UDT555SAHP - Lavavajillas JENN-AIR - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato UDT555SAHP JENN-AIR en formato PDF.
| Tipo de producto | Lavavajillas integrable |
| Marca | JENN-AIR |
| Modelo | UDT555SAHP |
| Dimensiones (Al x An x Pr) | 86,4 cm x 60,9 cm x 60,9 cm (aprox.) |
| Peso neto | Aproximadamente 55 kg |
| Alimentación eléctrica | 120 V, 60 Hz, 15 A |
| Capacidad estándar | 14 cubiertos |
| Programas de lavado | Sensor, Heavy, Normal, Lavado de 1 hora, Remojo y limpieza, Descargar y listo |
| Opciones | Inicio diferido (1-24 h), Lavado a alta temperatura, Secado con calor, Secado prolongado, Enjuague sanitizante, Bloqueo de controles |
| Conectividad | Wi-Fi integrado, compatible con la aplicación Whirlpool |
| Sistema de filtración | Triple filtración con filtro superior e inferior desmontables |
| Nivel de ruido | Aproximadamente 44-50 dBA (estimado) |
| Consumo de agua por ciclo | De 9,09 L a 28 L según el programa |
| Consumo energético anual | Aproximadamente 270 kWh (estimación Energy Star) |
| Mantenimiento recomendado | Limpiar los filtros al menos una vez al mes; usar un limpiador para lavavajillas affresh |
| Seguridad | Conexión a tierra, bloqueo de controles (Control Lock), parada automática al abrir la puerta |
| Piezas de repuesto disponibles | Filtros, brazos rociadores, cesta para cubiertos AnyWare, cesta superior, dispensador de detergente |
Preguntas frecuentes - UDT555SAHP JENN-AIR
Preguntas de los usuarios sobre UDT555SAHP JENN-AIR
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Lavavajillas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones UDT555SAHP - JENN-AIR y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. UDT555SAHP de la marca JENN-AIR.
MANUAL DE USUARIO UDT555SAHP JENN-AIR
LE AGRADECEmos la compra de este producto de alta calidad. Registre su nuova lavavajillas en www.whirlpool.com. En Canadá, visite nuestro situ web www.whirlpool.ca.
Obtenga las instruetiones de connexion a Internet, los关键时刻 de uso y la的政治a de privacidad en www.whirlpool.com/connect. Siiene problemas o preguntas, llame a Whirlpool Connected Appliances Team al 1-866-333-4591. En Canadavisite www.whirlpool.ca/en_CA y haga clic en el vinculo a Whirlpool Connected Appliances.
Para referencia futura, tome nota de los nombres de modelos y de série de su producto. Estos se encontraran cerca de la puerta del lado derecho o izquierdo del interior de la lavavajillas.
Numero de modelos
Numero de série
Indices
SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS 49
AVISOS NORMATIVOS PARA ELECTRODOMÉSTICOS
CONECTADOS 51
NOVEDADES DE SU LAVAVAJILLAS. 52
PIEZAS Y CHARACTERISTICAS 53
PASOS RAPIDOS 54
CHARACTERISTICAS DE CONNECTIVIDAD 54
CONFIGURACION DE LA CONECTIVIDAD 55
USO DE LA LAVAVAJILLAS - OPERACION BÁSICA.56
USO DE LA LAVAVAJILLAS - OPERACION INTELIGENTE ...58
DESCRIPCIONES DE CICLOS Y OPCIONES. 59
CHARACTERISTICAS DE LA LAVAVAJILLAS 62
SISTEMA DE FILTRACION 64
CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS 65
SOLUTION DE PROBLEMAS — CONECTIVIDAD 66
RESOLUCION DE PROBLEMAS 68
USO DE LICENCIA DE ORIGEN ABIERTO. 71
GARANTIA 72
Seguidad de la lavavajillas
Su seguidad y la seguidad de los demas es muy importante.
Hemos incluio muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodomestico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.

Este es el symbolo de alerta de seguidad.
Este sibolo le llama la atencion sobre peligos poteciales queuten ocasionar la muerte o una lesion austed y a los demas.
Todoos mensajes de seguridad iran a continuacion del symbolo de advertencia de segurdad y de la palabra "PELIGRO" o "ADVERTENCIA".Estaspalabras significan:
▲ PELIGRO
ADVERTENCIA
Todo los mensajes de seguidad le diran el peligro potencial, le diran como reduir las posibilidades de sufrir una lesion y lo que suececed si no se siguen las instrucciones.
Si no vigue las instrucciones de inmediato, usted能把 morir o sufrir una lesión grave.
Si no sigue las instrucciones,asted peute morir o sufrir una lesion grave.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Cuando use la lavavajillas siga precauiones bfaces, incluyendo las siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de usar la lavavajillas.
- Use la lavavajillas únicamente para las functions que fue disenada.
- Use únicamente detergentes o agentes de enjuague recomendados para ser usados en las lavavajillas y mantengalos fuera del alcance de los niños.
AI introducir los articulos para lavar:
1) Coloque los articulos puntiagudos de眼看 que no danen el sello de la puerta
2) Introduzca los cucillos filosos con los mangos hacia arriba para reducir el riesgo de cortaduras.
- No lave articulos de plástico que no lleven la indicación "lavables en la lavavajillas" u另一边 similar. Lea las recomendaciones del fabricante para los articulos de plástico que no lleven tal indicación.
No toque el elemento de calefacion durante o inmediamente afterwards de usar la lavavajillas.
No haga funciona la lavavajillas a menos que todos los paneles estén colocados debidamente en su lugar.
No juegue con los 控roles.
No abuse, ni se siente ni separe sobre la puerta, la tapa o sobre las canastas de la lavavajillas.
Para reducir el riesgo de lesion, no permita que los niños juegen dentro ni sobre la lavavajillas.
- Bajo ciertas conditiones, un sistema de agua caliente que no ha sido usado por dos semanas o más puede producir gas hidrógeno. EL GAS HIDROGENO ES EXPLOSIVO. Si el sistemas de agua caliente no ha sido usado por este periodo, abra todas las llaves de agua caliente ycede que corra el agua por various horas antes de usar la lavavajillas. Esto permitirá que los gases acumulados escapep. Debido a que el gas es inflamable, no fume ni encienda;ninguna llama abierta durante este tiempo.
- Quite la puerta o la tapa del compartmento de lavado cuando remueva o deje de usar para siempre una vieja lavavajillas.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES DE CONEXION A TIERRA
Para una lavavajillas con cable electrico y connexion a tierra:
La lavavajillas deben estar connectada a tierra. En caso de configuracionmente defectuoso o avería, la conexión a tierra reduce el riesgo deCHOque eletrico al establercer una ruta de menor resistencia para la corriente electrica. La lavavajillasiene equipada con un cable eletrico que tiene un conductor para conexión a tierra y un enchufe con conexión a tierra. El enchufeDebe ser connectado a un contacto apropiado que esté instalado y connectado a tierra de acuerdo con todos los@cuidos yordenanzas locales.
ADVERTENCIA: La conexión inadecuada del conductor de conexión a tierra pueda resultar en riesgo
deCHOqueelectrico.Preguntea un electricista calificado o a un agente de servicei si no está seguro si la lavavajillas esta adecuadamente connectada a tierra. No modifie el enchufe queiene con la lavavajillas.Sino cabe en el contacto, pida que un electricista calificado instale un contacto apropiado.
Para lavavajillas con connexion permanente:
Esta lavavajillas deben estar connectada a un sistema de cableado de metal permanente, conectado a tierra, o se debe tender un conductor para la conexión a tierra del equipo con los conductores de circuito y conectado a la terminal de tierra del equipo o al conductor de suministro de la lavavajillas.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

