DR4810PVL - Graveur DVD LG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DR4810PVL LG au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Enregistreur de DVD |
| Capacité d'enregistrement | Jusqu'à 4 heures en mode standard |
| Formats supportés | DVD-R, DVD-RW, DVD+R, DVD+RW |
| Connectivité | Ports USB, HDMI, Composite |
| Fonctionnalités supplémentaires | Lecture de CD, fonction de minuterie, enregistrement programmé |
| Maintenance | Nettoyage régulier des lentilles, mise à jour du firmware |
| Sécurité | Éviter l'exposition à l'humidité et à la chaleur excessive |
| Dimensions | Largeur : 430 mm, Hauteur : 50 mm, Profondeur : 300 mm |
| Pays de fabrication | Corée du Sud |
FOIRE AUX QUESTIONS - DR4810PVL LG
Questions des utilisateurs sur DR4810PVL LG
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Graveur DVD au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DR4810PVL - LG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DR4810PVL de la marque LG.
MODE D'EMPLOI DR4810PVL LG
GP Guadeloupe (Frans)
GQ Equatorial Guinea
GR Griekenland
GS S.Georgie & Sandwicheilanden.
GT Guatemala
GU Guam (USA)
GW Guinea Bissau
GY Guyana
HK Hong Kong
HM Heard en McDonald elanden
HN Honduras
HR Kroatie
HT Haili
HU Hongarije
ID Indonesia
IE Ierland
IL Israel
IN Indie
IO Brits gebied in de Indische Ocean
IQ Irak
IR Iran
IS Usland
IT Italie
JM Jamaica
JO Jordanie
JP Japan
KEKenia
KG Kirgistan
KH Cambodja
KI Kiribali
KM Comoren
KN Saint Kitts & Nevis Anguilla
KP Noord Korea
KR Zuid Korea
KW Koeweit
KY Cayman eilanden
KZ Kazachstan
LA Laos
LB Libanon
Code Land
LC Sint-Lucia
LI Liechtenstein
LK Sri Lanka
LR Liberie
LS Lesotho
LT Litouwen
LU Luxemburg
LV Letland
LY Libie
MA Marokko
MC Monaco
MD Moldavie
MG Madagascar
MH Marshall eilanden
MK Macedonie
ML Mali
MM Myanmar
MN Mongolie
MO Macao
Avant de brancher ce produit, de lemettre en marche ou de faire le réglage de ce produit, veuillez direc guide d'utilisation soignement et en entier.
Précautions de sécurité

PRECAUTION:
DANGER D' ELECTROCU TION NE PAS OUVIR

PRECAUTION:POUR REDUIRE LE RISQUE D'ELECTROCUTION NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (OU ARRIERE) PAS DE COMPOSANTS SUSCEPTIBLES D'ETRE REPARES PAR L'UTILISATEUR A L'INTERIEUR DEMANDEZ DU SERVICE TECHNIQUE AU PERSONNEL TECHNIQUE QUALIFIE

Ce message lumineux avec un symbole en pointe de flèche à l'intérieur d'un triangle équilatéral est destiné à avertir l'utilisateur sur la présence d'un voltage dangereux pas isolé à l'intérieur du boitier du produit pouvant être suffisamment important pour constituer un danger d'électrocution pour les personnes.

Le point d'exclamation à l'intérieur d'un triangle équilatéral est destiné à avertir l'utilisateur sur la présence d'importantes instructions concernant le fonctionnement ou la maintenance (service technique) dans la litterature accompagnant ce produit.
ATTENTION:POUR REDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE OU DELECTROCUTION,MAINTENEZ CE PRODUIT A L'ABRI DE LA PLUIE OU DE L'HUMIDITE.
ATTENTION: Ne pas installer cet équipement à un endroit confiné tel qu'une bibliothèque ou similaire.

PRECAUTION:
Cegraveur de DVD emploi un Systeme Laser.
Pour vous assurer d'une utilisation correcte de ce produit, veuillez Ire soigneusement ce manuel de l'utilisateur et de le garder pour reference dans le futur. Au cas ou l'unité aurait besoin de maintenance, contactez un point de service après-vente agre (voir procedure service technique)
L'utilisation de commandes, réglages ou de procédures de performance autres que ceux spécifiés ici peut résulter dans une exposition dangereuse à la radiation.
Pour éviter l'exposition directe au faisceau laser, n'essayez pas d'ouvoir le boitier. Il y a de la radiation laser visible lorsque il est ouvert. NE FIXEZ PAS LE RECORD SUR LE FAISCEAU.
PRECAUTION: L'appareil ne doit pas etre exposé à l'eau (par mouillure ou éclaboussure) et aucun objet rempli de liquides, comme des vases, ne devrait etre place sur I'appareil.

Ce produit est fabriqué conformément aux exigences en matière de brouillage radioélectrique des DIRECTIVES de la CEE 89/336/CEE, 93/68/CEE et 73/23/CEE.
NOTES SUR LES DROITS D'AUTEUR:
Il est interdir par la loi de copier, faire des émissions, montré, transmettre via cable, dire en public ou luer le matériel protégé par les droits d'auteur, sans autorisation.
Ce produit offre la fonction protection contre la copie developppee par Macrovision. Des signaux de protection contre la copie sont enregistrres sur certains disques. Lors de l'enregistrement et lecture des images de ces disques sur un magnétoscope, des perturbations pourraient apparaitre.
Ce produit incorpore de la technologie de protection aux droits d'auteur qui est protégée par des méthodes de revendication de certains brevets d'invention américain et d'autres droits de propriété intellectuelle détenus par Macrovision Corporation et d'autres propriétaires des droits. L'usage de cette technologie de protection aux droits d'auteur doit être autorisé par Macrovision Corporation, et elle est réservée à un usage domestiques et à d'autres usages de visionnement limités, sauf accord de Macrovision Corporation autorisant d'autres usages. L'ingénieurie inverse ou le démontage sont interdits.
NUMERO DE SERIES: Le nombre de série se trouve sur le panneau arrière de cette unité. Ce nombre correspond uniquement à cette unité et n'est pas disponible pour aucune autre. Vous devriez enregistrer l'information demandée ici et conserver cette guide comme un document permanent de votre achat.
N° de Modèle
N° de Série
Table des Matieres
INTRODUCTION
Précautions de Sécurité 2
Table des Matieres 3-4
Vue d'ensemble Graveur de DVD. 5-8
Disques enregistrables 5
Disques lisibles. 5
Termes concernant le disque 5
Types de CD video 5
A propos du disque DVD-R et DVD-RW 6
- Qu'est-ce que c'est que les "modes d'enregistrement"? 6
- Editor un DVD, c'est comme éoperator une cassette video? 6
A propos des termes "Original" et " Playlist". 6
A propos de I'enregistrement DVD. 6-7
- Types de disques et de formats, modes et réglages d'enregistrement 6
Notes pour I'enregistrement 7
Enregistrement des canaux audio du téléviseur 7 - Restrictions pour l'enregistrement video . . . 7
Qu'est-ce que c'est que CPRM? 7
Tous droits réservés. 7
Precautions 8
Manipulation de I'unité 8
Nettoyage de I'unité
- Plage de fonctionnement de la télécommande 8
Installation des piles de la télécommande..8
Notes sur les disques. 8
Manipulation des disques 8
Stockage des disques 8
Nettoyage des disques. 8
A propos des symboles 8
- A propos du symbole affichage
A propos des symboles disque pour instructions 8
Panneau frontal 9
Ecran d'affichage de fonction 10
Vued'ensembletelecommande. 11
Panneau arrriere 12
RACCORDEMENT GRAVEUR DE DVD
Connexions 13-16
Connexion à l'antenne 13
Connexion ayer televiseur. 13
Raccordement a une boite de jonction cable ou a un équipement de reception satellite. 14
Raccordement a un boitier du decodeur externe. 14
Raccordement a un amplificateur 15
Connexion accessaire Audio/Video (A/V) au graveur de DVD 16
Connexion a un camescope numérique .16
Avant la mise en marche 17-29
Réglage initial. 17
Fonctionnement general 17
Général 17-19
Autoprogrammation 17
Editionprogramme 18-19
Autoreglage Heure 20
- Reglage manuel de l'heure 20
- Format Televiseur 20
Mode Affichage 21
- Decodeur AV1 21
PBC (Commande Manuelle de Lecture) 21
- Reglage en Usine 21
Langue 21
Langue Affichage 21
- Langue Disque 21
Audio 22
Dolby Digital 22
DTS. 22
MPEG 22
Frequence d'échantillonage 22
- Contrôle de la dynamique 22
Vocal 22
Verrouillage enfants (contrôle d'accès) 23-24
- Etablir mot de salle 23
- Classification 23
Code du Pays 24
Enregistrement 24-25
- Reglage mode d'enregistrement 24
- Format Enregistrement. 24
Audio Enregistrement DV 25 - Chapitre Automatique. 25
Disc 25-26
- Format disque 25
Protection Disque. 25 - Finaliser. 26
- Etiquette disque 26
Explication generale sur l'Affiche
a l'Ecran 27-29
- Affichage d'information en même temps qu'on regarde la TV 27
- Affichage à l'écran de l'information du disque. 27-29

Table des Matieres
LECTURE
Fonctionnement avec DVD et CD Video... 30-33
Lecture d'un DVD ou d'un CD video 30
C a r c t e r i s t i q u e s g e n e r a l e s 30
- Déplacement vers un autre TITRE 30
- Déplacement vers un autre CHAPITRE/PISTE 30
Recherche 30 - Arret sur image et lecture image par image. 30
- Ralenti 31
Lecture aléatoire 31 - Repeter 31
- Repeter A-B. 31
Recherche par l'heure 31 - Zoom. 32
- Recherche à repères 32
Pour vérifier le contenu des DVD: Menus 32 - Menu titres. 32
- Menu disque 32
Diverses prises de laamera 32
Changement de la piste audio 32 - Changement du canal audio 33
3D Surround 33
Sous-titrage 33
Saut instantané 33
Pour localiser des morceaux dans un disque 33 - Mémorisation du dernier état 33
- PIP (Image dans l'image) 33
Fonctionnement des CD audio et
des MP3. 34-35
Lecture d'un CD audio ou d'un disque MP3 34
Remarques sur les enregistements MP3 . . . . 34
- Pause 35
Changement de piste 35 - Repétition d'une piste, de toutes les pistes ou d'aucune piste 35
Lecture aléatoire 35
3D Surround 35 - Recherche 35
- Repétition A-B 35
Lecture programme des CD audio et des MP3.. 36
ENREGISTREMENT
Enregistrement de base. 37
Enregistrement de base à partir du téléviseur. 37
Enregistrementprogramme instantané 37
Lecture de vos enregistrements dans d'autres
lecteurs DVD 37
- Finalisation d'un disque 37
Enregistrementprogramme. 38
Enregistrement après nettoyage 38
Vérification de l'information sur
I'enregistrementprogramme. 39
Annulation d'un enregistrement programme .. 39
Arrêt d'un enregistrementprogramme en cours 39
Dépannage de l'enregistrementprogramme...39
Enregistrement à partir d'une entree
externe. 40-41
Enregistrement a partir des composants extérieurs 40
Enregistrement a partir d'un caméoscope
numérique 40
Qu'est-ce DV? 41
• Messages concernant DV. 41
- Dépannage 41
EDITION
Mode VR: Edition de l'Original et de la
42-48
Titres, Chapitures et Parties 42
Ajout des repres dans un chapitre. 42
Changer les vignettes des titres ou des chapitres. 42
Utilisation du menu Original (Titre) 43
Utilisation du menu Original (Chapitre) 43
Utilisation du menu Playlist (Titre) 44
Utilisation du menu Playlist (Chapitre). 44
Construction d'une nouvelle Playlist 45
Ajout d'autres Titres/Chapités sur la Playlist. 45 Effacement d'un Titre/Chapitre de l'Original et de la Playlist. 46
Effacement d'une partie 46
Défaire/Refaire la Dernière Édition 47
Pour nommer un Titre 47
Combination de Deux Chapitres en un Seul . 48
Déplacement d'un Chapitre de la Liste d'écoute . 48
Mode Video: Edition de l'Original. 49
Utilisation de la liste des Titres. 49
Effacement d'un Titre 49
Si le disque a déjà eté finalisé 49
REFERENCE
ListedesCodesdesLangues. 50
ListedesCodesdesPays. 51
Commandervoireteleviseural'aide de la telecommandefournie 52
Guide de dépannage. 53-54
Spcifications 55
A propos des symboles pour instructions
Il indique des risques tels que celui de provoquer un dommage à l'unité elle-même ou d'autres dommages matériels.
Il indique des caractéristiques de fonctionnement spéciales de cette unité.
Il indique des conseils et des suggestions pour faire la tâche plus facile.
Vue d'ensemble Graveur de DVD
Disques enregistrables

disque 12cm/8cm, simple face, simple couche Environ le temps maximal d'enregistrement (mode LQ): 240 minutes (4,7GB), 80 minutes (1,46GB)

disque 12cm/8cm, simple face, simple couche Environ le temps maximal d'enregistrement (mode LQ): 240 minutes (4,7GB), 80 minutes (1,46GB)
Notes
- Cegraveur ne peut pas enregistrer des disques CD-R ou CD-RW.
- Les disques DVD-R/RW et les CD-R/RW enregistrés à l'aide d'un ordinateur ne pourrait pas être lui si le disque est endommagé ou sale, ou s'il y a de la saleté due à la condensation sur la lentille dugraveur
- Si vous enregistrez un disque à l'aide d'un ordinateur, même s'il est enregistré sur un format compatible, dans certains cas, il n'est possible de le dire par cause des réglages du logiciel d'application utilisé pour creer le disque.
(Vérifiez avec l'éditeur du logiciel pour plus de détails)
Disques lisibles
| DVD VIDEO* | DVD (disque 8 cm/12 cm) |
| COMPACT DISC DIGITAL VIDEO | CD video (VCD) (disque 8 cm/12 cm) |
| COMPACT DISC DIGITAL AUDIO | CD audio (disque 8 cm/12 cm) |
En outre, cette unite peut dire un CD-R ou CD-RW contenant des titres audio ou des fichiers MP3, des DVD±R, des DVD±RW, et des SVCD.
Notes
- En fonction des conditions de l'equipement d'enregistrement ou du disque CD-R/RW (ou DVD±R/±RW) lui-même, certains disques CD-R/RW (ou DVD±R/ ±RW) ne peuvent pas être lu par cette unité.
- N'attachez aucun timbre ou étiquette sur aucune des faces (la face étiquetée ou la face enregistrée) d'un disque.
- N'utilisez pas des CD ayant des formes irrégulières (p.ex., forme de coeur ou octogonale). Ceci pourrait entraîner des dysfonctionnements.
Code régional du graveur DVD et des DVD
Ce Graveur DVD est concu et fabriqué pour lecture de logiciel DVD code Région 2. Le code région sur les étiquettes de certains disques DVD indique quel type de Graveur DVD peut dire ces disques. Cette unité peut dire seulement des disques DVD étiquêtes 2 ou "ALL" (Toutes zones). Si vous essayez de reproduire d'autres disques, le message "Code région incorrect: lecture impossible" ("Incorrect region code. Can't playback") s'affichera à l'écran du téléviseur. Certains disques DVD peuvent ne pas avoir d'étiquette indiquant le code région, même si leur lecture est restreinte pour des limites de zones.

