risque résiduel de chute de l’unité lors des opérations d’installation si elle est soulevée sans couvercles;• installer l’unité dans sa position dénitive à l’horizontale en évitant les chocs et en prenant soin de ne pas déformer ni endommager les branchements de uide réfrigérant et d’eau;• xer fermement l’unité à l’aide de vis et en utilisant les prols en L (position 1 de la Fig. 3.a) prédisposés sur le boîtier. Il est interdit d’eectuer les branchements du circuit de réfrigération, hydrauliques ou électriques sans avoir préalablement xé l’unité dans sa position dénitive; risque résiduel de chute si l’unité est installée en hauteur avec accès au moyen d’équipements non appropriés.Avertissement: Le socle de la Heosbox ne supporte pas le poids propre du boîtier avec les couvercles ouverts et non xés au châssis. S’assurer que le boîtier est placé sur une surface plane ou sur un système de support équivalent avant d’ouvrir les couvercles.

Voici ci-dessous les étapes de l’installation et de la mise en service de la machine. Consulter le manuel Carel «Heos» (code “+0300078EN) pour la programmation de celle-ci. Rem.: les branchements hydrauliques et du circuit de réfrigération se situent du côté opposé aux branchements électriques de l’unité (Fig.4.a):

300097_012_R01 Fig. 4.a Réf. Description23 Raccord d'arrivée d'eau: 1” NPT leté mâle (vers. NAM) 36 Raccord de sortie d'eau: 1” NPT leté mâle (vers. NAM)34 Raccord d'arrivée de uide réfrigérant 35 Raccord de sortie de uide réfrigérant

Rem.: les branchements hydrauliques et du circuit de réfrigération se situent du côté opposé aux branchements électriques de l’unité, comme indiqué sur la gure: les branchements du uide réfrigérant sont réalisés au moyen de queues de conduite de diamètres et d’épaisseurs variables suivant la taille de l’unité (voir la section «Branchements du circuit de réfrigération».

Avertissement: avant de procéder, vérier que l’unité ait été mise

hors tension électrique par le positionnement du disjoncteur QS1 (voir le schéma électrique) et de l’interrupteur ou du disjoncteur de la ligne d’alimentation de l’unité Heosbox sur OFF. Le disjoncteur du réseau d’alimentation doit avoir une distance d’ouverture des contacts qui permette la déconnexion totale dans les conditions de la catégorie de surtension III; il doit également être incorporé dans la ligne d’alimentation d’Heosbox conformément aux normes d’installation nationales. Pour faciliter l’installation et l’entretien:

  • installer une vanne de sectionnement manuel juste avant le raccord d’arrivée d’eau de l’unité (cette vanne n’est pas fournie par CAREL);
  • prévoir des soupapes de dégagement d’air automatiques (non fournies par CAREL) pour les conduits installés plus haut que le reste du circuit;
  • éviter que de l’eau ne stagne à l’intérieur des conduites du circuit lorsque l’installation n’est pas en service;
  • prévoir des vases d’expansion d’une taille appropriée pour éviter que des coups de bélier n’endommagent l’installation;
  • prévoir des ltres mécaniques et/ou magnétiques pour réduire la présence d’impuretés dans le circuit au minimum.