ADVERTENCIA
Peligro de Vuelco
No use la lavavajillas antes de estar Completely instalada.
No se apuye en la puerta abierta.
No seguir estas instrucciones puede occasionar heridas serias o cortaduras.
Avisos normativos para electrodométricos conectados
Aviso de conformidad con la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC)
Este equipo ha sido evaluado y se determino que cumple con los limites para un dispositivo digital de clause B, de acuerdo con la parte 15 de las reglas de la FCC. Estos limites estan destinados a proportionsaruna proteccionrazonablecontrainterferencia perjudicial en una instalacionresidencial. Este equipo genera, usa y puee irradiar energia de radiofrecuencyy, si no se instala yusa segun las instrucciones,puede causar interfeencia perjudicial a las radiocomunicaciones.Sin embargo,no se garantiza que tal interferencia no se produca en una instalacion en particular. Si este equipo de hecho Causea interfeencia perjudicial a la recepcion de radio o television, lo cui se possible determinarapagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario queinta corrigir la interfeencia con una de las sguentes medidas:
Reoriente o reubique la antenna receptora.
■ Aumente la separacion entre el equipo y el receptor.
-
Conecte el equipo en un tomacorriente en un circuito分开 del que se usa para conectar el receptor.
-
Consulte con el distribuidor o con un先进技术 en radio/TV con experiencia para pedirridge. Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas de la FCC. La operacion esta sujeta a las siguientes dos conditiones:
-
Este aparato no provocarie interferencias nocivas y
- Este aparato debe aceptarrialquierinterferenciarecibida,incluida una interfeencia quecouldacauseuna operacionno deseada.
Loseturno para operar el equipo.
Información sobre exposión a RF
Para Cumplir con los requisitos de exposión a RF de la FCC/IC para dispositivos transmisores mívels, este transmisor solo deben usarse o instalarse en Lugares donde haya 20 cm de distancia de separación entre la antenna y todas las personas.
Para cumplir con los limites de exposión a RF de la FCC/IC para exposión no controlada/de la povlación general, las antenas usadas para este transmisor deben instalarse de modo que se proporcione una distancia de separación de al menos 20 cm de todas las personas y no se debe ubicar ni operar bajo con ninguna othera antenna or transmitter.
Aviso de conformidad con Industry Canada (IC)
Este dispositivo cumple con las normas RSS exentes de licencia de Industry Canada. La operation está sujeta a las siguientes dos condiiones:
- Este aparato no pueda provocar interferencias,
- Este aparato debe acceptorrialquierinterferencia recibida, incluida uniperfecia quecouldacauseuna operacion no deseda del aparato.
Según la normativa de Industry Canada, este radiotransmisor solo pueda operar con una antenna de un tipo y Tmaxima (o menor) ganancia的概率 para el transmisor por Industry Canada. Para reducir la potencial interferencia de radio para others usarios, el tipo de antenna y su ganancia se deben elegir de modo que la potencia radiada isotropicamente equivalente (e.i.r.p.) no sea mayor que la necessitiesa para una communicator satisfactoria.
Los radiotransmisores IC: 10248A-WICHAM01 y 10248A-FLDAAM01 han sido abrobados por Industry Canada para operar con los temas de antenna enumerados a continuacion con la maxima ganancia e impedancia de antenna permitidas requerida para cada tipo de antenna indicado. Los temas de antenna no incluidos en esta lista que tengan una ganancia mayor que la ganancia maximala indica para ese tipo estáan strictamente prohibidos para el uso con este aparato.
| Tipo de antenna | Ganancia de antenna maxima permitted (dBi) | Impedancia requerida (OHM) |
| Ranura 1.2 50 | ||
| Monopol (WICHAM01 solamente) | 0.5 50 | |
| Dipolar 3.0 50 | ||
| F 1.60 50 | ||
| F planar 4.2 50 | ||
Para裱ir con los limites de exposacion a RF de la FCC y de Industry Canada para la povlacion general, las antenas usadas para este transmisor deben instalarse de modo que se mantenga una distancia de separacion minima de 20 cm entre el radiador (antenna) y todas las personas en todo momento y no se debe ubicar ni operar unto con ninguna othera antenna or transmitor.
Responsabilitades de OEM para cumplir con las normativas de la FCC y de Industry Canada
Los modulos WICHAM01/FLDAAM01 han sido certificados para la integranca con productos solo de integradores OEM segun lassiguidentes conditiones:
- Las antennas deben instalarse de modo que se mantenga una distancia de separacion minima de 20 cm entre el radiador (antena) y todas las personas en todo momento.
- El modulo transistor no se debe ubicar ni operar+junto con ninguna other antenna or transistor.
Siempre y cuando las dos conditiones anteriores se cumplan, no se requerirán除外 pruebas del transmisor. Sin embargo, el integrador OEM es igualmente responsable de hacer pruebas a su producto final para该如何 requisito de conformidad adicionalrequiredo con este modulo instalado (por exemple, emisiones dedispositivos digitales, requisitos de PC periféricas, etc.).
NOTA IMPORTANTE: En caso de que estas conditiones no你能an cumplirse (para determinadas configuraciones o laubicacion junto con othero transmisor), las autorizaciones de laFCC y de Industry Canada dejan de ser consideradas validas y la ID de la FCC y el numero de certificacion de IC no能把利用率 en el producto final. En esas circunstancias, el integrador OEM sera responsable de volver a evaluar el producto final (incluo el transmisor) y de Obtener una autorizacion separada de la FCC y de Industry Canada.
Etiquetas del producto final
Losolestados WICHAM01/FLDAAM01estanetiquetadoscon su ID de la FCC y numero de certificacion de IC.Si la ID de la FCC y el numero de certificationsde IC no estanvisiblescuando el modulo se instalada Dentro de other aparato,el exterior del aparato dentro delcual se instale el modulo tambiénDebe mostraruna etiqueta que Mentione el modulo incluido.En ese caso,el producto finaldebe estearquetetado en un areavisible oexhibirlosiguiente:
"Contiene ID de la FCC: A5UWICHAM01"
"Contiene IC: 10248A-WICHAM01"
0
"Contiene ID de la FCC: A5UFLDAAM01"
"Contiene IC: 10248A-FLDAAM01
El OEM del modulo WICHAM01/FLDAAM01 debe usar solo las antennas abrobadas que se han certificate con este modulo. El integrador OEM debe tener presente que no debe brindar informacion al usuario final sobre como instalar o retiring este modulo de RF o comoCambiar parametros relacionados con RF en elmanual del usuario del producto final.
El manual del usuario para el producto final debe incluir la.), seguido informacion en un lugar destacado:
"Para裱ir con los limites de exposacion a RF de la FCC y de Industry Canada para la povlacion general, las antenas usadas para este transmisor deben instalarse de modo que se mantenga una distancia de separacion minima de 20 cm entre el radiador (antenna) y todas las personas en todo momento y no se debe ubicar ni operar unto con ninguna other antenna or transmitor".
Novedades de su lavavajillas
Energía
Felicitaciones por haber comprado la lavavajillas con bajo consumo de agua y energia!Esta lavavajillas limpia rociendo la vajilla con agua y hace pausas para permitir que el detergente除去 la vajilla y afloje la sueidad de los platos. Para Obtener una limpieza exceptional, los cielos se hangone largos debido al remojo y las pausas. Su lavavajillas contiene un sensor optico de agua. El sensor optico de agua se usa para determinar el Consumo optimo de agua y energia para un desempo de limpieza ideal. Las lavavajillas efectivasoonapan por mas tiempo para ahorrar agua y energia, de la mesma waye que ahorra gasolina cuando conducun automovil mas despacio. El primer ciclo con sensor durará más tiempo para calibrar el sensor optico.

Desempo
Agente de enjuague
El uso del agente de enjuague hará optimo el desempo de lavado y secado.Esta lavavajillas ha sido disnada asignamente para usarse en conjunción con agente de enjuague, para Obtener un mejor desempo de secado y controlar la acumulación de depuestos de agua dura. Las lavavajillas con bajo consumo de energia usan menos agua y energia, de modo que dependen de laccion de desplazamento del agua poroha del agente de enjuague para asegurar un optimo desempo de secado.

Detergent (Detergente)
Estados Unidos y Canadá han aprobado normas que limitan la calidad de fosforo (fosfatos) en los detergentes para lavavajillas domesticas. Los principales fabricantes han reformulado su detergente para lavavajillas de acuerdo a este cambio, un paso más en la conciencia ecológica. Con"These Cambios, se recomienda usar pastillas y paquetes de calidad por praticidad y para melhorar el rendimiento.

Sistema de filtración
Su lavavajillas cuenta con loultimate en Tecnología de filtración para lavavajillas. El sistemas de filtración triple minimiza los sonidos y optimiza el averro de agua y energia cuando proportora una limpieza optima. Elostenimiento periodico de los filtros hara posible un rendimiento superior de limpieza. Le sugerimos limpiar el filtros superior e inferior y enjuagarlos bajo agua del grifo por lo menos una vez al mes.


Pasos rápidos
1 Elimine los restos grandes de alimentos y cargue la lavavajillas.

Bote a la basura o al recipiente de desechos alimenticios el excesso de alimentos de los platos.


Coloque los platos de
manera que el rociador
de agua poder alcancar
todas las superficies.
2 Agregue el detergente y el agente de enjuague.


3 Seleccion un ciclo y las options (varian segun el modelo).

CYCLES
OPTIONS

4 Ponga la lavavajillas en marcha.
Para comenzar y reanudar un ciclo, presione el botón Start (Inicio) - y cierra la puerta en menos de 4segundos. Si no cierra la puerta en menos de 4segundos, destellaré el botón LED del botón Start (Inicio), se emitirá un tono audible y el ciclo no comenzará.

5 Descargue la lavavajillas y limpie el filtro.
Consulte "Intervalos recomendados para la limpieza del filtró" en la sección "Sistema de filtración" para ver el programa de limpieza recomendado.


\section*{Caracteristicas de��ividad}
La conctidad Wi-Fi permite que la lavavajillas inteligente se conecte a Internet e interactue con la aplicacion Whirlpool de su telephone integlente o su dispositivo movil.Esta connexion abre varias options Smart para ti. Las caracteristicas y las funcciones de la aplicacion podran embar. Las optiones descritas son las tíicas y peuvent embar. Consulte la aplicacion de Whirlpool para ver lascharacteristicas actualizadas de conectividad.


CHARACTERISTICAS INTELIGENTES
Las caracteristicas integentes可以帮助 a que su vida diaria sea mas eficiente al permittirle supervisor, controlar ymanter la lavavajillas de forma remota. Su lavavajillas sue tener caracteristicas adiconiales que no se mentionan aqui.Consulte su aplicacion para ver una lista completa decharacteristicas adiconiales.
Uso de la lavavajillas en complimiento del descanso del Sabbath.
PARACOMENZAR
Consulte la seccion "Configuracion de la connectidad" en las Instrucciones para el usuario y siga las instrucciones para conectar. Revise la aplicacion Whirlpool con fecuencia paraistar informacion y caracteristicas adiconiales.
Configuración de la connectividad
Obtener la aplicacion y conectarse
Con su dispositivo movil, consiga la aplicacion, las instrucciones de configuracion de la conectividad, los terminos de uso y la的政治a de privacidad en:
y haga cig en el vinculo a Whirlpool Connected Appliances.
IMPORTANTE: La instalacion correcta del electrodomestico antes del uso es su responsabilidad. Asegürese de leer y de seguir las Instrucciones de instalacion que vinieron con el electrodomestico.
La conectividad requiere Wi-Fi y create una cuenta. Las caracteristicas y las funeciones de la aplicacion peuvent estar. Es possible que aplicuen tarifas para transmision de datos. Siiene consultas o problemas, Iame a Whirlpool Corporation Connected Appliances al 1-866-333-4591.
Necesitará:

- Un enrutador inalámbrico dométrico que admita Wi-Fi, 2,4 GHz preferiblemente con seguidad WPA2. Si no tene certeza de las capacidades de su enrutador, consulte las instrucciones del fabricante de su enrutador.
El enrutador debe estar encendido y tener una connexion de Internet activada.
El#: SAID de 10 cacteres para su aplicacion. El #: SAID esta impeso en una etiqueta en la aplicacion o lo puee enar en la pantallaLCD.Consule la Guia de userio de la aplicacion para obtener la ubicacion.
Una vez instalada, inicia la aplicacion. Se lo guiarara atraves de los pasos para configurar una cuenta de usuario y conectar su aplicacion. Si tiene consultas o problemas, llama a Whirlpool Corporation Connected Appliances al 1-866-333-4591.
Uso de la lavavajillas - Operacion basia
PASO1
Prepare y cargue la lavavajillas
IMPORTANT: Quite de losplatos los restos de alimentos, huesos, palillos yotros elementos duros. Retire las etiquetas de los recipientes antes de lavarlos.


Canasta superior Canasta inferior
Verifique que no haya nada que bloquee el brazo rociador superior o inferior.
Los articulos que estan en la canasta poden bloquear los brazos rociadores.

Asegürese de que cuando la puerta de la lavavajillas está cerrada, no haya articulos bloqueando el deposito de detergente.
- Los articulos muy sucios deben carrgarse con las superficies susidas mirando hacía abajo y hacía el rociador. Esto optimizará los resultados de la limpieza y el secado.
Evite superponer los articulos como tazones o platos, que pueda atrapar la comida.
- Coloque los plácicos, los platos pequeños y los vasos en la canasta superior. Lave solo articulos de plástico marcados como "lavable en la lavavajillas".
Para evaporar ruidos descomunales o estrepitosos durante el funciona, cargue los platos deforma que no se toquen entre si. Asegürese de que los objetos livianos estén firmes en las canastas.
- Cuando cargue la canastilla para utensilios, colocque siempre los articulos filosos apuntando hacía bajo. Mezcle los articutos en cada sección de la canastilla, algunos con la punta hacía irrabi y otros hacía bajo para evitar apilamentos. El rociador no pueda alcancarlos objetivos apilados.
- Use las ranuras en las cubiertas y los modelos de energia sugeridos para Maintener los cubiertos separados y Obtener un lavado optimo.