Notes sur les DVD et les CD video
Certaines opérations de lecture de DVD et CD video peuvent être intentionnellement établies par les fabricants de logiciel. Etant donné que cette unité lit les DVD et les CD video suivant le contenu du disque concu par le fabriquant de logiciel, certaines caractéristiques de lecture de l'unité peuvent ne pas etre disponibles ou d'autres fonctions peuvent etre ajoutées. Rerefrez-vous aussi aux instructions fournies avec les DVD et les CD video. Certains DVD réalisés a des fins commerciales peuvent ne pas etre lus sur cette unité.
Termes concernant le disque
Titre (seulement DVD)
Le contenu principal du film, les contenus supplémentaires ou l'album musique.
Chaque titre est attribué à un numéro de référence titre vous permettant de le repérer facilement.
Chapitre (seulement DVD)
Sections d'une piece image ou d'une piece musicale qui sont plus petites que les titres. Un titre est composé d'un ou plusieurs chaprites. Chaque chapitre est attribué à un numéro de chapitre vous permettant de repérer le chapitre désire. Suivant le disque, les chapités peuvent ne pas être étiquétés.
Piste (seulement CD video et CD audio)
Sections d'une piece image ou d'une piece musicale sur un CD video ou un CD audio. Chaque piste est attribuée à un nombre de piste vous permettant de repérer la piste désirée.
Scene
Sur un CD video à fonction PBC (commande manuelle de lecture), les déplacements d'image et les arrêts sur image sont divisés dans des sections appelées "Scènes". Chaque scene disponible est affichée dans le menu Scène et attribuée à un numéro de scene, vous permettant de repérer la scene désirée. Une scène peut être composée d'une ou plusieurs pistes.
Types de CD video
II y a deux types de CD video.
CD video équipés de PBC (Version 2.0)
Les fonctions PBC (commande manuelle de lecture) vous permettent d'interagir avec le système à l'aide des menus, des fonctions de recherche ou d'autres opérations caractéristiques d'un ordinateur. En plus, les arrêt sur image à haute qualité peuvent être lus s'il sont inclus dans le disque.
CD Video non Equipés avec PBC (Version 1.1)
Leur fonctionnement étant similaire à celui des CD audio, ces disques permettent la lecture d'images videoa ainsi que du son, mais ils ne sont pas équipés avec PBC.

Vue d'ensemble Graveur de DVD
A propos du disque DVD-R et DVD-RW
Quelle est la différence entre les disques DVD-R et DVD-RW?
La différence essentielle entre le DVD-R et le DVD-RW est que le DVD-R est un moyen pour un enregistrement unique alors que le DVD-RW est un moyen pour enregistrer et effacer a plusieurs reprises. Vous pouvez re-enregistrer/effacer un disque DVD-RW environ 1.000 fois.
Est-ce que je peux dire mes disques enregistrables sur un lecteur de DVD normal?
En général, les disques DVD-R et DVD-RW enregistrés en mode video peuvent être lus sur un lecteur de DVD normal, mais ils doivent au préalable avoir été "finalisés". Ce processus fixe les contenus du disque pour les rendre lisible sur d'autres lecteurs de DVD comme Les disques DVD-RW enregistrés en mode VR (enregistrement video) sont lisibles sur certains lecteurs.

Ceci indique une caractéristique du produit qui est capable de dire des disques DVD-RW enregistrés en format Enregistrement Video.
Qu'est-ce que c'est que les "modes d'enregistrement"?
Il y a deux modes d'enregistrement disponibles dans cegraveur: mode VR et mode Video. Lors deI'enregistrement d'un disque DVD-R, les enregistrement sont toujours en mode Video.
Les disques DVD-RW peuvent etre formates pour enregistrement en mode VR ou en mode Video.
Enregistrement en mode VR
- Il y a 3 réglages différents qualité d'image/temps d'enregistrement disponibles (HQ, SQ, LQ)
- Pas lisible sur des lecteurs de DVD normaux
- Les enregistements peuvent être largement écrites.
Enregistrement en mode Video
- Il y a 3 réglages différents qualité d'image/temps d'enregistrement disponibles (HQ, SQ, LQ)
- Lisible sur des lecteurs de DVD normaux (après finalisation)
- Possibilities d'edition limitées
Plusieurs fonctions de cegraveur dépendent du mode d'enregistrement. Un ou plusieurs symboles
(,)s'affichent pour chaque fonction expliquée dans ce manuel, vous pouvez donc voir, rien qu'en jetsant un coup d'oeil, si ceci est pertinent pour le disque inséré.
Voutrouvezezplusd'informations surles formatdesdisques et les modes d'enregistrementa la page suivante.

Le format DVD-Video (mode Video) est un format nouveau pour enregistrement sur des disques DVD-R/RW, qui a ete approuve par le Forum DVD en 2000. Vos pouez donc rencontres des problemes pour la lecture des disques DVD enregistrables sur certains lecteurs. Les symptomes incluent des artefacts video, des dropouts des dispositifs audio et/ou video et l'arrêt soudain de la lecture.
Notre société ne peut pas prendre à sa charge la responsabilité pour des problèmes lors de la lecture des disques enregistrés à l'aide de cegraveur sur d'autres lecteurs.
Editor un DVD, c'est comme editor une cassette video?
Non. Lorsque vous editedez une cassette video vous avez besoin d'une platine video pour dire la cassette originale et d'une autre pour enregistrer les editions. Avec le DVD, vous editedez en faisant une "Playlist" comportant les segments à dire ainsi que leur séquence de lecture. Lors de la lecture, legraveur lit le disque suivant la Playlist.
A propos des termes "Original" et " Playlist"
Tout au long de ce manuel, vous verrez souvent les termes Original et Playlist pour faire reférence au contenu réel et à la version éditionée.
- Original: contenu qui fait reference à ce qui a été en effet enregistré sur le disque
- Playlist (Liste de Lecture): contenu qui fait reférence à la version édité du disque - comment le contenu original sera lu.
A propos de l'enregistrement DVD

Notes
- Cegraveur ne peut pas faire d'enregistrements sur des disques CD-R ou CD-RW.
- Notre société décline toute responsabilité en cas de défaillances de l'enregistrement dues à des pannes d'électricité, à des disques défectueux, ou en cas de dommages augraveur.
- Des empreintes digitales et de petites rayures sur un disque peuvent nuire à la performance de la lecture et/ou de l'enregistrement. Veuillez fournir lesoon approprié à vos disques.
Types de disques et de formats, modes et réglages d'enregistrement
Ce graveur peut dire trois genres différents de disques DVD des disques DVD-Video pré-enregistrés, des disques DVD-RW et des disques DVD-R. Le format de disque pour les disques DVD-R est always "format Video" - le même que pour les disques DVD-Video pré-enregistrés.
Ceci veut dire que, une fois finalisé, vous pouze lire un DVD-R sur un lecteur de DVD normal.
Par défaut, le format d'un disque DVD-RW est le format Enregistrement Video, même si vous pouvez le changer vers format Video, si besoin. (Initialiser de nouveau le disque effacera ses contenus).
Le mode d'enregistrement est etroitement lie au format du disque. Si le format du disque est un format Enregistrement Video, alors le mode d'enregistrement est le mode VR; si le format du disque est en mode Video, alors le mode d'enregistrement est le mode Video (à l'exception du DVD-Video, qui n'est pas enregistrable, et n'a donc pas de mode enregistrement).
A l'intérieur des modes d'enregistrement (qui sont établis pour la totalité du disque), il y a les réglages d'enregistrents. Ceux-ci peuvent être changés au besoin pour chaque enregistrement et déterminent la qualité d'image ainsi que la quantité d'espace que l'enregistrement prendra sur le disque.

Vue d'ensemble Graveur de DVD
Notes pour l'enregistrement
- Les temps d'enregistrement montrés ne sont pas exacts car legraveur utilise une compression video à débit binaire variable.
Cela peut dire que le temps d'enregistrement exact dépendra du matériel à enregistrer. - Lors de l'enregistrement d'une émission télévisée, si la réception est pauvre ou l'image a de l'interférence, les temps d'enregistrement peuvent être plus courts.
- Si vous enregistrez seulement des arrêts sur image ou de l'audio, les temps d'enregistrement peuvent être plus longs.
- Les temps affichés pour enregistrement et le temps restant peuvent ne pas toujours correspondre exactement à la durée du disque.
- Le temps d'enregistrement disponible peut diminuer si vous editedez abondamment un disque.
- Si vous utilisez un disque DVD-RW, assurez-vous de changer le format d'enregistrement (mode Video ou mode VR) avant d'enregistrer quoi que ce soit sur le disque. Voir page 25 (Format Disque) pour connaître comment faire cela.
- Lorsque vous utilisez un disque DVD-R, vous pouvez continuer à enregistrer jusqu'à replir le disque ou jusqu'à l'avoir finalisé. Avant de démarrer une session d'enregistrement, vérifie la quantité de temps pour enregistrement disponible sur le disque.
- Lorsque vous utilisez un disque DVD-RW en mode Video, le temps d'enregistrement disponible n'augmentera que si vous effacez le dernier titre enregistré sur le disque.
L'option Effacer Titre dans le menu Original (Titre) ne fait que cacher le titre, elle n'efface pas en réalite le titre du disque et fait augmenter le temps d'enregistrement disponible (à l'excection du dernier titre enregistré sur un disque DVD-RW en mode Video)
Enregistrement des canaux audio du téléviseur
Cegraveurestcapabledenregisterl'audornormal et l'audioNICAM.Si Ireglage du NICAM selectionné (page 19)est Auto,et si la station de télévision utilise NICAM,youpouvezenregisterl'audorNICAM.Si la stationde televisionn'tutilisepasNICAM,l'audornormal esttoujnoresignéré.
Restrictions pour l'enregistrement video
- Vous ne pouvez pas enregistrer des videos protégés contre la copie à l'aide de cegraveur. Les videos protégés contre la copie comprendnent les disques DVD-Video ainsi que certains émissions par satellite. Si du matériel protégé contre la copie est rencontre au cours d'un enregistrement, l'enregistrement sera suspendu ou arrêté automatiquement et un message d'erreur s'affichera sur l'écran.
- Les activités qui sont "une seule copie" ne peuvent être enregistrées que sur un disque DVD-RW en mode VR avec CPRM (voir plus bas)
- Les signaux à format NTSC provenant de sources numériques ou DV ne sont pas enregistrés correctement par cegraveur.
- Les signaux video à format SECAM (provenant d'un symtoniseur TV intégré ou de sources numériques) sont enregistrés en format PAL
Qu'est-ce que c'est que 'CPRM'?
CPRM est un système de protection contre la copie (avec système brouillé) permettant seulement l'enregistrement des programmes des émissions "une seule copie". CPRM représentée la Protection du Contenu des Médias Enregistrable.
Cegraveur estcompatible avecle systeme CPRM,ce quiveut direqueyou pouvezenregisterdes émissions"uneseulecopie",maisvousne pouvezpas alorsfairedautrescopiesdecesenregistements.Les enregistements CPRM ne peuvent etre realizedes que sur desdisquesDVD-RW formatés enmode VR,et les enregistements CPRM peuvent etre lusselement sur des lecteurs specifiquement compatiblesavec CPRM.
Tous droits réservés
L'équipment d'enregistrement doit être utilisé seulement pour des copies légales et vous étés averti de vérifier soignement quelles sont les copies légales dans le pays où vous faites une copie. La copie du matériel protégé par les droits d'auteur tel que les films ou la musique est illégale, sauf si la copie est autorisée par une exception légale ou par le propriétaire des droits.
- Ce produit incorpore de la technologie de protection aux droits d'auteur qui est protégée par des méthodes de revendication de certains brevets d'invention americains et d'autres droits de propriété intellectuelle détenus par Macrovision Corporation et d'autres propriétaires des droits. L'usage de cette technologie de protection aux droits d'auteur doit être autorisé par Macrovision Corporation, et elle est réservée à un usage domestique et à d'autres usages de visonnementement limités, sauf accord de Macrovision Corporation autorisant d'autres usages. L'ingénieire inverse ou le démontage sont interdits.
| Type de disque | Format du disque | Mode d'enregistrement | Fonctions |
| DVD-Video | Format Video | n/a | Lecture uniquement |
| DVD-RW | Format Enregistrement Video (défaut) | Mode VR | Lecture, enregistrement, édition Original/Playlist |
| Format Video | Mode Video | Lecture, enregistrement limité, édition limitée | |
| DVD-R | Format Video | Mode Video | Lecture, enregistrement limité, édition limitée |

Vue d'ensemblegraveur de DVD (Suite)
Precautions
Manipulation de l'unité
Emballage de l'unité
Le carton et les matériaux d'emballage de la boite originale sont utiles. Pour une protection maximale, emballez de nouveau l'unité comme elle était emballée en usine.
Réglage de l'unité
L'imag et le son d'un telviseur, magnetoscope ou radio proches au graveur de DVD peuvent etre denatures pendant la lecture. Dans ce cas, placez l'unité loin du telviseur, du magneto scope ou de la radio, ou eteignez I'unité apres avoir enleve le disque.
Pour maintenir la surface propre
N'utilisez pas de substances volatiles, tel qu'un pulverisateur insecticide, pres de I'unité. Ne laissez pas de produits engomme ou en plastique en contact avec I'unité pour une longue période de temps.
Ils laisseraient des marques sur la surface.
Nettoyage de I'unité
Pour nettoyer la caisse
Utilisez un chiffon doux et sec. Si les surfaces sont extrémement sales, utilisez un chiffon doux à peine humidifié avec une solution de détergent doux. N'utilise pas de produits dissolvants forts tels que l'alcool, la benzine, le solvant, car ceci pourrait abimer la surface de l'unité.
Pour obtenir une image nette
Le Graveur de DVD est un dispositif de précision à haute technologie. Si la lentille de la tete de lecture et les composants du lecteur des disques sont sales ou usés, la qualité d'image sera pauvre.
Il est recommandé de faire des vérifications et des entretiens réguliers toutes les 1000 heures d'utilisation (Ceci dépend des conditions de l'entourage de fonctionnement)
Pour plus de détails, veuillez contacter le consignataire le plus proche.
Plage de fonctionnement de la télécommande
Pointez la télécommande vers le capteur à distance et appuyez sur les boutons.
Installation des piles de la télécommande

Detachez le couvercle du compaitement a piles qui se trouve dans la partie arriere de la telecommande, puis inserez les deux piles R03 (taille AAA) correctement alignées ( et

Ne mélangez pas de vielles et de nouvelles piles. Ne mélangez jamais de différents types de piles (standard, alcaline, etc.)