Avertissement: Dans tous les cas, les opérations de branchement

hydraulique doivent être eectuées par du personnel qualié agréé et formé conformément aux normes locales en vigueur, équipé d’équipements de protection individuels (EPI), conscient des mesures de précaution nécessaires et capable d’eectuer toutes les opérations demandées et ce, en toute sécurité. Attention: PS et TS du circuit hydraulique branché à l’Heosbox font référence aux valeurs présentes dans le composant du circuit qui présente les PS et TS les plus basses par rapport à tous les autres composants. Les branchements hydrauliques de la machine ont un diamètre égal à 1” GAS leté mâle pour à 1” NPT pour les versions NAM; il est conseillé de brancher la machine au circuit hydraulique sans réaliser de réduction du diamètre, car celle- ci risquerait de diminuer les performances de la machine ou de provoquer des dysfonctionnements. Le circuit hydraulique doit être soigneusement nettoyé de tous les résidus d’usinage (copeaux, poussières, coulures, etc.) avant d’être branché à la machine. Il est obligatoire que le débit de l’eau d’arrivée dans le condensateur soit sans impuretés qui risqueraient de boucher le condensateur et de compromettre le fonctionnement de l’unité. Il est conseillé d’installer un ltre en «Y» avec fenêtre d’inspection à l’entrée de chaque condensateur pour garantir une protection appropriée. Il est conseillé d’installer un ltre en «Y» avec fenêtre d’inspection à l’entrée de chaque condensateur pour garantir une protection appropriée. Il est suggéré d’utiliser un ltre du même diamètre que le tuyau (1’’) et d’une capacité de ltration égale ou inférieure à 400 μm. Le ltre avec fenêtre d’inspection devra être régulièrement entretenu pour protéger le fonctionnement de toutes les unités branchées au circuit hydraulique. Le diamètre du conduit du circuit hydraulique et la hauteur de refoulement disponible à l’entrée de chaque unité Heosbox devront avoir une mesure permettant de garantir un débit hydraulique d’arrivée dans le condenseur qui respecte le débit nominal déclaré dans les «Données techniques de cette notice. Toutes les machines ont été conçues pour avoir une perte de charge côté eau d’environ 30 kPa dans le but de simplier leur insertion dans un circuit à plusieurs machines connectées en parallèle. En respectant une perte de charge de 30 kPa entre les tuyaux d’arrivée et de sortie du condensateur de chaque machine, on a alors la certitude que le débit d’eau vers le condensateur sera à peu près égal au débit demandé pour le bon fonctionnement de la machine et tel que déclaré dans les «Données techniques. La réalisation et l’équilibrage conformes du circuit hydraulique sont à la charge de l’installateur. Carel Ind. S.p.A. n’est pas responsable des installations du circuit hydraulique qui ne respectent pas les indications ci- dessus et ne garantit pas le bon fonctionnement de l’unité pour celles-ci.

4.2 Caractéristiques de l’eau d’alimentation

Les unités HEOS box sont conçues pour fonctionner avec de l’eau du réseau de distribution mélangée avec de l’éthylène glycol (additif antigel) dont la concentration dans le circuit d’eau est égale à:

  • Maximum: 50%. Remarque: (*) pourcentage de référence des «Données techniques pour les performances de l’unité. L’additif antigel:
  • il représente une précaution nécessaire si le circuit d’eau est asservi par un refroidisseur à air et que la tempér. extérieure descend en-dessous de 0°C.
  • Il est obligatoire pour les systèmes qui utilisent un refroidisseur du circuit d’eau.
  • Il est conseillé de l’utiliser pour prévenir la corrosion et garantir des performances stables du circuit hydraulique au l du temps.
  • Il est possible d’utiliser du propylène glycol passivé concentré à 10% minimum et 52% maximum. Le propylène glycol ayant des propriétés thermiques diérentes de l’éthylène glycol, l’unité Heosbox peut éventuellement présenter des performances diérentes de celles indiquées dans les «Données techniques. Avert.: consulter la che de sécurité et la che technique de l’additif antigel avant de manipuler le uide et de l’introduire dans le circuit hydraulique.

4.3 Branchements du circuit de réfrigération

Consulter la Figure 4.a.

