450100 - Blender CaterChef - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 450100 CaterChef au format PDF.
| Type de produit | Blender multifonction avec cuisson et vapeur |
| Marque | CaterChef |
| Modèle | 450100 |
| Dimensions (approx.) | Hauteur : 45 cm, Largeur : 25 cm, Profondeur : 25 cm |
| Poids (approx.) | 5 kg |
| Alimentation | 220-240 V, 50/60 Hz, 1200 W |
| Capacité du bol mélangeur | 2 L |
| Capacité de la tasse à mesurer | 100 mL |
| Fonctions principales | Mixage, cuisson, cuisson vapeur, mode farine, pesée, inversion, TopSpeed, minuterie, contrôle de température (37-120 °C), 20 niveaux de vitesse |
| Pièces fournies | Bol mélangeur, couvercle du bol, lame, tasse à mesurer, panier vapeur, grille vapeur, couvercle vapeur, fouet, panier filtre, spatule |
| Matériau du bol | Acier inoxydable et plastique |
| Affichage | Écran tactile avec menu |
| Sécurité | Détection de couvercle fermé, protection contre surcharge moteur (E1, E2, E3), lame tranchante avec précautions |
| Entretien et nettoyage | Lame et bol à nettoyer manuellement (pas au lave-vaisselle) ; accessoires lavables au lave-vaisselle (grille supérieure) |
| Réparabilité | Pièces détachées disponibles (lame, bol, etc.) ; contacter le service après-vente |
| Informations générales | Notice de 44 pages disponible en plusieurs langues |
FOIRE AUX QUESTIONS - 450100 CaterChef
Questions des utilisateurs sur 450100 CaterChef
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Blender au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 450100 - CaterChef et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 450100 de la marque CaterChef.
MODE D'EMPLOI 450100 CaterChef
Instructions de sécurité ! 01
Pièces du blender 02
Lame. 05
Bol melangeur. 06
Couvercle du bol mélangeur 07
Tasse a mesure 07
Insert a vapeur 08
Protection 08
Cuiseur vapeur 09
Spatule. 11
Manuel 10
Mise en marche 10
Arré de l'appareil 11
Lire le message de sécurité 11
Régler le Temps, la Température et la Vitesse 12
Fonction Farine, Balance, Retourner. 13
TopSpeed, Menu principal, Guide de l'utilisateur. 14
Recettes 15
Message de sécurité, réglage (langue, unités de mesure, écran) 18
Nettoyage et entretien 19
Messages d'erreur 20
Instructions de sécurité !

Mots clés pour les instructions de sécurité :
Notez les mots "Danger", "Avtissement",
Cela indique une situation dangereuse, une
utilisation incorrecte de l'appareil peut etre fatale ou causer des blessures.

Averissement
Cela indique une situation dangereuse, une
unutilisation Incorrecte de l'appareil ne peut etrale ou causeur des blessures.

Précaution
Cela indique une situation dangereuse, une
utilisation incorrecte de l'appareil peut provoquer des blessures.
Attention
Attention, nous vous mettons en garde, même si le
risque de blessure est très faible.
Veuillez dire ce manuel attentivement avant d'utiliser le produit

Prévenez les électrocutions
- Ne pas brancher ou faire fonctionner l'appareil pendant le nettoyage ou le démontage des pièces.
Assurez-vous que l'appareil n'est pas branché ou utilisé pendant le nettoyage ou le démontage des pièces.
Il est interd it de rincer ou d'immerger I appellé. Essyez unquidément a i'aide d'un chiffon humide avant de nettoyer. N laissée pas I'eau ou la possiètre pénétrée dans l'appellé. - Ne pas faitionné l'appareil si la connexion ou le cable d'alimentation est endommage, si le produit est défectueux ou si le produit est endommage. Veulille envoyer l'appareil à l'entreprise de service certifiée la plus proche pour l'entretien.

Afin d'éviter les coupures et les brûlures, ne pas forcer l'ouverture du couvercle du bol melangeur.
Ouvrez unquieument lorsque le bol de melange est deverrouille et que la villesse de rotation est reglee sur 0.