Notes sur les disques
Manipulation des disques
Ne touchez pas la face lecture du disque. Prenez le disque par les bords pour éviter que des empreintes digitales restent sur la surface. Ne collez pas de papier ou de ruban adhésiF sur le disque.


Stockage des disques
Après la lecture, stockez le disque dans sa caisse.
Ne l'exposez pas à la lumière directe du soleil ou à autres sources de chaleur, ne le laissez pas dans une automobile garée sous la lumière directe du soleil car la température à l'intérieur de l'automobile peut augmente considérablement.
Nettoyage des disques
La présence d'empreintes digitales ou de la poussière sur le disque pourrait entraîner une qualité d'image pauvre et la distorsion du son. Avant la lecture, nettoyez le disque à l'aide d'un chiffon propre, en frottant du centre vers la periphérique.

Non

N'utilissez pas de produits dissolvants forts tels que l'alcool, la benzine, le solvant, les produits de nettoyage disponibles dans le commerce ou un pulverisateur contre la statique destiné aux vaiss disques en vinyle.
A propos des symboles
A propos du symbole affichage
"®" peut apparaitre sur l'écran du téléviseur pendant le fonctionnement. Cet icône peut dire que la fonction expliquée dans ce manuel de l'utilisateur n'est pas disponible pour ce disque spécifique.
A propos des symboles disque pour instructions
Une section dont le titre a l'un des symboles suivants est applicable seulement aux disques ou ledit symbole est représenté.
DVD-R/RW avec mode Video
DVD-RW avec mode VR
Disque DVD-Video
CD Video
CD Audio
Disques MP3
Panneau frontal


Ecran d'affichage de fonction
Indicateurs a caractères
Indiquen l'heure, le temps total de lecture, le temps ecoulé, le numero de titre, le numero de chapitre/piste, la chaîne, etc.
Vue d'ensemble Télecommande

Panneau arrête
ANTENNE
Branchez l'antenne a cette sortie.
DECODEUR EURO AV 2
Branchez la sortie audio/video à une source extérieure (décodeur de TV payante, boîtier décodeur numérique, magnétoscope, etc.).
COAXIAL (prise sortie audio numérique)
Branchez à un équipement audio numérique (coaxial).
SORTIE COMPOSANTVIDEO(YPbPr)
Branchez à un téléviseur ayant des sorties Y Pb Pr.
SORTIEVIDEO/SORTIEAUDIO(Gauche/Droite)
Branchez à un téléviseur ayant des sorties video et audio
ENTREE 3VIDEO/ENTREE 3AUDIO(Gauche/Droite)
Branchez la sortie audio/video à une source extérieure (Système audio, TV/Moniteur, magnétoscope, Caméscope).

Cordon d'alimentation AC
Branchez-le sur une source d'électricité.
OPTIQUE (prise sortie audio numérique)
Branchez à un équipement audio numérique (optique).
SORTIE S-VIDEO
Branchez à une entree S-Video du téléviseur.
Interrupteur SORTIEVIDEO
Selectionnez entre SORTIE COMPOSANT VIDEO et signal RVB de la sortie AUDIO/VIDEO EURO AV1 suivant le mode dont vous raccorderez le graveur de DVD au téléviseur.
AUDIO/VIDEO EURO AV 1
Branchez à un téléviseur ayant une prise péritel.
RF. OUT
Fait passer le signal de l'antenne à vous téléviseur/moniteur.

1.Precaution
Ne touchez pas les broches intermediaires des prises du panneau arriere. Une décharge d'electrostatique peut provoquer un dommage permanent à l'unité.

Connexions
T Conseil
- En fonction de votre télévisuer et des autres équipements que vous poulez raccarder, il y a plusieurs manières de branchier le graveur. Utilisez seulement l'une des connexions décrites ci-après.
- Si besoin, veulilz vous referrer aux manuels de votre téléviseur, magnétoscope, système stéréophonie ou autres apparèils pour faire les meilleures connexions.
Precaution
Assurez-vous que legraveur de DVD est branché directement au téléviseur. Syntonisez le téléviseur sur le canal sortie video correct.
- Ne raccordez pas la prise sortie audio du graveur de DVD à la prise entree phono (platine enregistrement) de votre système audio.
- Ne branchez pas votregraveur de DVD via votre magnétoscope. L'imagéDVD pourrait être dénaturée par le système de protection contre la copie.
Connexion à l'antenne
Enlevez la fiche du cable de l'antenne de votre téléviseur et insérez-la dans la prise femelle dans l'arrière du graveur de DVD. Branchez l'une des extrémités du cable de l'antenne sur la prise femelle TV du graveur de DVD et l'autre extrémité sur la prise femelle antenne de votre téléviseur.
Raccordez la prise RF. OUT du graveur de DVD à la prise entree antenne du telleviseur à l'aide du cable coaxial 75-ohm fourni (R). La prise RF. OUT fera passer le signal par la prise antenne.

Arrière du graveur de DVD
Connexions à votre téléviseur
- Faites l'une des connexions suivantes, en fonction des capacités de votre équipement existant.
- Lorsque vous utilisez des prises COMPONENT VIDEO OUT, réglez l'interrupteur VIDEO OUTPUT sur la position COMPONENT. Lorsque vous utilisez une prise SCART, réglez l'interrupteur VIDEO OUTPUT sur la position RGB.
Connexion PERITEL
Raccordez la prise péritel EURO AV1 AUDIO/VIDEO du graveur de DVD aux prises d'entrée correspondantes de votre télévisuer à l'aide du cable péritel (T).
Connexion Video
Raccordez la prise VIDEO OUT de votregraveur de DVD à la prise entree video du téléviseur à l'aide du cable video (V).
Connexion S-Video
Raccordez la prise S-VIDEO OUT dugraveur de DVD à la prise entree S-Video du téléviseur à l'aide du cable S-Video (S).
Connexion composant Video
Raccordez les prises COMPONENT VIDEO OUT du graveur de DVD aux prises d'entrée correspondantes du télévisuer à l'aide du cable Y Pb Pr (C).
Connexion Audio (Gauge/Droite)
Raccordez les prises AUDIO OUT gauche et droit de graveur de DVD aux prises d'entree audio gauche et droit du télévisuer à l'aide des cables audio (A). Ne raccordez pas la prise AUDIO OUT du graveur de DVD à la prise entree phono (platine enregistrement) de votre systeme audio.

Arrière du téléviseur

Arrière du graveur de DVD
Connexions (Suite)
Raccordement à une boîte de jonction cable ou à un équipement de réception satellite
Si vous avez un équipement de réception satellite ou cable avec un décodeur incorpore, raccordez-le à cegraveur et à votre téléviseur tel qu'il est montré dans cette page. Si vous utilisez, par contre, un boitier du décodeur détached pour la réception cable/satellite de votre téléviseur, réglez-le suivant les instructions qui se trouvent à droite. Si vous utilisez le réglage montré dans cette page, vous pourrez:
- Enregistrer la chaîne désirée en la sélectionnant dans le symponisseur cable/satellite.
1 Raccordez les cables RF tel qu'il est montré. Cela vous permet de regarder et d'enregistrer les chaînes de télévision.
2 Utilisez le cable SCART pour raccarder le connecteur EURO AV1 AUDIO/VIDEO au connecteur SCART AV de votre téléviseur. Cela vous permet de visionner le contenu des disques.
3 Utilisez le cable SCART pour raccarder le connecteur EURO AV2 DECODER au connecteur SCART AV de votre boite de jonction satellite/cable. Cela vous permet d'enregistrer les chaînes de télévision embrouillées.
T Conseil
Cegraveur a une fonction loop through (fonctionnement enboucle).Cette fonction vous permet d'enregistrer une émission télévisée à l'aide du syntoniseur de télévision intégre de cegraveur,pendant que vous regardez une chaîne par cable ou par satellite (voir page 37).
Attention:
Ne raccordez pas cegraveur 'a travers'voitr magnetoscope, Equipement de reception satellite ou boite dejonction cable.Raccordez tousjours chaque composante directement a touvre televiseur ou recepteur AV.

Prise de paroi Aerial/ Cable du téléviseur
Partie arriere du graveur DVD
Raccordement à un boîtier du décodeur externe
Si vous avez un boitier du décembre externe, spécialement consacre à cette fonction, pour votre système de télévision par cable ou par satellite, utilisez le réglage spécifique dans cette page.
1 Raccordez le cable depuis la sortie aerial/cable du télévisueur jusqu'à l'entrée aerial de votre symtoniseur cable/satellite.
2 Utilisez un cable SCART pour raccarder votre décodeur à votre synthoniseur cable/satellite. Lisez le mode d'emploi de votre boîtier du décodeur pour obtenir des instructions plus détaillées.
3 Utilisez un cable SCART pour raccorder le connecteur EURO AV2 DECODER au connecteur SCART AV de votre boîte de jonction satellite/câble.
Utilisez le cable SCART pour raccarder le connecteur EURO AV1 AUDIO/VIDEO au connecteur SCART AV de votre télévisur.
Attention:
- Ne raccordez pas votre boitier du décodeur directement à cegraveur.
- L'information provenant du décodeur (par exemple, de l'information concernant les services de télévision payante), ne peut pas être vue que lorsque legraveur est off (en état d'attente).
- Pour que l'enregistrement programme fonctionne correctement dans cegraveur,la boite de jonction satellite/cable doit aussi etre en marchependant I'enregistrement.
- Il n'est pas possible de regarder une émission télévisée et d'en enregistrer une autre en même temps avec ce réglage.

Partie arriere du graveur DVD
Connexions (Suite)
Raccordement à un amplificateur
Connexion à un amplificateur équipé de deux canaux numériques stéreophoniques ou Dolby Pro Logic II/Pro Logic
Raccordez les prises AUDIO OUT gauche et droite du graveur de DVD aux prises entree audio gauche et droite de votre amplificateur, recepteur ou système stéréophonique, à l'aide des cables audio (A).
Connexion à un amplificateur équipé de deux canaux numériques stéreophoniques (MIC) ou à un récepteur Audio/Video équipé d'un décodeur multicanal (Dolby Digital™, MPEG 2, ou DTS)
1 Raccordez l'une des prises DIGITAL AUDIO OUT dugraveur de DVD (OPTICAL O ou COAXIAL X) à la prise correspondante de votre amplificateur. Utilisez un cable audio numérique optionnel (optical O ou coaxial X).
2 Voudevrezactiverla sortie numérique dugraveur. (Voir“Audio”a la page 22).
Son multicanal numérique
Une connexion multicanal numérique fournit la(Meilleure) qualite de son. Pour cela, vous avez besoin d'un récepteur Audio/Video multicanal supportant un ou plusieurs des formats audio supportés par votre graveur de DVD (MPEG 2,Dolby Digital et DTS).Vérifier le manuel de votre récepteur ainsi que les logos sur la façade de votre récepteur.
Precaution:
En raison du contrat de licence DTS,la sortie numérique sera en mode sortie numérique DTS quand le flot audio DTS soit selectionné.
Notes
- Si le format audio de la sortie numérique ne correspond pas aux capacité de votre récepteur, le récepteur produit un son fort et dénaturé ou il ne produit aucun son.
- Le son sourround numérique par six canaux via connexion numérique ne sera possible que si vous récepteur est équipé d'un décembre multicanal numéroque.
- Pour voir le format audio du DVD actuel sur l'affichage à l'écran, appuyez sur AUDIO.
- Cegraveur n'effectue pas de decodage interieur (2 canaux)d'une piste audio DTS. Pour jour du surround multicanal DTS, youvedez connecter cegraveur a un recepteur compatible DTS via l'une des sorties audio numériques de cegraveur.

Arrière dugraveur deDVD
Amplificateur (Récepteur)

Connexions (Suite)
Connexion accessoire Audio/Video
(A/V) augraveur de DVD
Branchez les prises d'entrée (AV3, AV4) du graveur de DVD aux prises sortie audio/video de votre composant accessoire, à l'aide des cables audio/video.
Note
Si vous employez la prise S-VIDEO IN du panneau frontal, la prise VIDEO IN du panneau frontal ne sera pas disponible.
Panneau prises du composant accessoire (magnétoscope, caméscope, etc.)

Arriere du graveur de DVD
Façade du graveur de DVD
Connexion à un caméoscope
numérique
A l'aide de la prise DV IN du panneau frontal, il est possible de raccorder un caméoscope numérique DV ou une platine video ou un graveur de DVD-R/RW et de transférer numérique des cassettes DV ou des disques DVD-R/RW à DVD-R/RW.
Utilisez un cable DV (pas fourni) pour connecter la prise entrée/sortie DV de votre caméoscope DV / platine video à la prise DV IN du panneau frontal de cegraveur.
Wote
Cette prise est destinée seulement à la connexion d'équipement DV. Elle n'est pas compatible avec les symponiseurs satellite numériques ou les platines video D-VHS.

Façade dugraveur deDVD
Avant la mise en marche
Réglage initial
Dans cette barre de menus, il y a plusieurs manières de personneliser les selections fournies. La plupart des menus comportent trois niveaux de réglage des options, mais certains nécessitent d'une plus grande profondeur pour la variété de selections. Si vous appuyez sur SETUP, seulement le premier et le deuxième niveau de la barre de menus s'afficheront à l'écran du téléviseur. Pour que le troisième niveau puisse être affché, appuyez sur . Pour naviguer sur les niveaux des menus, le "▶" qui se trouve sur le côte croit de l'étiquette de menus vous aidera à aller vers le niveau suivant.
Pour entrer et sortir du Menu:
Appuyez sur SETUP pour entrer le menu. En appuyant une seconde fois sur SETUP, vous serez rentre à l'écran initial.
Pour aller au niveau suivant:
Appuyez sur la touche sur la télécommande.
Pour rentrer au niveau précédent:
Appuyez sur la touche sur la télécommande.
Fonctionnement général
1 Appuyez sur SETUP. Le menu Reglage s'af
2 Utilisez / pour selectionner l'option desirable.
3 Une fois l'option désirée sélectionnée, appuyez sur pour vous déplacer vers le deuxième niveau.
Utilisez / pour selectionner la seconde option désirée.
5 Appuyez sur pour vous déplacer vers le troisième niveau.
Utilisez / pour selectionner le réglage désire, puis appuyez sur ENTER pour confirmer toute selection.
Certaines options nécessitent de pas supplémentaires.
7 Appuyez sur SETUP pour sortir du menu Réglage.
Général
Autoprogrammation
Cegraveur de DVD estequipe d'un synthetiseur de fréquencescapablede recevoir jusqu'à88 chaînes télévisées.
Preparation:
- Branchez legraveur de DVD au type d'antenne desirede, comme indiqué au chapitre Connexion à l'antenne, à la page 13.

