JENN-AIR UDT555SAHP - Lave-vaisselle

UDT555SAHP - Lave-vaisselle JENN-AIR - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil UDT555SAHP JENN-AIR au format PDF.

📄 72 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice JENN-AIR UDT555SAHP - page 25
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Lave-vaisselle encastrable
Marque JENN-AIR
Modèle UDT555SAHP
Dimensions (H x L x P) 86,4 cm x 60,9 cm x 60,9 cm (approx.)
Poids net Environ 55 kg
Alimentation électrique 120 V, 60 Hz, 15 A
Capacité standard 14 couverts
Programmes de lavage Sensor, Heavy, Normal, 1-Hour Wash, Soak & Clean, Download & Go
Options Départ différé (1-24 h), Lavage à haute température, Séchage avec chaleur, Séchage prolongé, Rinçage assainissant, Verrouillage des commandes
Connectivité Wi-Fi intégré, compatible avec l'application Whirlpool
Système de filtration Triple filtration avec filtre supérieur et inférieur amovibles
Niveau sonore Environ 44-50 dBA (estimation)
Consommation d'eau par cycle De 9,09 L à 28 L selon le programme
Consommation énergétique annuelle Environ 270 kWh (estimation Energy Star)
Entretien recommandé Nettoyer les filtres au moins une fois par mois ; utiliser un nettoyant pour lave-vaisselle affresh
Sécurité Mise à la terre, verrouillage des commandes (Control Lock), arrêt automatique en cas d'ouverture de porte
Pièces détachées disponibles Filtres, bras d'aspersion, panier à couverts AnyWare, panier supérieur, distributeur de détergent

FOIRE AUX QUESTIONS - UDT555SAHP JENN-AIR

Pourquoi mon lave-vaisselle ne démarrre-t-il pas ?
Vérifiez que la porte est bien fermée et verrouillée. Si le voyant Start/Resume clignote, appuyez sur cette touche et refermez la porte dans les 4 secondes. Assurez-vous que le verrouillage des commandes (Control Lock) est désactivé (appuyez sur Sani Rinse pendant 3 secondes pour le déverrouiller). Vérifiez aussi l'alimentation électrique (disjoncteur, prise).
Comment nettoyer les filtres du lave-vaisselle ?
Tournez le filtre supérieur d'un quart de tour dans le sens antihoraire et soulevez-le. Rincez-le sous l'eau courante avec une brosse douce si nécessaire. Séparez délicatement le filtre supérieur du filtre inférieur et nettoyez les deux. Réinstallez le filtre inférieur en alignant les encoches, puis insérez le filtre supérieur et tournez-le dans le sens horaire jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Ne faites pas fonctionner le lave-vaisselle sans les filtres correctement installés.
Que faire si la vaisselle reste humide après le cycle ?
Utilisez un agent de rinçage pour améliorer le séchage. Sélectionnez l'option Heat Dry (séchage avec chaleur) ou Extended Dry (séchage prolongé). Les articles en plastique retiennent l'eau ; séchez-les à la main si nécessaire. Assurez-vous que le panier inférieur est déchargé en premier pour éviter que l'eau des verres ne coule sur d'autres articles.
Pourquoi y a-t-il des résidus blancs ou des taches sur la vaisselle ?
Cela est souvent dû à une eau dure. Augmentez la quantité d'agent de rinçage ou utilisez un détergent pour eau dure. Nettoyez les filtres régulièrement. Vous pouvez effectuer un rinçage au vinaigre : placez 2 tasses (500 ml) de vinaigre blanc dans un verre dans le panier inférieur et lancez un cycle normal sans détergent. Si les taches persistent, il peut s'agir d'attaques du verre (érosion) ; réduisez la température de l'eau et la dose de détergent.
Comment connecter mon lave-vaisselle au Wi-Fi ?
Téléchargez l'application Whirlpool sur votre smartphone. Assurez-vous que votre routeur Wi-Fi 2,4 GHz est allumé et que vous avez le numéro SAID à 10 caractères de l'appareil (sur l'étiquette). Suivez les instructions dans l'application pour créer un compte et ajouter l'appareil. Si la connexion échoue, appuyez sur la touche Connect pendant 3 secondes ; l'icône Wi-Fi clignote pendant la connexion.
Que signifient les voyants qui clignotent ?
Si le voyant Start/Resume clignote, le programme est interrompu : appuyez sur Start/Resume et fermez la porte dans les 4 secondes. Si le voyant Sanitized clignote après un cycle avec l'option Sani Rinse, la charge n'a pas été correctement assainie (température insuffisante ou cycle interrompu). Ouvrez et fermez la porte ou appuyez sur Cancel pour éteindre le voyant.
Comment utiliser le panier à couverts AnyWare ?
Le panier AnyWare peut être suspendu sur la porte, à l'avant du panier inférieur ou à l'intérieur du panier inférieur. Pour l'ouvrir, saisissez le panneau avant, tirez-le vers le haut et faites-le pivoter à 90°. Assurez-vous qu'il est bien enclenché avant de fermer la porte. Pour le retirer de la porte, faites glisser le panier vers le haut et soulevez-le.
Quel type de détergent utiliser ?
Utilisez exclusivement un détergent pour lave-vaisselle automatique (pastilles, sachets, poudre ou gel). Les pastilles et sachets de qualité supérieure sont recommandés. Respectez les dosages selon la dureté de l'eau et le niveau de saleté. Ne jamais utiliser de savon à vaisselle manuel, car il provoque une mousse excessive. Ajoutez le détergent juste avant le démarrage du cycle.
Comment activer la fonction Remote Enable (activation à distance) ?
Chargez le lave-vaisselle et sélectionnez un programme. Appuyez sur le bouton Download & Go pendant 3 secondes. L'icône Remote Enable s'allume en continu. Depuis l'application Whirlpool, vous pouvez démarrer le cycle à distance. Si la porte est ouverte après activation, la fonction est annulée et doit être réinitialisée. La connexion Wi-Fi est requise.
Que faire en cas de fuite d'eau ?
Vérifiez que le lave-vaisselle est bien installé et d'aplomb. Assurez-vous que le couvercle du distributeur d'agent de rinçage est bien fermé et ne fuit pas. Une mousse excessive peut provoquer des débordements : utilisez la bonne quantité de détergent et un produit adapté. Si la fuite persiste, inspectez les tuyaux d'arrivée et de vidange, ainsi que le joint de porte. Contactez un technicien si nécessaire.

Questions des utilisateurs sur UDT555SAHP JENN-AIR

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Lave-vaisselle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice UDT555SAHP - JENN-AIR et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil UDT555SAHP de la marque JENN-AIR.

MODE D'EMPLOI UDT555SAHP JENN-AIR

(1) l'appareil ne doit pas produit de brouillage, et
(2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage

radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en comprompettre le fonctionnement. Conformément à la réglementation d'Industrie Canada, le present émetteur radio peut fonctionner avec une antenné d'un type et d'un gain maximal (ou inferior) approuvée pour l'émetteur par Industrie Canada. Dans le but de réduire les risques de brouillage radioélectrique à l'intention des autres utilisateurs, il faut désirer le type d'antenne et son gain de sorte que la puissance isotrope rayonnée équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse pas l'intensité nécessaire à l'établissement d'une communication satisfaisante. Le émetteurs radio IC 10248A-WICHAM01 et 10248A-FLDAAM01 ont été approvés par Industrie Canadapour fonctionner avec les types d'antenna enumerated ci-dessous et ayant un gain admissible maximal et l'impadére requise pour chaque type d'antenne. Les types d'antenna non inclus dans cette liste, ou dont le gain est supérieur au gain maximal indiqué, sont strictement interdits pour l'exploitation de l'émetteur.

Type d'antenne Gainadmissiblemaximald'antenne (dBi)L'impédanceréquise (OHM)
À fentes 1.2 50
Monopôle (WICHAM01seulement)0.5 50
Dipole 3.0 50
F1.6050
Planaire F 4.2 50

Pour satisfaire aux exigences de la FCC et IC d'exposition aux radioférences, une distance de séparation de 20 cm ou plus doit restantue entre ce apparéil et des personnes lors de fonctionnement du dispositif. Pour assurer la conformité des opérations au plus presque que cette distance n'est pas recommandée. L'antenna utilisée pour ce transmetteur ne doit pas être co-localisés en conjunction avec toute autre antenné ou transmetteur.

Nous you REMERCIONS d'avoir acheté ce produit de grande qualite. EnregistererYOUR nouveau lave-vaiselle sur www.whirlpool.com. Au Canada, visiter notre site Internet au www.whirlpool.ca.

Obtenez les instructions de connexion Internet, les conditions d'utilisation et la politique de confidentialité au www.whirlpool. com/connect. Si vous ave des problèmes ou des questions, appelez l'equipe de Whirlpool Corporation Connected Appliances au 1 866 333-4591. Au Canada, visiter le www.whirlpool.ca/en_CA et cliquer sur le lien Whirlpool® electroménager connecter.

Pour reference ulterieure, consignez par ecrit les numeros de modèle et de série de suaive produit. Voues les trouvez pres de la porte sur le cote croit ou gauche de I'intérieur du lave-vaisselle.

Numero de modulo

Numéro de série

Table des matieres

SECURITE DU LAVE-VAISSELLE 25

AVIS D'APPLICATION DE LA RÉGEMENTATION DE LA CONNXION DES ÉLECTROMENAGERS. 27

QUOI DE NEUF DANS VOTRE LAVE-VAISSELLE 28

PIECES ET CARACTERISTIQUES 29

ETAPES RAPIDES 30

FONCTIONS DE CONNECTABILITÉ 30

CONFIGURATION DE LA CONNECTABILITÉ 31

UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE -

UTILISATION BASIQUE 32

UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE -

SYSTème DE FILTRATION 40

ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE 41

DéPANNAGE - CONNECTIVITE 42

DEPANNAGE 44

UTILISATION DE LA LICENCE DE SOURCE OUVERTE. 47

GARANTIE 48

Sécurité du lave-vaissselle

Votre sécurité et celle des autres est très importante.

Nous donnns de nombreux messages de securite importants dans ce manuel et sur voitre appareil menager. Assurez-vous de tous lire tous les messages de securite et de youy conformer.

JENN-AIR UDT555SAHP - Votre sécurité et celle des autres est très importante. - 1

Voici le symbole d'alerte de sécurité.

Ce symbole d'alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d'autres.

Tous les messages de sécurité suivont le symbole d'alerte de sécurité et le mot "DANGER" ou

"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient :

DANGER

AVERAGEMENT

Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produit en cas de non-respect des instructions.

Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions.

Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.

IMPORTANT INSTRUCTIONS DE SECURITÉ

AVERTISSEMENT : Lors de l'utilisation du lave-vaisselle, suivre les précautions élémentaires dont les suivantes :

Lire la totalité des instructions avant d'utiliser le lave-vaisse.
N'utiliser le lave-vaisselle que pour laver la vaisselle.
Utiliser uniquement les détiers ou agents de rincege recommendés pour lave-vaisse et les garder hors de la portée des enfants.
Lorsque you chargez le lave-vaiselle :

1) Placer les objets coupants de façon qu'ils ne puissant endommager le joint de la porte; et

2) Placer les couteaux le manche vers le haut de façon à ne pas vous couper.

  • Ne pas laver d'articles en plastique à moins qu'ils ne soient marqués "Peut aller au lave-vaiselle" ou l'équivalent. Si l'article neporte aucune indication, vérifier auprès du fabricant.
    Ne pas toucher I'élément chauffant pendant le fonctionnement ou immédiatement après.

Ne pas faire fonctionner le lave-vaiselle si tous les panneaux de I'enceinte ne sont pas en place.
Ne pas jouer avec les commandes.
Ne pas abuser, vous asseoir ni monter sur la porte, le couvercle ou les paniers du lave-vaisse.
Pour éviter tout risque d'accident, ne pas laisser les enfants jouer dans ou sur le lave-vaisse.
Sous certaines conditions, de l'hydrogène peut se former dans un réseau d'eau chaude inutilisé depuis deux semaines ou plus. L'HYDROGÉNE EST UN GAZ EXPLOSIBLE. Si le système d'eau chaude n'a pas été utilisé depuis un certain temps, laisser couler l'eau chaude des robinets pendant quelques minutes avant de faire fonctionner le lave-vaisselle. Cette mesure permettra à l'hydrogène de s'évaporer. Ce gaz étant infamblable, ne pas fumer ni utiliser de flamme nue pendant cette période.
Enlever la porte ou le couvercle du compartment de lavage lorsque vous remplacez ou mettez au rebut un vieux lave-vaiselle.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE

Pour un lave-vaiselle relié à la terre, branché avec un cordon:

Le lave-vaisse doit être relié à la terre. En cas d'un mauvais fonctionnement ou d'une panne, la mise à terre réduira le risque d'un choc électrique en fournissant le moins de résistance pour le courant électrique. Le lave-vaisse est équipé d'un cordon avec un conducteur pour relier les appeareils à la terre et d'une fiche de mise à la terre. La fiche doit être branchée sur une prise appropriée, installée et reliée à la terre conformément aux codes et règlements locaux.