Évitez de boucher le trou dans le couverde du bol mélangeur. Les alimentés chauds peuvent cause des brûlures à cause de la pression dans le bol mélangeur.
- Debranché chez immidiement le cordon d'alimentation si le couvercle du bol est bloqué ou si de la nourriture s'écoute du bol doseur pendant le fonctionnement. Ne le touche pas tant qu'il n'a pas refroidi.
- Les alimentés dans le cuisseur vapeur et le bol mélangeur ne doivent pas dépasser le trait indiquant le niveau maximum, vignée à ne pas mettre trop d'aliments.
- No faltes pas cuire des alliements qui peuvent facilitement obstruer les troucs du cuiseur vapeur lorsque celui-ci est en cours d'utilisation.
- Ne couvrez pas le couvercle du recipient à vapeur et du bol mélangeur pendant la cuisson.

Évitez de renverser les aliments chauds. Le versement d'aliments chauds peut cause des brûlures causées par la vapeur.
Soyez prudent lorsque vous déplacez le bol melangeur afin d'eviter de renverser de la nourriture.
L'appareil doit etre place sur une table propre,plate et stable afin d'eviter qu'il ne tombe.
- Ne pas suspendre le cordon d'alimentation à la table lors de l'utilisation pour éviter qu'il ne se tarde.
- Il est interd it dutiliser la fonction "TopSpeed" pendant le traitement d'alments chauds ni de passer brusquement a une vitesse supérieure, les alants chauds risquent de se repandre. Les alments chauds doivent etre traites lentement et la vitesse doit etre augmentee progrissivement.
Le bol melangueur, le coucvre du bol, le ciateur vapeur et la tasse a doser chauffent fortement lors du traitement des alimentes chauds. Ne touche pas ces piées.
- Pendant la cuisson, certains réglages de fonction peuvent creer beaucoup de vapeur, vaillez évette la vapeur.
- Attention à l'émission de vapeur du bol malangeur, du cuiseur vapeur, du côte et du dessus du cuiseur vapeur jusqu'à lo couvercle est désplácé.

Evitez les coupures
Le couette est très tranchant, soyez prudent lorsque vous l'utilise. Veulieu atrappe le couteau au-dessus quand vous l'onleve et it stalloque.
- Évitez de laisser tomber le couteau pendant le démontage et l'installation.
- Ne pas insérer des doits ou des objets dans le bol mélangeur pour évider de vous blesser ou blesser les personnes ou d'endommager la larme.
- Débranche toujours la machine de la prise murale lorsque vous retrez et installez le coutau.
- Gardez les vêtements et cheveux loin de l'appareil.

Éviter les blessures corporelles et les dommages à la machine
- Cessez immédiatement d'utiliser l'appareil si des pieces de l'appareil sont
endommagées, et contactez notre société pour un remplacement. - Ne laissez pas l'appareil sans surveillance pendant le fonctionnement.
- Ne placez pas l'appareil sur le bord de la table pour évier qu'il ne tombe ; la fonction de farine et de découvertes alimentés peut faire oscillator l'appareil en raison d'une mauvaise proportion d'aliments.
Pièces du mélangeur


(1)Unité (2)Interrupteur (3)K Portegoboelet
14Bol melingeur (5) Couvere du bol melingeur (6) Couteau a dedouer
(7) Anneau de lame (8) Tasse à mesurer
9 Panier (10) Spatule (11) Fouet (12) Panier à vapeur
(13)Grille a vapeur (14) Couvercle a vapeur




Lame
Comment enlever la lame?
Retiree le bol et maintainez-le a verticale.
Avec une main sur le manche et une main sur le porte-bols, déplacez le bol à 30 degrés dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour déverrouiller le couteau et retirer le bol, voir figure 1.
Saisissez ensuite le dessus du couteau pour l'enlever, voir figure 2
Installation de la lame
- Tenir d'une main la polignée du bol et de l'autre le dessus du couetteau et replacez-le dans le bol, voir figure 3.
Tournoz le porto-gobelet a 30 degrs dans le sens des aiguilles d'une montre pour verrouiller le couteau et le bol, voir figure 4.
Avertissement
Avant de nettoyer le couteau, s assuffer que le bol mélangeuré été retiré ou que la machine est éteinte.
- La larme est très tranchante,因为你 faite attention pendant le démontage et l'installation. Maintenir le dessus du couteau pour évitier qu'il ne tombe et ne blesse une personne ou ne s'endommage.
- Conservez les cheveux et les vétements églonnés de la machinependant l'utilisation et le fonctionnement.
- Ne pas insérer de droits ou d'objets dans le bol mélangeur pour évier de blesser les personnes et d'emdommager la machine.
Attention
Lors de l'installation de la lame, assurez-vous que l'annexe de la lame entre la lame et le porte-goblet soit solidement fixe pour élever les fuites de liquide.
- En cas de fuite de liquide dans la machine, retirez la fiche de la prise et nettoyez-la comme indiqué à la page 19.