1 Appuyez sur SETUP. Le menu Reglage s'af
2 Utilisez / pour selectionner l'option Général.
3 Une fois l'options Général sélectionnée, appuyez sur pour vous déplacer vers le deuxième niveau.
Utilisez / pour selectionner l'option Auto Programming.
5 Appuyez sur pour vous déplacer vers le troisième niveau. L'option pays est remarquée.
6 Appuyez sur / pour selectionner un pays, puis appuyez sur L'icone "Start" (Demarrage) est remarqué.
7 Appuyez sur ENTER pour démarrer la recherche des chaînes.
Le symponiseur tourne automatiquement sur toutes les chaînes disponibles dans la région et les place dans la mémoire du symponiseur.
Avant la mise en marche (Suite)
Edition Programme
Voupeuze editor la chaine manuellement (ajouter, effacer, nom, deplacer, etc.).

1 Appuyez sur SETUP. Le menu Réglage s'aff
2 Utilisez / pour selectionner l'option Général.
3 Une fois l'option Général sélectionnée, appuyez sur pour vous déplacer vers le deuxième niveau.
Utilisez / pour selectionner l'option Program Edit, puis appuyez sur pour vous deplacer vers le troisieme niveau. L'icone "Edition" (Edit) est remarqué.
5 Appuyez sur ENTER. Le menu liste de programmes apparait.

6 Appuyez sur / pour selectionner un numero de PR, puis appuyez sur ENTER. Les options du liste de programmes apparaisent au coté gauche de l'affichage du menu.
7 Utilisez / pour selectionner l'option, appuyez sur ENTER pour confirmer.

Program Edit: Edit le programme selectionné.
Station Rename: Edit le nom de la station.
Move: Déplace l'emplacement du programme dans la liste programme.
Delete: Efface le programme de la liste programme.
Decoder On/Off: cette fonction permet d'allumer ou d'éteindre le décodeur pour le programme.
NICAM Auto/Off: celui-ci règla la fonction NICAM pour le programme Auto ou Off (automatique ou éteint)
Pressez RETURN (a) à plusieurs reprises pour quitter le menu liste de programmes.
Edition Programme
Vouspouvezeffectuer une recherche pour selectionner etstocker manuellement leschainestelevisées.
- Utilisez / pour selectionner un programme du menu liste de programmes, puis pressez ENTER. Les options du menu liste de programmes apparentisent sur le cote gauche du menu liste de programmes.
- Utilisez / pour selectionner l'option "Program Edit" parmi les options Edition Programme, puis appuyez sur ENTER. Le menu Program Edit apparait.

- Lisez les indications en bas pour utiliser le menu Program Edit.
/ (gauche/droite): Déplace le curseur vers la colonne précédente ou suivante.
/ (haut/bas): Change le réglage dans la position actuelle du curseur.
PR: Indique le numero de programme (affichage seulement)
Seek: Cherche une station de façon automatique. Utilisez / / pour selectionner l'option Seek, puis pressez / / La recherche s'arrête lorsque legraveur DVD symponise une station.
Ch.: Change le numero de chaîne à éditer. Utilisez ↓/▶ pour sélectionner l'option Ch. et pressez ▲ / ▼.
MFT: Change la fréquence pour une syntonisation fine. Utilisez ↓/▶ pour sélectionner l'option MFT et pressez ▲ / ▼.
- Choisissez OK et pressez ENTER pour confirmier le réglage et revenez au menu liste de programmes.
Avant la mise en marche (Suite)
Renommer une station
Vouppouveznommerlesstationsdefaconindependante.Lesnomspeuventavoirqu'au5caracteres.
- Utilisez / pour selectionner un programme du menu liste de programmes, puis pressez ENTER. Les options du menu liste de programmes apparaissent sur le cote gauche du menu liste de programmes.
- Utilisez / pour selectionner l'option Station Rename' parmis les options du menu liste de programmes, puis pressez ENTER. Le menu Keyboard apparait.

-
Introduisez un nom pour la station. Utilisez ▲▼▲▶ pour sélectionner un caractère, puis pressez ENTER pour confirmer votre sélection.
-
Alphabet Capital: Change le clavier en gros caractères.
- Alphabet Small: Change le clavier en petits caractères.
- Symbols: Change le clavier en caractères symboliques.
- OK: Sélectionnez-le pour finir.
- Cancel: Sélectionnéz-le pour quitter le menu.
Space: Introduit un espace dans la position du curseur. - Delete: Efface le caractère précédent à la position du cursesur.
- / : Déplace le curseur à gauche ou à droite.

Les boutons de la télécommande utilisés pour introduire un nom
(PLAY): Introduit un espace dans la position du curseur.
II (PAUSE/STEP): Efface le caractère postérieur à la position du curseur.
(STOP), CLEAR: Efface le caractère precedent à la position du curseur.
1/ : Déplace le curseur à gauche ou à droite. Numéros (0~9): Introduit le caractère du morceau correspondant dans la colonne sélectionnée.
MENULIST, DISPLAY: Change le type du clavier (Majuscule, Minuscule, Symbole)
- Choisissez l'icone 'OK' et pressez ENTER pour établier le nom et revenir au menu liste de programmes.
Classement manuel des chaînes télévisées
Vou puez classer la position du programme dans le menu liste de programmes.
- Utilisez / pour selectionner un programme dans le menu liste de programmes, puis pressez ENTER. Les options du menu liste de programmes apparaissent sur le cote gauche du menu liste de programmes.
- Utilisez / pour selectionner l'option Move parmis les options du menu liste de programmes, puis pressez ENTER.
- Utilisez / pour selectionner la position désirée et presse ENTER pour la garder.
Effacement d'un programme
Vous pouvez supprimer un programme du menu liste de programmes.
- Utilisez / pour selectionner un programme du menu liste de programmes, et pressez ENTER. Les options du menu liste de programmes apparaissent sur le cote gauche du menu liste de programmes.
- Utilisez / pour selectionner l'option 'Delete' parmis les options du menu liste de programmes, puis pressez ENTER. Le programme est supprimé.
Réglage du décodeur On/Off
- Utilisez / pour selectionner le programme que vous pouze relier à la fonction decodeur du menu liste de programmes, puis pressez ENTER. Les options du menu liste de programmes apparaissent su le cote gauche du menu liste de programmes
- Utilisez / pour selectionner l'option 'Decoder On/Off' parmis les options du menu liste de programmes, puis pressez ENTER. Si vous selectionnez On, 'Decoder' apparait sur le menu écran.
Réglage du NICAM Auto/Off
CegraveurDVDestcapablede capterdes transmissions de son Hi-Fi en stereo NICAM.Pourtant, si une distorsion du son a lieu, dueaune reception faible, you pouvezCHOISIR Off.
- Utilisez / pour selectionner un programme du menu liste de programmes, puis pressez ENTER. Les options du menu liste de programmes apparentisent sur le cote gauche du menu liste de programmes.
- Utilisez / pour selectionner l'option NICAM Auto/Off' parmis les options du menu liste de programmes, puis pressez ENTER. Si vous selectionnez Auto, NICAM' apparait sur le menu écran.

Avant la mise en marche (Suite)
Autoréglage Heure
Une fois la recherche automatique des chaînes complétée, l'heure et la date actuelles sont, elles aussi, automatiquement régles. Si l'heure affichée augraveur de DVD n'est pas correcte, vous devrez la régler manuellement.

1 Appuyez sur SETUP. Le menu Reglage s'aff
2 Utilisez / pour selectionner l'option Général.
3 Une fois l'options Général sélectionnée, appuyez sur pour vous déplacer vers le deuxième niveau.
4 Utilisez / pour selectionner I'option Clock Set.
5 Appuyez sur pour vous déplacer vers le troisième niveau.
6 Utilisez / pour selectionner l'option Auto, puis appuyez sur ENTER.
7 Appuyez sur SETUP pour sortir du menu Réglage.
Note
Dans certains cas la station télévisée n'envoi pas d'information sur la date/heure ou envoie des informations incorrectes et legraveur de DVD montre uneheureincorrecte.
Si cela arrivé, nous vous recommendons de régler manuellement l'heure.
Réglage manuel de l'heure
1 Suivez les pas 1-5 comme indiqué plus haut (Réglage Autoréglage Heure).
2 Utilisez / pour selectionner l'option Manuel, puis appuyez sur ENTER.

3 Introduisez l'information nécessaire concernant la date et l'heure.
/ (gauche/droite): Déplace le curseur à la colonne précédente ou suivante.
/ (haut/bas): Change le réglage à la position actuelle du curseur.
4 Appuyez sur ENTER pour confirmer votre selection, puis appuyez sur SETUP pour sortir du menu Reglage.
Format Televiseur
Vous pouvez désir:
- 4:3: Sélectionnez cette option lorsqu'un télévisuer standard 4:3 est connecté.
- 16:9: Sélectionnez cette option lorsqu'un télévisuer grand écran 16:9 est connecté.

Avant la mise en marche (Suite)
Mode Affichage
Le réglage du Mode affichage ne fonctionne que lorsque le rapport Format Téleviseur est régèle "4:3".
Vous pouvez désir:
- Letter Box: affiche une image "grand écran" avec des bandes en haut et en bas de l'écran.
- Pan Scan: affiche automatiquement l'image "grand écran" sur tout l'écran mais coupe les portions de l'image que n'y entrent pas.

Décodeur AV1
Nous avons déjà décrit comment raccorder un décodeur pour une station de télévision payante à la page 14. Pour regarder ou enregistrer une émission encodée à partir d'un connecteur EURO AV1 AUDIO/VIDEO, vous ne devez commander rien. Vous n'avez qu'à seLECTIONner la source AV1 en appuyant sur le bouton AV et attendre un bref instant jusqu'à ce que le décodage commence. Choisissez 'Marche' si votregraveur est raccordé à l'aide d'un décodeur. Si ce n'est pas le cas, laissez-le régle 'Arrêt'.

PBC
Le réglage du PBC peut être changé. Réglez la Commande Manuelle de Lecture (PBC) sur la position Marche ou Arrêt.
- Marche: Les CD video avec PBC sont lus suivant la PBC.
- Arrêt: Les CD video avec PBC sont lus de la même manière que les CD audio.

Réglage en usine
Si vous en avez besoin, vous pouvez rétablir tous les réglages dugraveur établis en usine. Sélectionnez l'icone SET, puis appuyez sur ENTER.
Note
Certaines options ne peuvent pas etre rétablies. (Classification, Mot de Passe et Code Pays).

Langue
Langue Affichage
Selectionne une langue pour I'affichage a I'écran du menu Réglage.

Langue Disque
Selectionne une langue pour le Menu, Audio et Sous-titre du disque.
- Original: La languee originale du disque est selectionné.
- Autre: Pour selectionner une autre languee,
selectionnez l'option Autre, puis appuyez sur ENTER. Utilisez les boutons numerotés et ENTER pour saisir au clavier les 4 chiffres suivant la liste des codes de langue à la page 50. Si vous vous trompez de code avant d'avoir appuyé sur ENTER, appuyez sur à plusieurs reprises pour effacer un à un les numéroes et corriguez-le.


Avant la mise en marche (Suite)
Audio
Chaque disque DVD comporte une variété d'options sortie audio. Reglez la Sortie Audio du graveur suivant le type de système audio que vous utilisez.
Dolby Digital
PCM (MIC): Sélectionnez cette option lorsque legraveur est raccordé à un amplificateur sténéophoniquenumérique à deux canaux. Les sorties audioumériques dugraveur deDVD sont en format MIC 2c lorsqu'elles lissez un disque video DVD enregistré parun système d'enregistrement Dolby Digital.
Bitstream: Sélectionnez "Bitstream" si vous raccordez la prise DIGITAL OUT du graveur de DVD à un décodeur Dolby Digital (ou à un amplificateur ou à un autre équipement ayant un décodeur Dolby Digital).

DTS
OFF: Si vous seLECTIONnez Arrêt, le signal DTS ne sortira par la prise DIGITAL OUT.
Bitstream: Sélectionnez "Bitstream" si vous raccordez la prise DIGITAL OUT du graveur de DVD à un décodeur DTS (ou à un amplificateur ou à un autre équipement ayant un décodeur DTS).

MPEG
PCM (MIC): Sélectionnéz cette option lorsque legraveur est raccordé à un amplificateur stérophoniumnumérique à deux canaux. Les sorties audio numériques dugraveur deDVD sont en format MIC 2c lorsque vous lissez un disque video DVD enregistré par un système d'enregistrement MPEG2.
Bitstream : Sélectionnez "Bitstream" si vous raccordez la prise DIGITAL OUT dugraveur de DVD à un décodeur MPEG (ou à un amplificateur ou à un autre équipement ayant un décodeur MPEG).

Fréquence d'échantillonage
Si vous recepteur ou amplificateur n'est PAS capable de manipuler des signaux 96kHz selectionnez 48kHz Une fois le choix fait, cette unite convertira tout signal 96kHz en 48kHz ,voite système pourra alors le decoder. Si vous recepteur ou amplificateur est capable de manipuler des signaux 96kHz selectionnez 96kHz .Une fois le choix fait, cette unité fera passer chaque type de signal sans aucun traitement supplémentaire.

Contrôle de la dynamique
Avec le format DVD, vous pouvez entendre la piste audio du programme dans la presentation la plus précise et réaliste possible, grâce à la technologie audio numérique. Cependant, vous pourriez désirer comprimer la dynamique de la sortie audio (la différence entre les sons les plus forts et les plus faibles). Dans ce cas-là, vous pouvez entendre un film au plus bas volume sans perdre la clarté du son. Réglez le Contrôle de la Dynamique sur la position Marche pour obtenir cet effet.

Vocal
Réglez Vocal sur la position Marche seulement lors de la lecture d'un DVD karaoke multicanal. Les canaux karaoke sur le disque mélangent en son stéropheonique normal.