AVERTISSEMENT: La connexion incorrecte du conducteur pour relier les appareils à la terre peut cause le risque de chocolélectrique. Vérifier avec un électricien

compétent ou un représentant de service si vous avez des doutes si le lave-vaisselle est correctement relié à la terre. Ne pas modifier la fiche fournie avec le lave-vaisselle; si elle n'entre pas dans la prise, faire installer une prise appropriée par un électricien compétent.

Pour un lave-vaiselle branché en permanence :

Le lave-vaisselle doit être branché à un système d'installation électrique permanent en métal relié à la terre, ou un conducteur pour relier les-appareils à la terre doit être relié avec les conducteurs du circuit et branché à uneborne pour relier les-appareils à la terre ou au cordon d'alimentation electrolytique avec le lave-vaisselle.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

JENN-AIR UDT555SAHP - CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS - 1

AVERAGEMENT

Risque de basculement

Ne pas utiliser le lave-vaisse jusqu'à ce qu'il soit complètement installé.

Ne pas appuyer sur la porte ouverte.

Le non-respect de ces instructions peut cause des blessures graves ou des coupures.

Avis d'application de la reglementation de la connexion des electroménagers

Déclaration de conformité de la Commission fédérale des communications (FCC)

Cet apparéil a été testé et déclaré conforme aux limites pour apparéils numériques de classe B, selon la partie 15 des règlements de la FCC (Federal Communications Commission). Ces limites sont conçues dans le but d'assurer une protection raisonnable contre des interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet apparéil générale, utilise et peut émettre l'énergie de fréquence radio et, s'il n'est pas installé ni utilisé conformément aux instructions, peut cause des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il se peut que des interférences se produit dans une installation particulière. Si cet apparéil cause des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, elles peuvent être déterminées par le fait d'allumer et d'eteindre l' apparéil, l'utilisateur est encouraged à essayer de corriger les interférences en suivant l'un ou plusieurs des conséls suivants :

Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.

Augmenter la distance séparant l'appareil du récepteur.

  • Brancher l'appareil sur un circuit différent de celui où le récepteur est branché.

  • Contacter un revendeur ou un technicien radio/television qualifié pour obtenir de l'aide. Cet apparéil est conforme à la norme FCC, partie 15. Le bon fonctionnement de l' apparéil est fonction de deux conditions :

  • Cet apparéil ne doit pas produit de brouillage dommageable et

  • cet appeareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromètement le fonctionnement.

Tous changements ou toutes modifications n'ayant pas ete expressedement approuves par la partie responsable de la conformite pourraient annuler I'autorite de I'utiliser a utiliser I'appareil.

Renseignements sur l'exposition aux radiofréquences (RF)

Pour satisfaire aux exigences de la FCC et IC d'exposition pour les apparèels de transmission mobiles, cet émetteur ne devrait être qu'utilisé ou installé dans un lieu séparant l'antenne et toutes les personnes par 20 cm ou plus.

Pour satisfaire aux exigences de la FCC et IC de limite d'exposition pour la population générale/incontrolée, l'antenne utilisée avec cet émetteur doit être installée à une distance de 20 cm ou plus de toute personne et ne doit pas être co-utilisée ou fonctionner en même temps qu'une autre antenné ou qu'un émetteur.

Déclaration de conformité d'Industrie Canada (IC)

Cet appeareil satisfait aux prescriptions des documents CNR/ RSS d'Industrie Canada (utilisation sans licence). Le bon fonctionnement de l'appeaire est fonction de deux conditions :

  1. Cet apparéil ne doit pas produit de brouillage;
  2. Cet apparéil doit être compatible avec n'importe qu'elle interférence, y compris des interférences causées par l'utilisation involontaire de l'appareil.

En vertu des règlements d'Industrie Canada, cet émetteur radio ne peut fonctionner qu'à l'aide d'une antenne d'un type et de gain maximum (ou moins) approvée pour l'émetteur par Industrie Canada. Pour réduire les interférences radio potentiétielles pour les autres utilisateurs, le type d'antenne et son gain doit être choisis de sorte que la puissance isotrope rayonnée équivalente (PIRE) ne dépasse pas ce qui est nécessaire pour une communication reussie. Les émetteurs radio IC : 10248A-WICHAM01 et 10248A-FLDAAM01 ont été approvés par Industrie Canada pour fonctionner avec les types d'antennes enumerated ci-dessous avec le gain maximal admissible et l'impédance d'antenne requise pour chaque type d'antenne indique. Les types d'antennes non inclus dans cette liste, ayant un gain supérieur au gain maximum indiqué pour ce type, sont strictement interdits pour une utilisation avec cet apparéil.

Type d'antenneGain maximum d'antenne admissible (dBi)Impédance requise (OHM)
Encoche 1,2 50
Unipolaire (WICHAM01 uniquement)0,5 50
Doublet 3,0 50
F 1,60 50
Planar F 4,2 50

Pour satisfaire aux exigences de la FCC et d'Industrie Canada sur les l'exposition aux radiations de radiodiffusion, les antennes utilisées avec cet émetteur doivent être installées de telle sorte qu'il y ait une distance de 20 cm ou plus séparant la source de radiation (antenne) et toute personne en tout temps et ne doit pas être coutilisée ou fonctionner en même temps qu'une autre antenne ou qu'un émetteur.

Responsabilités du FEO à satisfaire aux règlements de la FCC et d'Industrie Canada

Les modules WICHAM01/FLDAAM01 des produits ont ete certifies seulement si I'integration par le FEO respecte les conditions suivantes:

  1. Les antennes doivent être installées de telle sortie qu'il y ait une distance de 20 cm ou plus entre la radiation (antenne) et toutes les personnes en tout temps.
  2. L'émetteur ne doit pas être co-localisé en conjunction avec toute autre antenné ou tout émetteur.

Aucune évaluation supplémentaire d'émission n'est requise si les deux conditions précédentes sont respectées. Cependant, le FEO intégrateur demeure responsable du contrôle de ses produits pour répondre aux exigences supplémentaires concernant ce module (par exemple, émissions d'apparéil numérique, exigences périphériques d'un ordinateur personnel, etc.).

REMARQUE IMPORTANTE: Lorsque ces conditions ne peuvent etre respectees (pour certaines configurations ou colocalisations avec un autre emetteur),les autorisations de la FCC et d'Industrie Canada ne sont plus considerees valides et les nombres de certification ID et IC de la FCC ne peuvent pas etre utilisés sur le produit. Dans ces ciências,le FEO integraleur sera responsable de reévaluer le produit (incluant I'emetteur) and d'obtenir une autorisation séparée de la FCC et d'Industrie Canada.

Étiquette de produit

L'étiquette des modules WICHAM01/FLDAAM01 est munie des nombres de certifications ID et IC de la FCC. Si les nombres de certifications ID et IC de la FCC ne sont pas visibles lorsque le module est installé dans un autre approil, l'extérieur de l'appareil dans lequel le module est installé doit aussi afficher une étiquette de reference pour le module. Dans cette situation, le produit doit posseder une étiquette visible contenant les renseignements suivants :

« Contient FCC ID : A5UWICHAM01 »
« Contient IC : 10248A-WICHAM01 »

ou

« Contient FCC ID : A5UFLDAAM01 »

Contient IC : 10248A- FLDAAM01 »

Le FEO du module WICHAM01/FLDAAM01 ne doit utiliser que les antennes approuvées et certifiées pour ce module. Le FEO intégrateur ne doit pas fournir les renseignements à l'utilisateur final concernant l'installation et le démontage de ce module RF ou les modifications de paramétres RF dans le guide d'utilisation du produit final.

Le guide d'utilisation du produit doit comprendre les renseignements suivants:

« Pour satisfaire aux exigences de la FCC et d'Industrie Canada sur l'exposition aux radiations de radiodiffusion, les antennes utilisées avec cet émetteur doivent être installées de telle sorte qu'il y ait une distance de 20 cm ou plus séparant la source de radiation (antenne) et toute personne en tout temps et ne doit pas être co-utilisée ou fonctionner en même temps qu'une autre antenné ou qu'un émetteur »

Quoi de neuf dans votre lave-vaiselle

Energie

Félicitations pour l'achat de votre lave-vaisselle éconergique à faible consommation d'eau! Pour nettoyer les articles, ce lave-vaisselle asperge la vaisselle d'eau, puis fait une pause pour permettre au détergent d'imprégrner et de dissoudre les saletés. Les périodes de trempage et de pause prolongent la durée des programmes pour un nettoyage exceptionnel. Ce lave-vaisselle compte un capteur optique d'eau. Le capteur optique d'eau déterminée les niveaux de consommation d'eau et d'énergie optimaux pour un meilleur nettoyage. Les lave-vaisselle éconergiques fonctionnent plus longtemps pour économiser de l'eau et de l'énergie, tout comme une vitesse de conduite réduite permet d'économiser du carburant. Le calibrage du capteur optique entraînera l'allongement du premier programme qui l'utilise.

JENN-AIR UDT555SAHP - Energie - 1

Performance

Agent de rincage

Utiliser un agent de rincege pour une performance de lavage et de sechage optimale. Afin d'améliorer la performance de sechage et de limiter l'accumulation de dépôts d'eau dure, ce lave-vaisselle est spécifiquement concu pour être utilisé avec un agent de rincege. Les lave-vaisselle éconergiques consomment moins d'eau et d'énergie. Ils dépendent donc de l'effet « nappe d'eau » d'un agent de rincege pour une performance optimale.

JENN-AIR UDT555SAHP - Agent de rincage - 1

Detergent

Les États-Unis et le Canada ont voté une restriction limitant la quantité de phosphore (phosphates) present dans les détergents domestiques pour lave-vaisselle. Suite à ce changement concernant les détergents, les plus gros fabricants ont reformulé leurs détergents pour lave-vaisselle, améliorant ainsi la conscience environnementale. En raison de ces changements, nous recommendons d'employer des pastilles et des sachets de qualité pour simplifier l'utilisation et obtenir une meilleure performance.

JENN-AIR UDT555SAHP - Detergent - 1

Système de filtration

Ce lave-vaisselle est équipé de la plus récente technologie en matière de filtration. Ce système de triple filtration réduit le niveau sonore et optimise le niveau de consommation d'eau et d'énergie tout en permettant un nettoyage optimal. Pour une performance de nettoyage optimale, entretenir régulièrement les frittes. Nous suggérons à l'utilisateur de nettoyer les frittes supérieur et inférieur et de rincer le système sous le robinet au moins une fois par mois.

JENN-AIR UDT555SAHP - Système de filtration - 1

JENN-AIR UDT555SAHP - Système de filtration - 2

Étapes rapides

Retirer les gros morceaux d'aliments et charger le lave-vaiselle.

JENN-AIR UDT555SAHP - Retirer les gros morceaux d'aliments et charger le lave-vaiselle. - 1

Jeter les aliments en trop dans la poubelle ou le broyeur d'aliments.

JENN-AIR UDT555SAHP - Retirer les gros morceaux d'aliments et charger le lave-vaiselle. - 2

JENN-AIR UDT555SAHP - Retirer les gros morceaux d'aliments et charger le lave-vaiselle. - 3

Charger les articles de maniere a ce que les jets d'eauatteignent toutes les surfaces.

2 Ajouter le détergent et l'agent de rincage.

JENN-AIR UDT555SAHP - Ajouter le détergent et l'agent de rincage. - 1

JENN-AIR UDT555SAHP - Ajouter le détergent et l'agent de rincage. - 2

3 Sélectionner un programme et des options (variant selon le modele).

JENN-AIR UDT555SAHP - Sélectionner un programme et des options (variant selon le modele). - 1
CYCLES
OPTIONS

JENN-AIR UDT555SAHP - Sélectionner un programme et des options (variant selon le modele). - 2

4 Mettre en marche le lave-vaisselle.

Pour demarrer ou poursuivre un programme, appuyer sur la touche Start (mise en marche)-etfermer la porte dans les 4 secondes qui suiv. Si I'on ne ferme pas la porte dans les 4 secondes qui suivant, la DEL de la touche Start (mise en marche) clignote, un signal sonore retentit et le programme ne demarrre pas.

JENN-AIR UDT555SAHP - Mettre en marche le lave-vaisselle. - 1

5 Decharger le lavevaisselle et nettoyerle filtrer.

Voir le point « Intervalle recommandé pour le nettoyage du filtré » dans la section « Système de filtration de l'eau » pour connaître la fréquence de nettoyage recommandée.

JENN-AIR UDT555SAHP - Decharger le lavevaisselle et nettoyerle filtrer. - 1

JENN-AIR UDT555SAHP - Decharger le lavevaisselle et nettoyerle filtrer. - 2

Fonctions de connectabilité

La connectabilité Wi-Fi permet au lave-vaiselle intelligent de se connecter à Internet et d'interagir avec l'application Whirlpool sur votre téléphone intelligent ou appareil mobile. Cette connexion ouvre plusieurs options intelligentes pour l'utiliser. Les fonctions de l'application peuvent changer. Les options décrites sont communes, mais peuvent changer. Consulter l'application Whirlpool pour connaître les plus récentes caractéristiques de connectivité.