Bol melangeur
La capacité maximale du bol mélangeur est de 2L. Sur le côté du bol, un niveau de capacité est indiqué, ne dépassez que la capacité maximale lorsque vous ajoute de la nourriture, voir figure 1.
Precaution
Un trop-plein de nourriture peut causeer des dommages.
Assurez-vous que le trou du couvercle du bol melangeur.
ne soit pas endommage pendant le fonctionnement 1. Lors les plances dans le bel milpasse ne doivent pas
- Les alliements dans le bot管理部门 dépasse la capacité maximale.
- Soyez prudent quand vous espaciate la bol mélangeur pour évider que les alimentés ne fuient ou ne se dévendent.

Attention
Assurez-vous que la lamre et le support du bol soit solidement fixés lors de l'installation du bol
mélangeur afin d'éviter d'endommager la machine.
Lons de l'installation de la lame, assurez-vous que l'anneau de la lame entree la lame et le porte-goblet est en place.
- En cas de fuite de liquide dans la machine, retirez la fiche de la prise et nettoyez-la comme indiqué à la page 19.
Pour évier la corrosion des piées de la machine, vailliez à ce que l'aiguille (voir figure 2) sur la face inférieure du bol de melange n'entre pas en contact avec des liquides corrosifs pondant le nettoyage. Assurez-vous que l'aiguille soit complètement seché après le nettoyage afin d'évier la corrosion car l'eau peut pêner dans la machine par le contact avec l'aiguille.

Couvercle du bol melangeur
La fonction principale du couvercle du bol mélangeur est de couvir le bol mélangeur. Assurez-vous que le couvercle du bol mélangeur reste hermétiquement fénée pendant le fonctionnement, sinon la machine ne fonctionnera pas.
- Ne pas forcar l'ouverture du bol melangeur.
- Placeze le couverc du bol sur le bol et elsewhere-le dans le sens des alguilles d'une montre jusqu'au centre de la poignee du bol, voir figure 3.
Attention
Veilaz a ce que le joint en silicone du couverce du bol mélangeur roste propre, afin que l'offet d'étanchéte de la bague d'étanchéte ne soit pas affecté.
- Verifiez régulierement que la bague d'étanchéne soit pas endommagee, si elle est, stoppez l'utilisation et replaceze-la.
- Mème si la baguó d'échéabilité nôs pas ondormégou, il ne recommendé de la replacquer tous les deux ans.

Avertissement
- Il est strictement interidet de recouvoir la couverture du bol mélanger avec des chiffons ou des objets similiaires afin d'opéorroch la vapeur de s'échéper!
Tasse à doser
Fonction principale de la tasse à doser :
- C'est un couverte du couvertre du bol malangeur qui sert d'étancheté et d'isolation thermique pendant la cuisson, comme illustré sur l'image 4.
- Empécher que les aliments n'éclaboussent ou débordent.
- En mesureant les Ingredients, la tonneur maximal est de 100mL

Attention
- Pendant la cuison, l'embouchure de la tasse à doser doit être placee vers le haut pour évierer la surchauffe.
Lors de la cuislon, veillez a ne pas laisner s'echapper de la vapeur lorsque vous retrez la tasse afin d'éviter les brûlques.
Panier
Le panier est principalement utilisé pour :
- comme filtré, principalement pour filtrer les jus de fruits ou de légumes, etc.
- Comme barrière aux aliments pendant la cuisson.
- Pour la coussin d'alments fins tiels que le riz et d'autres alimentés fin.
- Pour drainer le surplus d'eau.