Avant la mise en marche (Suite)
Verrouillage enfants (Contrôle d'accès)
Réglage mot de passer
Changer le code à 4 chiffres

1 Appuyez sur SETUP. Le menu Réglage s'af
2 Utilisez / pour selectionner l'option Bloquer.
3 Une fois l'options Bloquer sélectionnée, appuyez sur pour vous déplacer vers le deuxième niveau.
Utilisez / pour selectionner I'option Set Password.
5 Appuyez sur pour vous déplacer vers le troisième niveau.
6 Lorsque vous n'avez pas encore introduit un mot de passer:
Introduisez un mot de passer à 4 chiffres à l'aide des boutons numérotes pour creer un mot de passer de sécurité personnel à 4 chiffres, puis appuyez sur ENTER. Introduisez le mot de passer à 4 chiffres encore une fois et appuyez sur ENTER pour vérification.
Lorsque vous avez déjà saisi un mot de passer: Introduisez un mot de passer à 4 chiffres à l'aide des boutons numérotes pour confirmer le mot de passer de sécurité personnel à 4 chiffres, puis appuyez sur ENTER.
TConseil
Si vous vous trompez de code avant d'avoir appuyé sur ENTER, appuyez sur à plusieurs reprises pour effacer un à un les numéroes et corrigez-le.
7 Une fais "Change" selectionne, appuyez sur ENTER.
Si vous selectionnez "Delete" puis appuyez sur ENTER. Le mot de passage est effacé.
Introduisez un mot de passer à 4 chiffres à l'aide des boutons numérotés pour creer un mot de passage de sécurité personnel à 4 chiffres, puis appuyez sur ENTER.
Introduisez le mot de passer à 4 chiffres encore une fois et appuyez sur ENTER pour vérification.
T Conseil
Si vous vous trompez de code avant d'avoir appuyé sur ENTER, appuyez sur à plusieurs reprises pour effacer un à un les numéroes et corrigez-le.
Si vous oubliez votre code à 4 chiffres
Si vous oubliez votre mot de passer, pour effacer le mot de passer actuel, suivez la procEDURE ci-dessous:
- Appuyez sur SETUP pour afficher le menu Réglage.
- Utilisez les boutons numérotés pour entrer le code à 6 chiffres "210499".
- Sélectionnez "Yes" puis appuyez sur ENTER.
Le mot de passer à 4 chiffres est effacé. Introduisez un nouveau code comme montré à gauche.
Niveau
Les films en DVD peuvent comprendre des scènes pas convenables pour enfants. Par conséquent, les disques peuvent avoir de l'information de Contrôle d'Accès s'appliquant à l'ensemble du disque ou à certaines scènes du disque. Ces scènes sont classifiées du Niveau 1 au 8, et alternatively, des scènes plus convenables sont disponibles pour selection sur certains disques.
Les classifications dépendent du pays. Le dispositif de Contrôle d'Accès vous permet de prévenir la lecture de certains disques par vos enfants ou de réaliser la lecture de certains disques avec des scènes alternatives.

1 Suivez les pas 1-3 comme montré plus haut à gauche (Réglage mot de passer).
2 Utilisez / pour selectionner l'option Rating.
3 Appuyez sur pour vous déplacer vers le troisième niveau.
4 Suivez le pas 6 comme montré plus haut à gauche (Réglage mot de passer).
Selectionnez une classification de 1 à 8 à l'aide des boutons / . Un (1) a le dernier niveau de restriction de lecture. Huit (8) a le plus haut niveau de restriction de lecture.
No Limit: Si vous seLECTIONnez No Limit, le Contrôle d'Accès n'est pas activé. Le disque sera lit dans sa totalité.
Niveau 1 à 8: Certains disques contiennent des scènes pas convenables pour enfants. Si vous reglez une classification pour legraveur, toutes les scènes du disque ayant la même classification ou une classification plus basse seront lues. Les scènes classifiées à un niveau plus haut ne seront pas lues à moins qu'une-scène alternative soit disponible sur le disque. L'alternative doit avoir la même classification ou une classification plus basse. Si une scène alternative non convenable est trouvez, la lecture s'arrête. Vous doivent entre le mot de passer à 4 chiffres ou changer le niveau de classification afin de dire le disque.
6 Appuyez sur ENTER pour confirmer votre selection de classification, puis appuyez sur SETUP pour sortir du menu.

Avant la mise en marche (Suite)
Code du Pays
Introduisez le code d'un pays/région dont les standards ont été utilisés pour classifier le disque DVD video, en vous reférant à la liste (Voir "Liste des Code des Pays", page 51.).

1 Appuyez sur SETUP. Le menu Reglage s'af
2 Utilisez / pour selectionner l'option Bloquer.
3 Une fois l'options Bloquer sélectionnée, appuyez sur pour vous déplacer vers le deuxième niveau.
Utilisez / pour selectionner l'option Country Code.
5 Appuyez sur pour vous déplacer vers le troisième niveau.
6 Lorsque vous n'avoz pas encore entree un mot de passage: Introduisez un mot de passage a 4 chiffres a laide des boutons numerotés pour creer un mot de passage de sécurité personnel a 4 chiffres, puis appuyez sur ENTER. Introduisez le mot de passage a 4 chiffres encore une fois et appuyez sur ENTER pour verification. Lorsque vous avez déjà entre un mot de passage: Introduisez un mot de passage a 4 chiffres a laide des boutons numerotés pour confirmier le mot de passage de sécurité personnel a 4 chiffres, puis appuyez sur ENTER.
T Conseil
Si vous vous trompez de code avant d'avoir appuyé sur ENTER, appuyez sur b à plusieurs reprises pour effacer un à un les numérios et corrigiez-le.
7 Sélectionner le premier caractère à l'aide des boutons / .
Déplacez le curseur à l'aide des boutons et seLECTIONnez le deuxième caractères à l'aide des boutons
9 Appuyez sur ENTER pour confirmer votre code pays, puis appuyez sur SETUP pour partager du menu.
Enregistrement
Réglage mode d'enregistrement
Vous pouvez regler la qualite d'imag pour enregistrement HQ (High Quality), SQ (Standard Quality), LQ (Low Quality).

1 Appuyez sur SETUP. Le menu Reglage s'affiche.
2 Utilisez / pour selectionner l'option Enregistrer.
3 Une fois l'option Enregistrer selectionnee, appuyez sur pour vous déplacer vers le dequième niveau.
Utilisez / pour selectionner l'option Rec Mode Set.
5 Appuyez sur pour vous déplacer vers le troisième niveau. L'option Mode VR est remarquée.
Utilisez / pour sélectiner un mode d'enregistrement désiré pour Mode VR (HQ, SQ, ou LQ).
7 Appuyez sur pour vous déplacer vers l'option Mode Video, puis utilisez / pour selection-ner un mode d'enregistrement désire pour Mode Video (HQ, SQ, ou LQ).
Appuyez sur ENTER pour confirmer voserelection, puis appuyez sur SETUP pour sortir du menu.
Format Enregistrement
Lors de l'enregistrement, vous pouvez régler le rapport format d'enregistrement pour vous adapter au matériel que vous étés en train d'enregistrer (16:9 grand écran, ou 4:3 standard).

Avant la mise en marche (Suite)
Audio Enregistrement DV
Vou devez regler cela si vous avez un camescope qui utilise son a 32kHz/12 bits raccorde à la prise DV IN du panneau frontal.
Certains caméscopes numériques ont deux pistes stéréophoniques pour l'audio. L'une enregistre au moment de l'enregistrement, l'autre est destinée au son surdoublé après enregistrement.
Avec réglage en Audio 1, le son qui a été enregistré est utilisé.
Avec réglage en Audio 2, le son surdouble est utilisé.

Chapitre Automatique
Lors de l'enregistrement les marqueurs de chapitre sont placés. suivant certains régles. Vous pouvez changer l'intervalle à 3 minutes, 5 minutes ou 10 minutes.
Si vous sélectionné Aucun, vous arrêtez le chapitre automatique, et le marquage se fait pour l'ensemble de l'enregistrement sans sélection de séparation.

Disc
Format Disque
Si vous étés en train d'enregistrer un disque DVD-R, le mode d'enregistrement sera toujours en mode Video. Si vous étés en train d'utiliser un disque DVD-RW, ce sera par défaut en mode VR. Vous pouvez changer cela à mode Video dans le menu Réglage.

1 Appuyez sur SETUP. Le menu Reglage s'af
2 Utilisez / pour selectionner l'option Disque.
3 Une fois l'options Disque sélectionnée, appuyez sur pour vous déplacer vers le deuxième niveau.
Utilisez / pour selectionner l'option Disc Format.
5 Appuyez sur pour vous déplacer vers le troisième niveau. L'icone Start est remarqué.
6 Appuyez sur ENTER. Le menu Format du disque s'affiche.

7 Utilisez / pour selectionne le Mode de Format Disque desired (Mode VR ou Mode Video), puis appuyez sur ENTER.
Cela prend quelques moments pour initiaiser le disque.
Precaution
Si vous changez le format du disque, tout ce qui est enregistré sur le disque sera effacé.
8 Appuyez sur SETUP pour sortir du menu.
Protection Disque
Lors d'un enregistrement en mode VR, reglez l'option protection disque sur la position Marche afin de prévenir des enregistements, des éditions ou des effacements accidentels sur le disque inséré.
Si vous avez besoin de déverrouiller le disque pour l'éditer, sélectionnez



Avant la mise en marche (Suite)
Finaliser
La finalisation "fixe" les enregistements à sa place et le disque peut alors être lu sur un lecteur de DVD normal ou sur un ordinateur équipé avec un lecteur de DVD approprié.
La finalisation d'un disque en mode Video create un menu à afficher pour naviguer sur le disque. On peut avoir accès à ce menu en appuyant sur MENU/LIST ou TITLE.
Precaution
- Une fois que vous avez finalisé un enregistrement de disque, vous ne pouvez plus rien éditer ou enregistrer sur ce disque. Vous pouvez enregistrer et éditer sur cet enregistrement seulement après définalisation.

1 Suivez les pas 1-3 comme indiqué à la page 25 (Format du disque).
2 Utilisez / pour selectionner l'option Finalize.
3 Appuyez sur pour vous déplacer vers le troisième niveau.
L'option Finaliser est remarquée.
4 Appuyez sur ENTER. Le menu Finaliser s'affiche.

5 Selectionnez Ok, puis appuyez sur ENTER. Le graveur commence à finaliser le disque.
Note
La durée du processus de finalisation dépend du type de disque, de combien on y a enregistré et du nombre de titres sur le disque. Un disque enregistré peut pren-dre jusqu'à 3-4 minutes pour être finalisé.
TConseil
Si vous insérez un DVD-RW qui a déjà été finalisé sur ungraveur deDVD différent,vous pouvez le"définaliser en choisisant Définaliser au menu Finaliser.Apres avoir fait cela, vous pouvez éditer et enregistrer à nouveau sur ce disque.
Etiquette disque
Utilisez cela pour introuuire un nom pour le disque. Ce nom s'affiche quand vous inserez le disque et quand vous lissez l'information du disque à l'écran.
- Le nom du disque peut composerjusqu'a 32
caracteres. - Pour les disques formats sur un graveur de DVD different, vous ne verrez qu'un nombre limite de caractères.

1 Suivez les pas 1-3 comme indiqué pour Format du Disque à la page 25.
2 Utilisez / pour selectionner l'option Disc Label.
3 Appuyez sur pour vous déplacer vers le troisième niveau. L'icone Edit est remarqué.
4 Appuyez sur ENTER. Le menu Clavier s'affiche.

5 Introduisez un nom pour le disque. Utilisez ▲▼ ▲▶ pour sélectionner un caractère, puis appuyez sur ENTER pour confirmer votre sélection. Lisez le pas 2 à la page 19 (Renommer une station).
6 Choisissez OK puis appuyez sur ENTER pour fixer le nom et revenir au menu Reglage.
7 Appuyez sur SETUP pour sortir du menu.
Avant la mise en marche (Suite)
Explication générale sur l'Affichage à l'Ecran
Ce manuel vous donne des instructions de base pour faire fonctionner legraveur de DVD.Certains disques DVD necessitant d'opérations specifiques ou vous permettent seulement un nombre limite d'opérations pendant la lecture.Quand cela arrive,le symbole 念 s'affiche a I'ecran du téléviseur,indiquant que I'opération n'est pas permise par legraveur de DVD ou n'est pas disponible sur le disque.
Affichage d'information en même temps qu'on regarde la TV
Pendant que vous regardez la TV, appuyez sur ENTER ou sur DISPLAY pour afficher/enlever l'information affichée à l'écran.
p.ex.; lorsque un disque DVD-RW en mode VR est inséré.

Affichage à l'écran de l'information du disque
Vous pouvez afficher a I'ecran plusieurs informations a propos du disque insere.
1 Appuyez sur DISPLAY à plusieurs reprises pour afficher/changer l'information affichée à l'écran.
Pour enlever l'affichage à l'écran, appuyez sur DISPLAY à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'affichage disparaisse.
Voir les descriptions aux pages suivantes pour une explication en détaïl de l'affichagependant la lecture d'un disque.
Icônes zone feed-back temporaire

Reprend la lecture à partir de ce point

Action interdite ou pas disponible

25
- Certains disques peuvent ne pas fournir toutes les fonctions de l'affichage à l'écran, exemple montré aux pages suivantes.
Si you n'appuyez sur aucun bouton pendant 20 secondes, l'affichage a I'ecran disparait.
Avant la mise en marche (Suite)
Affichage à l'écran de l'information du disque (Suite)

| Options Menu | Fonction (Utilissez \( \blacktriangle / \blacktriangle \uparrow \) pour sélectionner l'options désirée) | Méthode de Sélection | |
| Numéro Titre | Montre le numéro du titre actuel ainsi que le nombre total de titres, et saute vers le numéro de titre désiré. | / / , ou Numéros, ENTER | |
| Numéro Chapitre | Montre le numéro du chapitre actuel ainsi que le nom- bre total de chapitres, et saute vers le numéro de chapitre désiré. | / / , ou Numéros, ENTER | |
| Recherche par l'heure | Montre le temps de lecture écoulé, et recherche le point directement par le temps écoulé. | / / , Numéros, ENTER | |
| Langue audio et Mode sortie numérique Audio | Montre la langue actuelle de la piste audio, ainsi que la méthode de codage et le numéro de chaine, et change la sélection. | / / | |
| Langue sous-titres | Montre la langue actuelle des sous-titres, et change la sélection. | / / | |
| Angle | Montre le numéro d'angle actuel et le nombre total d'angles, et change le numéro d'angle. | / / | |
| Son | Montre le mode son actuel, et change la sélection. | / / |

| Menu Options | Fonction (Utilissez ▲ / ▼ pour sélectionner l'option désirée) | Méthode de Sélection |
| Numéro Piste | Montre le nombre de piste actuelle et le nombre total de piste ou le mode Marche PBC, et saute au nombre de piste désiré. | / ▲, ou Numéros, ENTER |
| Temps | Montre le temps écoulé (uniquement affichage). | - |
| Canal audio | STEREO | / ▲ |
| Son | Montre le mode son actuel, et change la sélection. | / ▲ |
Avant la mise en marche (Suite)
Affichage à l'écran de l'information du disque (Suite)

| Options Menu | Fonction (Utilissez ▲/▼ pour sélectionner l'options désirée) | Méthode de Sélection | |
| Numéro Titre | Montre le numéro du titre actuel ainsi que le nombre total de titres, et saute vers le numéro de titre désiré. | / / , ou Numéros, ENTER | |
| Numéro Chapitre | Montre le numéro du chapitre actuel ainsi que le nombre total de chapitres, et saute vers le numéro de chapitre désiré. | / / , ou Numéros, ENTER | |
| Recherche par l'heure | Montre le temps de lecture écoulé, et recherche le point directement par le temps écoulé. | / / , Numéros, ENTER | |
| Mode sortie numérique Audio | Montre la méthode de codage et le numéro de chaine, et change la sélection. | / / | |
| Langue sous-titres | Montre la langue actuelle des sous-titres, et change la sélection. | / / | |
| Son | Montre le mode son actuel, et change la sélection. | / / |

| Options Menu | Fonction (Utilissez ↓ / ↑ pour sélectionner l'options désirée) | Méthode de Sélection |
| Numéro Titre | Montre le numéro du titre actuel ainsi que le nombre total de titres, et saute vers le numéro de titre déséré. | / / , ou Numéro, ENTER |
| Numéro Chapitre | Montre le numéro du chapitre actuel ainsi que le nombre total de chapitres, et saute vers le numéro de chapitre déséré. | / / , ou Numéro, ENTER |
| Recherche par l'heure | Montre le temps de lecture écoulé, et recherche le point directement par le temps écoulé. | / / , Numéro, ENTER |
| Mode soit numérique Audio | Montre la méthode de codage et le numéro de chaine, et change la sélection. | / / |
| Langue sous-titres | Montre la langue actuelle des sous-titres, et change la sélection. | / / |
| Angle | Montre le numéro d'angle actuel et le nombre total d'angles, et change le numéro d'angle. | / / |
| Son | Montre le mode son actuel, et change la sélection. | / / |
Fonctionnement avec DVD et CD Video
Lecture d'un DVD ou d'un CD Video
Réglage Lecture
- Allumez le téléviseur et selectionnez la source de sortie video raccordée au graveur de DVD.
- Système audio: Allumez le système audio et sélectionné la source de sortie raccordée au graveur de DVD.
1 Appuyez sur OPEN/CLOSE (△) pour ouvrir le tiroir à disques.
2 Insérez le disqueChoisi dans le tiroir à disques, la face lecture vers le haut.
3 Appuyez sur OPEN/CLOSE (▲) pour fermer le tiroir à disques.
READING s'affiche à l'écran d'affichage, et la lecture démarre automatiquement. Si la lecture ne démarre pas, appuyez sur PLAY (▶).
Dans certains cas, le menu du disque pourrait s'afficher à la place.
T Conseil
Si un écran de menu est affché
L'écran de menu peut être d'abord affché après avoir inséré un DVD ou un CD video contenant un menu.