NOTA: La canastilla para cubiertos AnyWare™ se pueda colocar en la puerta interna, en el frente de la canasta inferior y adentro de la canasta inferior.
PASO 2
Agregue detergente
Detergentes previamente medidos DESLIZAR
Se recomienda usar pastillas y paquetes previamente medidos de alta calidad para melhorar el rendimiento.
Está comprobado que las pastillas y los paquetes de alta calidad son más eficaces que los detergentes en polvo, liquidos o en gel para reducir laspelliculasresiduales en la vajilla. Al usar pastillas y

paquetes, con el tiempo laspelliculasblancascomenzaranadeducirse o aeliminarse. Sonaprojiados para todos los nivelesde dureza y de sociedad. Ademas, al usar un agente de enjuaguepuede minimizar laaccumulacionrepetida delpellicula blanca (no todos los paquetes y las pastillas contienenagente de enjuague).Coloqueiamielosdetergentespreviamente medidos en elcompartimiento principal ydeslice tapa para cerrarla.
NOTA: Siga las instrucciones del paquete cuando use ellos tips de detergente para lavavajillas.
- Use únicamente detergentes para lavavajillas automatías. Agregue el detergente juste antes de comenzar el ciclo.
El detergente para lavavajillas automaticas produceolestresultados cuando está fresco. Guarde el detergente bien cerrado en un lugar fresco y seco.

Para cerrar la tapa ParaAbrir la tapa

Cologne el detergente
Seleccionado en el dispensador.
Cologne el dedo, como se
muestra,ydeslice la tapa para cerrar.Presione firmamente
hasta escuchar un chasquido.
Presione OPEN (Abrir), como se muestra para Abrir la tapa.
Polvos y geles
| Dureza del agua | Nivel de sociedad | Compartimiento de prelimavado* | Compartimiento de lavado principal |
| Blanda (0-4 granos por galón de EE.UU.) | Bajo No Línea | Línea de Ilenado | “Soft” |
| Normal No Línea | Línea de Ilenado | “Soft” | |
| Alto Lleno | Línea de Ilenado | “Soft” | |
| Media (5-9 granos por galón de EE.UU.) | Bajo No Línea | Línea de Ilenado | “Soft” |
| Normal Lleno | Lleno** | ||
| Alto Lleno | Lleno** | ||
| Dura (10-14 granos por galón de EE.UU.) | Bajo Lleno | Lleno** | |
| Normal (Normal) | Lleno Lleno** | ||
| Alto Lleno | Lleno** |
El compartmento de prelimvado está en la parte superior de la puerta deslizante del deposito.
*Un compartmentimiento de lavado principal lreno contiene 2 cucharas@soperas (30ml)
IMPORTANTE: Los residuos minerales del agua extremamente dura (15 granos por galón de EE.UU. o más) puede做不到 su lavavajillas y hacer fácil que se obtenga buenos resultados. Se recomienda usar un ablandador de agua para encontrar daños y Obtener buenos resultados.
NOTA: Siga las instrucciones del paquete cuando use ellos típos de detergente para lavavajillas.

PASO 3
Agente de enjuague
IMPORTANTE: Su lavavajillas está diseñada para usar un agente de enjuague. El uso de agentes de enjuague mejor en gran medida el secado, al permitir que el agua se escurra de la vajilla cuando delultimate enjuague. Los agentes de enjuque también evitan que el agua forme gotitas que pueda secarse como manchas o rayas.
Llenado del deposito
El deposto tiene capacidad para 5 onzas (150 ml) de agente de enjuague. En conditiones usuales, estacantidad durar de uno a tres vezes.
NOTA: El indicator做不到 el nivel dellenado correcto cuando se abra Completely la puerta.
- Para/agregar agente de enjuague, presione con cuidado con el dedo el centro de la tapa del deposito del agente de enjuque cuando tira del borde hacía arriba para Abrir la tapa.
- Vierta el agente de enjuague en
la abertura hasta que el deposto esté lleno. No llene en excesso.
- Limpie todo el agente de enjuague derramado. El agente de enjuague que se derrama pueda creater espuma en excesso.
- Presione con suavidad en la tapa para cerrar el deposito.


Ajuste de niveau del agente de enjuague
El deposito del agente de enjuague es regulable. Para casi todos los tips de agua, la selección de fibraca dará buena resultados. Si tiene agua dura ynota que se acumula calcio en la vajilla, pueda probar con un ajuste más alto. Si nota espuma en la lavavajillas, use un ajuste más bajo.
Para regular el ajuste:
Gire el regulator con la flecha hasta un numero mas alto para augmentar lacantidad de agente de enjuague.

1234
PASO 4
Selección un ciclo (varian según el Modelo)
Las lavavajillas eficaces functionan por más tiempo para ahorrar agua y energia, de la misma wayra que se ahora gasolina cuando se conduc un automóvil más despacio. Los tiempos de los ciclosollen poten augmentar o disminuir dependiendo de las selecciones. Los tiempos estados de los ciclos afterwards de la calibración se muestran en la tabla "Ciclos" de la sección "Descripción de ciclos y OPCION".
Selección el ciclo deseado presionando el botón correspondiente.

Selezione las opciones (varian segun el modelo)
Consulte la tabla "Oportunidades" de la sección "Descripción de ciclo y OPCIONES".
Para personalizar los ciclos, seleccion las optiones deseadas.

OPTIONS
PASO 5
Inicio o reanudacion de un ciclo
Si es Neededo, deje correr agua caliente el fregadero que este mas cerca de su lavavajillas hasta que el agua salga caliente. Cierre el suministro de agua.
Para Obtener resultados optimos con el lavado de la vajilla, el agua debe estara a 120^ (49^) cuando entra en la lavavajillas.
- Seleccione el ciclo de lavado y optiones que dese. Despues de 4 segundos de presionar Start/Resume (Inicio/Reanudar) debe empujar la puerta firmamente para cerrarla. Si la puerta no se ha cerrado en menos de 4 segundos, destellará el LED del botón Start/Resume (Inicio/Reanudar), se escuchará un tono audible y el ciclo no comenzará.
■ Usted可以选择regarar un articulo al comienzo del ciclo. Abraientamente la puerta y.agregue el articulo.Presione START/RESUME (Inicio/Reanudar) y cierra firmamente la puerta en menos de 4 segundos. Si la puerta ha estado abierta pormas de 4 segundos,el LED destellara,se emitir a un tono yla lavavajillas no continua con el ciclo hasta que presionenuvamente le boton Start/Resume (Inicio/Reanudar).
IMPORTANTE: Si se ha abierto la puerta una vez comenzado el ciclo (incluo durante la optación Delay [Retraso]), debe presionar el botón Start/Resume (Inicio/Reanudar) para reanudar el ciclo.
Uso de la lavavajillas - Operacion inteligente
NOTA: Debe haber completado correctamente la sección "Configuración de la connectividad" para que las caracteristicas siguientes functionen. Verifique que el icono de estado inalámbrico y el icono de casa ambar o el icono de casa azul estén iluminados. Revise la aplicación Whirlpool® para ver caracteristicas adiconiales de la lavavajillas, incluido Remote Enable (Activación remota)(B).

Icono de inalámbrico

Icono de Remote Enable (Activacion remota)

Icono de casa ambar (tasa maxima de electricidad)

Icono de casa azul (tasas normales de electricidad)
Set Remote Enable (utilizar la activacion remota)
El modo Remote Enable (Activación remota) requiere Wi-Fi y create una cuenta. Las caracteristicas y las functions de la aplicación peuventchangiar. Sujeto a los关键时刻 del service disponibles en: www.whirlpool.com/connect. Es posible que apliquen tarifas para transmisión de datos. En Canadá, visite www.whirlpool.ca/en_CA y haga click en el vinculo a Whirlpool Connected Appliances.

Remote Enable hold 3 se

Remote Enable (Activación remota)
El modo Remote Enable (Activación remota) permite起初ar la lavavajillas de forma remota desdela aplicacion Whirlpool®.
Després de cargas la lavavajillas y seleccionar los ajustes del ciclo, mantenga presionado DOWNLOAD & GO (Descargar y lista) durante 3 segundos. El icono Remote Enable (Activacion remota) permanecer aluminado.
Cuando se recibe laorden de inicio remoto desdela aplicacion,la lavavajillas comenzararele ciclo.El icono Remote Enable (Activacion remota) permanecererencendido.
NOTA: Si no hay connexion de Wi-Fi disponible, no se configurará laactivaciónremota y elicono de Inalámbrico parpáeará durante 2segundos para finalmente apagarse.
CONSEJO UTIL: Asegúrese de que la puerta de la lavavajillas permanezca cerrada y que el ciclo no se cambie hasta el inizio del ciclo. Si se abre la puerta afterwards de que se haya ajustado unaactivación remota, se cancelará la activación remota. Se debárareiniciar la activación remota.
Follow Cycle Progress (Seguir el progreso del ciclo)
Follow Cycle Progress (Seguir el progreo del ciclo) permite controlar de forma remota la lavavajillas y prever cuando finalizaré el ciclo en bajo. Abra la aplicacion y seleccion DISHWASHER (LAVAVAJILLAS). El progreo del ciclo aparecera en la aplicacion.
como seleccionar o cancelar las "Push Notifications" (notificaciones automaticas)
Las notificationsomanicas permiten selectionar que eventos se announcements con un mensaje de texto. Abra la aplicacion y seleccion DISHWASHER (LAVAVAJILLAS); despues, abra PREFERENCES (PREFERENCIAS). Active las notificationsomanicas que deseee recibir.
La característica Download & Go™ permite selectionar un Ciclo especializzato o Diseñar un ciclo My Cycle en la aplicación Whirlpool® y enviarlo a la lavavajillas. Cuando la lavavajillas recibe el ciclo, las luces LED de Download & Go se encienden por various关键时刻 para indicar que se ha recubielo el ciclo. Cuando deseee usar este ciclo, presione DOWNLOAD & GO para selectionar el ciclo, como lo haría con cualquier othero. Presione Start/Resume (Inicio/Reanudar) y cierra la puerta en menos de 4segundos para comenzar el ciclo.
CONSEJO U TIL: El ciclo se recordará para uso futuro hasta que se descargue除外.
NOTA: Si el botón Download & Go se presiona sin que haya un ciclo lista para selección, el LED parpadeará y irra un sentido de "presión de tecla noicia" (si lossonianos deactivacion de teclas estánactivados).Cuando se recibe laorden de inicio remoto desde la aplicación, la lavavajillas comenzará el ciclo. El iconoRemote Enable (Activacionremota) permanecera encendido.
Enable Quiet Mode (Activar modo silencioso)
Enable Quiet Mode (Activar modo silencioso) permite silenciarde forma remota los tonos de encendido de la lavavajillas, como la senal de fin de ciclo. Abra la aplicacion y seleccion QUIET MODE (MODO SILENCIOSO).
Issue Alerts (Emitir alerts) permite saber a工程技术 de texto si algo necesita atencion y ofrece orientacion sobre que hacer. La emision de alertas peut desactivarse desde la aplicacion: vaya a la pagina Appliance Details (Detalles del electrodomestico), selecciona la option Preferences (Preferencias), desactive todas las notifications y haya clic en Guardar en la esquina superior derecha.
Smart Delay (Retraso intolerente)
(Opcional a través de la aplicación Whirlpool y cuando la Empresa de servicios Públicos local lo admita)