Avertissement: avant de procéder, vérier que l’unité ait été mise

hors tension électrique par le positionnement du disjoncteur QS1 (voir le schéma électrique) et de l’interrupteur ou du disjoncteur de la ligne d’alimentation de l’unité Heosbox sur OFF. Le disjoncteur du réseau d’alimentation doit avoir une distance d’ouverture des contacts qui permette la déconnexion totale dans les conditions de la catégorie de surtension III; il doit également être incorporé dans la ligne d’alimentation d’Heosbox conformément aux normes d’installation nationales. Les tuyaux du circuit de réfrigération fournis sont des queues de conduite nue en cuivre brut, dont le diamètre et l’épaisseur varient selon la taille de l’unité. Il est recommandé d’utiliser des conduites en cuivre du même type et ayant le même diamètre que celles en sortie de machine, c’est-à-dire d’éviter des élargissement ou des resserrements équivalant à plus d’une taille de diamètre.18 Heos BOX - NAM version +0300097EF - rel. 1.0 - 17.06.2021 FRE Code produit Tuyau d'arrivée de uide réfrigér. Tuyau de sortie de uide réfrig. Diam. Extér. Épaisseur Diam. Extér. Épaisseur[mm] [in] [mm] [in] [mm] [in] [mm] [in]HB1US03M0W1A0 12 0,47 1 0,04 6 0,236 0,75 0,03HB1US03E0W1A0 12 0,47 1 0,04 6 0,236 0,75 0,03HB1USL0D0W1A0 12 0,47 1 0,04 6 0,236 0,75 0,03HB1US04M0W1A0 12 0,47 1 0,04 6 0,236 0,75 0,03HB1US04E0W1A0 12 0,47 1 0,04 6 0,236 0,75 0,03HB1USL1D0W1A0 12 0,47 1 0,04 6 0,236 0,75 0,03HB1US06M0W1A0 15 0,59 1 0,04 10 0,394 0,75 0,03HB1US06E0W1A0 15 0,59 1 0,04 10 0,394 0,75 0,03HB1US02D0W1A0 15 0,59 1 0,04 10 0,394 0,75 0,03HB1US08M0W1B0 18 0,71 1 0,04 10 0,394 0,75 0,03HB1US08E0W1B0 18 0,71 1 0,04 10 0,394 0,75 0,03HB1US03D0W1B0 18 0,71 1 0,04 10 0,394 0,75 0,03HB1US08M3W1B0 18 0,71 1 0,04 10 0,394 0,75 0,03HB1US08E3W1B0 18 0,71 1 0,04 10 0,394 0,75 0,03HB1US02D3W1B0 18 0,71 1 0,04 10 0,394 0,75 0,03Tab. 4.b Le branchement de l’unité aux conduites du circuit de réfrigération qui la connectent à la partie de l’évaporateur doit obligatoirement être eectué à la perfection par soudobrasage réalisé par du personnel professionnel qualié. Les conduites ci-dessus devront être xées de manière à ne pas transmettre de vibrations à l’unité Heosbox. Procédure de branchement

1. Porter tous les équipements de protection individuelle nécessaires

pour eectuer la procédure de connexion: gants, lunettes de protection et chaussures de sécurité.

2. S’assurer que l’unité est hors tension, en plaçant le disjoncteur QS1 et le

disjoncteur ou le dispositif de déconnexion sur la ligne d’alimentation de l’unité Heosbox en position OFF (voir le schéma électrique).

3. S’assurer que l’unité est fermement ancrée au système dont elle fait

partie, en utilisant tous les supports en «L» à la base de la structure.

4. Ouvrir le panneau de protection du circuit de réfrigération.

5. Les soupapes étant fermées, connecter l’unité Heosbox au circuit

réfrigérant de l’unité. Avant d’ouvrir les soupapes, vérier la pression du circuit, qui doit être d’environ 1 bar. Ouvrir lentement les soupapes et eectuer ensuite un test d’étanchéité, vider le circuit et charger du réfrigérant.

6. Évacuer dans l’atmosphère le gaz inerte (azote) présent dans

l’unité. Utiliser les ouvertures de pression (positions 39, 40 et 48) prédisposées à l’admission, au refoulement et sur la ligne du liquide. Faire très attention et éliminer tout danger de projection de matériaux et/ou de uide hors de l’unité.

7. Ouvrir complètement la soupape d’injection de liquide (pos. 24) et, le cas

échéant, la soupape d’expansion (pos. 26, uniquement pour les unités à un seul évaporateur). L’unité est fournie avec les soupapes d’expansion électronique déjà en position d’ouverture complète. Vérier cette condition en utilisant l’actionneur manuel CAREL (réf.: E2VMAG0000).

8. Retirer les deux bouchons en place sur les conduites d’arrivée et de

sortie du uide réfrigérant.

9. Recouvrir la structure d’une protection métallique an de ne pas

endommager la peinture.