JENN-AIR UDT555SAHP - Fonctions de connectabilité - 1

JENN-AIR UDT555SAHP - Fonctions de connectabilité - 2

FONCTIONS INTELLIGENTES

Les fonctions intelligentes aient à rendre la vie de tous les jours plus simple en offrant la possibilité à l'utilisateur de surveiller, gérer et entrenenir son lave-vaissele à distance. Ce lave-vaissele peut être muni de fonctions supplémentaires qui ne sont pas indiquées dans ce document. Consultier l'application pour la liste complète des fonctions supplémentaires.

Utilisation du lave-vaisse pendant le Sabbat.

PREMIERS PAS

Se reporter à la section « Configuration de la connectabilité » dans leprésent guide d'utilisation et suivre les instructions pour se connecter.

Consulter régulierement l'application Whirlpool pour obtenir des renseignements et des fonctions supplémentaires.

Configuration de la connectabilité

Obtenir l'application et se connecter

À l'aide de son apparéil mobile, Obtir n'application, les instructions de configuration de la connexion, les conditions d'utilisation et la politique de confidentialité au :

et cliquez sur le lien Whirlpool electromenager connecter.

IMPORTANT : Il est de la responsabilité de l'utilisateur de bien installer l'appareil avant de l'utiliser. Bien dire et suivre le guide d'installation qui accompagne l'appareil.

La connectabilité nécessite un réseau Wi-Fi et la création d'un compte. Les fonctions de l'application peuvent changer. Des frais de transfert de données peuvent s'appliquer. Si vous avez des problèmes ou des questions, appelez Whirlpool Corporation Connected Appliances au 1 866 333-4591.

Il faut :

JENN-AIR UDT555SAHP - Il faut : - 1

Un routeur sans fil compatible Wi-Fi à 2,4 GHz, si possible avec sécurité WPA2. Pour vérifier les capacités du routeur, consulter le manuel d'instructions du fabricant du routeur.
Le routeur devra etre en marche et connecte a Internet.
Le numero SAID à 10 caractères de votre apparéil. Le numero SAID est imprimé sur une étiquette collée sur l'appareil ou peut être affché à l'écran ACL. Consultez le guide d'utilisation de l' apparéil pour connaître l'emplacement.

Une fois installée, lancer l'application. Suivre les étapes de configuration du compte d'utiliseur et de connexion de l'appareil. Si vous avez des problèmes ou des questions, appelez Whirlpool Corporation Connected Appliances au 1 866 333-4591.

Utilisation du lave-vaissselle -utilisation basique

ETAPE1

Préparation et chargement du lave-vaisselle

IMPORTANT: Enlever de la vaisse les restes alimentaires, os, cure-dents et autres articles durs. Enlever les étiquettes des recipients avant de les laver.

JENN-AIR UDT555SAHP - Préparation et chargement du lave-vaisselle - 1

JENN-AIR UDT555SAHP - Préparation et chargement du lave-vaisselle - 2
Panier supérieur Panier inférieur

S'assurer que rien n'entrave le mouvement des bras d'aspersion inférieur ou supérieur.

Les articles du panier peuvent entraver les bras d'aspersion.

JENN-AIR UDT555SAHP - Préparation et chargement du lave-vaisselle - 3

Vérifier qu'aucun article ne bloque le distributeur de détergent lorsqu'la portedu lave-vaisselle est fermée.
- Charger les articles très sales en orientant la surface sale vers le bas et vers le jet d'aspersion. Ceci améliorerera les résultats de nettoyage et de sechage.
- Éviter le chevauchement d'articles tels que bols ou assiettes pouvant retenir les alimentés.
- Placer les articles de plastique, les petites assiettes et les verres dans le panier supérieur. Ne laver des articles de plastique au lave-vaiselle que s'ils sont identifiés comme « lavables au lave-vaiselle »
Pour éviter les bruits de chic et d'entrechoque durant le fonctionnement, charger les articles de maniere à ce qu'ils ne se touchent pas. S'assurer que les articles légers sont bien retenus dans les paniers.
Pour le chargement des couverts, les articles pointus doivent toujours être orientés vers le bas. Mélanger les articles dans chaque section du panier, en orienter certains vers le haut et d'autres vers le bas afin qu'ils ne s'imbriquent pas. Le jet d'eau ne peut atteindre les articles imbriques.
Utiliser les fentes des couvercles et les suggestions de chargement pour séparer les couverts et obtenir un lavage optimal.

JENN-AIR UDT555SAHP - Préparation et chargement du lave-vaisselle - 4

REMARQUE: Le panier pour ustensiles AnyWare™ peut être placé sur l'intérieur de la porte, à l'avant du panier inférieur et à l'intérieur du panier inférieur.

ETAPE2

Ajout de détergent

FENTE pour détergent prémesure

Pour deailleurs résultats, utiliser des pastilles et des sachets pramesurés de qualité supérieure.

Il est prové que les pastilles ou sachets de qualité réduisent plus efficacement la formation de pellicule sur la vaisselle que les détermengs liquides, en poudre ou en gel. Grace à l'utilisation régulière de pastilles et sachets, la pellicule blanche commencerà à diminuer ou à disparätre.

JENN-AIR UDT555SAHP - FENTE pour détergent prémesure - 1

Ces formats convennent parfaitement, peu importe la durée de l'eau et le niveau de saleté. L'utilisation d'un agent de rincage peut aussi contributor à réduire la formation de pellicule blanche (les pastilles et sachets ne contiennent pas tous un agent de rincage). Toujours placer les détermgents premesurés dans le compartment principal et faire glisser le couvercle pour le fermer.

REMARQUE : Lors de l'utilisation d'un autre type de détergent, procéder conformément aux instructions indiquées sur l'emballage.

Utiliser uniquement du détergent pour lave-vaisselle automatique. Verser le détergent juste avant de démarrer un programme.
Pour deilleurs résultats de lavage, il est recommandé d'utiliser un détergent à lave-vaiselle automatique frais. Conserver le recipient du détergent bien fermé dans un lieu sec et frais.

JENN-AIR UDT555SAHP - FENTE pour détergent prémesure - 2
Fermeture du couvercle Ouverture du couvercle

JENN-AIR UDT555SAHP - FENTE pour détergent prémesure - 3

Verser le détergent sélectionné dans le distributeur. Placer son doigt, comme illustré, et faire glisser le couvercle pour le fermer. Appuyer fermement jusqu'à ce qu'un déclic se fasse entendre.

Appuyer sur OPEN (ouverture), comme illustré, pour ouvrir le couvercle.

Produits sous forme de poudre ou de gel

Dureté de l'eauNiveau de saletéCompartment de prélavage*Compartment de lavage principal
Eau douce (0 à 4 grains par gallon américain)Légère Aucun Ligne deremplissage min.
Normal Aucun Ligne deremplissage min.
Très sale Remplir à sa pleine capacitéLigne de remplissage min.
Moyen (5 à 9 grains par gallon américain)Légère Aucun Ligne deremplissage min.
Normal Remplir à sa pleine capacitéRemplir à sa pleine capacité**
Très sale Remplir à sa pleine capacitéRemplir à sa pleine capacité**
Eau dure (10 à 14 grains par gallon américain)Légère Remplir à sa pleine capacitéRemplir à sa pleine capacité**
Normal Remplir à sa pleine capacitéRemplir à sa pleine capacité**
Très sale Remplir à sa pleine capacitéRemplir à sa pleine capacité**

Le compartment de prélavage est situé sur le dessus de la porte coulissant du distributeur.
*Un compartmentement de lavage principal rempli contient 2 cuillerées à soupe (30 ml).

IMPORTANT : Les dépôts mineraux provenant d'une eau très durable (au moins 15 grains par gallon américain) peuvent endommager le lave-vaissette et rendre un bon nettoyage difficile.
On recommendé l'emploi d'un adoucisseur d'eau pour éviter tout dommage et Obtirer de bons résultats.

REMARQUE : Lors de l'utilisation d'un autre type de détergent, procédé conformément aux instructions indiquées sur l'emballage.

ETAPE3

Agent de rincage

JENN-AIR UDT555SAHP - Agent de rincage - 1

IMPORTANT: Voiture lave-vaisse est concu pour utiliser un agent de rincege. L'utilisation d'agents de rincege améliore nettement le séchage en permettant à l'eau de s'écouler de la vaisse après le rincege final. Un agent de rincege empêche aussi l'eau de former des gouttelettes qui peuvent laisser des taches ou des coulées en sechant.

Remplissage du distributeur

La capacité du distributeur d'agent de rincege est de 5 oz (150 ml). Dans la plupart des cas, cette quantité devrait durer environ 1 à 3 mois.

REMARQUE: L'indicateur indiquera le niveau de replissage correct lorsque la porte est complètement ouverte.

  1. Pour ajouter de l'agent de rincege, ouvir le distributeur d'agent de rincege en appuyant doucement sur le centre du couvercle avec le fouce, et en tirant sur le bord.
  2. Verser l'agent de rincage dans l'ouverture jusqu'à ce que le distributeur soit plein
  3. Nettoyer les éventuelles couées d'agent de rincage. Des couées d'agent de rincage peuvent entrainer une production excessive de mousse.
  4. Fermer le distributeur en appuyant doucement sur le couvercle.

JENN-AIR UDT555SAHP - Remplissage du distributeur - 1

JENN-AIR UDT555SAHP - Remplissage du distributeur - 2

Réglage de la quantité d'agent de rincage

JENN-AIR UDT555SAHP - Réglage de la quantité d'agent de rincage - 1
1 2 3 4

Le distributeur d'agent de rincavage est régiable. Pour la plupart des types d'eau, le réglage effectué à l'usine donne de bons résultats.

Si I'eau utilisée est dure et si I'on observe des dépôts calcaires sur la vaisse, essayer un réglage plus élevé. Si I'on remarque de la mousse dans le lave-vaisse, utiliser un réglage inférieur.

Modification du réglage :

Tourner le regueur a flèche sur un chiffre plus élevé pour ajouter davantage d'agent de rincage.

ETAPE4

Selectionner un programme (varie selon les modèles)

Les lave-vaisselle économiques fonctionnent plus longtemps pour économiser de l'eau et de l'énergie, tout comme une vitesse de conduite réduite permet d'économiser du carburant. La durée des programmes peut augmenter ou diminuer en fonction des sélections. Une estimation des durées des programmes après calibration est étumaté dans le tableau des « Programmes » de la section « Descriptions des programmes et options »

Selectionner le programme désiré en appuyant sur un bouton de programme.

JENN-AIR UDT555SAHP - Selectionner un programme (varie selon les modèles) - 1

Selectionner des options (variant selon le modele)

Consulter le tableau des « Options » de la section « Descriptions des programmes et options »

Il est possible de personneliser les programmes en selectionnant les options désirées.

JENN-AIR UDT555SAHP - Selectionner des options (variant selon le modele) - 1

ETAPE5

Demarrer ou reprendre un programme

Au besoin, laisser couler l'eau du robinet le plus proche du lave-vaisselle jusqu'à ce qu'elle soit chaude. Fermer le robinet.
Pour de meilleurs résultats de lavage, l'eau doit être à 120 °F (49 °C) à son entree dans le lave-vaisse.
- Choisir le programme et les options de lavage désirés. Fermer la porte fermement dans les 4 secondes qui suivent l'appuié sur Start/Resume (mise en marche/reprise). Si I'on ne ferme pas la porte dans les 4 secondes qui suivant, la DEL Start/Resume (mise en marche/reprise) clignote, un signal sonore retentit et le programme ne démarre pas.
On peut ajouter un article avant le début du programme. Ouvrir la portedoucement et ajouter l'article. Appuyer sur la touche START/RESUME (mise en marche/reprise) et fermer la portefermement dans les 4 secondes qui suivent. Si la portee est ouvertependant plus de 4 secondes,la DEL clignotera, un signal sonore retentira et le lave-vaiselle ne se remettra pas en marche a moins que I'on appuie sur Start/Resume (mise en marche/reprise) a nouveau.

IMPORTANT: Si la porte est ouverte après la mise en marche d'un programme (meme pendant le fonctionnement de l'option Delay Hours [mise en marche différée en heures]), il faudra appuyer sur la touche Start/Resume (mise en marche/reprise) à nouveau.

Utilisation du lave-vaissselle - Opération intelligente

REMARQUE: Àpèras avoir réussi la « Configuration de la connectabilité», les fonctions suivantes sont activées. Vérifier que l'icone d'État de connexion sans fil et que l'icone Maison orange ou l'icone Maison bleue sont allumées. Vérifier l'application Whirlpool pour les fonctions de lave-vaisselle supplémentaires, y compris Remote Enable (Activation à distance).