Durante los periodos de tasas的最大s de electricidad (si decide usar la option), es possible que vea el icono Smart Delay (Retraso inteligente). Cuando this occurra, su lavavajillas se retrasara segun los ajustes que seleccione para mitigar las demandas energeticas del suministro local. La lavavajillas comenzara automatistically when disminuya laDemanda energetica. Puede cancel Smart Delay (Retraso inteligente) mediante la aplicacion.
Descripciónes de ciclos y-optiones

Los tiempos estimados de los ciclo你能 augmentar o disminuir segun la temperatura del agua, las conditiones de sociedad, el tameno de la energia de vajilla y las optiones selec tionadas. Usted peut ser personalizar su ciclo selectionando una optacion.
Consulte las selecciones de options. Si cambia de parecer, oprima la option othero vez para apagarla o seleccione una optiondifferente. Usted peutEARunaoptionenqualquiermomentoantesde que dichaoptionseLECTIONadcomience.Encadatapal del ciclo del lavado,esposiblequeescucherevidosque noestabacostumbradoaescuchar en sulavavajillasanterior.Cada ciclo tienauna series de paumas y rociados de agua alargo del ciclo del lavado. Estosnormalyofrecerarunrendimientooptimo delimpieza.
CYCLE SELECTIONS (SELECTIONNES DE CICLO)
Esta inomacion cubre varios modelos differen. Puede ser que su lavavajillas no cuente con todos los ciclos y opciones descritos.
IMPORTANTE: El sensor en su lavavajillas monitorea el nivel de sucidad. El tiempo del ciclo y/o el uso del agua pueda variar a medida que el sensor ajusta el ciclo para Obtener un rendimiento de lavado optimo. Si la temperatura del agua de entrada es mas bajo que la temperatura recomendada, o si la suciedad es muy profunda, el ciclo lo compensara automatically aggregando tiempo, calor y agua, segun sea necessario.
| CICLOS | TIEMPO DE LAVADO ESTIMADO SIN OPCIONES (HH:MM) | CONSUMO DE AGUA EN GALONES (LITROS) | |
| ■ Sensor | Este ciclo detecta el tamanfo de la energia, la calidad de suciedad y su resistencia para regulararse y asi brindar una limpieza mejorada, utilizingando solamente la calidad de agua y de energia necessarias. El ciclo Sensor (Sensor) se selección automatistically si primero se presiona el botón Start/Resume (Inicio/Reanudar)*. | 2:10 a 3:15 3,38 | a 7,4 (12,8 a 28,0) |
| ■ Heavy | Use este ciclo para ollas, sartenes, cacerolas y vajilla muy susias que Sean dificiles de lavar. | 2:45 a 3:25 7,4 | (28,1) |
| ■ Normal | Este ciclo se recomienda para uso diario, regular o típico para lavar y secar totalmente una energia completa de vajilla con sueidad normal. Los certificados de consumo de energia del@gobierno de esta lavavajillas se basaron en el ciclo Normal (Normal) con la option Heated Dry (Secado con calor) selecciónada únicamente.** | 2:00 a 3:10 2,4 | a 7,4 (9,09 a 28) |
| ■ 1-Hour Wash | Para Obtener resultados rápidos, 1 Hour wash (Lavado de 1 hora) lavará los platos usingan un poco más de agua y energia. Seleccione la option Heat dry (secado con calor) o Extended dry (secado extendido) para un mejor rendimiento de secado. | 0:55 a 1:05 7,87 | (29,8) |
| ■ Soak & Clean | Este ciclo remoja silenciosamente los platos con un prelimavado extendido que elimina la necessities de remojo previo y ahora tiempo y esfuerzo personal. Para resultados de limpiezaolestimos durante el ciclo Soak & Clean (Remojo y limpieza) agregue detergente de prelimavado. Use este ciclo para cargas con gran calidad de comida seca o endurecida por el horneado y dificil de limpiar. | 6:45 a 7:25 7,4 | (28,0) |
| ■ Download & Go Remote Enable Hold 3 sec | Este es un ciclo de especialidad que se seleccióna desdela aplicacion Whirlpool® y se descarga en la lavavajillas. La lavavajillas almacena este ciclo hasta que sea reemplazado por la descarga de other ciclo desdela aplicacion Whirlpool®. | Variable Variable | 7,87 (29,8) |
Los certificados de consumo de energia del@gjno no se basan en este ciclo. Vea la descripcion del ciclo Normal (Normal) para el ciclo con certificados de consumo de energia del gojero. El uso del ciclo Sensor (Sensor) peut augmentar el Consumo de energia.
Ninguna或其他选项的名称:* Ninguna.
SELECTIONS DE OPGIONES
| OPCIONES SE PUEDE | SELECTIONAR CON | LO QUE HACE | TIEMPO AGREGADO AL CICLO | AGUA AGREGADA EN GALONES (LITROS) | |
| 1-24 Hr Delay | Inicia el lavavajillas más tarde. Seleectione un ciclo y OPCiones de lavado. Cada vez que presione el botón Delay (Retraso), apareceré elsignificanto tiempo de retraso disponible. Presione START/RESUME (Inicio/Reanudar) y cierre la puerta con firmeza. | Disponible conequalquier ciclo | Retrasa el inizio de un ciclo hasta por un最大程度 de 24 horas. | N/A N/A | |
| 2-4-8 Hr Delay (varía según el Modelo) | NOTAS: La lavavajillas recuerda elultimate retraso selectionado. Para restablecer el tiempo de retraso en un tiempodistinct del que aparece en pantalla, siga presionando el botón Delay (Retraso) hasta hacer al tiempo de retraso deseado. Enequalquiermomento que se abra la puerta (como para aggregator un Plato), deben presionar nuevamente el botón Start/Resume (Inicio/Reanudar) para reanudar la@cuenta regresiva del retraso. | ||||
| Hi Temp Wash | Eleva la temperature del lavado principal para mejorar la limplezza concargas que contienen sociedad intensa de restos quemados adheridos. | Sensor (Sensor) Heavy (Intenso) Normal (Normal) Soak & Clean (Remojado y lavado) | Augmente la temperatura del lavado principal a 135 °F (57 °C). | 0:05 a 0:13 0 a 3,86 (0 a 14,6) | |
| Heat Dry Extended Dry | Seca los platos con calor.Estaoption, bajo el uso de agente de enjuague, produce un mayor rendimiento del secado. Es menos probable que los articulos de plástico se deformen si loscarga enla canasta superior. Use Heat Dry (Secado con calor) para un rendimientoolestimo del secado. Apague la option Heat Dry para un secado al aire. El secado extendido prolonga el tiempo enque el secado con calor estáactivo.Estaoption, bajocon el uso de agente de enjuague,proveerá un mayor rendimiento del secado. | Sensor (Sensor) Heavy (Intenso) Normal (Normal) Soak & Clean (Remojado y lavado) | Usa elelemento calentador para acelerar los tiempos de secado. LaoptionHeat Dry (Secado con calor) seactiva deforma predeterminada cuando se seleccionaocularlyclicado, excepto 1-Hour Wash (Lavado de 1 hora). | 0:08 a 0:46 0 | |
| Sani Rinse Sanitized (laubicacion delindicador "Sanitized" (Higienizado) varia según el Modelo) | Higieniza susplatos y su cristalería según la norma 184 de NSF International NSF/ANSI para lavavajillasdomesticas. Las lavavajillas domesticas certificadas no han sido diseñadas para establescimientos con licencia para alimentos. Solo losclicos de higienización fueordisfeados para complirlos requisitos del estándar de rendimiento NSF/ANSI 184 para eliminaciónde la sociedad y eficacidía de la higienización. No existe laintencion, de forma directa oindirecta, de que todos losclicos de una lavavajillas concertificacion NSF/ANSI 184 cumplanel estándar de rendimiento NSF/ANSI 184 para eliminaciónde la sociedad y eficacidia de higienización. Al final del ciclo se encendera elindicador "Sanitized" (higienizado). Si sucarga no se higienizó adecuadamente, elindicadordestellará al tenermino del ciclo. Estopeuedeocrurrir si se interrupece el ciclo, o si el agua no pudo alcantar la temperatura requerida. La luz seapaga cuandoustedebrycierra la puerta uoprime CANCEL (Anulación). | Sensor (Sensor) Heavy (Intenso) Normal (Normal) | Augmente la temperatura del lavado principal a 135 °F (57 °C) y el enjuaguedialto 156 °F (69 °C). | 0:05 a 1:06 0 a 3,86 (0 a 14,6) |
CONTROLES Y ESTADO DE LOS CICLOS
| Control Lock Hold 3 sec | Evita el uso accidental de la lavavajillas entre los ciclos o losCambios de ciclos y OPCIONes durante un ciclo. Para encender el bloqueo, mantenga presionado CONTROL LOCK (Bloqueo de controlles) por 3 segundos. La luz de Control Lock (Bloqueo de controlles) permanecerá encendada durante un tiempo corte, para indicar que se haactivado, y todos los botones se desactivaran. Si se oprime qualquier botón cuando la lavavajillas estábloqueada, la luzdestella 3 vaces. La puerta de la lavavajillas igualmente pueda abrirse y cerrarse cuando los controlles estánbloqueados. Para encender el bloqueo, presione y sostenga CONTROL LOCK (Bloqueo de controlles) durante 3segundos. La luzse apaga. |
| - | Presione para起初 or reanudar un ciclo de lavado. Si se abre la puerta durante un ciclo, o si se interrumpe el suministro de energia, destellaráel LED indicator de Start/Resume (Inicio/Reanudar). El ciclo no se reanudará hasta que se ciderre la puerta y se presione el botón Start/Resume (Inicio/Reanudar). NOTA: Empujé la puerta para que se ciderre firmamente en 4hhondos antes de presionar el botónStart/Resume (Inicio/Reanudar); de lo contrario, la lavavajillas no comenza a funciona. Si la puerta no se ha cerrado en menos de 4hhondos, el LED de Start/Resume (Inicio/Reanudar) destellaráy se emitirú un tono audible cuando la puerta se ciderre. |
| - | Presione para cancelar el ciclo de lavado. Cierre la puerta con firmeza, La lavavajillas comienza un desagüe de 2minutos (si es necasario). Deje que la lavavajillas complete el desagüe. |
| Cancel - Drain | |
| La planta varía según el modelo 8:88 Drying Clean Sanitized Sani Rinse Sanitized | La planta permite seguir el progreso del ciclo de la lavavajillas. Los modelos con planta numérica muestran una cuenta regresiva cuando el ciclo está activo. Si se abre la puerta para ver esta planta, se debe presionar la tecla Start/Resume (Inicio/Reanudar) y cerrar la puerta en menos de 4hhondos para reanudar el ciclo. Los modelos sin planta numéricaienenindicadores que se iluminan para Drying (Secado), Clean (Limpieza) y Sanitized (Higienizado). Si se selecciónla opión Sani Rinse (Enjuague sanitario), cuando el ciclo ha terminado, la luz indicadora Sanitized (Higienizado) se ilumina. Si la lavavajillas no higienizó los platos adecuadamente, la luz parpadea al teminodel ciclo. Este peutocorrir si se interrupece el ciclo o si el agua no se pudo calentar a la temperatura requerida. La luz se apaga cuando se abre y cierra la puerta o se presiona Cancel (Cancelar). |
| La luz de estado exterior en la parte delantera del panel de la puerta se encenderá en azul cuando lave, en rojo cuando seque y en blanco cuando finalice el ciclo. | |
Characteristicas de la lavavajillas
Canasta para cubiertos AnyWare™
La canasta para cubiertos AnyWare™uede colgarse en la puerta, en la canasta inferior o colocarse en el interior de esta ultima.