10. Recouvrir d’un chion humide les soupapes de sectionnement du

uide réfrigérant (positions 31 et 32) pour éviter que des surchaues ne les endommagent.

11. Raccorder les deux tuyaux de réfrigérant, entrée (pos. 34) et sortie (pos.

35) au reste du circuit de réfrigérant par soudure à la brasure.

12. Ouvrir les deux vannes d’arrêt situées près des tuyaux d’entrée et de

sortie du réfrigérant (positions 31 et 32).

13. Après le brasage du circuit frigorique, charger le circuit avec de

l’azote jusqu’à une pression maximale de 20 barg (290 psi) et vérier l’absence de fuites en mesurant la pression avec un manomètre ou d’autres instruments appropriés. Il est interdit de connecter l’unité Heosbox au système d’évapor. à l’aide d’une connexion diérente de celle indiquée, sous peine d’annulation de la garantie. Av.: Dans tous les cas, les opérations de connexion du circuit de réfrigération doivent être eectuées par du personnel qualié agréé et formé conformément aux normes locales en vigueur, équipé d’équipements de protection individuels (EPI), conscient des mesures de précaution nécessaires et capable d’eectuer toutes les opérations demandées et ce, en toute sécurité. Risque résiduel de projection de uides sous pression/d’explosion des équipements si les prescriptions relatives aux limites maximum de pression du circuit de basse pendant les tests de contrôle sous azote après les soudures réalisées ne sont pas respectées.

4.4 Connexions électriques

Avertissement: avant de procéder, vérier que l’unité ait été mise

hors tension électrique par le positionnement du disjoncteur QS1 (voir le schéma électrique) et de l’interrupteur ou du disjoncteur de la ligne d’alimentation de l’unité Heosbox sur OFF. Le disjoncteur du réseau d’alimentation doit avoir une distance d’ouverture des contacts qui permette la déconnexion totale dans les conditions de la catégorie de surtension III; il doit également être incorporé dans la ligne d’alimentation d’Heosbox conformément aux normes d’installation nationales. Il est obligatoire de suivre les indications des schémas électriques et de respecter les dimensions minimum des sections des câbles multipolaires indiquées dans le tableau ci-dessous avant d’eectuer les connexions au réseau de distribution géré par les tableaux électriques. Code Produitalimenta-tion 208V1 ph Dég. 208 VVoyant 24 V Ven. Évapor. 24 V An-ti-buée 24 V Dég- ivrage 24 V

HB1US****W1A0 4XAWG 6 AWG 12 AWG 18 AWG 18 AWG 18 AWG 18 HB1US****W1B0 4XAWG 6 AWG 12 AWG 18 AWG 18 AWG 18 AWG 18 Tab. 4.c Si une résistance de dégivrage est connectée au connecteur dédié, il faut également gérer la sortie du thermostat de sécurité (voir les schémas électriques du tableau). Cela sert de protection thermique pour les résistances utilisées par l’installateur. Si le thermostat de sécurité n’est pas installé, étant donné que la résistance du bac dispose d’une protection externe contre les surchaues, utiliser le l rouge (AWG18) pour connecter électriquement les bornes 119 et 120 du tableau électrique. Safety thermostat 300097_013_R01 Fig. 4.c Av.: dans tous les cas, les opérations de connexion électrique doivent être eectuées par du personnel qualié agréé et formé conformément aux normes locales en vigueur, équipé d’équipements de protection individuels (EPI), conscient des mesures de précaution nécessaires et capable d’eectuer toutes les opérations demandées et ce, en toute sécurité.

4.5 Kits d’installation

La passerelle Wi-Fi est disponible en tant que kit optionnel pour toutes les références d’unité Heosbox: Code Produit WI-FI gateway HBOPZGATX0000Tab. 4.d HB1US****W1A0 xHB1US****W1B0 x Pour le raccordement électrique du kit, voir les informations sur les schémas de câblage et dans ce manuel:

  • Avant d’ouvrir le tableau électrique, déplacer le disjoncteur QS1 sur OFF.
  • Lors de la connexion des ls, s’assurer que l’extrémité du l est entièrement insérée dans l’ouverture prévue sur la borne.
  • Ouvrir le sachet contenant les 2 vis.
  • Prendre la passerelle Wi-Fi et la xer aux trous prévus sur l’interface du panneau externe (qui abrite les sorties de la sonde), en utilisant les deux vis fournies avec le kit, dans l’espace désigné comme «WIFI optional» sur la g. 2.i.
  • Relier la sortie de la passerelle RS485 avec la borne portant l’inscription «pLAN» à l’interface externe du boîtier (qui abrite les sorties de la sonde).
  • Faire passer le câble d’alimentation de la passerelle par le presse-étoupe marqué GATEWAY et le connecter à l’alimentation de la passerelle.
  • Prendre le l noir de la rallonge numérotée 35 et le xer à la borne XA1:102.
  • Prendre le l noir de la rallonge numérotée 36 et le xer à la borne XA1:101.
  • Fermer le compartiment électrique et mettre le disjoncteur sur ON pour redémarrer l’unité.

4.6 Processus de charge du fluide réfrigérant

Utiliser uniquement du réfrigérant certié R448A ou R449A pour charger l’unité Heosbox. Les points suivants doivent être considérés comme des indications générales pour charger correctement le réfrigérant dans l’unité, et ne sont pas des spécications techniques. Les soupapes19 Heos BOX - NAM version +0300097EF - rel. 1.0 - 17.06.2021 FRE d’expansion doivent être correctement dimensionnées an de mener à bien l’opération de charge. Dans ce cas, CAREL Industries S.p.A. peut intervenir, moyennant accords spéciques, en tant que conseiller pour la bonne réussite de la conception/l’installation/mise en service/utilisation de la machine, mais elle ne peut en aucun cas être tenue pour responsable du fonctionnement de l’unité et de l’installation nale si les avertissements et les recommandations fournis dans cette notice, ou dans toute autre documentation technique du produit, n’ont pas été respectés. Pour la charge de l’unité, il faut allumer et consulter le contrôle (comme indiqué dans les passages listés suivants), an de contrôler certaines variables utiles de fonctionnement (comme la surchaue) pour le processus de charge du uide réfrigérant. Pour la consultation et le mode d’emploi du contrôle Carel «Heos», consulter son manuel (“+0300078EN). L’ordre recommandé est le suivant:

1. Déconnecter électriquement l’unité Heos Box en utilisant l’interrupteur

marche/arrêt de l’unité et le dispositif de déconnexion en amont de sa ligne d’alimentation. Retirer ensuite le panneau de protection du circuit de réfrigération.

2. S’assurer que toutes les soupapes (24), (26), (31), (32) de la Fig. 2.e sont

complètement ouvertes.

3. À l’aide d’une pompe à vide, amener le système à une pression

inférieure à 0,25 mbars (187 μmHG), vide moyen. Le temps de maintien du circuit dans le vide doit être évalué sur place, en fonction du volume du circuit et ne doit en aucun cas être inférieur à 60 minutes.

4. Préparer un système permettant de peser la quantité de réfrigérant chargée

dans l’unité, et inscrire la valeur sur l’étiquette des valeurs nominales apposée dans ce document et sur la structure de l’unité Heosbox.

5. Charger l’unité avec une précharge de réfrigérant (par ex., 2kg) an

d’activer le système de contrôle et de mettre en marche le compresseur.

6. Vérier que les stators des soupapes (24), (26) (voir g. 2.e) sont

correctement installées.

7. Connecter électriquement l’unité Heos Box en utilisant l’interrupteur

marche/arrêt de l’unité et le dispositif de déconnexion en amont de sa ligne d’alimentation.

8. Régler l’unité Heosbox sur OFF (écran Aa01 sur le contrôleur).

9. Régler la température de condensation à la valeur la plus basse

possible (température d’entrée d’eau la plus basse possible avec un débit nominal) (écran M04 sur le contrôleur).

10. Régler l’unité Heosbox sur ON (écran AA01 sur le contrôleur) et

s’assurer que le compresseur est proche de la vitesse maximale, tout en s’assurant que l’unité fonctionne dans la plage de fonctionnement indiquée dans la section «Transport et conditions de fonctionnement» ci-dessus (écran principal M01, et écrans M04 et M08 sur le contrôleur).