JENN-AIR UDT555SAHP - Utilisation du lave-vaissselle - Opération intelligente - 1
Icône Connexion sans fil

JENN-AIR UDT555SAHP - Utilisation du lave-vaissselle - Opération intelligente - 2
Icône Remote Enable (Activation à distance)

JENN-AIR UDT555SAHP - Utilisation du lave-vaissselle - Opération intelligente - 3
Icône Maison orange (tarifs d'électricité de pointe)

JENN-AIR UDT555SAHP - Utilisation du lave-vaissselle - Opération intelligente - 4
Icène Maison bleue (tarifs d'électricité normaux)

Remote Enable (Activation à distance)

Connexion Wi-Fi et creation d'un compte requis. Les fonctions de l'application peuvent changer. Assujetti aux conditions décrites au: www.whirlpool.com/connect. Des frais de transfert de données peuvent s'appliquer. Au Canada, visiter le www.whirlpool.ca/en_CA et cliquer sur le lien Whirlpool® electroménager connectés.

JENN-AIR UDT555SAHP - Remote Enable (Activation à distance) - 1
Download & Go
Remote Enable hold 3 se

JENN-AIR UDT555SAHP - Remote Enable (Activation à distance) - 2
Remote Enable (Activation à distance)

Le mode Remote Enable (Activation à distance) permet demettre en marche le lave-vaisse à distance à partir de l'application Whirlpool

Après avoir charge le lave-vaiselle et sélectionné les réglages de programme, appuyer et maintainir enforcer le bouton DOWNLOAD & GO pendant 3 secondes. L'icone d'état Remote Enable (Activation à distance) sera allumée en continu.

Lorsqu'une commande de démarrage à distance est reçue de l'application, le lava-vaiselle mettra en marche le programme. L'icone Remote Enable (Activation à distance) restera allumée.

REMARQUE: Si aucune connexion Wi-Fi est accessible, l'activation à distance ne sera pas définie et l'icone de connexion sans fil clignotera pendant 2 secondes, puis s'éteindra.

CONSEIL UTILE: S'assurer que la porte du lave-vaiselle reste fermée et que le programme n'est pas modifié avant de mettre en marche le programme. Ouvrir la porte après qu'une Activation à distance a été définie, annulera l'Activation à distance. L'activation à distance devra être réinitialisée.

Follow cycle progress (Suivi du progrès du programme)

Le suivi du progrès du programme permet de surveiller à distance le lave-vaisselle et de savoir lorsque le programme se termine. Ouvrir l'application et selectionner DISHWASHER (LAVE-VAISSELLLE). L'état du programme est affiché dans l'application.

Selectionner ou déselectionner Push notifications (notifications poussées)

Les notifications poussees permettent dechosir les événements à signaler. Ouvrir l'application et selectionner DISHWASHER (LAVE-VAISSELLE), puis PREFERENCES (PREFERENCES). Activer les notifications poussees désirées.

Télécharger Specialty Cycle (Programme spécial) ou My Cycle (Mon programme)

La fonction Download & Go™ permet de sélectionner un programme spécial ou l'on peut concevoir son propre programme depuis l'application Whirlpool® et l'envoyer à son lave-vaiselle. Lorsque le lave-vaiselle recoit le programme, la DEL de Download & Go s'allume pendant quelques minutes pour indiquer que le programme a été reçu. Lorsque l'on souhaite utiliser ce programme, appuyer sur DOWNLOAD & GO pour sélectionner le programme, tout comme la sélection de n'importe quel autre programme. Appuyez sur le bouton Start/Resume (mise en marche/reprise) et reférer que la porte dans les 4 secondes pour lancer le programme.

CONSEIL UTILE: Le lave-vaiselle garde en mémoire ce programme pour une'utilisation ultérieure jusqu'à ce qu'un programme différent est télécharge sur le lave-vaiselle.

REMARQUE: Si on appuie sur le bouton Download & Go sans qu'un programme soit prét pour la sélection, la DEL clignote et l'on entendra un son pour indiquer que « la commande est invalide » (si lessons d'activation des boutons sont activés). Lorsqu'une commande de démarriage à distance est reçue de l'application, le lave-vaisselle mettra en marché le programme. L'icône Remote Enable (Activation à distance) restera allumée.

Activier le Quiet Mode (Mode silencieux)

Activer le mode silencieux permet de désactiver des tonalités du lave-vaiselle comme le signal de fin de programme. Ouvrir l'application et selectionner QUIET MODE (MODE SILENCIEUX). Issue Alerts (Alarmes de problèmes)

Les alarmes de problèmes informant par messages textes lorsqu'une situation requiert l'attention de l'utilisateur et offre des conseils au sujet de ce qui doit être fait. Il est possible de désactiver cette fonction à partir de l'application en accédant à la page Appliance Details (détails de l'application), en sélectionnant Preferences (Préférences) et en fermant toutes les notifications, puis en touchant le bouton de sauvêgarde situé en haut à droite.

Smart Delay (Mise en marche différée intelligente)

(options d'adhesion par l'intérimédiaire de l'application Whirlpool et lorsque pris en charge par le fournisseur d'électricité)

JENN-AIR UDT555SAHP - (options d'adhesion par l'intérimédiaire de l'application Whirlpool et lorsque pris en charge par le fournisseur d'électricité) - 1

Pendant les heures des tarifs d'electricité de pointe (dans le cas d'options d'adhesion), l'icone Smart Delay (mise en marche différée intelligente) apparait. Lorsque ceci a lieu, le lavve-vaisselle retarde la mise en marche selon les可以选择 d'options d'adhesion pour aider à réduire la consommation d'électricité pendant les heures de pointe. Le lavve-vaisselle se remet en marche automatiquement lorsque les heures de pointe sont passées et que la demande d'électricité est moins élevée. La mise en marche différée intelligente peut être annulée par l'intérimétaire de l'application.

Description des programmes et options

JENN-AIR UDT555SAHP - Description des programmes et options - 1

Les durées des programmes estimées peuvent augmenter ou diminuer en fonction de la température de l'eau, du degré de saleté, de la taille de la charge de vaisselle ainsi que des options sélectionnées. On peut personnaliser chaque programme en selectionnant une option.

Voir les selections d'options. En cas de changement d'idée, appuyer sur cette option à nouveau pour la désactiver, ou Sélectionner une option différente. Il est possible de changer une option en tout temps avant que l'option可以选择 ne commence. À chaque étape du programme de lavage, des bruits se font entendre que l'on n'a pas l'habitude d'entendre avec son lave-vaisseille précédent.

Chaque programme comprend des séries de pauses et de jets d'eau au cours du programme de lavage. Ceci est normal et offre une performance de nettoyage optimale.

SELECTION DES PROGRAMMES

Ces informations concernent plusieurs modèles. Ce lave-vaisse peut ne pas composer toutes les options et tous les programmes indiqués.

IMPORTANT : Le détector incorpore au lave-vaisselle contrôle le degré de saleté. La durée du programme et la consommation d'eau peuvent varier selon les modifications apportées au programme par le détector, afin d'assurer une performance de lavage optimale. Si la température de l'eau d'arrivée est inférieure à celle recommendée ou que la vaisselle est très sale, le programme compense automatiquement en allongeant la durée du programme et en augmentant la quantité d'eau et le niveau de chaleur, au besoin.

PROGRAMMESTEMPS DE LAVAGE APPROX. SANS OPTIONS (HH H MM)CONSOMMATION D'EAU EN GALLONS (LITRES)
■ SensorCe programme déetecte la taille de la charge, la quantité et le degré de saleté pour adapter le programme à ces paramètres et garantir un nettoyage amélioré en utilisant uniquement la quantité d'eau et d'énergie nécessaire. Le programme Sensor (programme avec capteur) est automatiquement sélectionné lorsqu'on appuie sur la touche Start/Resume (mise en marche/reprise) en premier.2 h 10 à 3 h 15 3,38 à 7,4 (12,8 à 28,0)
■ HeavyUtiliser ce programme pour les casseroles, les poëles, les cocottes et la vaiselle ordinaire difficiles à nettoyer et très sales.2 h 45 à 3 h 25 7,4 (28,1)
■ NormalCe programme est recommendé lors d'une utilisation quotidienne ou régulière pour laver et secher une pleine charge de vaisse normalment sale. La certification énergétique gouvernentale de ce lave-vaisselle est basée sur le programme Normal avec seulement l'options Heat Dry (séchage avec chaleur).**2 h à 3 h 10 2,4 à 7,4 (9,09 à 28)
■ 1-Hour WashPour des résultats rapides, le programme 1-Hour Wash (lavage en 1 heures) nettoie la vaisse en utilisant légèrement plus d'eau et d'énergie. Sélectionner l'options Heat Dry (Séchage avec chaleur) ou l'options Extended Dry (Séchage prolongé) pour obtenir un meilleur résultat de séchage.0 h 55 à 1 h 5 7,87 (29,8)
■ Soak & CleanLors de ce programme, les plats trempent doucement dans un prélavage prolongé, ce qui évite de les faire prétemper et économise du temps et des efforts. Pour un nettoyage optimal durant le programme Soak & Clean (Trempage & Nettoyage), ajouter du détergent de prélavage. Utiliser ce programme pour des charges comptant des quantités importantes de résidus alimentaires séchéés ou tenaces ayant adhééré à la cuisson.6 h 45 à 7 h 25 7,4 (28,0)
■ Download & Go Remote Enable® Hold 3 secIl s'agit d'un programme spécialisé sélectionné à partir de l'application Whirlpool® et télécharge sur le lave-vaisselle. Le lave-vaisselle conserve ce programme jusqu'à ce qu'il soit remplaced par un autre programme télécharge à partir de l'application Whirlpool®.Variable Variable le jusqu'à 7,87 (29,8)
  • La certification énergétique gouvernementale est basée sur ce programme. Consulter la description du programme normal pour utiliser la certification énergétique gouvernementale. Utiliser le programme Sensor (capteur) peut augmenter la consommation d'énergie.
    **Aucune autre option de température de lavage et de séchage n'a été SéLECTIONNée et les évaluations n'ont pas été tronquées.
    Aucun agent de rincage ni détergent n'a été utilisé pendant le préavage.