Utilissez les boutons ▲▼ pour selectionner le titre/chapitre que vous voulez regarder, puis appuyez sur ENTER pour démarrer la lecture. Appuyez sur TITLE ou MENU/List pour revenir à l'écran menu.

- Utilisez les boutons numerotés pour selectionner la piste que vous poulez regarder. Appuyez sur RETURN (♂) pour revenir à l'écran menu.
- Le réglage du menu et les procédures de fonctionnement exactes pour utilisation du menu peuvent différer en fonction du disque. Suivez les instructions de chaque écran menu. Vous pouvez aussi régler la PBC sur la position Arrêt sous le menu Réglage. Voir page 21.

- Si le Contrôle d'Accès est régé et que le disque n'est pas dans les sélections de la Classification (pas autorisé), vous doivent enter le code à 4 chiffres et/ou autoriser le disque (voir "Niveau" à la page 23).
- Les DVD peuvent avoir un Code régional.
Votre graveur ne sera pas capable de dire des disques ayant un code régional différent à celui de votregraveur. Le code régional de cegraveur est 2 (deux).
Caracteristiques generales
Note
Sauf établit autrement, toutes les opérations décrites demandent l'utilisation de la télécommande. Certaines caractéristiques peuvent aussi être disponibles au menu Réglage.
Déplacement vers un autre TITRE

Lorsqu'un disque a plus d'un titre, vous pouvez vous déplacer ver un autre titre comme suit:
- Appuyez sur DISPLAY puis utilisez / pour sélectionner l'icone du titre. Puis, appuyez sur le bouton numérotré approprié (0-9) ou sur / pour sélectionner le numéro de titre.
Déplacement vers un autre CHAPITRE/ PISTE

Lorsqu'un disque a plus d'un chapitre/piste, vous pouvez vous déplacer ver un autre chapitre/piste comme suit:
- Appuyez sur SKIP (11 ou >1) brievement pendant la lecture pour sélectionner le prochain chapitre/ piste ou pour revenir au début du present chapitre/piste.
- Appuyez sur SKIP (1) deux fois brievement pour revenir au chapitre/piste précédent.
- Pour aller directement à un chapitre/piste pendant la lecture, appuyez sur DISPLAY. Puis, utilisez / pour selectionner l'icone du chapitre (ou, pour un CD Video, selectionnez l'icone de la piste). Puis, Introduisez le numero de chapitre/piste à l'aide des boutons numerotés (0-9) ou appuyez sur / .
Recherche
1 Appuyez sur SCAN (ou▶) pendant la lecture.
Le graveur passera au mode RECHERCHE.
2 Appuyez sur SCAN (« ou ») pour selectionner la vitesse requise: (Lecture en arriere), « X2, « X4, « X8, « X16, « X100 (arriere) ou « X2, « X4, « X8, « X16, « X100 (avance). Avec un CD Video, la vitesse de la Recherche change: « X2, « X4, « X8 (arriere) ou « X2, « X4, « X8 (avance).
3 Pour sortir du mode RECHERCHE, appuyez sur PLAY (▶).
Arrêt sur image et lecture image par image

1 Appuyez sur PAUSE/STEP (II) pendant la lecture. Le graveur passera maintainen en mode PAUSE.
2 Vous pouvez faire avancer ou marcher en arrêté l'image en mode lecture image par image en appuyant sur / à plusieurs reprises alors que legraveur est en mode PAUSE.
3 Pour sortir du mode PAUSE, appuyez sur PLAY (▶).
Note
La lecture image par image en arrêté n'est pas disponible pour les CD Video.
T Conseil
Vous pouvez faire une avance image par image en appuyant à plusieurs reprises sur PAUSE/STEP (II) sur la télécommande.
Fonctionnement avec DVD et CD Video (Suite)
Caracteristiques generales (Suite)
Ralenti

1 Appuyez sur PAUSE/STEP (I) pendant la lecture. Legraveur passeraienten mode PAUSE.
2 Appuyez sur SCAN (ou▶) pendant que legraveur est en mode PAUSE.
Legraveur de DVD passera en mode RALENTI.
3 Utilisez le SCAN (« ou ») pour sélectionner la vitesse requise: « 1/16, « 1/8, « 1/4, ou « 1/2 (arrière), ou « 1/16, « 1/8, « 1/4, ou « 1/2 (avance).
Avec un CD Video, la vitesse Ralenti change:
1/8, 1/4 ou 1/2 (avance).
4 Pour sortir du mode Ralenti, appuyez sur PLAY (▶).
Note
La lecture ralenti en arrêt n'est pas possible pour les CD Video.
Lecture aléatoire
1 Appuyez sur RANDOM pendant la lecture. L'unité démarrera automatiquement la Lecture Aléatoire et le message "LECTURE ALEATOIRE" (RANDOM) s'affichera à l'écran du téléviseur.
2 Pour revenir à la lecture normale, appuyez sur RANDOM jusqu'à ce que le message "NORMAL" s'affiche à l'écran du télévisueur.

Conseil
En appuyant sur SKIP▶ pendant la lecture aléatoire, l'unité sélectionne un autre titre (piste) et reprend la lecture aléatoire.

Note
- Cette fonction ne sera disponible que pour des disques DVD karaoke ou des CD video sans PBC.
- Sur un CD Video avec PBC, vous doivent regler la PBC sur la position Arrêt au menu Réglage pour utiliser la fonction Lecture Aléatoire. Voir page 21.
Répéter


Disques DVD - Repeter Chapitre/Titre/Tous/Arrêt
Appuyez sur REPEAT (REPETER) pour selectionner le mode de repetition desired.
- Chapitre: repète le chapitre actuel.
Titre: repete le titre actuel. - Tous: repète tous les titres du disque. (seulément DVD-RW en mode VR)
- Arrêt: ne lit pas de manière répétée.
CD Video - Repeter Piste/ Toutes/Arrét
Appuyez sur REPEAT pour selectionner le mode de repetition desired.
Piste: repete la piste actuelle.
Toutes: repete toutes les pistes du disque.
- Arrêt: ne lit pas de manière répétée.

Note
Sur un CD video avec PBC, vous pouvez régler la PBC sur la position Arrêt au menu Réglage pour utiliser la fonction Répéter. Voir page 21.
Répéter A-B

Pour repeter une sequence dans un titre:
1 Appuyez sur A-B au point de départ que vous avez choisi. L'icone Repeter et 'A-' s'affiche à l'écran du téléviseur.
2 Appuyez sur A-B encore une fois au point d'arrêt que vous avez besoin. L'icone de Répéter et 'A-B' apparaisent sur l'écran du télévisueur, et la série de répétition démarre.
3 Pour annuler la série, appuyez sur A-B à plusieurs reprises pour selectionner Arret.
Recherche par I'heure

La fonction Recherche par l'heure vous permet de demarrer la lecture à l'heure可以选择 sur le disque.
1 Appuyez sur DISPLAY deux fois pendant la lecture. L'affichage à l'écran s'affiche sur l'écran du téléviseur. La boite Recherche par l'heure montre le temps de lecture écoulé du disque actuel.
2 Dans les 20 secondes, utilisez / pour selectionner I'icone Recherche par I'heure sur I'affichage a I'ecran. Le message "0:00:00" s'affiche a la boite Recherche par I'heure.
3 Dans les 20 secondes, utilisez les boutons numerotés pour Introduisez le temps de démarrage requis. Introduisez les heures, minutes et secondes de gauche à droite dans la boîte.
Vous ne pouvez pas entrer une heures pas valide.
Si you Introduisez des numeros incorrects, appuyez sur
pour déplacer le curseur trait () vers le numéro incor-rect.Puis Introduisez les número corrects.
4 Dans les 20 secondes, appuyez sur ENTER pour confirmer l'heure de démarriage.
La lecture démarre à partir de l'heure sélectionnée sur le disque.

Fonctionnement des DVD et des CD Video (Suite)
Caracteristiques generales (suite)
Zoom




Chaque pression sur le bouton ZOOM modifie l'écran du téléviseur suivant cette séquence.
1 Pressez ZOOM en cours de lecture pour activer la fonction Zoom. Appuyez sur A-B encore une fois au point d'arrêt que vous avez besoin. x1aille x2aille x4aille taille normale
2 Utilisez les boutons ▲▼ pour vous déplacer sur l'image focalisée.
3 Pour revenir à la lecture normale, pressez CLEAR ou pressez ZOOM à plusieurs reprises jusqu'à voir l'image normale.
N
Remarque
Il est possible que la fonction zoom ne fonctionne pas dans certains DVD.
Recherche a repres





Vous pouvez demarrer la lecture depuis un point de repere. L'appareil peut memoriser jusqu'à six points de repere. Pour étabir un point de repere, suivez les pas suivants.
1 Pendant la lecture du disque, presse MARKER lorsque la lecture atteigne le point de repere que vous poulez memoriser. L'icone Marker apparaitra sur l'écran du téléviseur quelques instants.
2 Repetez le pas 1 afin d'étabir jusqu'à six points de repère dans un disque.
Pour retrouver une scene reperee
1 Pendant la lecture du disque, pressez SEARCH.
Le menu de Recherche à repères apparaitra sur l'écran du téléviseur.
2 Utilisez les boutons pour selectionner une scene reperée que vous foulez retrouver.
3 Pressez ENTER.
La lecture demarrera depuis la scene reperee.
4 Pour enlever le menu de Recherche à repères, pressez RETURN (♂).

Pour enlever une scene reperee
1 Pressez SEARCH en cours de lecture ou en mode arrêt. Le menu de Recherche à repères apparaître sur l'écran du téléviseur.
2 Utilisez les boutons ▲▼ pour sélectionner la scène reperee que vous poulez effacer.
3 Pressez CLEAR.
Le message "Effacer la parte séLECTIONné? procédé?" apparait.
4 Utilisez / pour selectionner "Oui", puis pressez ENTER.
5 Repetez les pas 2-4 pour effacer d'autres scènes repérées.
6 Pour enlever le menu de Recherche à repères, pressez RETURN (O).
Pour vérifier le contenu des DVD : Menu
Les DVD peuvent avoir des menus vous permettant d'acceder à des prestations spéciales. Pour ouvrir le menu du disque, pressez MENU/LIST. Puis, pressez le numero de bouton approprié afin de selectionner une option. Ou bien, utilisez les boutons ▲▼ pour remarquer votre selection, puis pressez ENTER.
Menu titre
1 Pressez TITLE.
Si le titre en cours dispose d'un menu, le menu apparaitra sur l'écran du téléviseur. Si ce n'est pas le cas, le menu du disque apparaitra.
2 Le menu peut contenir des options, telles que diverses prises deamera, langage parlé et sous-titrage, ainsi que des chapitres pour le titre.
Menu disque
1 Pressez MENU/LIST.
Le menu disque s'affiche.
2 Pour enlever le menu disque, pressez MENU/LIST à nouveau.
Diverses prises de laamera


Si le disque contient des scènes enregistrées dans diverses prises de camera, vous pouvez désir une prise de camera différente en cours de lecture.
- Pressez ANGLE, puis pressez à plusieurs reprises en cours de lecture afin de seLECTIONner la prise désirée.
Le numero de la prise montré apparait sur l'écran du téléviseur.

Conseil
Le témoin ANGLE clignotera sur l'écran du téléviseur au cas des scènes enregistrées dans diverses prises afin d'indiquer qu'il est possible de changer de prise.
Changement de la piste audio


Pressez AUDIO, puis pressez / a plusieurs reprises en cours de lecture pour écouter un langage ou une piste audio différents, si cela est disponible.
Remarque
Certains disques acceptent deux systèmes de bandes sonores: le Dolby Digital et le DTS.
Il n'y a pas de sortie audio analogue si le DTS est seLECTIONné. Pour écouter une piste audio DTS, branche cegraveur à un décodeur DTS via une des sorties numériques.Voir page 15 pour obtenir d'information détaillée sur cette connexion.
Fonctionnement des DVD et des CD Video (Suite)
Changement du canal audio



STEREO
Pour le CD video, pressez AUDIO, puis pressez /▶ plusieurs reprises en cours de lecture afin de désirir un canal audio différent (STÉRÉO, GAUCHE ou DROIT). Avec les disques DVD-RW enregistrés en mode VR ayant à la fois un canal audio principal et un canal audio bilingue, vous pouvez sélectionner Main (G), Bilingual (D), ou une combinaison des deux (Main + Bilingual) en appuyant sur AUDIO.
3D Surround





Cette unité est capable de reproduce un effet 3D Surround, lequel simule une lecture audio multicanal à partir de deux enceintes stéreo conventionnelles, au lieu des cinq ou plus enceintes normalement nécessaires pour obtenir une lecture audio multicanal à partir d'un système de cinema domestique.
1 Pressez 3D SURR, puis pressez / plusieurs reprises en cours de lecture afin de selectionner "3D SUR".
2 Pour supprimer l'effet 3D Surround, selectionnez "NORMAL".
Sous-titrage




Pressez SUBTITLE, puis pressez / à plusieurs reprises en cours de lecture pour voir les différentes langues de sous-titrage.
Saut instantané



Chaque pression sur INSTANT SKIP produit un saut avant de 15 secondes.