11. S’assurer que le compresseur continue à fonctionner à la vitesse maximale

autorisée pendant quelques minutes (température de contrôle de l’air proche du point de consigne ; pour une conguration Multi-évaporateur, la température de contrôle de l’air doit être proche du point de consigne sur chaque unité) (écran principal M01 sur le contrôleur).

12. Si la surchaue est supérieure au point de consigne (SH > SHset) et

que la ou les soupapes d’expansion sont complètement ouvertes (EEV%=100%), ajouter du réfrigérant (par exemple, 100/200 g) (pour une conguration Multi-évaporateur, la surchaue de chaque évaporateur doit être surveillée comme décrit ici) (écran M08 sur le régulateur. Pour vérier le point de consigne de la surchaue, consulter le manuel Carel Heos, comme décrit précédemment).

13. Attendre quelques minutes pour que le système se stabilise.

14. Répéter les étapes 12 et 13 jusqu’à ce que SH=SHset et EEV%<90 %

(pour les congurations à évaporateurs multiples, ceci doit être vérié sur chaque unité).

15. Vérier la température du réfrigérant dans la section de la tuyauterie

sortant du condenseur et s’assurer que le sous-refroidissement est compris entre 0 et 5K (0<SBC<5K) (écran M05 sur le contrôleur).

16. Vérier soigneusement l’absence de fuites à l’aide d’instruments

appropriés, après avoir eectué la charge de réfrigérant. Sur une installation dont le fonctionnement est bien équilibré, le voyant de débit (33) de la machine ne présente pas de bulles. Vérier en permanence que la couronne sensible placée à l’intérieur de l’indicateur d’humidité (33) soit eectivement de couleur verte (absence d’humidité). Une température de condensation basse et une vitesse du compresseur élevée sont choisies pour obtenir le débit de uide réfrigérant maximum et le diérentiel de pression le plus bas possible aux extrémités de la/des soupape(s) d’expansion. La capacité de la/des soupapes à contrôler la surchaue dans une telle condition est la garantie d’un réglage adapté, également pour les autres conditions qui seront amenées à se créer au cours du fonctionnement normal de l’unité. Av.: dans tous les cas, les opérations de charge doivent être eectuées par du personnel qualié agréé et formé conformément aux normes locales en vigueur, équipé d’équipements de protection individuels (EPI), conscient des mesures de précaution nécessaires et capable d’eectuer toutes les opérations demandées et ce, en toute sécurité. Risque résiduel de rupture des parties sous pression si l’installateur ne respecte pas les indications relatives à la charge en gaz de la machine.

4.7 Processus de charge du fluide réfrigérant

Les points suivants sont des indications générales pour la vidange complète du uide réfrigérant contenu dans la machine et ne constituent pas une technique spécique. Voici la séquence d’opérations qu’il est conseillé de suivre: Éteindre l’Heosbox.

1. Mettre l’Heosbox hors tension au moyen du disjoncteur à bord de

l’unité et du disjoncteur en amont de la ligne d’alimentation de l’unité. Ensuite, retirer le panneau de protection du circuit de réfrigération.

2. Maintenir le débit de la solution d’eau et de glycol en arrivée dans le

condensateur activé.

3. Vérier que les robinets d’entrée et de sortie du uide réfrigérant de

l’unité soient fermés.

4. Prendre note de la correspondance entre les stators et les soupapes

d’expansion électronique (si présentes dans la machine) et d’injection de liquide. Débrancher les stators des soupapes et ouvrir les soupapes à l’aide de l’aimant fourni dans le kit par Carel (code E2VMAG0000).

5. Récupérer le gaz réfrigérant contenu dans le circuit à travers les portes

présentes sur les lignes d’admission et de refoulement du liquide. Peser la quantité de charge récupérée pour ensuite réintroduire la même quantité de uide réfrigérant dans l’unité. En cas d’opérations de soudage ou de coupure du circuit de réfrigération (par ex., le remplacement d’un composant), il est recommandé de récupérer tout le uide réfrigérant de type R448A ou R449A contenu dans l’unité Heosbox.