SELECTIOND'OPTIONS

OPTIONSPEUT ÉTRE SELECTIONNÉ AVECDESCRIPTIONDURée SUPPLEMENTaire DU PROGRAMMEGALLONS D'EAU SUPPLEMENTaires (LITRES)
1-24 Hr DelayDiffère le fonctionnement du lave- vaisselle. Choisir un programme de lavage et des options. À chaque pression sur la touche Delay (Lavage différé), l'apparèil affiche le prochain temps de démarrage différé possible. Appuyer sur START/RESUME (mise en marche/ reprise) puis referrer fermement la porte.Accessible pour tous les programmesDiffère le démarriage d'un programme jusqu'à 24 heures.S.O. S.O.
2-4-8 Hr Delay(différément selon le modele)
■ Hi Temp WashAugmente la température du lavage principal pour améliorer le nettoyage des charges comportant des résidues alimentaires cuits ou très adhérents.Sensor (Captive) Heavy (Intense) Normal Soak & Clean (Trempage & Nettoyage)Augmente la température du lavage principal en la portant à 135 °F (57 °C).0 h 5 à 0 h 13 0 à 3,86(0 à 14,6)
■ Heat DrySéche la vaisselle à l'air chaud. Cette option, associée à un agent de rince, offrira un meilleur rendement de séchage. Les articles en plastique sont moins susceptibles de se déformer si on les place dans le panier à vaisselle supérieure. Utilisez Heat Dry (séchage avec chaleur) pour une performance de séchage optimale. Pour faire secher les articles à l'air, désactiver l'option Heat Dry (Séchage avec chaleur).Sensor (Captive) Heavy (Intense) Normal Soak & Clean (Trempage & Nettoyage)Utilise l'élement chauffant pour accélérer la durée de séchage. L'option Heat Dry (séchage avec chaleur) est activée par défaut lorsqu'un programme est sélectionné (à l'exception de 1-Hour Wash [lavage en 1 heures]).0 h 8 à 0 h 46 0
■ Extended Dry
L'option Extended Dry (Séchage prolongé) allongé le temps de séchage avec chaleur. Cette option, associée à un agent de rince, offrira un meilleur rendement de séchage.
■ Sani RinseAssainit la vaisselle et la verrerie conformément à la norme internationale NSF/ANSI 184 pour lave-vaisse à usage domestique. Les lave-vaisse à usage domestique certifiés ne sont pas destinés aux établissements de restauration agrées. Seuls les programmes d'assainissement ont été consçus pour répondre aux exigences de la norme NSF/ANSI 184 pour l'élimination de la salée et l'efficacité de l'assainissement. Tous les programmes d'un lave-vaisse homologué NSF/ANSI 184 n'ont pas été consçus dans l'objectif direct ou indirect de répondre aux exigences de la norme NSF/ANSI 184 pour l'élimination de la salée et l'efficacité de l'assainissement.À la fin du programme, le témoin "Sanitized" (Assainissement) s'allume. Si la charge n'est pas bien assainie, le témoin clignote à la fin du programme. Cette situation peut se conduir si le programme a été interrompu ou si l'eau n'a pas atteint la température requise. Le voyant s'éteint lorsqu'on ouvre et ferme la porte ou que l'on appuie sur CANCE (annulation).Sensor (Captive) Heavy (Intense) NormalAugmente la température du lavage principal en la portant à 135 °F (57 °C) et celle du rince final à 156 °F (69 °C).0 h 5 à 1 h 6 0 à 3,86(0 à 14,6)
Control Lock Hold 3 secÉvite l'utilisation involontaire du lave-vaisselle entre deux programmes ou des modifications de programmes et d'options durant un programme. Pour activer le verrouillage, appuyer sur CONTROL LOCK (verrouillage des commandes) pendant 3 secondes. Le témoin Control Lock s'allume durant un court instant pour indiquer que l'option est activée, et toutes les touches sont désactivées. Lorsqu'on appuie sur une touche alors que le lave-vaisselle est verrouillé, le témoin lumineux clignote 3 fois. Il est always possible d'ouvrir/de fermer la porte du lave-vaisselle lorsque les commandes sont verrouillées. Pour désactiver le verrouillage, appuyer sur CONTROL LOCK (verrouillage des commandes) pendant 3 secondes. Le témoin lumineux s'éteint.
>Appuyer sur cette touche pour démarrer ou poursuivre un programme de lavage. Si l'on ouvre la porte durant un programme ou si une panne de courant se produit, le témoin à DEL Start/Resume (mise en marche/reprise) clignote. Le programme ne reprend pas tant que la porte n'est pas fermée et que l'on n'a pas appuyé sur la touche Start/Resume (mise en marche/reprise). REMARQUE: Bien fermer la porte dans un déali de 4 secondes après avoir appuyé sur la touche Start/Resume (mise en marche/reprise) ou le lave-vaisselle ne démarre pas. Si l'on ne ferme pas la porte dans les 4 secondes qui suivent, la DEL Start/Resume (mise en marche/reprise) clignote et un signal sonore retentit lorsque la porte est fermée.
X Cancel - DrainAppuyer sur cette touche pour annuler un programme de lavage. Bien fermer la porte. Le lave-vaisselle commence une vidange de 2 minutes (au besoin). Laisser le lave-vaisselle évacuer l'eau complètement.
L'affichage varie selon le modèle Drying Clean Sanitized Sani Rinse SanitizedL'affichage permet de suivre l'évolution d'un programme du lave-vaisselle. Les modèles avec un affichage numérique comptent à rebours lorsque le programme est en marche. Si la porte est ouverte pour permettre de voir l'affichage, il faut appuyer de nouveau sur le bouton Start/Resume (mise en marche/reprise) dans les 4 secondes suivant la fermeture de la porte pour reprendre le programme. Les modèles sans affichage numérique sont munis de témoins qui s'illuminent pour les options Drying (Séchage), Clean (Propre), et Sanitized (Assainissement). Lorsque l'on sélectionne l'options Sani Rinse (rinçage avec assainissement), le témoin « Sanitized » (assainissement) s'allume dés que le programme est terminé. Si le lave-vaisselle n'a pas bien assain la vaisselle, le témoin clignote à la fin du programme. Ceci peut se conduire si le programme a été interrompu ou si l'eau n'a pas pu être suffisamment chauffée pour atteindre la température requise. Le témoin s'éteint lorsqu'on ouvre et ferme la porte ou que l'on appuie sur Cancel (annulation).
Le témoin d'état situé à l'avant du panneau de porte devient bleu lors du lavage, rouge lors du séchage et blanc une fois le programme terminé.

Caracteristiques du lave-vaisselle

Panier à couverts AnyWare™

Le panier à couverts AnyWare™ peut être suspendu à la porte, au panier inférieur ou place à l'intérieur du panier inférieur.

JENN-AIR UDT555SAHP - Panier à couverts AnyWare™ - 1

JENN-AIR UDT555SAHP - Panier à couverts AnyWare™ - 2

JENN-AIR UDT555SAHP - Panier à couverts AnyWare™ - 3
Position sur la porte Position sur le panier
Position sur le cote du panier

Pour ouvrir le panier à couverts AnyWare™ :

Pour le déverrouiller, saisir le panneau avant, le tirer vers le haut et le faire pivoter à 90^ comme illustré. S'assurer que le panneau avant est complètement redresse avant de le faire pivoter. Pour déverrouiller et faire pivoter le panneau avant, le saisir comme indiqué et le tirer vers le haut, puis le dégager.

JENN-AIR UDT555SAHP - Pour ouvrir le panier à couverts AnyWare™ : - 1

REMARQUE: Veiller à ce que le panier à couverts soit bien enclenché avant de retarder du panier inférieur et avant de fermer la porte du lave-vaisse.

Pour sortir le panier de la porte :

  1. Saisir le panier à couverts par la poignée. Le faire glisser vers la partie supérieure de la porte.
  2. Soulever le panier pour le dégager des boutons de retenue.

Pour réinstaller le panier dans la porte :

  1. Faire glisser le panier vers la partie inférieure de la porte jusqu'à ce qu'il s'enclenché en place.

Tabletes d'appoint pour tasses

Rabatte la tablette d'appoint du cote gauche ou droit du panier pour y placer des tasses, verres à pied ou articles longs supplémentaires telles que les ustensiles et les spatules. Pour obtenir deGXleurs résultats pour le nettoyage des tasses, espacer les tasses sur le panier de sorte qu'elles ne sont pas directement au-dessus des tasses ci-dessous.

JENN-AIR UDT555SAHP - Tabletes d'appoint pour tasses - 1

Tiges rabattables

La rangée de tiges de chaque cote du panier supérieur ou à l'arrière du panier inférieur peut être ajustée pour faire de la place pour divers articles de vaisse.

Pour ajuster les tiges pliables :

  1. Saisir la pointe de la tige qui se trouve dans le support de celle-ci.
  2. Pousser doucement la tige à l'extérieur de son support.
  3. Rabatte les tiges vers le centre du panier.

JENN-AIR UDT555SAHP - Pour ajuster les tiges pliables : - 1

Régleur du panier supérieur EZ-2-LiftTM

Il est possible d'élever ou d'abaisser le panier supérieur pour charger de grands articles dans le panier supérieur ou inférieur. Des règleurs sont situés de chaque côte du panier supérieur.

JENN-AIR UDT555SAHP - Régleur du panier supérieur EZ-2-LiftTM - 1

Pour lever le panier :

Appuyer sur les deux
reglieurs du panier et soulever le panier jusqu'à ce qu'il soit en position haute et d'aplomb.

Pour abaiser le panier :

Appuyer sur les deux régleurs du panier et faire glisser le panier jusqu'à sa position basse et d'aplomb.

REMARQUE: Le panier supérieur doit etre de niveau.

Panier du troisième niveau facile à enlever (sur certains modèles)

S'il faut plus d'espace dans le panier supérieur, le panier du troisieme niveau peut etre retiré facilement.

JENN-AIR UDT555SAHP - Panier du troisième niveau facile à enlever (sur certains modèles) - 1
A. Butée de glissière
B. Glissiere

Pour le retirer, faire couilser le panier complètement jusqu'à ce qu'il s'arrête. Ensuite, ouvrir les crans d'arrêt de chaque côté et faire glisser le panier pour le retirer.

Les petits articles comme les ustensiles de service et les couverts peuvent etre places dans le panier du troisieme niveau.

JENN-AIR UDT555SAHP - Panier du troisième niveau facile à enlever (sur certains modèles) - 2

Panier supérieur amovible

Le panier supérieur amovible permet de laver des articles plus grands comme des casseroles, des romisores et des toles à biscuits dans le panier inférieur.

IMPORTANT: Retirer la vaisse avant de retarder le panier supérieur du lave-vaisse.

Pour enlever le panier :

  1. Pour acceder aux butées de glissières, tirer le panier supérieur vers l'avant pour l'extraire de la cuve de presque la moitié.
  2. Appuyer sur le bord de la zone côtelee sur la butee de glissiere tout en penchant la butee de glissiere vers le centre du lave-vaiselle. Cette action libre une petite patte de retenue qui verrouille la butee a la glissiere (butee de glissiere - gauche).

REMARQUE: Il est plus facile d'effectuer cette action en utilisant les deux mains. Porter une attention particulièrement à l'orientation des butées de glissière.

JENN-AIR UDT555SAHP - Pour enlever le panier : - 1
Butée de glissière - gauche

  1. Une fois les pattes de retenue libérées, tirer tout droit sur la butée de glissière vers la glissière opposée pour la retirer.
  2. ÀpRES avoir enlevé les deux butées de glissière, retarder doucement le panier supérieur des glissières en le faisant rouler vers soi.

  3. Replacer les butées de glissière à partir du dessous de la glissière et en glissant l'onglet inférieur et la butée dans l'encoche inférieure de la glissière (voir butée de glissière - droite) et tourner la butée de glissière en place. Appuyer ensuite sur le bord de la zone côtelee tout en poussant tout droit la butée vers la glissière. Cette action verrouille la patte de retenue en place.

JENN-AIR UDT555SAHP - Pour enlever le panier : - 2
Butée de glissière - droit

  1. Tester la butée de glissière en la tirant vers la glissière opposée pour s'assurer qu'elle est verrouillée en place.

Pour réinstaller le panier :

  1. Tirer doucement les glissières du lave-vaisselle vers l'avant jusqu'à ce qu'elles s'arrêtent. Retirer les butées de glissières. Voir les étapes 1 à 3.
  2. Placer les roulettes arrêté de chaque côté du panier dans la glissière et faire rouler le panier dans les glissières, sans replacer le panier complètement dans la cuve.
  3. Insérer les roulettes avant du panier de chaque cote du panier, dans les glissieres.
  4. Faire glisser le panier pour le réinstaller dans le lave-vaisse.
  5. Replacer les butées de glissière. Voir les étapes 5 et 6 précédentes.

IMPORTANT: S'assurer que les butées de glissière sont verrouillées en place et ne peuvent pas été facilement retirees. Elles seront à empêcher le panier de ressortir des glissières.

Système de filtration

Ce lave-vaiselle est equipé de la toute dernière technologie en matière de filtration. Ce système de filtration réduit le niveau sonore et optimise la consommation d'eau et d'énergie tout en offrant une performance de nettoyage supérieure.

Le système de filtré compte 2 parties, un filtré supérieur et un filtré inférieur.

IMPORTANT : Afin d'éviter d'endommager le lave-vaisselle, ne pas le faire fonctionner si les filtres ne sont pas correctement installés. S'assurer que le filtre inférieur est bien en place et que le filtre supérieur est bien emboité. Si le filtre supérieur tourne librement, cela signifie qu'il n'est pas bien emboité.

Peut-etre que les filtres devront etre nettoyés lorsque :

Des objets ou saletés sont visibles sur le filtré supérieur.
Les plats sont rugueux au toucher.

JENN-AIR UDT555SAHP - Système de filtration - 1

ll est trs facile de retirer et d'entrenir les filtres. Le tableau ci-dessous indique la frquence de nettoyage recommandee.

INTERVALLES RECOMMANDÉS POUR LE NETTOYAGE DU FILTRE
Nombre de charges parSEMaineSi vous给您 contentez de gratlerles plats avant le chargement*Si vous grattez et rincelez lesplats avant le chargementSi vous lavez la vaiselleavant le chargement
8-12 Tous les 2 mois Tous les4 mois Une fois par an
4-7 Tous les 4 mois Une foispar an Une fois par an
1-3 Deux fois par an Une foispar an Une fois par an

*Nous recommandons cette methode puisqu'elle permet d'economiser I'eau et I'energie utilisées pour la préparation des plats. Cela you epargne egalement du temps et des efforts.

Eau très dure

Si I'eau du domicile est très durable (au-delà de 15 grains), nettoyer le filtré au moins une fois par mois. L'accumulation de résidus blancs dans le lave-vaisse est le signe d'une eau durable. Pour des conseils sur l'élimination des taches, voir la section « Dépannage »

Instructions de retrait du filtré

  1. Tourner le filtré supérieur d'un quart de tour dans le sens antihoraire et le soulever.

JENN-AIR UDT555SAHP - Instructions de retrait du filtré - 1

JENN-AIR UDT555SAHP - Instructions de retrait du filtré - 2

Instructions de nettoyage

IMPORTANT: Ne pas utiliser de brosse métallique, de tampon à recycler, ou d'objets similaires, car ils peuvent endommager les filtres.

Rincer le filtré sous l'eau courante jusqu'à ce que la plupart des saletés soient éliminées. Si l'on remarque la présence de saletés ou de dépôts de calcaire causés par l'eau dure difficilles à éliminer, l'emploi d'unerosse douce sera peut-être nécessaire.