Montage / Demontage :
- Prenez le panier par la poignee et place-le dans le bol mélangeur, et place la poignee sur le bord du bol, comme indiqued sur la figure 1.
Attention
- Ne mettz pas trop de nourrituro dans le panier pendant la cuisson, surtout des Ingredients qui peuvent facilementchner les trous dans le panier, comme le riz, etc.
Fouet
Le fouet est principalement utilisé pour melanger les alimentes, comme la crème fouettée et les protéines.
Piacoz le fouet au-dessus de la larno et connectez-le bian avant l'utilisation, comme indiqued à l'image 2.
Attention
- Le fouet ne peut être utilisé que lorsqu'il est solidement fixé avec la lame.
Lors de l'utilisation du foulet, la vitesse ne doit pas dépasser le niveau 4. - Aucun ingredient ne peut être ajoute pendant l'utilisation du fouet.
- N'utilise pas le fouet pour les éléments solides ou écais.
- Ne transformez pas trop de nourriture à la fois, si la quantité de nourriture est trop grande, vous ne pourez pas atteir des bons résultats.

Vapier
Méthodes et processus
- Placez le bol melangeur, ajoute au moins 500 ml d'eau et couvert.
- Placeze le nettoyeur vapeur sur le couvercle du bol mélangeur, ancre dans les rainures du couvercle du bol mélangeur, voir figure 3.
- Placez les Ingredients dans le cuiseur vapeur. Lorsque differents ingredients sont cutts au vapeur,ils peuvent etre place des ensemble dans le cuiseur a vapeur et dans la grille,voir figure 4.
- Une fois que tous les ingénieurs ont été placés, couvir le cuisseur à vapeur comme illustré à l'-image 5.

Avertissement
Ne mettez pas trop d'aliments dans le cuisseur vapeur pour évent qu'il ne se mette à cuir à la vapeur.
Attention
- Avant d'installer le cuisseur vapeur, veillez à ce que la tasse à doser
soit retiree.
Assurez-vous que le couverde du bol melangeur, le cuisseur vapeur, la grille de vapeur et le couverde du cuisseur vapeur s'embolte bien pour éviter les fuites de vapeur.
La vitesse ne doit pas dépasser le niveau 5 au démarriage de la fonction ciuson et vapeur, sinon la fonction de chauffe ne peut pas'être démarrée.
Spatule
Principalment utilise pour :
Raclage des ingrediets du bol mélangeur après la culsion ou retrait des ingrediets transformés
Attention
Ne pas utiliser la spatulependant l'utilisation de la machine pour éviter tout dommage.



Manuel

- Ne placez pas la machine prés d'une source de chaleur telle qu'un profilé ou un apparéel à haute température, pour évitier que la machine ne prenne feu.
- Avant utilise, placé la machine sur une surface propre, solide et horizontally pour éviter qu'elle ne glisse.
- Ne placez pas la machine sur le bord de la surface et ne la laissez pas sans surveillance.
Le bol melangeur, le couverde du bol melangeur, le cuisseur vapeur, le couverde du cuisseur vapeur et la tasse a doser sont chauds pendant la cuisson, fouillez ne pas les touchier pour évertir les brûlures.
Mise en marche
- Avant l'utilisation, tendez le cable d'alimentation sur la côte droit de la machine à laonne longueur.
- En principe, il est recommendé de fixer la longueur du cable d'alimentation de façon à ce qui il puisse atteindre la prise sans être tenu.
Le cable d'alimentation ne doit pasetre trop long pour évdter toute torsion,mais lorsqu'il est trop court et trop serré,il peut affercer la précision de la fonction de pesage. - Une fois que l'unité de la machine est connectée à l'alimentation électrique, appuyez sur la touche pour démarrer la machine. Un écram s'affiché comme ilustré sur l'image 1.

Arré de l'appareil
Lors de l'utilisation d'appleair, appuyez sur la touche et maintainez-la enfincée jusqu'à ce que l'affichage indique "Stop the current operation, ready to power off", comme indiqué sur l'imgo 2, puis cliquez au "Enter" pour éteindre, ou sur "Cancel" pour revenir au mode de fonctionnement.
Si I'apparell n'est pas utilise, appuyez sur la touche et maintenance la Enforcement jusqu'à ce que l'éran chanifie "Power off..." comme illustré à l'image 3, puis cliquez sur "Enter" pour l'éteindre ou "Cancel" pour revenir au mode initial.
Lire le message de sécurité
- Cliquez sur "Read" sur la page de démarriage pour l'entrée du message de sécurité ou, si vous l'avez déjà lu, cliquez sur "Have read" pour acceder directement au menu principal, comme indiquée à l'image 4.
Cliquez sur "Read" dans le contenu du message de sécurité et naviguant dans le texte à la fille du bouton
et jusqu'à ce que la première page soit attente. Cliquez sur "Have Read" pour laisser le message de sécurité et returner à la page principale comme indiqué à l'image 5.
- Dans le menu principal, voir l'image 6, vous pouvez clicker sur les icones à écran pour régier Ihreure, la température et la vitesse. Àprouès votre sélection, tournez le bouton pour régier les parametres de temps, de température et de vitesse.