Posicion de la puerta Posicion de la canasta

Lado de posicion de la canasta
Para partir la canasta para cubiertos AnyWareTM:
Para desbloquearla, agarre el panel frontal, jalelo y rote lo 90^ como se muestra. Cerciórese de que el panel frontal esté completenessancia hacia arriba antes de rotarlo. Para desbloquear y rotar el panel frontal, agarrelo como se muestra, jalelo y levántelo hacía fuera.

NOTA: Asegürese de que el panel frontal de la canasta para cubiertos está bloqueado por completeo en su lugar antes de jalar hacía fuera la canasta inferior y de cerrar la puerta de la lavavajillas.
Para qitar la canasta de la puerta:
- Agarre la canasta para cubiertos por la manija. Deslicela hacía la parte superior de la puerta.
- Levante la canasta y librela de los botones sujetadores.
Para volver a colocar la canasta en la puerta:
- Deslice la canasta hacía la parte inferior de puerta hasta que quede asegurada en su lugar.
Estantes para tazas
Doble hacía abajo el estante adicional en elazo izquierdo ockecho de la canasta superior para sostener tazas, cristaleria o articulos largos adiconales, como utensilios y espátulas. Para Obtener migliorores resultados con las tazas, separables con tal que las tazas en el estante no estén directamente encima de las que están abajo.

Puntas plegables
La hilera de puntas a los lados izquierdo y derecho de la canasta superior o en la parte posterior de la canasta inferior可以选择 ajustarse para acomodar diversos tamanos de platos.
comoajustarlaspuntas plegables:
- Sujete el cabo superior de la punta que está en el sujetador de puntas.
- Jale con cuidado la punta hacía fuera del sujétador.
- Doble las+puntas hacia abajo, en direccion al centro de la parrilla.

Ajustador de canasta superior EZ-2-LiftTM
Se peutesubir o bajar la parrilla superior para acomodar articulos mas altos tanto en la parrilla superior como en la inferior.Los ajustadores se encontrar a cada lado de la parrilla superior.
Para levantar la canasta:

Presione las dos palanquillas
reguladoras de la canasta y levante
la canasta hasta que quede en la posicion
alta y nivelada.
Para bajo la canasta:
Presione las dos palanquillas reguladoras de la canasta y deslice la canasta hasta que quede en la posicion baja y nivelada.
NOTA: La canasta superior debe estar nivelada.
Canasta del poder nivel fácil de退市 (en algunos modelos)
Si se requiere espacio adicional en la canasta superior, la canasta del tercer nivel se pueda退市ar con calidad. Para退市ar, extienda Completelye el estante hasta que se detenga. Luego, abra los topes de la canasta a cada lado y deslice la canasta para退市ar.
Es possible cargar articulos con bajo peril, como utensilios de service y cubiertos en la canasta del tercer nivel.

A. TopedelaguiaB. Guia

La canasta superior removable le permite lavar objetivos más grandes tales como ollas, charolas para asar y moldes para galletas en la canasta inferior.
IMPORTANT: Quite los platos antes de quitar la canasta superior de la lavavajillas.
Para retiring la canasta:
- Para lograr acceso a los topes de la guía, jale la canasta superior hacía adelante hasta que la mitad esté fuera de la cuba.
- Presione el reborde del tope la guía cuando vuelca el tope de la guía hacía el centro de la lavavajillas.Estaccion libera una微量元素 pestana que bloquea el acceso del tope de la guía al riel (consulte Tope de la guía - izquierda).
NOTA: Ayuda utilizar ambas manos. Ponga atencion especial en la orientacion de los topes de la guia.

Tope de la guía - izquierda
- Con la pestaña de retencion liberada, empujé el tope de la guía directamente hacía el riel opuesto para retirarlo.
-
Después de guitar ambos topes de la guía, jale suavamente la canasta superior para sacarla de los rieles, deslizándola hacía usted.
-
Reemplace los topes de la guía colocando la lengüeta inferior del tope de la guía desde el riel inferior hacía la ranura inferior del riel (consulte Tope de la guía - derecha) y gire el tope de la guía hasta que se ubique en su posición. Después, presione el reborde cuando empuja el tope de la guía directamente hacía el riel.Estaccion bloquea la pestaña de retencion en su lugar.

Tope de la guía - derecha
- Pruebe el tope de la guía tirándolo hacer el riel opuesto para garantizar que esté bloqueado en su posión.
Para volver a colocar la canasta:
- Jale los rieles suavamente hacía delante en la lavavajillas hasta que se detengan. Quite los topes de la guía. Consulte los pasos del 1 al 3 indicados anteriorsmente.
- Coloque las ruedas posteriores a cada lado de la canasta en el riel y deslice la canasta bajo de los rieles, pero no empujee la canasta totalmente bajo de la cuba.
- Inserte las ruedas frontales de la canasta a cada bajo del riel en el本身就是.
- Deslice la canasta dentro de la lavavajillas.
- Vuelva a colocar los topes de la guía. Consulte los pasos 5 y 6 indicados anteriorsmente.
IMPORTANT: Asegürese de que los topes de la guía se enquirytren bloqueados en su lugar y no se pueda quitar con calidad. Estos evitan que la canasta se salga del riel.
Sistema de filtración
Su lavavajillas conta con loultimate en technologia de filtracion para lavavajillas. Este systeme de filtracion minimiza los sonidos y optimiza el ahorro de agua y energia,minteras proportiOna una limpieza superior.
El Sistema de filtros consiste de 2 piezas, un ensamblaje de filtro superior y un filtro inferior.
IMPORTANT: Para evaporar dañar la lavavajillas, no la ponga en marcha sin que los filtros estén adecuadamente instalados. Asegúrese de que el filtro inferior está seguro en su lugar y que el ensamblaje del filtro superior está trabajo en su lugar. Si el ensamblaje superior gira libremente, no está trabajo en su lugar.
Es possible que seanecessary limpiar los filtros cuando:
Haya objetos visibles o suciedad en el ensamblaje del filtrso superior.
Los platos se sienten arenisos al tacto.

Es muy fácil qutar los filros y darles mantenimiento. La tabla seguiente muestra la Frequencia recomendada de limpieza.
| INTERVALOS RECOMENDADOS PARA LA LIMpieZA DEL FILTRO | |||
| Cantidad de cargas por/semana | Si solamente raspa la comida antes de carrigar* | Siusted raspa la comida y enjuaga antes de carrigar | Siusted lava antes de carrigar |
| 8-12 Cada 2 meshes Cada 4 meshes Una vez por año | |||
| 4-7 Cada 4 meshes Una vez por año Una vez por año | |||
| 1-3 Dos veces por año Una vez por año | |||
*Recomendamos esta practica porque ahorroar el agua y la energia que se habria Usedado para preparar la vajilla. Internacional le permitirá ahorro tiempo y esfuerzo.
Agua muy dura
Si Tiene agua dura (más de 15 granos), limpie el filtro al menos una vez por mes. La acumulación de restos blancos en su lavavajillas indica que el agua es dura. Vea la sección "Solución de problemas" paraistar los consejos para quitar las manchas.
Instrucciones para guitar los filtros
- Gire el ensamblaje del filtro superior 1/4 de vuelta hacía la izquierda, levante y sáquelo.


Para guitar el ensambleje del filtrosuperior
Instrucciones de limpieza
IMPORTANT: No use un cepillo de alambre, estropajo, etc., ya que pueda darar los filtros.
Enjuague el filtro debajo del agua corriente hasta haber quitado la mayor parte de lajecuidad. En caso dejecitud dificil de sacar o de depuestos de calcio a Causea del agua dura, es possible que deba usar un cepillo suave.

- Separe el ensamblaje del filtró superior jalándolo suavamente para Separarlo.
- Limpie los filtros como se muestra.
Instrucciones para reinstalar los filtros
- Consulte las ilustraciones anteriores y colque el filtro inferior de bajo de las lenguetas de colocacion en el fondo de la lavavajillas para que la abertura redonda para el ensamblaje del filtrlo superior este alineada con la abertura redonda en el fondo de la tina.
- Inserte el ensamblaje del filtro superior dentro de la abertura circular en el filtro inferior.


Para volver a colocar el ensamblaje del filtro superior
- Rote lentamente el filtro hacía la derecha hasta que caiga en su lugar. Continue rotando hasta que el filtro quede trabajo en su lugar. Si el filtro no encaja Completely (sigue girando libremente), continue girando el filtro hacía la derecha hasta que caiga y quede trabajo en su lugar.
NOTA: No esnecessary que la flecha del ensamblaje del filtrosuperior esté alineada con la flecha en el filtros inferior任何时候y cuando el filtros quede trabajo.
IMPORTANTE: Para evitar Danishar la lavavajillas, no la ponga en marcha sin que los filtros esten adecuadamente instalados. Asegúrese de que el bajo inferior está seguro en su lugar y que el ensamblaje del bajo superior está trabajo en su lugar. Si el ensamblaje del bajo superior gira libremente, no está trabajo en su lugar.
Cuidado de la lavavajillas
Limpieza externa
Limpie el exterior de la lavavajillas con un paño suave y humedo y un detergente suave. Si el exterior de la lavavajillas es de acero inoxidable, se recomienda el uso de un limpiador para acero inoxidable, como el limpiador para acero inoxidable affresh. Evite el uso de limpiadores abrasivos en el exterior de la lavavajillas.
Limpieza y mantenimiento del interior
Muchos detergentes peuventdefer manchas blancas o un residuo blanco en la vajilla y en el interior de la lavavajillas. Con el tiempo este residuo se puedavoltar antiestetico y afectar el rendimiento de la lavavajillas. El uso de un producto de limpieza para lavavajillas como el limpiador para lavavajillas affresh®uede ayudar a remover el residuo. Se recomienda el uso mensual del limpiador para lavavajillas affresh®para ayudar a mantener la lavavajillas.
Forma de uso:
- Si está limpiando sin platos, Coloque una pastilla en el deposito de detergente. No agregue detergente. (Si observa una acumulación importante, pueda colocar unaonda pastilla en la parte inferior de la lavavajillas).
- Si está limpiando con platos, colque una pastilla en la parte inferior de la lavavajillas. Colque el detergente seleccionado en el deposito.
- Haga的功能ar un ciclo de lavado Normal.
Otro método para remover el residuo blanco es usar un enjuague con vinagre. Sin embargo, el vinagre es un acido y uso con demasiada Frequencia pourrait dar a la lavavajillas.
Coloque (no vierta) 2 tazas (500 mL) de vinagre blanco en una taza medidora de vidrio o de otro material apto para lavavajillas en la canasta inferior. Haga funciona la lavavajillas por un cicloplete conuna option de secado al aire o un secado que ahora energia. No use detergente. El vinagre se mezclaracen el agua dellavado.
NOTA: Whirlpool recomienda el uso de pastillas o paquetes de detergente previamente medidos de alta calidad y el uso de agente de enjuague para la limpieza y el cuidado diario de la lavavajillas.
Si tiene una purga de aire de desague, verificquela y limpiela si la lavavajillas no está desaguando bien.