Remarque
Si cela apparait, cette fonction n'est pas disponible dans le disque.
Pour localiser des morceaux dans un disque
Gracé à cette fonction, vous pouvez acceder directement à un point déterminé du CD video. N'utilise cette fonction que lorsque un CD video est en cours de lecture. La lecture avance jusqu'au point spécifique.
1 Pressez SEARCH en cours de lecture. La barre d'avancement apparait sur I'ecran du téléviseur.

2 Utilisez / / pour trouver une position de démarrage de la lecture.
3 Pressez ENTER pour confirmer la position selectionnee. La lecture demarre a partir de la position selectionnee.

Remarque
Cette fonction ne s'active que lorsqu'il n'y a pas de repere méorisé.
Mémorisation du dernier état



Cegraveurémoriseles sélectionsde l'usager pour le dernierdisque lu.Ces sélections sontgardés dans lamémoire même siyouenlevezle disque de I'enregisteur ou si youarretezlegraveur.Si youinsérez undisque dont les sélections ont etemémorisesa,ladnière positiond'arrêtestautomatiquementreprise.

Remarques
- Les sélections sont gardées dans la mémoire pour être utilisées quand vous youdrez.
- Cegraveurne mémorisepasles sélections du disque si vous arrêtezlegraveuravantdecommencer salecture.
PIP (Image dans l'image)




Cette fonction vous permet, pendant la lecture, de voir au second plan les stations mémorisées.

Marche et Arrêt
Pressez PIP pour voir l'imague au second plan, presseze ce bouton a nouveau pour la faire disparaitre.
Selection du mode d'entrée de l'image au second plan.
Pressez AV pour selectionner le mode d'entrée de l'image au second plan. Chaque pression sur ce bouton modifie le mode d'entrée de l'image au second plan comme suit.
Syntoniseur AV1 AV2 AV3 AV4
Selection de l'émission dans l'image au second plan
Utilisez / pour changer l'émission lorsque l'entrée de l'image au second plan est réglée dans le symtoniseur. Le nombre d'émission selectionné est affché sur l'écran du téléviseur. Vous pouvez regarder l'émission selectionnée en appuyant sur STOP (■).
Changement de la position de l'image au second plan
Pressez / / à plusieurs reprises jusqu'à ce que la position désirée soit atteinte. L'imagau second plan peut se déplacer dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
Zoom sur l'image au second plan
Pressez ZOOM à plusieurs reprises pour élargir l'image au second plan. Elle peut être élargie jusqu'à trois fois.

Fonctionnement des CD audio et des MP3
Lecture d'un CD audio ou d'un
disque MP3
Legraveur DVD est capable de dire des CD audio. Il est aussi capable de dire des enregistements du format MP3 réalisés sur des CD-ROM, des CD-R ou des CD-RW. Avant de dire des enregistements MP3, lisez les remarques sur les enregistements MP3 qui se trouvent au cote droit de cette page.
1 Introduisez un disque et fermez le plateau.
Le menu AUDIO CD ou MP3 CD apparait sur
I'ecran du televiseur.

Menu AUDIO CD

Menu MP3 CD
2 Utilisez / pour selectionner une piste, puis pressez PLAY (▶) ou ENTER.
La lecture démarre.
Pendant la lecture, le temps de lecture ecoulé de la piste en cours apparaitra sur le menu et l'ecran d'affichage.
La lecture s'arrête a la fin du disque.
Conseils
- Vous pouvez voir la source d'entrée de la chaîne télévisée ou du video en appuyant sur AV. Si vous VOULEZ revenir au menu MP3 ou AUDIO CD, pressez MENU/LIST.
- Dans le menu CD MP3, pressez SCAN (« ou ») pour vous déplacer vers la page précédente ou suivante.
- Dans le menu MP3 CD, vous pouvez afficher la liste des dossiers du disque. Utilisez ▲▼ ▲▶ pour sélectionner l'icone “ 🅥 ” dans le menu MP3 CD, puis pressez ENTER.
Vous pouvez aussi n'afficher que les pistes d'un dossier.
Utilisez pour selectionner un dossier, puis pressez ENTER.
- Sur le menu de MP3 CD, appuyez sur DISPLAY pour voir l'information du dossier MP3 choisi.
- Dans le menu MP3 CD, Sélectionnez "僧", puis pressez ENTER afin d'afficher tous les fichiers MP3 du disque.
- Dans le cas des CD contenant à la fois des titres audio et des fichiers MP3, vous pouvez changer du menu AUDIO CD au menu MP3 CD en appuyant sur le bouton TITLE à plusieurs reprises.
Pour arreter la lecture à un moment donné, pressez STOP (■).
Remarques sur les enregistements MP3
A propos des MP3
- Un fichier MP3 contient des données audio comprimées suivant un schéma de codage de fichiers audio du type couche 3 MPEG1. Nous appelons "Fichiers MP3" les fichiers ayant des extensions ".mp3".
- Legraveurn'estpascapabledelireunfichierMP3ayantuneautreextensionque“.mp3”.
La compatibilité des disques MP3 avec cegraveur a les contraintes suivantes :
- Le format physique CD-R doit être "ISO 9660" et "JOLIET".
- Si vous enregistrez des fischiers MP3 à l'aide d'un logiciel incapable de creer un SYSTÉME DES FICHIERS, par exemple "Direct-CD", etc., il sera impossible de dire ces fischiers MP3. Nous vous conseillons d'utiliser "Easy-CD Creator", lequel créé un système des fischiers ISO9660 ou JOLIET.
- Le nombre total des fichiers et des dossiers dans le disque doit être inférieur à 999.
Ce graveur DVD exige que les disques/enregistrements respectent certains standards techniques pour obtenir une qualite de lecture optime. Les DVD pre-enregistrres sont automatiquement regles suivant ces standards. Il y a de différents types de format de disques enregistrables (y compris les CD-R contenant des fichiers MP3) qui exigent certaines conditions prélables (voir au-dessus) afin d'en assurer une lecture compatible.
Il faut également remarquer que les clients doivent avoir une permission pour télécharger des fichiers MP3 et de la musique au moyen d'Internet. Notre société n'a pas le droit de donner une telle permission. Cette permission doit toujours être obtenue auprès du propriétaire des droits d'auteur.
Fonctionnement des CD audio et des MP3 (Suite)
Pause


1 Pressez PAUSE/STEP (II) en cours de lecture.
2 Pour reprendre la lecture, pressez PLAY (▶) ou pressez PAUSE/STEP (■) à nouveau.
Changement de piste
- En cours de lecture, pressez SKIP « ou « une fois pour aller vers la prochaine piste ou pour revenir au début de la piste en cours.
- Pressez SKIP ↓ des deux fois pour revenir à la piste précédente.
- En cours de lecture d'un CD audio, si vous pouze aller directement vers une piste donnée, entrez le numero de la piste à l'aide des boutons numérotes (0-9).
Répetition d'une piste, de toutes les pistes ou d'aucune piste
Presse REPEAT pour selectionner le mode de répération désire.
- TRK (Piste): répétition de la piste en cours.
- ALL: répétition de toutes les pistes du disque.
- OFF: pas de répétition.
Lecture aléatoire
1 Pressez RANDOM en cours de lecture ou en mode d'arrêt. L'unité démarre automatiquement la lecture aléatoire et "RAND." apparait sur l'ecran du menu.
2 Pour revenir à la lecture normale, pressez RANDOM à plusieurs reprises jusqu'à faire disparaître "RAND." de l'écran du menu.

Conseil
Si vous pressez SKIP▶pendant la lecture aléatoire, l'unité sélectionnera une autre piste, puis reprendra la lecture aléatoire.
3D Surround
Cette unité est capable de reproduce un effet 3D Surround, lequel simule une lecture audio multicanal à partir de deux enceintes stéreo conventionnelles, au lieu des cinq ou plus enceintes normalement nécessaires pour obtenir une lecture audio multicanal à partir d'un système de cinema domestique.
1 Pressez 3D SURR. en cours de lecture afin de selectionner "3D SUR".
2 Pour supprimer l'effet 3D Surround, pressez 3D SUR. jusqu'à faire disparaître "3D SUR." de l'écran du menu.
Recherche
1 Pressez SCAN (ou >) en cours de lecture. Le graveur suivra alors le mode SEARCH.
2 Pressez SCAN (ou) pour selectionner la vitesse requisite: X2, X4, X8(en arriere) ou X2, X4, X8 (en avant). La vitesse et le sens de recherche s'affichent sur I'ecran du menu.
3 Pour quitter le mode SEARCH, pressez PLAY ()
Répetition A-B
Pour repeter une sequence d'une piste:
1 Pressez A-B au point de demarrage voulu. Licone de repetition et A' apparaisent sur I'ecran du menu.
2 Pressez A-B de nouveau au point d'arret voulu. L'icone de repetition et 'A-B' apparaisent sur l'écran du menu et la sequence repétée commence.
3 Pour quitter la séquence et revenir à la lecture normale, pressez A-B à nouveau. L'icone de répétition disparaît de l'écran du menu.
Lecture programmée des CD audio et des MP3
La fonction Program vous permet de garder dans la mémoire du graveur vos pistes favorites à partir d'un disque quelconque. La fonction Program est capable de mémoriser 30 pistes (CD audio) ou 256 pistes (MP3).
1 Introduisez un CD audio ou un disque MP3. Le menu Audio CD ou MP3 CD apparaitra.
2 Utilisez / pour selectionner une piste de la Lieste.
3 Utilisez ▲▼ ▲▶ pour remarquer l'icone “♂ →”, puis pressez ENTER, Ou pressez PROGRAM. La piste selectionnée s'ajoute alors à la liste programmée
Répétez les pas 2-3 pour ajouter d'autres pistes à la liste programmee.
T Conseil
Dans un menu MP3 CD, vous pouvez ajouter toutes les pistes de la liste à la liste programmée. Sélectionnez l'icone et pressez ENTER.
Utilisez ▲▼ ▲▶ pour vous déplacer à l'intérieur de la liste programmée.
Utilisez / pour selectionner la piste que vous voulez commencer a litre.


Tip
Dans le menu CD MP3, pressez SCAN
(ou) pour vous déplacer vers la page precedente ou suivante.
7 Pressez PLAY (▶) ou ENTER pour démarrer. La lecture démarre dans l'ordre dans lequel vous avez programme les pistes. La lecture s'arrête après avoir lu la dernière piste programme de la liste programmee.
Pour reprendre la lecture normale à partir de la lecture programmee, selectionnez une piste de la liste et press ENTER.
Répetition des pistes programmées
Presse REPEAT pour selectionner le mode de repetition youlu.
- TRK (Piste): répétition de la piste en cours
- ALL: répétition de toutes les pistes de la liste programmée.
- OFF: pas de répétition.
Effacement d'une piste de la liste programmée
1 Sélectionné la piste que vous poulez effacer de la liste programmes.
2 Utilisez ▲▼ ▲▶ pour sélectionner l'icone "♀" puis pressez ENTER, Ou pressez CLEAR.
La piste selectionnee est effacee de la liste programmee.
3 Repetez les pas 1-2 pour effacer d'autres pistes de la listeprogrammée.
Effacement de toute la liste programmée
Utilisez ▲▼ ▲▶ pour sélectionner l'icone “®” et pressez ENTER.
Toutes les pistes de la liste programmée sont effacées.
Sauvegarder voire liste programmée

Cegraveurmormise la listeprogrammeede l'usager dansle disque que youavezprogrammee.Lalisteprogrammeerestedanslmemoirememeysiyou enlevezle disque dugraveurousiyouarretezlegraveur.Siyouinserezundisquedontlaisteprogrammeestdejamemorisée,celetisteprogrammeerautomaquementreprise.
- Utilisez ▲▼ ▲▶ pour sélectionner l'icone “■” du menu MP3 CD et pressez ENTER.
Enregistrement de base
Enregistrement de base à partir d'un téléviseur
Suivez ces instructions pour enregistrer une émission télé.
L'enregistrement démarre immédiatement et continue jusqu'à ce que le disque soit plein ou jusqu'à ce que vous arrêtez l'enregistrement.
1 Mettez en marche legraveur et inserez un disque enregistrable.
Assurez-vous également que l'entrée télé est raccordée à ce graveur.
Si vous insérez un disque complètement blanc, legraveur prend un petit instant à initiailler le disque.
2 Sélectionnez le mode d'enregistrement nécessaire en appuyant sur REC MODE à plusieurs reprises. (HQ, SQ, LQ)
HQ; Haute Qualité, SQ; Qualité Standard, LQ: Basse Qualité
3 Utilisez les boutons / pour selectionner la chaine tele à enregistrer.
Changement du canal audio du téléviseur
StéreO Gauche Mono Droite Mono Mono Bilingual StéreO
Le canal audio en cours est affché sur l'ecran.
- Si le son est de pauvre qualite lorsque Stereo est selectionne, vous pouvez souvent l'améliorer en selectionnant Mono.
- Si la station de télévision est bilingue et les disques DVD-RW sont en mode RV, vous pouvez selectionner la langue en appuyant sur AUDIO: Left Mono (langue principale), Right Mono (bilingue), Stereo ou Bilingual (principal + bilingue).
- Cegraveur estcapable d'enregistrer à la fois l'audionormal et NICAM. Si le reglage du NICAM selectionne page 19)est Auto,et si la station de télévision utiliseNICAM,voupez enregistrer l'audio NICAM.Si lastation de television n'utilise pas NICAM,l'audio normalestoujours enregistré.Si une distorsion du son NICAMa lieu,due a une reception faible,you pousseselectionner Off dans le reglage NICAM du programme.
Pressez REC (●) une fois.
L'enregistrement demarrera. (Le témoin REC s'allume sur l'écran d'affichage).
L'enregistrement continue jusqu'à ce que vous pressiez STOP (■) ou jusqu'à ce que le disque soit plein.
- Pour enregistrer pendant une certaine durée, lisz Enregistrement programme instantané à droite.
5 Pressez STOP (■) pour arreter l'enregistrement.
Pour faire une pause dans l'enregistrement
1 Pressez PAUSE/STEP (II) pour faire une pause dans l'enregistrement.
2 Lorsque vous voulez continuer à enregistrer, pressez PAUSE/STEP (II).
Pour enregistrer une émission télévisée pendant que vous en regardez une autre
1 Pressez TV/DVD pour selectionner le mode TV pendant I'enregistrement. Le témoin TV apparait.
2 Dans le téléviseur, selectionnez la chaîne désirée.
Enregistrement programme instantané
L'enregistrementprogramme instantanévoupermet defairefacilementunenregistrementd'uneduréepréregleeansutiliserla minuteriederogrammation.
1 Suívez les pas 1-4 tel qu'il est illustré à gauche (Enregistrement de base à partir d'un téléviseur).
2 Pressez REC (a plusieurs reprises pour selectionner la durée totale de l'enregistrement.
L'enregistrement commence après la première pression. Chacune des pressions suivantes augmentera la durée de l'enregistrement de 10 minutes sur l'espace qui reste libre (maximum 120 minutes). La durée de l'enregistrement est affichée sur l'écran du téléviseur.
À la fin de l'enregistrement, legraveurDVD arrête à l'enregistrement et se mettra en état d'arrêt.