Régler le minuteur
Clique sur l'odore du minuteur sur le code gauche de la page du menu principal, un message "Tum knob for time sell apparaître comme indiqué à l'image 1. Vous pouvez alors tournier le bouton pour rigler le minuteur.
Pour augmenter les temps, tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre, le maximum est 90:00. Pour diminuer le temps, tournez le bouton dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, le minimum est 00:00.

Régler la température
- Cliquez sur l'odore de température au milieu de la page du menu principal, le message "Turn knob for temperature set" s'affiche.
Le climagement de température se compose de deux chiffres, le chiffre supérieur et le chiffre inférieur étant la température actuelle du bol mélangeur, et ne s'affiché que lorsque la température est de 37 décigmes ou plus.
Le chiffre le plus bas et le plus élevé servant a régier la temperature, tourmez le bouton pour régier la temperature. La temperature peut être régier sur 37-45-50-55-50-55-60-65-70-75-75-80-85-85-90-95-100-105-105-110-115-120 degrés et sur vapeur comme indiqué à l'image 2.
Toumez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la temperature et dans le sens inverse pour la diminuer.

Réglage du niveau de vitesse
- Cliquez sur l'icone de vitesse sur le coût droit de la page du menu principal, le message "Turn knob for speed level set" apparaitra comme indiqué sur la figure 3.
Le motre de la machine demarque au niveau 0.5.Iy a 20 niveaux:0.5-1.5-2.0-2.0-2.5-3.0-3.5-4.0-4.5-5.0-5.6-6.5-7.0-7.5-8.0-8.5-9.0-9.5-10.Plus le niveau est elevé, plus la vitésse est élevé.

Fonction farine
- Cliquez sur l'icone Flour Mode au bas de la page du menu principal, comme sur l'image 4. Le message "Flour Mode" apparait dans le coin supérieur droit de l'écran.
- Toumze le bouton de réglage de la vitesse pour démarrer la fonction faîne à partir de 00:00. Cliquez sur l'icone de temps pour réglier le temps, le maximum est de 8 minutes.

Fonction de pesage
- Cliques sur l'icone de la balance au bas du menu principal. Le message "Scale Mode" s'affichera à l'écran comme ilustré à l'Image 5.
Le cote gauche de I'affichage est le poids actual, cliquez sur le bouton reset pour le remetre a 0 s'il ne I'est pas. Ensuite, I'aliment peut etre place et la fonction de pesage peut etre demarrac.

Fonction d'inversion
Tournez le boutez dans le sens des aiguilles d'une Montre pour augmenter le niveau, et dans le sens inverse pour diminuer le niveau.
- Clique sur l'icone d'inversion comme illustré à l'-image 6, l'icone d'inversion apparaitra, et la direction de la lame changera. Clique à nouveau sur l'icone d'inversion pour changer la direction de la lame dans l'autre sens.

Fonction Top Speed
- Cliquez sur le bouton TopSpeed dans le coinin inférieur droit du menu principal, comme illustré à l'image 1. Cette fonction permet de faire tournier le moteur à la vitesse la plus élevée.
- La durée par défaut de TopSpeed est de 3 secondes, mais la durée peut être régulée à l'âide de la touche de 1 à 15 secondes.
Lorsque la machine est demarrée en mode TopSpeed, elle fonctionne immédiement à la vitée plus élevé pendant la durée qui a été réalisée. - La fonction de cuisson ne fonctionnera PAS en mode TopSpeed.
Menu principal
Cliquez sur le menu principal pour selectionner d'autres fonctions, si nécessaire, comme indiqued à l'Image 2

Guide d'utilisateur
Clique sur "Guide d'utiliser pour acceder à la page illustrée à l'image 3.
- Cliquez sur "Service Guide" pour voir les informations de base et de contact.