Para reducir el riesgo de danos a la propidad durante vacaciones o tiempo prolongado sin usar
- Cuando no vaya a usar la lavavajillas durante los días de verano, cierra el suministro de agua y de electricidad a la lavavajillas.
- Asegürese de que las lineas de suministro de agua estén protegadas contra congelamente. La formación de hielo en las lineas de suministro puedaacular la presión del agua y darar la lavavajillas o la casa.
- Los días occasionados por congelamente no está cubiertos por la garantía.
- Cuando guarde la lavavajillas en el invierno, evite daños por el agua y haya que personal de servicios autorizzato acondicione la lavavajillas para el invierno.
Solución de problemas - Conectividad
Prueo prn s y. si c a ay d o rndion para eir a madal a service tico, consulte la secon "Configuracion de connectidad" de este manu o comuniquee con el equipo de Connected Appliance.
En EE.UU., comuniquese con el equipo de Connected Appliance:
Llame al: 1-866-333-4591 de lunes a viernes, de 8 a. m. a 8 p. m., hora del este
Envie un correo electrono a: Connected_appliance@Whirlpool.com
En Canadá, comuniquese con el equipo de Connected Appliance:
Visite www.whirlpool.ca/en_CA y hagablick en el vinculo a Whirlpool Connected Appliances
Llame al: 1-866-333-4591 de lunes a viernes, de 8 a. m. a 8 p. m., hora del este
Envie un correo electronic a: Connected_appliance@Whirlpool.com
Incluya en la correspondencia un numero de téléphone en el que se le pueda localizar durante el dia.
Connect