JENN-AIR UDT555SAHP - Instructions de nettoyage - 1

  1. Séparer le filtré supérieur en le détachant avec précaution.
  2. Nettoyer les filtres comme indiqué.

Instructions de réinstallation du filtré

  1. En s'aidant des illustrations precedentes, placer le filtre inférieur sous les orglets de positionnement situés au fond du lave-vaiselle de sorte que l'ouverture circulaire du filtre supérieur soit alignée avec l'ouverture circulaire du fond de la cuve.
  2. Insérer le filtré supérieur dans l'ouverture circulaire du filtré inférieur.

JENN-AIR UDT555SAHP - Instructions de réinstallation du filtré - 1
Réinstallation du filtré supérieur

JENN-AIR UDT555SAHP - Instructions de réinstallation du filtré - 2

  1. Faire pivoter lentement le filtrte dans le sens hora jusqu'à ce qu'il s'insere dans le logement. Continuer à faire pivoter le filtrte jusqu'à ce qu'il s'emboite. Si le filtrte n'est pas complètement installé (continue de tourner librement), continuer à tourner le filtrte dans le sens hora jusqu'à ce qu'il s'insere dans le logement et s'emboite.

REMARQUE: Du moment que le filtrte est bien emboité, il n'est pas nécessaire que la flèche du filtrte supérieur soit alignée avec celle du filtrte inférieur.

IMPORTANT : Afin d'éviter d'endommager le lave-vaiselle, ne pas le faire fonctionner si les filtres ne sont pas correctement installés. S'assurer que le filtré inférieur est bien en place et que le filtré supérieur est bien emboité. Si le filtré supérieur tourne librement, cette signifie qu'il n'est pas bien emboitè.

Entretien du lave-vaisse

Nettoyage de l'extérieur

Nettoyer l'extérieur du lava-vaissele avec un chiffon doux et humide et un détergent doux. Si l'extérieur du lava-vaissele est en acier inoxydable, un nettoyant pour acier inoxydable est recommendé, par exemple, un nettoyant pour acier inoxydable affresh†. Ne pas utiliser de produits nettoyants abrasifs sur la surface extérieur du lava-vaissele.

Nettoyage et entretien de l'intérieur

Plusieurs détergents peuvent laisser des taches ou résidus blancs sur la vaisse ou l'intérieur du lave-vaisse. Avec le temps, ces résidus peuvent devenir indésirables et nuire au bon fonctionnement du lave-vaisse. Utiliser un produit comme le nettoyant pour lave-vaisse affresh® peut aider à éliminer ces résidus. Une utilisation mensuelle du nettoyant pour lave-vaisse affresh® est recommendé pour aider à entretenir le lave-vaisse.

Utilisation :

  1. Pour un nettoyage sans vaisselle, placer une pastille dans le distributeur de dédTangent. Ne pas ajouter de dédTangent (si une accumulation importante est remarquée, une deuxième pastille peut être déposée au fond du lave-vaisselle).
  2. Pour un nettoyage avec vaisselle, déposer une pastille dans le fond du lave-vaisselle. Ajouter du détergent dans le distributeur.
  3. Utiliser un programme de lavage Normal.

Il est aussi possible d'effectuer un rincage au vinaigre pour éliminer les résidues blancs. Cependant, le vinaigre est un acide et son utilisation trop fréquence pourrait endommager le lavevaisselle.

Verser 2 tasses (500 ml) de vinaigre blanc dans un verre ou une tasse à mesurer livable au lave-vaiselle et placer le contenant dans le panier inférieur (ne pas verser le vinaigre dans le fond du lave-vaiselle). Faire exécuter au lave-vaiselle un programme de lavage complet avec séchage à l'air ou une option de séchage économique. Ne pas utiliser de détergent. Le vinaigre se mélangera à l'eau de lavage.

REMARQUE: Whirlpool recommende des pastilles ou des sachets de détergent prémesure de grande qualité, ainsi que de l'agent de rincage pour effectuer le nettoyage du lave-vaisselle et pour une utilisation quotidienne.

Inspector et nettoyer le dispositif anti-refoulement, le cas échéant, si le lavevaisselle ne se vidange pascorrectement.

JENN-AIR UDT555SAHP - Utilisation : - 1

Pour réduire le risque de dommages matériels durant les vacances ou une période d'inutilisation prolongée

Si I'on n'utilise pas le lave-vaisselle pendant I'eté, couper I'arrivée d'eau et I'alimentation électrique du lave-vaisselle.
S'assurer que les tuyaux d'alimentation en eau sont protégés contre le gel. La formation de glace dans les canalisations d'arrivede eau peut entraîner une élevation de la pression en eau et endommager le lave-vaisselle ou le domicile.
- La garantie de l'appareil ne couvre pas les dommages imputables au gel.
Lors du remisage du lave-vaisselle pendant I'hiver, éviter tout dommage lié à l'eau en faisant hivériser le lave-vaisselle par un fournisseur de services/agréé.

Dépannage - Connectivité

Essayez d'abord les solutions sugérées ici. Pour obtenir de l'aide ou des recommendations supplémentaires pour éviter d'avoir à effectuer un appel de service, consultez la section « Configuration de la connectabilité » de ce guide ou communique avec l'équipe Connected Appliance.

Aux États-Unis, communique avec l'équipe Connected Appliance :

Au Canada, communique avec I'equipe Connected Appliance :

Visitez le www.whirlpool.com/connect

Visitez le www.whirlpool.ca/en_CA et cliquer sur le lien Whirlpool® electroménager connecter

Composez le : 1 866 333-4591 du lundi au vendredi de 8 h à 20 h HNE

Composez le : 1 866 333-4591 du lundi au vendredi de 8 h à 20 h HNE

Courriel: Connected_appliance@Whirlpool.com

Courriel: Connected_appliance@Whirlpool.com

Par courrier : Par courrier :

N'oubliez pas d'indiquer dans votre correspondance un numero de téléphone ou l'on peut vous joindre dans la journee.

Connect

JENN-AIR UDT555SAHP - Connect - 1

A. Icène d'etat Connexion sans fil

B. Icône Activation à distance

C. Icône Maison orange (tarifs d'électricité de pointe)

D. Icône Maison bleue (tarifs d'électricité normaux)

ÉTAT DE LA ConnexION TÉMOINS LUMINEUX DU PANNEAU DE COMMANDE

Le lave-vaiselle n'est pas connecté Toutes les icônes sont éteints.
Le lave-vaiselle essaire de se connecter au routeur Wi-Fi domestiqueL'icône Connexion sans fil clignote lentement.
Le lave-vaiselle est connecté au routeur Wi-Fi domestique, mais l'application Whirlpool® ou les fonctions de mode intelligent ne fonctionne pasL'icône Connexion sans fil est allumée. L'icône Internet bleue clignote lentement.
Le lave-vaiselle est connecté au routeur Wi-Fi domestique et l'application Whirlpool® fonctionneL'icône Connexion sans fil est allumée. L'icône Maison bleue ou orange est allumée - ne clignote pas

PROBLEM SOLUTION

LE LAVE-VAISSELL N'EST PAS CONNECTÉ AU ROUTEUR Wi-Fi DOMESTIQUE (ICONE CONNEXION SANS FIL ÉTEINTE)

Le lave-vaisse peut être en mode Attente. Appuyer sur POWER (marche/arret) du lave-vaisse et observer les témoins. Tous les témoins lumineux sont éteints pendant le mode Attente.

Vérifier que le lavè-vaisselle a été connecté au routeur Wi-Fi domestique. Consulter la section « Configuration de la connectivité »

Appuyer sur la touche CONNECT (connexion) pendant 3 secondes. L'icone d'etat Connexion sans fil doit clignoter lors de la connexion (cela peut prendre jusqu'à 2 minutes).

Vérifier si la connexionouteur est en marche et fonctionnelle en utilisant d'autres ordinateurs ou apparéels de la maison (capables d'acceder à l'Internet). Le routeur ou le mot de passer ont-ils été changés?

Le signal peut être faible ou il y a une interférence entre le lavevaisselle et le routeur. Essayer de positionner le routeur sans fil plus près du lave-vaisselle. Il pourrait être nécessaire d'installer un amplificateur Wi-Fi.

Vérifier l'application mobile pour s'assurer que le lava-vaiselle n'est pas hors ligne. S'il est hors ligne, suivre les étapes suivantes pour le reconnectcer :

  1. Acceder aux préférences de l'application mobile et selectionner DELETE APPLIANCE (supprimer l'appareil).
  2. Suivre les instructions de l'application mobile pour ajouter un apparéil.
PROBLÈME SOLUTION
L'ICÔNE DE CONNECTIONSANS FIL NE S'ALLUMEPAS APRES AVOIR APPUYESUR LA TOUCHE CONNECT(connexion)AVERTISSEMENT
Risque de chic électriqueBrancher sur une prise à 3 alvées reliée à la terre.Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.Ne pas utiliser un adaptateur.Ne pas utiliser un cable de rallonge.Le non-respect de ces instructions peut causeurun décès, un incendie ou un chic électrique.
Débrancher le lave-vaisselle ou déconnecter la source de courant électrique pendant 30 secondes,puis rétablier le courant électrique. Répéter le processus de connexion Wi-Fi. S'il n'y a toujours pasde connexion après plusieurs tentatives, utiliser les instructions de configuration alternatives du sitewww.whirlpool.com/connect. Au Canada, visiter le www.whirlpool.ca/en_CA et cliquer sur le lienWhirlpool®electroménager connecter.Lé réseau Wi-Fi auquel l'appareil est attribué peut ne pas être actif. Vérifier que le réseau Wi-Fi estactif et fonctionne correctement.
Vérifier que le lave-vaisselle fonctionne correctement (sauf pour le problème de connexion).Appeler pour demander une intervention de dépannage.
LE LAVE-VAISSELLESTCONNECTÉ AU ROUTEURWi-Fi DOMESTIQUE(L'ICÔNE CONNECTIONSANS FIL EST ALLUMEE),MAIS L'APPLICATIONWHIRLPOOL®OU LESFONCTIONS DE MODEINTELLIGENT NEFONCTIONNENT PASVérifier si l'icône Maison bleue ou orange est allumée en continu; sinon, appuyer sur CONNECT(connexion) pour rétablier la connexion sans fil.La connexion à l'application Whirlpool®et au service de mode intelligent peut ne pas être offerte.Vérifier si l'icône Maison bleue est éteinte ou clignotante.Vérifier que le compte d'utilisateur est configuré. Consulter la section « Configuration de laconnectivité » ou l'application Whirlpool®pour connaître les instructions de configuration ducompte et d'enregistrement du lave-vaisselle.Vérifier que le lave-vaisselle est jumelé à son compte dans l'application.

Dépannage

Si le lave-vaiselle a déjà eté connecté avec succes, mais qu'il y a des difficultés, commencer par explorer les solutions suivantes. Pour obtenir de l'aide ou des conseils qui permetront peut-etre d'eviter une intervention de dépannage, consulter la page de garantie de ce manuel et balayer le code avec votre apparéil mobile ou visiter le www.whirlpool.com/product_help. Au Canada, visiter le www.whirlpool.ca. Il est possible d'adresser ses commentaires ou questions par courrier à l'adresse suivante :

Aux États-Unis :

Whirlpool Brand Home Appliances

Customer eXperience Center

553 Benson Road

Benton Harbor, MI 49022-2692

Au Canada :

Whirlpool Brand Home Appliances

N'oubliez pas d'indiquer dans votre correspondance un numero de téléphone ou l'on peut vous joindre dans la journee.