Message de sécurité !
Cliquez sur "Avis de sécurité" dans le menu principal pour dire les détails. Cliquez "prouver aller à la page précédente ou" pour passer à la page suivant afin d'afficher le contenu de la section, dire le message de sécurité, puis rotomer à la page principale.
Installingen
Clique sur "Sot" dans le menu principal, les options s'affichent comme indiqué à l'image 1.
- Langue
- Unités
- Configuration de l'affiche

(1)

(2)

③

(4)
Nettoyage et entretien
Nettoyage du bol melangeur
- Retirez le bol melangeur de la machine et, si nécessaire, enlevez également la lame.
- Nettoyez avec un détenfant et un chiffon dou, puis rincer et laisser sécher complètement avant de le remettre sur la machine.
- Le bol melangeur ne doit pas etre nettoye au lave-vaisselle.
Avertissement
La lame est très tranchante, soyez prudent lorsque vous la retirez!
Attention
- Ne pas utiliser d'objets tranchants tels qu'une éponge à recuner pour netoyer le bol mélangeur afin d'éviter tout dommage ou dyasfonnement du bol.
Nutilisiez pas de détergents corrosifs pour nettoyer le bol afin de prévenir la corrosion et sechezrapidement la goupille (como indiqué a l'image 5).
Nettoyage de la lame
Tenez la lame vers le haut (como indiqué à l'image 6).
Nettoyez avec un deterrgont doux, rinceez a I'ceau et laissez secher.
La lame ne doit pas etre nettoyé au lave-vaissele.
Avertissement
Soyez prudent lorsque vous nettoyez la lame, qui est très tranchante.
Attention
Pour évertier la rouille, n'utilise pas de déteregents corrosifs pour nettoyer le couteau.
- La rouille sur le couette est inoffensive, elle peut être nettoyee à l'aide d'une brosse douce ou de vinaire.
- Que pas laissé tremper longtemps dans l'eau, si-on efficacité de la baggue d'stanchétié du couteau risque d'être affectée.
Nettoyage d'autres accessoires
Tous les accessoires sont en plastique de haule qualite et surs. Is peuvent donc etre nettoyos a
laide d'un détergent et d'un chiffon doux.
Les accessoires peuvent égalément nettoyés au lave-vaisseille.
Attention
- Nutilise pas d'objets franchants teils qu'une éponge à récurr lors du nettoyage des accessoires pour éviter de griffer la surface.
Si vous mettez les accessoires au lave-vaiselle, veuilliez les placer sur la grille supérieure pour éviter toute déformation.
Messages d'erreur
Le bol melangeur n'est pas couvert
- Ceci indique que le couvert de bol melangeur ne recouvre pas correctement le bol melangeur. Si co message apparait après le montage correct du couvert de bol melangeur, veuillus contacter notre service après-vente.

Le bol melangeur n'a pas ete detected
- Indique que le bol melangeur n'est pas installé correctement. Si ce message s'affiche après que le bol ait ete correclment installe, veuilez contacter notre centre de service.

Surcharge moteur E1
- Arrête le moteur pour réduire le volume d'ingREDIENTs dans le bol ou ajoute le liquide nécessaire selon la recette.
- Gardez lappareil ouvert, laissez refroidir pendant 10 minutes et redembaré le moteur.
- Si cc message s'affiche ancore après un certaintempes, veilquèz contacter notre centre de service

Surcharge moteur E2
- Arrêtéz le moteur pour réduire le volume d'ingREDIENTs dans le bol ou ajoute le liquide nécessaire selon la recette.
- Gardez tapparei ouvert, laissez refroidir pendant 10 minutes et redéramque le moteur.
- Si ce message s'affiché encore après un certaines temps, veuillée contacter notre centre de service.

Surcharge moteur E3
- Arétez le moteur pour réduire le volume d'ingréients dans le bol ou ajoutez le liquide nécessaire selon la recette.
- Gardez l'appareil ouvert, laïsez refroidir pendant 10 minutes et réémarrez le moteur.
- Si ce message s'affiche encore après un certain
- temps, veuiliez contacter notre centre de service.