4.8 Procédure de mise en service

Pour l’installation et la mise en service de la machine, voici les étapes à suivre:

1. Vérier que les «Branchements hydrauliques» ont été eectués

comme indiqué dans le paragraphe 4.1.

2. Vérier que les «Branchements du circuit de réfrigération» ont été

eectués comme indiqué dans le paragraphe 4.3.

3. Vérier que les «Branchements électriques» ont été eectués comme

indiqué dans le paragraphe 4.4.

4. Vérier que l’installation dispose d’au moins un kit d’achage (terminal

PGD, code PGDEH00FZ0)

5. Vérier que le système de refroidissement (circuit hydraulique) de la

condensation des unités soit bien installé et prêt à fonctionner.

6. Vérier le passage du débit d’eau conforme à travers les conduites

hydrauliques de l’unité;

7. Connecter la borne PGD à la position 13 sur la Fig. 2.h ou Fig. 2.g (pour

8. En cas de connexion PLD, vérier que le commutateur DIP 1 du

contrôle est réglé sur ON tel que par défaut, conformément aux indications du manuel Carel Heos (code “+0300078EN). En cas d’un multi-évaporateur, chaque contrôle peut avoir son propre PLD.

9. Uniquement en cas de conguration multi-évaporateur:

a.: vérier que la connexion des stators de toutes les soupapes d’expansion (Main et Secondary) est conforme, comme indiqué dans le paragraphe 6 traitant des multi-évaporateurs. b.: vérier que la connexion de la ligne série RS485 entre le contrôle Main et ses Secondary est conforme.

10. Vérier que la quantité de charge en uide réfrigérant est conforme

aux indications du paragraphe 4.6. Uniquement en cas d’utilisation d’un système à plusieurs évaporateurs, s’assurer que: a.: Chaque unité secondaire est correctement adressée à l’intérieur du réseau pLan (masque Ea03 de la commande). Cela doit être fait avec la ligne série RS485 du pLan déconnectée entre les unités. À la n, il est nécessaire de la reconnecter. b.: Le nombre d’évaporateurs est déclaré dans l’unité principale (masque Eb03 de la commande). c.: La capacité d’évaporation à laquelle chaque commande est attachée est déclarée dans chaque unité principale et secondaire du même réseau à plusieurs évaporateurs (masque Eb04).

11. Vérier que le paramétrage de l’unité est conforme aux indications du

manuel Carel Heos (code “+0300078EN).

12. En cas d’installation d’un système de supervision, vérier les indications

Heosbox est un produit exigeant un minimum d’entretien. Ne pas oublier de respecter les espaces libres nécessaires indiqués dans le paragraphe «DIMENSIONS ET POIDS» an que les interventions de l’entretien courant soient eectuées en toute sécurité. Les seules opérations d’entretien demandées à l’utilisateur sont les suivantes : Opérations d’entretien à eectuer une fois par mois :

  • eectuer une inspection visuelle de l’extérieur de la box. Vérier l’absence de ruissellements d’eau ou de gouttes dues à la condensation; Opérations d’entretien à eectuer tous les trois mois :
  • maintenir l’espace tout autour de la box en état de propreté et sans encombrement, vérier que l’air y circule normalement et qu’un espace libre susant est aménagé devant les deux grilles d’aération d’adduction et d’expulsion (positions 3 et 4) ;
  • éliminer l’accumulation de poussière, saletés ou déchets qui se soit formée sur les grilles ci-dessus et qui risquerait de compromettre le débit d’air à l’intérieur de la machine ;
  • d’écoulements de uide réfrigérant et/ou de uide de lubrication (taches ou de gouttes sur les conduites, sur le matériel d’isolation des conduites ou sur le boîtier) ;
  • de ruissellements d’eau ou de gouttes dues à la condensation ;
  • de poussières, saletés ou déchets qui se soient accumulés à l’intérieur du compartiment électrique et/ou de réfrigération ;
  • de traces d’humidité dissoute dans le uide réfrigérant en observant la couleur du témoin de liquide/humidité (position 33) installé dans le compartiment de réfrigération ;
  • nettoyer et, si nécessaire, remplacer le ltre à eau installé dans l’installation hydraulique à l’extérieur de l’unité. Opérations d’entretien à eectuer une fois tous les six mois :
  • eectuer une inspection visuelle semestrielle de l’intérieur de la box. Il est interdit de retirer les panneaux externes de protection sans avoir au préalable mis l’unité hors tension électrique en positionnant le disjoncteur QS1 sur OFF (voir le schéma électrique). Retirer momentanément les panneaux de protection du compartiment de réfrigération et du tableau électrique, puis vérier qu’ils sont absents. Remarque: dans tous les cas et selon les conditions relevées, évaluer la nécessité éventuelle d’augmenter ou de diminuer la fréquence des opérations d’entretien. Des opérations d’entretien diérentes de celles décrites et qui comportent le démontage, le remplacement et/ou la réparation d’une ou plusieurs pièces internes à l’unité ou toute intervention qui implique des opérations de câblage, montage et/ou démontage de pièces supplémentaires ou d’accessoires et qui entraîne une modication non autorisée de l’unité ou de parties de celle-ci doivent être considérées comme étant extraordinaires et, à moins d’une non-conformité constatée par CAREL Industries S.p.A., elles entraînent automatiquement l’annulation de la garantie.