PROBÈME SOLUTION
LE LAVE-VAISSELLÉ NE FONCTIONNE PASREMARQUE: Il est normal que le lave-vaisselle fasse des pauses répetées au cours d'un programme.Si le témoin lumineux Start/Resume (mise en marche/reprise) clignote, appuyer sur Start/Resume (mise en marche/reprise) et fermer la portedans les 4 secondes qui suivent. Vérifier que la portead fermée et verrouillée.Vérifier que le fonctionnement du système de lavage à l'arrière du lave-vaisselle n'est pas entravé par de grandes casseroles.Vérifier si des articles dépassant du bas ou de l'arrière du panier. Vérifier aussi si des articles de grande taillie touchent le panier supérieur ou le bras d'aspersion. Ajuster le chargement si nécessaire pour que la portepuisse se fermer et severrouiller.Appuyer sur la touche Start/Resume (mise en marche/reprise) ou Cancel (annulation), ou ourir et fermer la portead avant de sélectionner un programme ou une option. Les commandes doivent être « réveillées » après une période d'inactivité.S'assurer que la fonction Control/Lock (commandes/verrouillage) est désactivée. Si le témoin de verrouillage des commandes est allumé, appuyer sur SANI RINSE (rincage avec assainissement) pendant 3 secondes. La DEL de verrouillage des commandes s'éteint, il est maintainant possible d'utiliser les commandes.Vérifier qu'un programme a été sélectionné. Consulter la section « Descriptions des programmes et options »Vérifier que le lave-vaisselle est branché. Un disjoncteur ou un fusible peut s'être déclenché.Si des témoins lumineux autres que le témoin Start/Resume (mise en marche/reprise) clignotent et que l'appareil ne fonctionne pas, demander une intervention de dépannage.Si l'affichage numérique indique un code « F2E2», il faudra faire appel au service.
IL RESTE DU DÉTERGENT DANS LE DISTRIBUTEUR OU UNE TABLETTE AU FOND DE LA CUVEVérifier que des articles comme les tôles à biscuits, les planches à découvert, les grands réciPIents, etc.n'empêchant pas le distributeur de détergent de s'ouvrir correctement.Vérifier que le détergent est frais et ne contient pas de grumeau.S'assurer que le programme est terminé (le témoin de vaissselle propre est allumé). Si le programme n'est pas terminé, il faudra le faire reprendre en appuyant sur la touche Start/Resume (mise en marche/reprise) et en fermant la portedan moins de 4 secondes.
LE PROGRAMME DURE TROP LONGTEMPSREMARQUES:Pour utiliser moins d'eau et réduire la consommation d'énergie, il existe des programmes qui fonctionnent en général jusqu'à 3 heures.Un réglage du chauffage de l'eau à 120 °F (49 °C) est idéal, le lave-vaisselle retardera davantage le programme tout en chauffant l'eau de refroidissement.Certaines options prolongeront le programme.Consulter la section « Descriptions des programmes et options »L'options Heat Dry (Séchage avec chaleur) ajoute environ 45 minutes.Essayer le programme 1-Hour Wash (lavage en 1 h).Faire couler l'eau chaude d'un robinet proche du lave-vaisselle avant de démarrer le programme.
LE LAVE-VAISSELLÉ NE SÉCHE PASREMARQUE: Le plastique et les articles à revétement antiadhésif sont difficiles à sécher, car leur surface est poreuse et a tendance à recueillir les gouttelettes d'eau. Un séchage au torchon peut être nécessaire.L'utilisation d'un agent de rincage avec l'options Heat Dry (Séchage avec chaleur) est nécessaire pour un séchage correct.Un bon chargement des articles peut affecter le séchage. (Consulter les instructions spécifiées de chargement dans ce guide.)Les verres et les tasses à fond concave retiennent l'eau. Cette eau peut éclabousser d'autres articles lors du déchargement.Décharger le panier inférieur en premier.Placer ces articles sur le côte le plus incliné du panier pour obtenir de更好地 résultats.
PAS DE REMPLISSAGE Vérifiérer que le robinet d'alimentation en eau du lave-vaisselle est ouvert.Vérifier l'absence d'obstruction du flotteur antidébordement.Consulter la section « Pièces et caractéristiques ».Vérifier l'absence de mousse dans le lave-vaisselle. En cas de présence de mousse, le lave-vaisselle peut ne pas fonctionner correctement ou ne pas se remplir d'eau. Consulter le point « Témoins lumineux clignotants » de la section « Dépannage » .
PROBLÈME SOLUTION
IL RESTE DE L'EAU DANS LA CUVE/PAS DE VIDANGES'assurer que le programme est terminé (le tímein « Clean » [vaisselle propre] est allumé). Si ce n'est pas le cas, il faudra le faire reprendre en appuyant sur la touche Start/Resume (mise en marche/reprise) et en fermant la porte en moins de 4 secondes.Si le lave-vaisselle est relié à un broyeur de déchets, vérifier que le bouchon d'obturation a été retire de l'orifice du broyeur.Vérifier l'absence de déformation sur le tuyau de vidange.Vérifier l'absence d'obstructions par des alimentés dans le système d'évacuation ou le broyeur.Vérifier le fusible ou le disjoncteur du domicile.
EAU DURE(RÉSIDU BLANC SUR L'INTERIEUR DU LAVE-VAISSELLÉ OU SUR LA VERRERIE)REMARQUE: Des dépôts mineraux d'une eau très dure peuvent endommager le lave-vaisselle et rendre un bon nettoyage difficile. Un adoucisseur d'eau est viviment recommandé si la durée est de 15 grains ou plus. En l'absence d'un adoucisseur d'eau, les mesures suivantes peuvent être utiles :Utiliser un produit de nettoyage commercial concu pour les lave-vaisselle une fois par mois.Nettoyer le filtre supérieur et inférieur au moins une fois par mois. Conulter le point « Instructions de nettoyage » dans la section « Système de filtration ».Tous jours utiliser un agent de rincege.Tous jours utiliser un détergent frais de grande qualité UTILiser un stimulant de détergent/adoucisseur d'eau concu pour les lave-vaisselle.
ODEURSREMARQUE: Si I'on n'utilise pas le lave-vaisselle tous les jours, on peut exécuter un programme de rincege avec le lave-vaisselle partiellement rempli jusqu'à ce que I'on ait une charge complète à laver.Effectuer un rincege au vinaigre du lave-vaisselle en mettant 2 tasses (500 ml) de vinaigre blanc dans un verre à mesurer placebout dans le panier inférieur. Exéçuter un programme normal après avoir désactifé l'option Heat Dry (Séchage avec chaleur). Ne pas utiliser de détergent.Le lave-vaisselle peut ne pas se vidanger correctement. Voir le point « Il reste de l'eau dans la cuve/ pas de vidange » dans la section « Dépannage » .
BRUYANTDes bruits de pompage peuvent se produit régulièrement pendant le programme alors que le lave-vaisselle se vidange.On peut entendre régulièrement un sifflement du robinet d'eau; ici est normal.On peut entendre un bruit d'enclenchement lorsque le distributeur de détergent s'ouvre pendant le programme et lorsque la porte est ouverte à la fin du programme; ici est normal.Une installation incorrecte affectera les niveaux de bruit.Vérifier que les filtres sont bien installés.On peut entendre un bruit sourd si des articles dépassent des paniers et touchent les pales de lavage. Replacer la vaiselle et reprene le programme.
IL RESTE DES RÉSIDUS ALIMENTAIRES SUR LA VAISSELLÉVérifier que le lave-vaisselle est correctement chargé. Un mauvais chargement peut réduire considérablement la performance de lavage. Conulter la section « Utilisation du lave-vaisselle »Inspecter le filtre pour s'assurer qu'il est bien installé. Nettoyer au besoin. Conulter le point « Instructions de nettoyage » dans la section « Système de filtration » pour obtenir plus de détails.Sélectionner le programme et les options appropriés au type de saletés. Le programme Heavy (intense) avec l'options Hi Temp Wash (lavage à température élevée) peut être utilisé pour les charges plus difficilles à nettoyer.Vérifier que la température de l'eau d'entrée est d'au moins 120 °F (49 °C).Utiliser la bonne quantité de détergent frais. Un supplément de détergent est nécessaire pour les charges très sales et en présence d'une eau dure.Eliminer les alimentés sur la vaiselle en la grattant avant de la charger (ne pas préincer).
VAISSELLA SALE/ACCUMULATION DE MOUSSE DANS LE LAVE-VAISSELLA/PROGRAMME NON TERMINÉSi le système de détention du lave-vaisselle détecte la presence de mousse, il est possible que le lave-vaisselle ne fonctionne pas correctement ou ne se replisse pas d'eau.La production de mousse peut avoir été causée par :■ L'emploi du mauvais type de détergent, comme un produit à vaiselle pour lavage manuel, un produit de dessive ou un savon pour les mains.■ Le fait de ne pas avoir réinstallé le couvercle du distributeur d'agent de rincege après l'avoir rempla d'agent de rincege (qu'il s'agisse d'un premier replissage ou de replissages subséquents).■ L'utilisation d'une quantité excessive de détergent pour lave-vaisselle.Rincage inadéquat du détergent se trouvant sur la vaiselle lavée à la main avant de la charger dans le lave-vaisselle.Appeler pour demander une intervention de dépannage.Si aucune quantité d'eau n'est entrée dans la machine àaucun moment pendant un programme de lavage avec chaleur, le programme s'arrête et le témoin Clean (propre) ne s'illumine pas. Voir le point « Pas de remplissage » dans la section « Dépannage » .
PAS D'ASSINISSEMENTSi le témoin lumineux d'assainissement clignote, la charge n'est PAS assainie. Le programme a été interrompu lors du rincege final ou le réglage de dispositif de chauffage de l'eau est trop bas.Régler le dispositif de chauffage de l'eau à 120 °F (49 °C).
VAISSELLA ENDOMMAGEEUn chargement incorrect peut écailler ou endommager la vaiselle. (Consulter les instructions spécifiques de chargement dans ce guide.)
TÉMOINS LUMINEUXCLIGNOTANTSSi le programme est suspendu ou s'il est interrompu par l'ouverture de la portec, les témoinsclignotent. Si le témoin lumineux Start/Resume (mise en marche/reprise) clignote, appuyer sur latouche Start/Resume (mise en marche/reprise) et fermer la portec dans les 4 secondes qui suivant.Consulter le point « Mettre en marche ou redémarrer un programme » de la section « Utilisation dulave-vaiselle »Si le témoin lumineux Clean (propre) ou tout autre témoin clignote et que le lave-vaiselle ne fonctionne pas, faire un appel de service.
VAISSELLE PRÉSENTANTDES TRACES OU DES TACHES (ET SOLUTIONPOUR L'EAU DURE)Ajouter de l'agent de rincage liquide ou en modifier la quantité utilisée pour obtenir un bon résultat desechage et réduire les traces. Consulter la section « Détermgent et agent de rincage »Utiliser la bonne quantité de détermgent.Vérifier que les traces ne sont pas permanentes en trempant l'article dans du vinaigre blanc pendant5 minutes. Si les traces disparaisent, c'est qu'elles sont causées par l'eau dure. Modifier la quantitéde détermgent et d'agent de rincage. Voir le point « Eau dure (résidu blanc sur l'intérieur du lave-vaiselle ou sur la verrerie) » dans la section « Dépannage »Si les traces ne disparaisent pas, elles sont causées par des attaques (voir ci-dessous).Vérifier que la température d'eau d'entrée est régée à 120 °F (49 °C).Essayer d'utiliser les options Hi-Temp Wash (lavage à haute température) et Sani Rinse (rinçage avecassinissement).Pour enlever les taches, effectuer un rincage au vinaigre dans le lave-vaiselle.Laver et rincer la vaiselle affectée et la charger dans le lave-vaiselle. Enlever tous les couvertset les articles métalliques. Verser 2 tasses (500 ml) de vinaigre blanc dans une tasse à mesureret placer la tasse dans le panier inférieur. Exéuter le programme Normal après avoir désactivél'option Heat Dry (sèchage avec chaleur). Aucun détermgent n'est nécessaire.
ATTAQUES (TRACESPERMANENTES)Il s'agit d'une érosion de la surface des articles en verre, elle peut être causée par une combinaison :d'eau trop chaude, d'utilisation en trop grande quantité de détermgent dans de l'eau douce ou d'unpré lavage. Le détermgent a besoin de saletés d'aliments pour agir. En cas d'attaque, l'article en verrestdéfinitivement abîné. Pour éviter d'autres attaques, régler la quantité de détermgent selon la duréede l'eau, arrêté le pré lavage et utiliser des options de chauffage de l'eau uniquement lorsque latempérature de l'eau entrante est inférieure à 120 °F (49 °C).
FUITES D'EAU Vérifier que le lave-vaiselle a été correctement installé et qu'il est d'aplomb.La mousse peut faire déborder der lave-vaiselle. Mesurer précisément la quantité de détermgent etutilisier uniquement des déterments conçus pour lave-vaiselle. Une eau douce demande moins deldétermgent. Essayer une autre marque de détermgent si l'excess de mousse persiste.Pour éviter les fuites d'agent de rincage du distributeur, vérifier que le couvercle est bien fixé et éviterde trop le replir.
LA CUVE EST DÉCOLORÉ Une teneur en fer importante dans l'eau peut décolorer la cuve.Les alimentés à base de tomate peuvent décolorer la cuve ou la vaiselle. Enlever les grandesquantités d'aliments à base de tomate de la vaiselle avant le chargement.Un produit à base d'agrumes peut être utilisé pour le nettoyage.

Utilisation de la licence de source ouverte

Les déclarations suivantes concernent les parties de ce logiciel selon FreeRTOS v7.0.2, http://www.freertos.org. L'utilisation de ce logiciel est assujettie aux conditions de la licence publique générale GNU v. 2, accessible au:

http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html. Une copie du code source peut être obtenue en effectuant une demande pour obtenir le logiciel à opensource@whirlpool.com et en indiquant l'adresse de retour.

La déclaration suivante concerne les parties du logiciel protégées par des droits d'auteur par Eclipse Foundation, Inc. Copyright (c) 2007, Eclipse Foundation, Inc. et ses concédants.

Tous droits réservés.

La redistribution et l'utilisation en formats source et binaire, avec ou sans modification, sont permises si les conditions suivantes sont respectées :

La redistribution du code source doit être accompagnée de la mention de protection par droits d'auteur précédente, de cette liste de conditions et de l'avis de non-responsabilité suivante.
La redistribution en format binaire doit composer la mention de protection par droits d'auteur précédente, cette liste de conditions et l'avis de non-responsabilité suivante dans sa documentation ou le matériel fourni pendant la distribution.
- Ni le nom Eclipse Foundation, Inc. ou les noms de ses collaborateurs peuvent être utilisés pour approuver ou promouvoir les produits dérivés du logiciel sans une autorisation écrite préalable.