A. Icono de estado inalámbrico
B. Icono Remote Enable (Activación remota)
C. Icono de casa ambar (tasas的最大值)
C. Icono de casa azul (tasas normales de electricidad)
ESTADO DE CONEXION LUCES INDICATORAS DEL PANEL DE CONTROL
PROBLEMA SOLUCION
LA LAVAVAJILLAS ESTÁ CONNECTADA AL ENRUTADOR WI-FI DE LA CASA (EL ICONO INALÁMBRICO ESTÁ APAGADO)
| La lavavajillas no está conectada Todos los iconos apagados. | |
| La lavavajillas está intentando conectarse al enrutador Wi-Fi de la casa | El icono inalábrico está parpadeando lentamente. |
| La lavavajillas está conectada al enrutador Wi-Fi de la casa, pero la aplicación Whirlpool® o las functions de red inteligente no funciona | El icono inalábrico está encendido. El icono de Internet azul está parpadeando lentamente. |
| La lavavajillas está conectada al enrutador Wi-Fi de la casa y la aplicación Whirlpool®aska | El icono inalábrico está encendido. El icono de casa azul oámbar está encendido: no está parpadeando |
Es posible que la lavavajillas este en modo de espera. Presione POWER (Encendido) en la lavavajillas y observe losindicadores. Todas las luces indicadoras estan apagadas en el mode de espera.
Revise que la lavavajillas haya estado conectada al enrutador Wi-Fi de la casa. Vea la sección "Configuración de la connectividad".
Mantenga presionado CONNECT (Conectar) por 3 horas. El icono de estado inalámbrico debe parpádear cuando se conecta (esto pueda tardar hasta 2 horas).
Verifique si el enrutador está conectado y functioning con除外 computadoras u otros dispositivos en la casa (si pueda acceder a Internet). Cambio el enrutador o su contraseña?
La Penalmente seye ser débil o hay interferencia de la penal entre la lavavajillas y el enrutador. Intente colocar el enrutador inalámbrico mas cerca de la lavavajillas. Puede ser besoinio instalar un dispositivo que extienda el alcance de Wi-Fi.
Verifique la aplicacion movable para verficar que la lavavajillas no este fuera de linea. Si está fuera de linea, haga lo siguientes para volver a conectarla:
- Vaya a "Preferences" (Preferencias) en la aplicacion movable y seleccion DE DELETE APPLIANCE (ELIMINAR ELECTRODOMESTICO).
- Siga las instrucciones de la aplicacion movable para/agregar un electrodomestico.
| PROBLEMA SOLUCION | |
| EL ICONO INALÁMBRICO NO SE ENCIENDE DESPUÉS DE PRESIONAR EL BOTON CONNECT (CONECTAR) | ADVERTENCIA |
| Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de connexión a tierra de 3 terminales. No quite la terminal de connexión a tierra. No use un adaptor. No use un cable eléctrico de extension. Noooting estas instructcciones pueda occasionar la muerte, incendio oCHOque eléctrico. | |
| Desenchufe o desconnecte la electricidad de la lavavajillas durante 30segundos y bajo vuelva a conectar. Repita el proceso de connexión a Wi-Fi. Si no logra connectarse despues de variedesintentos, use las instructaciones de configuración alternativa disponibles en www.whirlpool.com/connect. En Canadá, visite www.whirlpool.ca/en_CA y haceblick en el vinculo a Whirlpool® Connected Appliances. El dispositivo puede estar asignado a una red de Wi-Fi inactiva. Verifique que la red asignada está funciona adecuadamente. | |
| Verifique que la lavavajillas opere correctamente, excepto que no se pueda conectar. Llamepara solicitar servicios专业技术. | |
| LA LAVAVAJILLAS ESTA CONNECTADA AL ENRUTADOR WI-FI DE LA Casa (EL ICONO INALÁMBRICO ESTÁ ENCENDIDO),PERO LA APLICACION WHIRLPOOL® O LAS FUNCTIONS DE RED INTELEGENTE NO FUNCIONAN | Verifique si los iconos de casa ambar o azul están encendidos constantemente; si no es asi, presione CONNECT (Conectar) para restablecer la connexión inalámbrica. |
| Es possible que la connexión a la aplicación Whirlpool® y el service Red inteligente no estén disponibles. Verifique si el icono de casa azul está apagado o parpadeando. | |
| Revise que la cuenta de usuario está configurada. Consulte la sección “Configuración de la connectivity” o la aplicación Whirlpool® directamente para ver instructaciones de configuración de la cuenta y de registrar de la lavavajillas. | |
| Verifique que la lavavajillas está apareada con su cuenta en la aplicación. |
Resolución de problemas
Si conecto correctamente su lavavajillas con anteriodad y experimenta dificultades, primo pruebe las soluiones que se sugieren aqui. Si necesita asistencia adiconal o mas recomendaciones que pueen aidarle a eatir unllamada de service tncino, consulte la pagina de la garantia de este manul y escanee el codigo con su dispositivo movil o visite www.whirlpool.com/product_help. En Canadavise www.whirlpool.ca.Contactenos por correod con sus preguntas o dudas a la direcction que aparece a continuacion:
En los EE. UU.:
Whirlpool Brand Home Appliances
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
En Canadá:
Whirlpool Brand Home Appliances
Incluya en la correspondencia un numero de téléphone en el que se le pueda localizar durante el dia.
| PROBLEMA SOLUCION | |
| LA LAVAVAJILLAS NO FUNCIONA | NOTA: Es normal que la lavavajillas haaga pausas repetidamente durante un ciclo.Si está destellando la luz de Start/Resume (Inicio/Reanudar), presione Start/Resume y ciderre la puerta en menos de 4 segundos. Cerciórese de que la puerta está cerrada y asegurada.Cerciórese de que no haya interferencia con fuentes grandes y el sistemas de lavado en la parte posterior de la lavavajillas.Revisse para ver sialgún articulo sobresale a工程技术 de la parte inferior o posterior de la canasta.Revisse también para ver sialgún articulo alto golpea la canasta superior o el brazo rociador.Ajuste la energia según sea necessario, para cerciorarse de que la puerta está cerrada y asegurada.Presione los botones Start/Resume (Inicio/Reanudar) o Cancell (Cancelar), o abra y ciderre la puerta antes de seleccionar el ciclo/opcio. Los controlles se deben reactivar afterwards de un periodo de inactividad.Asegürese de que la caracteristica Control/Lock (Control/Bloqueo) no está activada. Si el indicator de Control Lock (Bloqueo de controlles) está encendido, mantenga presionado SANI RINSE (Enjuque sanitario) por 3 segundos. El LED de Control Lock (Bloqueo de controlles) se apagará yastedraprocerlos controlles.Asegürese de haber seleccionado un ciclo. Consulte la sección "Descripción de los ciclos y las OPCiones".Asegürese de que haya suministro de energia a la lavavajillas. Es posible que se haya disparado un cortacircuitos o un fusible.Si está destellando otheras lucees que no seea la de Start/Resume (Inicio/Reanudar) y la unidad no FUNCiona, deben ciderar para solicitar servicios专业技术.Si la pantalla numérica muestra el número "F2E2", tendrá que llamar para solicitar技术服务专业技术. |
| QUEDA DETERGENTE EN EL DEPOSitos O LA PASTILLA ESTÁ EN EL FONDO DE LA CUBA | Fijese si hay articulos tales como moldes para galletas, tablas de coder t o recipientes grandes, etc., que pudieran impeder que el depostó de detergente se abra como es debido.Cerciórese de que el detergente está fresco y sin grumos.Asegürese de que haya terminado el ciclo (la luz de Clean (Limpio) está encendida). Si no ha terminado,deferbe reanudar el ciclo al presionar Start/Resume (Inicio/Reanudar) y cerrar la puerta en menos de 4 segundos. |
| EL CICLO FUNCIONA POR DEMASIADO TIEMPO | NOTAS:Para usar menos agua y reducir el consumo de energia,usted verá que algunos ciclos en general funciona hasta por 3 horas.Lo mejor es fjjar el calentador de agua en 120 °F (49 °C), ya que la lavavajillas demorará más,msteadas caliente el agua que está más fría.Algunas OPCiones-agregarán tiempo al ciclo. Consulte la sección "Descripción de los ciclos y las OPCiones". La optación de Heat Dry (Secado con calor) aggará aproximadamente 45制动ss.Pruebe con el ciclo de 1-Hour Wash (Lavado de 1 hora).Antes de comenzar el ciclo, haga correr agua caliente de un grifo que está cerca de la lavavajillas. |
| LA LAVAVAJILLAS NO SECA | NOTA: Los objetivos de plástico y los articulos con superficies antiadherentes son dificiles de secar, ya que tenen una superficie porosa que Tiende a retener las gotas de agua. Puede ser necessitieso secar con un paño de cocina.Se necesita usingel agente de enjuague junto con la optación de Heat Dry (Secado con calor) para un secado adecuado.La carga correcta de los articulos能把afectar el secado. (Consulte las instrucciones de cargaespecificas bajo de este manual.)Los vasos y las tazas con base cóncava retienen el agua.Esta agua pueda derramarse sobreothersarticulos al descargarlos.Vacie primero la canasta inferior.Ubique这些东西 articulos en el lado más inclinado de la canasta,para obtener更好的sresults. |
| NO SE LLENA Cerciórese de que esté dada el agua hacía la lavavajillas.Verifiquee que el flotador de protección de sobrenlenado está libre de obstrucciones.Consulte la sección "Piezas ycharacteristicas".Verifiquee si hay espuma en la lavavajillas. Si se detecta espuma, es possible que la lavavajillas nofuncione correctamente o que no se liene de agua. Consulte "Luces destellando" en la sección"Solutación de problemas". | |
| QUEDA AGUA EN LA CUBA/NO DESAGUA | Asegürese de que haya terminado el ciclo (el indicator Clean [Limpio] está encendido). Si no ha terminado, deben reanudar el ciclo al presionar Start/Resume (Inicio/Reanudar) y cerrar la puerta en menos de 4 seguidos.Si la lavavajillas está connectada a un recipiente de desechos alimenticios, asegürese de haber quitado el tapón del disco removable de la entrada del recipiente de desechos.Revise si la manguera de desagüe está retorcida.Revise si hay obstruciones de comida en el desagüe o en el recipiente de desechos.Revise el fusible o el disyuntor de la casa. |
| AGUA DURA(RESIDUO BLANCOEN EL INTERIOR DE LALAVAJILLAS O EN LACRISTALERIA) | NOTA: Los residuos minerales del agua extremadamente duraSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOEOSE |
| OLEROS | NOTA: Si la lavavajillas no se usa todos los días,SEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEO |
| RUIDOS | SeSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOseo |
| QUEDA SUCIEDAD DESALIMENTOS EN LOS PLATOS | Asegürese de cargargorrectamente la lavavajillas. Una carga indefinidaSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEQ |
| Revise el filtró para asegurarde que esté instaladocorrectamente. Limpiejo de ser necessario.Vea "Instrucciones de limpieza" en la sección"Sistema de filtración"para Obtener detallesSelección el ciclo y la opiónadecuados para el tipo de suciedad. Puede uselcrochoHeavy(Intensivo) con la opiónHi Temp Wash (Lavado con temperatura alta) para lascargasmasrebeldes.Cerciórese de que la temperatura del agua de entrada sea de almenos120°F (49°C).Use la cantidadadecauda de detergentete freso. Se necesiterá mas detergente para lascargas con mayor sicutidad ycondicionesde agua duraRetire los restos de comida del platos antes deponerlos en la lavavajillas (no los enjuague previamente). | |
| PLATOS SUCIOS/ESPUMAEN LA LAVAVAJILLAS/CICLO INCOMPLETETO | Si elsystemasensor de la lavavajillas detecta espuma, es possible que la lavavajillas no funccione correctamente oque no se liene de agua.La espuma peut ser occasionada por lo sugintiente:■ Uso del tipoincorrecto de detergente, como podría ser un detergente para lavar los platos amano, detergente para ropa ojabón de tocador.■ Nolvolver acolorcar la tapaderdeposito del agente de enjuague despues de llenorlo (o devoltar alllenorlo).■ Uso decantidades excessivasde detergente para lavavajillas.Enjueague inadequado del detergente de platos lavados amano antes decargarlos en la lavavajillas.Llame para solicitar servicios专业技术.Si no hay agua en laquina enequalquiermomento durante un ciclo del lavado con agua caliente, el ciclo se terminaray no se encendera el indicador de Clean (Limpio).Vea "No se llena" en la sección "Solutión de problemas". |
| NO HA HIGIENIZADO | Si la luz de higienizado estádestellando,la carga NO está higienizada. Seha trucumpido el ciclo enel enjuague final o la temperatura del calentador de agua se ha fjiado en una temperatura muy baja.Fije el calentador de agua en 120°F (49°C). |
| DAÑOS EN LA VAJILLA | Una carga inapropiadapeecacer que los platos se desportilleno se dañen. (Consulte las instrucciones de carga esspecillas Dentro de este manual.) |
| LUCES DESTELLANDO | Losindicadores destellarán cuando haya una pausa en el ciclo o cuando se haya interrupido el本身就是 abriendo la puerta. Si está destellando la luz de Start/Resume (Inicio/Reanudar), presione el botón Start/Resume y ciderre la puerta en menos de 4 segundos.Consulte "Cómo comenzar o reanudar un ciclo" en la sección "Uso de la lavavajillas".Si está destellando la luz de Clean (Limpio) o cualquier otheru luz y la lavavajillas no funciona, llame para solicitar servicios. |
| VAJILLA TURBIA O CON MANCHAS (Y SOLUCIÑON DE AGUA DURA) | Añada o ajuste la calidad de agente de enjuague liquido para favorecer el secado y reducir las manchas.Consulte la sección "Detergente y agente de enjuague".Use la calidad adecuada de detergente.Para confirmar que se pueda qutar la turbidez, remoje el articulo en vinagre blanco durante 5 Minutes. Si desaparece la turbidez, se debe a agua dura. Regule la calidad de detergente y agente de enjuague.Consulte "Agua dura (Residuo blanco en el interior de la lavavajillas o en la cristalería)", en la sección "Solutución de problemas".Si no se aclara, es debido a la corrosión (vea a continuación).Cerciórese de que la temperatura del agua entrante está fjada en 120 °F (49 °C).Pruebe usar las options Hi Temp Wash (Lavado a temperatura alta) y Sani Rinse (Enjuague sanitaryro).Para qutar las manchas, haga correr un enjuague con vinagre en la lavavajillas.Lave y enjuague la vajilla afectada y carguela en la lavavajillas. Quite todos los objetivos metálicos y cubiertos. Ponga 2 tazas (500 ml) de vinagre blanco en una taza medida de vidrio en la canasta inferior. Haga fácilar un ciclo Normal con la optación Heat Dry (Secado con calor)apagada. No se NEEDs detergente. |