Avertissement: dans tous les cas, les opérations d’entretien doivent

être eectuées par du personnel qualié agréé et formé conformément aux normes locales en vigueur, équipé d’équipements de protection individuels (EPI), conscient des mesures de précaution nécessaires et capable d’eectuer toutes les opérations demandées et ce, en toute sécurité.

5.1 Liste des pièces de rechange

GROUPE DE RÉFRIGÉRATIONRéf. Fig. 2.f et 2.g Description Version:16 Compresseur Toutes19 Filtre déshydrateur Toutes31 Soupape à bille d’arrivée du uide réfrigérant Toutes32 Soupape à bille de sortie du uide réfrigérant Toutes30 Soupape de retenue Toutes27 Pressostat de haute pression Toutes38 Tube capillaire Toutes22 Échangeur à plaques condensateur Toutes37 Séparateur d’huile Toutes18 Récepteur de liquide Toutes15 Sonde de température de refoulement Toutes20 Sonde de température du liquide Toutes21 Sonde de température arrivée d’eau Toutes28 Sonde de température sortie d’eau Toutes29 Sonde de température d’admission Toutes17 Transducteur pression d'admission Toutes25 Transducteur pression de refoulement Toutes26 Soupape d'expansion Toutes24 Soupape d’injection de liquide Toutes33 Témoin de liquide/humidité Toutes- Stator unipolaire E2V avec câble (2m) Toutes- Pointeau de prise de pression Toutes49 Vanne de sécurité Uniquement NAM Tab. 5.aGROUPE ÉLECTRIQUERéf. g. 2.h et 2.i Description Version:14 Disjoncteur à l’arrière de la porte 3P 80A Toutes14 Poignée noir de sectionneur Toutes- Carte électronique Heos Toutes46 Inverseur PSD2 Toutes- Câble IP67 sonde de pression Toutes- Relais voyants Toutes- Relais ventilateurs Toutes- Relais SSR Toutes52 TransformateurUniquement NAM - Connecteur téléphonique L = 0,8 m Toutes- Sonde air de refoulement du banc Toutes- Sonde air d’amenée du banc Toutes- Sonde de dégivrage ToutesTab. 5.b21 Heos BOX - NAM version +0300097EF - rel. 1.0 - 17.06.2021 FREHeos BOX - NAM version +0300097EF - rel. 1.0 - 17.06.2021 UNIT LABEL Important: Do not remove this copy of the unit label from the manual. The customer is required to carefully keep all of the documentation supplied with the unit for any future maintenance or service.

ÉTIQUETTE DE L’UNITÉ

Attention: ne pas retirer la copie de l’étiquette de l’unité contenue dans le manuel. Il est demandé au client de conserver soigneusement toute la documentation fournie avec l’unité pour des opérations futures, le cas échéant, d’entretien ou de réparation.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Carel

Modèle : Heosbox HFC

Catégorie : Climatiseur