CE LOGICIEL EST FOURNI PAR LES DÉTENTEURS DU DROIT
D'AUTEUR ET SES COLLABORATEURS « EN L'ÉTAT » SANS
QU'AUCUNE GARANTIE D'AUCUNE SORTE, IMPLICITE OU
EXPlicitE, N'Y SOIT RATTACHEE Y COMPRIS, SANS S'Y
LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITE MARCHANDE
ET D'ADOQUATION À UNE UTILISATION PARTICULIERE. EN
AUCUN CAS, LE TITULAIRE DES DROITS D'AUTEUR OU LES
COLLABORATEURS NE PEUVENT ÉTRE TENUS RESPONSABLES
D'UN QUELCONQUE DOMMAGE DIRECT, INDIRECT,

ACCESSIONE, PARTICULARIER, EXEMPLAIRE OU CONSECUTIF (Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, L'ACQUISITION DE PRODUITS OU SERVICES DE SUBSTITUTION; LA PERTE DE JOUISSANCE, DE DONNÉES OU DE BENÉFICES; OU LES PERTES D'EXPLOITATION) QUELLES QU'en SOIENT LES CAUSES ET QUEL QUE SOIT LE TYPE DE RESPONSABILITÉ, CONTRACTUELLE, SANS FAUTE OU FONDEE SUR UN DÉLIT CIVIL (Y COMPRIS PAR NÉLGENCE OU POUR UN AUTRE CAUSE) RÉSULTANT D'UNE MANIÈRE OU D'une AUTRE DE L'UTILISATION DE CE LOGICIÉL, MÊME SI MENTION A ÉTÉ FAITE DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES.

Des parties de ce logiciel sont protégées par des droits d'auteur (c) de Sawtooth Consulting Ltd. 2006-2015 tous droits réservés.

Des parties de ce logiciel sont protégées par des droits d'auteur (c) Arrayent, Inc.

2015 tous droits réservés.

Les déclarations suivantes concernent les parties de ce logiciel protégées par droits d'auteur de Swedish Institute of Computer Science.

Copyright (c) 2001-2004 Swedish Institute of Computer Science. Tous droits réservés.

La redistribution et l'utilisation en formats source et binaire, avec ou sans modification, sont permises si les conditions suivantes sont respectées :

  1. La redistribution du code source doit être accompagnée de la mention de protection par droits d'auteur précédente, de cette liste de conditions et de l'avis de non-responsabilité suivante.
  2. La redistribution en format binaire doit composer la mention de protection par droits d'auteur précédente, cette liste de conditions et l'avis de non-responsabilité suivante dans sa documentation ou le matériel fourni pendant la distribution.
  3. Le nom de l'auteur ne doit pas etre utiliser pour approuver ou promouvoir les produits dérivés de ce logiciel sans avoir precedemment obtenu une autorisation écrite.

CE LOGICIEL EST FOURNI PAR L'AUTEUR « EN L'ÉTAT » SANS QU'AUCUNE GARANTIE D'AUCUNE SORTE, IMPLICITE OU EXPLICITE, N'Y SOIT RATTACHEE Y COMPRIS, SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITE MARCHANDE ET D'ADEQUATION A UNE UTILISATION PARTICULIERE. EN AUCUN CAS, L'AUTEUR NE POT ETRE TENU RESPONSABLE D'UN QUELCONQUE DOMMAGE DIRECT, INDIRECT, ACCESSIOIRE, PARTICULIER, EXEMPLAIRE OU CONSECUTIF (Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, L'ACQUISITION DE PRODUITS OU SERVICES DE SUBSTITUTION; LA PERTE DE JOUISSANCE, DE DONNÉES OU DE BENÉFICES; OU LES PERTES D'EXPLOitation) QUELLES QU'en SOIENT LES CAUSES ET QUEL QUE SOIT LE TYPE DE RESPONSABILITE, CONTRACTUELLE, SANS FAUTE OU FONDEDEE SUR UN DÉLIT CIVIL (Y COMPRIS PAR NÉLGENCE OU POUR UNE AUTRE CAUSE) RÉSULTANT D'UNE MANIÈRE OU D'UNE AUTRE DE L'UTILISATION DE CE LOGICIEL, MÉME SI MENTION A ÉTÉ FAITE DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES.

Cette déclaration concerne les parties du logiciel sous droits d'auteur par Marvell International Ltd Droits d'auteur (c) Marvell International Ltd. Tous droits réservés.

AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ. CE LOGICIEL EST FOURNI PAR LES DETENTEURS DU DROIT D'AUTEUR ET SES COLLABORATEURS « EN L'ÉTAT » SANS QU'AUCUNE GARANTIE D'AUCUNE SORTE, IMPLICITÉ OU EXPLICITE, N'Y SOIT RATTACHÉE Y COMPRIS, SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITE MARCHANDE ET D'ADOQUATION À UNE UTILISATIONPARTICULIERÉ. EN AUCUN CAS, LE TITULAIRE DES DROITS D'AUTEUR OU LES COLLABORATEURS NE PEUVENT ÉTRÉ TENUS RESPONSABLES D'UN QUELCONQUE DOMMAGE DIRECT, INDIRECT, ACCESSOIRE, PARTICULIER, EXEMPLAIRE OU CONSECUITIF (Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, L'ACQUISITION DE PRODUITS OU SERVICES DE SUBSTITUTION; LA PERTÉ DE JOUISSANCE, DE DONNÉES OU DE BÉNÉFICES; OU LES PERTES D'EXPLOITATION) QUELLES QU'en SOIENT LES CAUSES ET QUEL QUE SOIT LE TYPE DE RESPONSABILITÉ, CONTRACTUELLE, SANS FAUTE OU FONDEDEE SUR UN DÉLIT CIVIL (Y COMPRIS PAR NÉLGENCE OU POUR UNE AUTRE CAUSE) RÉSULTANT D'UNE MANIÈRE OU D'UNE AUTRE DE L'UTILISATION DE CE LOGICIEL, MÉME SI MENTION A ETÉ FAITE DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES.

GARANTIE LIMITÉE DES GROS APPAREILS MENAGERS WHIRLPOOL®

ATTACHEZ ICI VOTRE RECU DE VENTE. UNE PREUVE D'ACHAT EST OBLIGATOIRE POUR OBTENIR L'APPLICATION DE LA GARANTIE.

Lorsque vous appelez le centre d'eXpérience de la clientèle, veuilles garder à disposition les renseignements suivants :

■Nom, adresse et numero de téléphone
Numeros de modele et de série
Une description claire et détaillée du problème rencontres
Une preuve d'achat incluant le nom et I'adresse du marchand ou du détaillant

SI VOUS AVEZ BESOIN DE SERVICE :

  1. Avant de nous contacter pour obtenir un dépannage, veuillez déterminer si des réparations sont nécessaires pour votre produit. Certains problèmes peuvent être résolus sans intervention de dépannage. Prénez quelques minutes pour parcourir la section Dépannage du guide d'utilisation et d'entretien ou rendez-vous sur le site whirlpool.ca.
  2. Tout service sous garantie doit etre efectue exclusivement par nos fournisseurs de depannage autorises Whirlpool.Aux E.-U.et au Canada, dirigez toutes vos demandes de service sous garantie au:

Centre d'eXperience de la clientèle Whirlpool

Aux E.-U., composez le 1800 253-1301. Au Canada, composez le 1800 807-6777.

Si you residez à l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez notre marchand Whirlpool autorisé pour déterminer si une autre garantie s'applique.

GARANTIE LIMITÉE DE UN AN

CE QUI EST COUVERT

CE QUI N'EST PAS COUVERT

Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros apparéil menager est installé, utilise et entretenu conformément aux instructions jointes à ou foumies avec le produit, Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada, LP (ci-apres désignées "Whirlpool") décidera à sa seule décroiture de replacier le produit ou de couvir le coût des pieces spécifiées par l'usine et de la main-d'oeuvre nécessaires pour coriger les vices de matériaux ou de fabrication qui existaient déjà lorsque ce gros apparéil menager a été acheté. S'il est remplace, l'appareil sera couvert pour la période restant à couvir de la garantie limite d'un an du produit d'origine.

LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS
DU CLIENT DANS LE CADRE DE, LA PRESENTE GARANTIE LIMITEE
CONSISTE EN LA RÉPARATION
PREVUE PAR LA PRESENTE. Le service doit être fourni par une compagnie de service désignée par Whirlpool. Cette garantie limite est valide uniquement aux États-Unis ou au Canada et s'applique exclusivement lorsque le gros appeareil menager est utilisé dans le pays où il a été acheté. La presente garantie limite est valable à compter de la date d'achat initial par le consommateur. Une preuve de la date d'achat initial est exigée pour obtenir un dépannage dans le cadre de la presente garantie limite.

  1. Usage commercial, non-residentiel ou par plusieurs familles, ou non-respect des instructions de l'utilisateur, de l'opérateur ou d'installation.

  2. Visite d'instruction à domicile pour montré à l'utilisateur comment utiliser l'appareil.

  3. Visites de service pour rectifier une installation ou un entretien faultis du produit, une installation non conforme aux codes d'électricité ou de plomberie ou la rectification de l'installation électricque ou de la plomberie du domicile (ex: cablage electrique, fusibles ou tuyaux d'arrivee d'eau du domicile).

  4. Pièces consomptibles (ex : ampoules, batteries, filtres à air ou à eau, solutions de conservation).

  5. Défauts ou dommages résultat de l'utilisation de pieces ou accessoires autres que d'origine Whirlpool.

  6. Conversion de votre produit du gaz naturel ou du gaz propane.

  7. Dommages causés par : accident, mauvaise utilisation, abus, incendie, inondations, catastrophe naturelle ou utilisation de produits nonapprovés par Whirlpool.

  8. Réparations aux pieces ou systèmes dans le but de rectifier un dommage ou des défauts resultant d'une réparation, ALTERATION OU MODIFICATION NON autorisée faite à l'appareil.

  9. Dedefauts d'apparence, notamment les éraflures, traces de chic, fissures ou tout autre dommage subi par le fini de l'appareil memager, a moins que ces dommages ne résultat de vices de materiaux ou de fabrication et ne soient signales à Whirlpool dans les 30 jours suivant la date d'achat.

  10. Decoloration, rouille ou oxydation des surfaces resultant d'environnements caustiques ou corrosifs incluant des concentrations élevées de sel, un haut degré d'humidity ou une exposition à des produits chimiques (exemples non exhaustifs).

  11. Perte d'aliments ou de médicaments due à la défaillance du produit.

  12. Enlevement ou livreaison. Ce produit est concu pour etre réparé à l'intérieur du domicile.

  13. Frais de déplacement et de transport pour le dépannage/la réparation dans une région éloignée où une catégorie de service Whirlpool autorisée n'est pas disponible.

  14. Retrait ou réinstallation d'appareils inaccessibles ou de dispositifs préinstallés (ex : garnitures, panneaux décoratifs, plancher, meubles, filots de cuisine, plans de travail, panneaux de glimpse) qui entravent le dépannage, le retrait ou le remplacement du produit.

  15. Service et pieces pour des appareils dont les numérores de série et de modulo originaux ont été enlevés, modifiés ou ne peuvent pas'être facilement identifiés.

Le coût d'une réparation ou d'un remplacement dans le cadre de ces circonstances exclues est à la charge du client.

CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES

LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITE MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉS À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AutorISEE PAR LA LOI. Certains États et certaines provinces ne permettent pas de limitation sur la durée des garanties implicés de qualité marchande ou d'aptitude à un usage particulier, de sorte que la limitation ci-dessus peut ne pas être applicable dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifique et vous pouvez également jour d'autres droits qui peuvent varier d'une juridiction à l'autre.

EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ DANS LES DOMAINES NON COUVERTS PAR LA GARANTIE

Whirlpool decline tute responsabilitie au titre de la qualite, de la durabitie ou en cas de depannage ou de reparation neceassaire sur ce gros appareil menager autre que les responsabilitiés enoncées dans la presente garantie. Si vous souhaitez une garantie plus etendue ou plus complte que la garantie limitee fournie avec ce gros appareil menager, adressez-vous a Whirlpool ou a touvre detaillant pour obtenir les modalités d'achat d'une garantie etendue.

LIMITATION DES RECOURS; EXCLUSION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS

LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRESENTE GARANTIE LIMITEE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE PAR LA PRESENTE. WHIRLPOOL N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR LES DOMMAGES FORTUIITS OU INDIRECTS. Certains États et certaines provinces ne permettent pas l'exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects de sorte que ces limitations et exclusions peuvent ne pas être applicables dans cette cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifique et vous pouvez également jour d'autres droits qui peuvent varier d'une juridiction à l'autre.

03/17

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : JENN-AIR

Modèle : UDT555SAHP

Catégorie : Lave-vaisselle