| CORROSION (TURBIDEZ PERMANENTE) | Esta es una erosión de la superficie de la vajilla y puede deberse a una combinación de: agua demasiado caliente, uso de demasiado detergente con agua blanda o prelimavo. El detergente necesita de la sueidad de la comida para actuar. Si ha habido corrosión, la cristalería está permanentemente dañada. Para evaporar que continue ocurrendo la corrosión, cambie la calidad de detergente deforma que coincida con la dureza del agua,cede del lavar previamente y use OPCIONes de calentamento de agua solamente cuando la temperature del agua de entrada sea menor de 120 °F (49 °C). |
| FUGAS DE AGUA | Asegúrese de que la lavavajillas está instalada correctamente y de que está nivelada.La espuma pueda hacer que se desborde la lavavajillas. Mida el detergente con precisión y use solamente detergentes diseñados para usarse en una lavavajillas. Se necides首先要 detergente en agua blanda. Si continua el excesso de espuma, pruebe otraarda de detergente.Para evaporar que se salga el agente de enjuague del deposto, cerciórese de que la tapa está bien sujeta y evite el sobrenlenado. |
| SE HA DECOLORADO LA CUBA | El alto contenido de hierro en el agua pueda manchar la cuba.Los alimentos a base de tomatie PODEN manchar la cuba o la vajilla. Cuando haya alimentos con base en tomatie en grandes cantidades, deben retirarse de los platos antes de cargar.Puede usarse un limpiador a base de citricos para limpar. |
Uso de licencia de origen abierto
Los siguientes enunciados se refieren a las partes de este software con base en parte de FreeRTOS v7.0.2.
http://www.freertos.org. El uso de este software se rige por los关键时刻s de GNU General Public License v. 2, disponible en: http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html. Se pueda Obtener una copia del número fuente para solicitar escribe del software por nombre a opensource@whirlpool.com, jusqu'à la direction para la entrega.
Los siguientes enunciados se refieren a las partes del software con derechos de autor registrados por Eclipse Foundation, Inc. Copyright (c) 2007, Eclipse Foundation, Inc. y sus licenciantes. Todos los derechos reservados.
La redistribución y el uso en formas fuente y binaria, con o sin modificacion, está permittedos siempre y cuando se cumplan las siguientes conditiones:
Las redistribuciones de número fuente deben conservar el avis de derechos de autor anterior, esta lista deCONDITIONES y lasumae exencion de responsabilitades.
Las redistribuciones de forma binaria deben reproducir el avis de derechos de autor anterior, esta lista deCONDITIONES y lasumae exencion de responsabilitades en la documentacion y/u other material que se proportionscione con la distribuccion.
- Ni el nombre de Eclipse Foundation, Inc. ni los nombres de sus contribuyentes se pueda usar para avalar o promover produits derivados de este software sin el permiso spécifique previo por escrito.
ESTE SOFTWARE ES PROPORCIONADO POR LOS TITULARES DE LOS DERECHOS DE AUTOR Y SUS CONTRIBUYENTES "COMO ESTA" Y SE NIEGA TODA RESPONSABILIDAD POR CUALQUIER GARANTIA EXPLICITA O IMPLICITA, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LAS GARANTIAS IMPLICITAS DE COMERCIABILIDAD Y DE ADECUACION PARA UN PROPOSITO EN PARTICULAR, EN NINGUN CASO EL PROPIETARIO DE LOS DERECHOS DE AUTOR O LOS CONTRIBUYENTES SERAN RESPONSABLES POR ALGUN DANO DIRECTO, INDIRECTO, INCIDENTAL, ESPECIAL, EJEMPLAR O CONSECUENCIAL (INCLUIDOS, ENTRE OTROS, EL APROVISIONAMIENTO DE MERCANCIAS O SERVICIOS SUSTITUTOS, PERRIDA DE USO, DATOS O BENEFICIOS O ITERNUPCION DE ACTIVidades COMERCIALES) QUE SIN EMBARGO SE PRODUJERAN Y CON BASE EN CUALQUIER TEORIA DE RESPONSABILIDAD CIVIL, TANTO CONTRACTUAL, DE RESPONSABILIDAD ESTRICTA O EXTRACONTRACTUAL (INCLUDEA NEGLIGENCA U OTRA) QUE SURJA DE CUALQUIER MANERA DEL USO DE ESTE SOFTWARE, INCLUSO SI SE ADVIRTIERA SOBRE LA POSIBILIDAD DE Dicho DANO.
Partes de este software tienen derechos de autor registrados. Copyright (c) Sawtooth Consulting Ltd. 2006-2015.
Todoos Rights reserved.
Partes de este software tienen direchos de autor registrados. Copyright (c) Arrayent, Inc. 2015. Todos los direchos reservados.
Los siguientes enunciados se refieren a estas partes del software con derechos de autor registrados por Swedish Institute of Computer Science.
La redistribution y el uso en formas fuente y binaria, con o sin modificacion, esta permitsos siempre y cuando se cumplan las seguentes conditiones:
- Las redistribuciones deIELDo fuente deben conservar el aviso de derechos de autor anterior, esta lista de conditiones y la?siguiente exencion de responsabilitades.
- Las redistribuciones de forma binaria deben reproducir el avis dearethos de autor anterior, esta lista de condidiones y lasumaiente exencion de responsabilitades en la documentacion y/u other material que se proportionscione con la distribuccion.
- El nombre del autor no se pueda usar para avalar o promover produits derivados de este software sin el permiso spécifique previo por escrito.
ESTE SOFTWARE ES PROPORCIONADO POR EL AUTOR "COMO ESTA" Y SE NIEGA TODA RESPONSABILIDAD POR CUALQUIER GARANTIA EXPLICITA O IMPLICITITA, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LAS GARANTías IMPLICITAS DE COMERCIABILIDAD Y DE ADECUación PARA UN PROPOSITO EN PARTICULAR. EN NINGUN CASEN ALAUTOR SERA RESPONSABLE POR ALGUN DANO DIRECTO, INDIRECTO, INCIDENTAL, ESPECIAL, EJEMPLAR O CONSECUENCIAL (INCLUIDO, ENTRE OTROS, EL APROVISIONAMENTO DE MERCANCIAS O SERVICIOS SUSTITUTOS, PÉRDIDA DE USO, DATOS O BENEFICIOS O IERRUPCION DE ACTIVIDADES COMERCIALES) QUE SIN EMBARGO SE PRODUJERAN Y CON BASE EN CUALQUIER TEORIA DE RESPONSABILIDAD CIVIL, TANTO CONTRACTUAL, DE RESPONSABILIDAD ESTRICTA O EXTRACONTRACTUAL (INCLUDEA NEGLIGENCI A U OTRA) QUE SURJA DE CUALQUIER MANERA DEL USO DE ESTE SOFTWARE, INCLULO SI SE ADVIRTIERA SOBRE LA POSIBILIDAD DE Dicho DANO.
Los siguientes enunciados se refieren a las partes del software con derechos de autor registrados por Marvell International Ltd. Copyright (c) Marvell International Ltd. Todos los derechos reservados.
DESCARGO DE RESPONSABILIDAD. Este SOFTWARE ES PROPORCTIONADO POR LOS TITULARES DE LOS DERECHOS DE AUTOR Y SUS CONTRIBUYENTES "COMO ESTÁ" Y SE NIEGA TODA RESPONSABILIDAD POR CUALQUIER GARANTÍA EXPLICITA O IMPLICITA, INCLUDEAS, ENTRE OTRAS, LAS GARANTías IMPLICITAS DE COMERCIABILIDAD Y DE ADECUación PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. EN NINGUN CASO EL PROPRIETARIO DE LOS DERECHOS DE AUTOR O LOS CONTRIBUYENTES SERÁN RESPONSABLES POR ALGún DANO DIRECTO, INDIRECTO, INCIDENTAL, ESPECIAL, EJEMPLAR O CONSECUENCIAL (INCLUDES, ENTRE OTROS, EL APROVISIONAMIENTO DE MERCANCIAS O SERVICIOS SUSTITUTOS, PERDIDA DE USO, DATOS O BENEFICIOS O INTERRUPTION DE ACTIVIDADES COMERCIALES) QUE SIN EMBARGO SE PRODUJERAN Y CON BASE EN CUALQUIER TEORIA DE RESPONSABILIDAD CIVIL, TANTO CONTRACTUAL, DE RESPONSABILIDAD ESTRICTA O EXTRACONTRACTUAL (INCLUDEA NEGLIGENCIA U OTRA) QUE SURJA DE CUALQUIER MANERA DEL USO DE ESTE SOFTWARE, INCLUso SI SE ADVIRTIERA SOBRE LA POSIBILIDAD DE Dicho DANO.
GARANTÍA LIMITADA DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS PRINCIPALES DE WHIRLPOOL®
ADJUNTE SU RECIBO AQUI. SE REQUIERE LA PRUEBA DE COMPRA PARA OBTENER SERVICIO BAJO LA GARANTIA.
Tenga a mano la?siguiente informacion cuando Iame al Centro para la eXperiencia del cliente:
Nombre, direccion y número de téléphone
Número de modelos y de série
- Una descripción clara y detallada del problema
- Prueva de compra incluido el nombre y la direccion del distribuidor o vendedor
SI NECESITA SERVICIO TECNICO:
- Antes de contactarns para obtener service, determinne si el producto requiere reparacion. Algunas consultas peuvent tenerse sin service Tecnico. Tomese uno微量元素 para revisar la seccion de Solucion de problemas del Manual de uso y cuidado, o visite producthelp.whirlpool.com.
- Todos los servicios bajo la garantía los brindan exclusivamente Prestadores autorizados de service de Whirlpool. Para EE. UU. y Canadá, dirija todas las solicitudes de service bajo la garantía a:
Centro para la eXperiencia del cliente de Whirlpool
En EE. UU., Ilame al 1-800-253-1301. En Canada, Ilame al 1-800-807-6777.
Si usted se encuentra fuera de los cincunta Estados Unidos o Canadapongase en contacto con su distribuidor autorizzato de Whirlpool para determinar si corresponde othera garantia.
LO QUE ESTÁ CUBIERTO
Durante un año a partir de la Fecha de compra, siempre y cuando este electrodométrico principal haya sido instalado, mantenido y operado según las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, Whirlpool Corporation o Whirlpool Canada LP (en lo sucesivo denominado "Whirlpool") se hará cargo del costo de las piezas espécificadas de fabricula y del trabajo de reparación para corregir defectos en los materiales o en la mano de obr existentes en el momento de la compra de este electrodométrico principal o, a su sola discreación, reemplazará el producto. En el caso de reemplazar el producto, su electrodométrico está cubierto por la garantía por el tiempo restante del periodo de garantía de la unidad original.
SU UNICO Y EXCLUSIVO RECURSO
SEGUÑ LOS TÉRMINOS DE ESTA
GARANTÍA LIMITADA SÉRA EL DE
REPARAR EL PRODUCTO SEGUN SE
ESTIPULA EN LA PRESENTE. El servicios
deberá ser suministrado por una compañero
de service designada por Whirlpool.
Esta garantía limitada es valida solo en
Estados Unidos o en Canadá y se aplicá
exclusivamente cuando el electrodométrico
principal se usa en el País en el que se ha
comprado. Est garantía limitada entrada en
vigor a partir de la Fecha de la compra del
consumidor original. Se requiere una prueba
de la Fecha de compra original para Obtener
servicio bajo esta garantía limitada.
- Uso comercial, no residencial o familiar multiple o uso diferente del indicado en las instrucciones del usuario, del operador o de instalacion publicadas.
- Instruccion a domicilio sobre como usar el producto.
- Servicio para corrigir el mantenimiento o la instalación incorrecta del producto, la instalación que no está de acuerdo con loscottos electricos o de plomeria o correccion de plomeria o instalacion electrica domestica (por example, instalacion electratica, fusibles or mangueras de entrada de agua del hogar).
- Piezas de consumo (por exemple, focos de luz, baterias, filtros de agua o de aire, soluciones de conservación).
- Defectos o daños causados por el uso de piezas o accesorios no legitimos de Whirlpool.
- Conversion del producto gas natural o gas propano.
- Daño Causeado por accidente, uso indefinido, abuso, incendio, inundación, actos fortuitos o el empleo de productos no aprobados por Whirlpool.
- Reparaciones a piezas o sistemas para corregir el dano o los defectos del producto a causa de reparaciones por servicios no autorizzato, alteraciones o modificaciones en el electrodomestico.
- Danos estéticos, incluyendo rayaduras, abolladuras, desportilladuras u other do al acabad del electrodomestico a menos que el本身就是 sea debido a defectos en los materiales o la mano de obr y se le informe a Whirlpool en un lapso de 30 días.
- Decoloración, Herrumbre u oxidación de las superficies producto de entornos corrosivos o causticos que incluyen, entre otheras cosas, altas concentraciones de sal, humedad elevada o exposión a productos químicos.
- Pédida de comida o medicamentos deben a la falla del producto.
- Recogida o entrega. Este produit está destinado para ser reparado en su hogar.
- Gastos de viaje o de transporte para prestar增值服务 en Lugares remotos en los cuales nohay disponible un先进技术o autorizzato por Whirlpool.
- Retiro o reinstalacion de electrodomesticos en lugares inaccessibles o dispositivos empotrados (por exemple, adomas, panales decorativos, pisos, armarios, islas, mostradores, paredes) que interferieran con el service, el retiro o el reemplazo del producto.
- Servicio técnico o piezas para electrodométricos con他们在 1980 年的 1982 年的 1983 年的 1984 年的 1985 年的 1986 年的 1987 年的 1988 年的 1989 年的 1990 年和 1991 年。
El costo de la reparación o del reemplazo bajo estas circunstancias excluidas correrá por cuenta del cliente.
EXCLUSION DE GARANTías IMPLICITAS
LAS GARANTIAS IMPLICITAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTIA IMPLICITA DE COMERCIABILIDAD O GARANTIA IMPLICITA DE CAPACIDAD PARA UN PROPOSTO PARTICULAR, SERAN LIMITADAS A UN ANO O AL PERIODO MÁS CORTO PERMITIDO POR LEY. Algunos Estados y provincias no permiten la duración de las garantías implicitas de commerciedad o capacité, de modo que la limitación arriba indica quiza no le corresponda.Esta garantía le otorga derechos legales espécificos y es posible que ustedonga tambiéntherschos que varian de un estado a othero o de una provincialia a orla.
EXCLUSION DE DECLARACIONES FUERA DE LA GARANTIA
Whirlpool no hace declaraciones acerca de la calidad, durabilitad o necidad de service tcnico or reparacion de este electrodomestico principal aparte de las declaraciones incluidas en esta garantia. Si usted desea un garantia con una duracion mas prolongada o mas completa que la garantia limitada que se incluye con este electrodomestico principal, debera dirigirse a Whirlpool o a su distribuidor acerca de la compra de una garantia extendida.
LIMITACION DE RECURSOS; EXCLUSION DE DANOS INCIDENTALES Y CONSECUENTES
SU UNICO Y EXCLUSIVE RECURSO SEGUN LOS TERMINOS DE ESTA GARANTIA LIMITADA SERÁ EL DE REPARAR EL PRODUCTO SE GÑUN SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. WHIRLPOOL NO SE RESPONSABILIZARÁ POR DANOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. Algunos Estados y provincias no permiten la exclución o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que estas limitaciones y exclusiones quizás no le correspondan.Esta garantía le otorga derechos legalespecíficos y es posible que usté tengá tambiéntherschos que varian de un estado a othero o de una provencia a other.
03/17