Menu Enregistrement programme instantané
Vérification de la durée de l'enregistrement
Pressez REC (●) une fois pour vérifier la durée de l'enregistrement. La sélection réalisée reviendra automatiquement à l'ecran du téléviseur un bref instant.
Le temps d'enregistrement restant est aussi montré sur l'ecran d'affichage.
Pour élargir le temps d'enregistrement La durée de l'enregistrement peut être élargie à tout moment en appuyant sur REC (●).
Chacune des pressions suivantes augmentera la durée de l'enregistrement de 10 minutes sur l'espace qui reste libre (maximum 120 minutes).
Precaution
Si legraveur est debranché ou s'il y a une panne d'électricité) pendant que legraveur est en cours d'enregistrement, l'enregistrement sera rate.
Lecture de vos enregistements dans d'autres lecteurs DVD
La plupart des lecteurs DVD ordinaires est capable de dire des disques finalisés, ayant eté enregistrés au mode video. Un petit nombre de lecteurs est aussi capable de dire des DVD-RW, enregistrés au mode VR, quils soient finalisés ou non. Lisez le mode d'emploi du lecteur en question, pour savoirquel type de disques il est capable de dire.
Finalisation d'un disque
La finalisation 'fixe' les enregistements réalisés, pour que le disque devienne capable d'être lu dans un lecteur DVD ordinaire ou dans un ordinateur équipé d'un pilote DVD-ROM approprié.
La finalisation d'un disque au mode video create un menu écran permettant de naviguer sur le disque. Pour y acceder, pressez MENU/LIST ou TITLE.
Pour finaliser un disque, lisez "Finalize" à la page 26.

Enregistrement programme
CegraveurDVDpeutetreprogramme pourenregister jusqu'à7 émissions dans une période d'un mois.Pour réaliser un enregistrementprogramme,la minuterie doit avoir ces informations:les chaines depuis lesquelles on peut enregistrer,l'heure de demarrage et la durée.
1 Pressez TIMER REC. Le menu d'enregistrement programme apparaitra.

- PR - Choisissez une des chaînes mémorisées, ou une des entrées externes à partir de laquelle vous pouze enregistrer.
- Date - Choisissez une date dans une période d'un mois.
- Start Time - Sélectionnez l'heure de démarriage de l'enregistrement.
Length - Sélectionnez la durée de l'enregistrement.
Mode - Choisissez un mode d'enregistrement (HQ, SQ, LQ, ou AUTO). Le mode AT (Auto) déterminé combien de temps est disponible dans le disque et change le mode d'enregistrement, s'il est nécessaire, afin d'enregistrer la totalité de l'émission. - Repeat - Choisissez la fréquence de répétition désirée (Une fois, tous les jours (lundi-vendredi) ou hebdomadaire).
VPS/PDC-Le systeme VPS/PDC regle automatiquement la durée de I'enregistrement, pour que,meme si une émission ne passse pas comme il etait prevu,vous ne la ratez pas.Pour que VPS/PDC fonctionne correctement, youdevez introduire l'heure et la date correctement annunciés deI'emission queyouvoulez enregistrer. Remarquez qu'il est possible que VPS/PDC ne fonctionne pas avec toutes les stations.
M Remarques
- Les stations qui utilisent VPS/PDC incluent normalement de l'information sur VPS/PDC dans le télétexte des guides de télévision. Veuillez dire ces guides si vous pouze réaliser un enregistrement programme.
- Cegraveur prend environ 20 secondes pour s'allumer et commencer a enregistrer.Cela signifie qu'vec VPS/PDC, il est possible d'avoir des occasions ou le debut de I'émission n'est pas enregistré.
2 Introduisez l'information nécessaire pour réaliser cette vente/vos enregistrement/s programme/s.
- / (gauche/droite) - déplace le curseur à gauche et à droite.
- / (haut/bas) - change la selection vers la position actuelle du curseur.
- Pressez RETURN (♂) pour quitter le menu d'enregistrement programme.
- Pressez ENTER après avoir complété toute l'information sur l'émission.
- Pressez TIMER REC pour afficher la liste des enregistements programmés.
3 Pressez ENTER pour que I'émission soit méorisée par le graveur DVD.
La liste des enregistements programmés apparaitra pour vous permettre de vérifier la programmation. L'écran de verification "Rec. OK" dans la liste des enregistements programmés) indique que l'enregistrementprogramme estprogramme correctement et qu'un disque enregistrable a été inséré.
4 Pressez RETURN ( ) pour quitter la liste de programmation.
Assurez-vous d'insérer un disque enregistrable et pressez POWER pourmettrevoireunité en etat d'attente.
N Remarques
Le témoin de la minuterie s'allume sur l'écran d'affichage lorsque legraveur est en état d'attente alors que la minuterie est activée.
Le graveur enregistrera l'audio selon le réglage actuel du symponiseur de télévision (Stereo, Gauche Mono, Droit Mono, Mono ou Billinguial). Utilisez le bouton AUDIO pour régler l'audio comme vous foulez, avant demettre le graveur en état d'attente.
- Vous doivent presser POWER pour arrêter l'enregistrementprogramme.
Enregistrement après nettoyage
Vouspouvessimplementnettoyer(effacer)toutle contenu sur le disqueDVD-RW,puis commencer l'enregistrementa partir de la premiere section du disque.Le format du disque n'est pas changed.
- Allumez le système d'enregistrement et chargez un disque inscritible.
- Appuyez sur la touche REC (●) et maintenez-la appuyée pendant plus de 3 secondes.
Le message "Effacer tous les titres et enregistrer ?" s'affiche. - Utilisez / > pour sélectionner "Oui", puis appuyez sur ENTER. L'enregistrement commence. (L'indicateur REC s'allume dans la fenetre d'affichage.)
Enregistrement programme (Suite)
Vérification de l'information sur l'enregistrementprogramme
La programmation peut etre verifiee lorsque le graveur DVD est en marche.Pressez TIMER REC deux fois.
Utilisez / pour selectionner un enregistrement programme.
- Pressez ENTER pour éoperator le programme sélectionné.
Le menu d'enregistrement programme apparait.
- Pressez CLEAR pour effacer le programme sélectionné de la liste d'enregistrementprogrammé.

Si deux ou plus enregistements programmes sont superposés:
L'émission qui passes d'abord a la priorité.
- Quand la première émission finit, la deuxième démarre.
- Si deux émissions sont programmées pour commencer exactement à la même heures, celle qui a été programmée d'abord à la priorité.
Si le disque est endommagé, il est possible que l'enregistrement ne soit pas correctement réalisé. Dans ce cas, même si l'écran de verification affiche "Rec. OK", il est possible que cela ne soit pas correcte.
Annulation d'un enregistrement programme
Vous pouvez effacer une selection programmée à n'importe quel moment avant le démarrage de l'enregistrement.
Utilisez / pour selectionner une émission que vous pouze supprimer de la liste d'enregistrement programme. Si vous pouze supprimer cette émission, pressez CLEAR.
Arrêt d'un enregistrement programme
en cours
Après le démarrage d'un enregistrement programme, vous pouvez encore annuler le programme.
- Pressez POWER.
Dépannage de l'enregistrement programmé
Meme si la minuterie est reglee, le graveur
n'enregistrera pas si:
Il n'y a pas de disque insere.
- Un disque non-enregistrable est inséré.
Protection Disque est seLECTIONné Marche dans le menu de réglage (voir page 25).
L'alimentation est Marche.
- Il y a déjà 99 titres enregistrés dans le disque.
Vous ne pouvez pas réaliser un enregistrement programme quand:
- Un enregistrement est déjà en cours.
L'heure que vous voulez étabir est déjà passée. - Il y a déjà 7 enregistements programmés établis.

Enregistrement à partir d'une entrée externe
Enregistrement à partir des composantes externes
Voupez enregistrer a partir d'une composante externe, comme un camescope ou un magnétoscope, raccordé à une des entrées externes du graveur.
Assurez-vous que la composante a partir de laquelle vous pouze enregistrer est raccordée correctement à l'enregistreruer DVD. Voir page 16.
2 Pressez INPUT à plusieurs reprises pour selectionner l'entrée externe.
- Syntoniseur: Syntoniseur incorpore
AV1: EURO AV1 AUDIO VIDEO monté sur le panneau arriéral
AV2: EURO A/V2 DECODER monté sur le panneau arrêté
AV3: AUDIO AV IN 3 /VIDEO IN 3 monté sur le panneau arrête
AV4: INPUT 4 (VIDEO, AUDIO (L/R), S-VIDEO IN) monté sur le panneau frontal - DV: DV IN monté sur le panneau frontal
Chargez un disque enregistrable.
4 Sélectionnez le mode d'enregistrement nécessaire en appuyant sur REC MODE à plusieurs reprises. (HQ, SQ, LQ)
HQ; Haute Qualité, SQ; Qualité Standard, LQ; Basse Qualité
Pressez REC (●) une fois.
L'enregistrement demarrera. (Le témoin REC s'allume sur l'écran d'affichage).
L'enregistrement continue jusqu'à ce que vous pressiez STOP (■) ou jusqu'à ce que le disque soit plein.
- Pour enregistrer pendant une durée fixe, lisez Enregistrement programme instantané à la page 37.
6 Pressez STOP (■) pour arreter l'enregistrement.
N Remarque
Si vous disposifit source est protégé contre le copiage avec CopyGuard, vous ne pourrez pas l'enregistrer avec cegraveur. Voir Protection des droits d'auteur à la page 7 pour obtenir plus d'information.
Enregistrement à partir d'un caméoscope numérique
Vous pouvez enregistrer à partir d'un caméoscope numérique raccordé à une prise DV IN sur le panneau frontal de ce graveur. À l'aide de la télécommande du graveur, vous pouvez commander à la fois le caméoscope et le graveur.
Avant l'enregistrement, assurez-vous que l'entrée audio pour la prise DV IN est reglee (voir page 25).
T
Conseils
Le signal source doit avoir un format DVC-SD.
- Certains caméscopes ne peuvent pas être commandés à l'aide de la télécommande de ce graveur.
- Si vous raccordez un deuxièmegraveur DVD à l'aide d'un cable DV, vous ne pourrez pas commander le deuxièmeDVD avec la télécommande du premier.
- Vous ne pouvez pas commander à distance cette unité à partir d'une composante raccordée à une prise DV IN.
- Vous ne pouvez pas enregistrer d'information sur l'heure et la date à partir d'une cassette DV.
2 Verifiez que l'entrée audio DV est comme vous youlez.
Assurez-vous que votre caméoscope numérique est raccordé à la prise DV IN du panneau frontal. Voir page 16.
Vous pouze besoin entre Audio 1 (audio d'origine) et Audio 2 (audio surdoublé).
L'entrée DV peut être réglée dans le menu secondaire DV Rec Audio du menu réglage. Voir DV Rec Audio à la page 25 pour obtenir plus d'information.
3 Pressez AV a plusieurs reprises pour selectionner I'entree DV.
DV apparait sur I'ecran d'affichage et sur I'ecran du téléviseur.
Trouvez le point de la cassette caméscope à partir duquel vous pouze commencer à enregistrer.
Pour obtenir deilleurs résultats, faites une pause dans la lecture au point à partir duquel vous pouvez enregistrer.
- Selon le caméscope choisi, vous pourrez utiliser la télécommande de ce graveur pour commander le caméscope, avec les fonctions STOP, PLAY et PAUSE.
5 Pressez REC (●) une fois pour démarrer l'enregistrement.
L'enregistrement s'arrête automatiquement si legraveur ne capte aucun signal.
- Vous pouvez faire une pause ou arrêté l'enregistrement en appuyant sur PAUSE/STEP (■) ou sur STOP (■). Vous ne pouvez pas commander le caméscope avec cette télécommande en cours d'enregistrement.
- Au mode video, la dernière image de l'enregistrement peut rester affichée sur l'écran un moment après l'arrêt de l'enregistrement.
Pour que l'enregistrement programme fonctionne correctement dans cegraveur,le camescope numerique doit aussi etre allumé et en marche.
Enregistrement à partir d'une entrée externe (Suite)
Qu'est-ce DV?
Avec DV,appele aussi i.LINK,vous pouvez raccarder un camescope equipe de DV a ce graveur a l'aide d'un seul cable DV pour entree et sortie d'audio,de ideo,de données et de siganaux de commande.
L'interfacie i.LINK est aussi appelée IEEE 1394-1995.
"i.LINK" et le logo "i.LINK" sont marques déposées.
- Cegraveur estseelument compatible avec les camescopes du format DV (DVC-SD).Les syn-. toniseurs satellites numeriques et les graveurs videoo VHS numeriques ne sont pas compatibles.
- Vous ne pouvez pas raccorder plus d'un camscope DV à cegraveur simultanément.
- Vous ne pouvez pas commander cegraveur à partir d'un équipement externeraccardévia la prise DV IN (y compris deuxgraveursDVD).
- Il est possible que vous ne pouvez pas toujours commander le caméoscope raccordé via la prise DV IN.
- Les caméscopes numériques peuvent souvent enregisterer audio sous format stéreo 16-bit/48kHz, ou des pistes stéreo jumelles de 12-bit/32kHz.
Cegraveur n'estcapable d'enregistrerqu'uneseule pisteaudio stereo.
Reglez DV Rec Audio dans Audio 1 ou Audio 2 selon le cas (voir page 25).
L'entrée audio à la prise DV IN doit être de 32 ou 48kHz (non 44.1kHz).
Des perturbations dans l'imag de I'enregistrement peuvent avoir lieu lorsque la composante source fait une pause dans la lecture ou lit une section non enregistrree de la cassette, ou s'il y a une panne d'electricite dans la composante source, ou si le cable DV est debranché.
- Si le DV Rec Audio est reglé dans dans Audio 2, mais le signal Audio 2 n'est pasprésent, le DV Rec Audio rétablira Audio 1 automatique.
Messages concernant DV
Vous pouvez voir les messages suivants apparaitre sur l'ecran de votre téléviseur lorsque vous utilisez la prise DV IN.
Le caméscope n'est pas raccordé correctement ou le caméscope est eteint.
Too many devices connected (Trop d'appareils branchés)
La prise DV IN de cegraveur ne permet qu'un seul camescope raccordé.
Check the tape (Verifier la cassette)
Il n'y a pas de cassette insereedans I'equipement raccordé.
Essayez d'eteindre le camoscope, puis rallumez-le.
Updating Information (Mise à jour d'information)
Le caméscope est en train demettre à jour l'information pour le DV.
Le caméscope est régèle au modeamera.
Guide de dépannage
Si vous ne pouvez pas Brokerir d'image et/ou d'audio à travers la prise DV IN, vérifie les points suivants:
Assurez-vous que le cable DV est correctement raccordé.
- Essayez d'eteindre l'équipement raccardé, puis rallumez-le.
- Essayez de changer l'entrée audio.
N Remarque
Selon le caméscope raccordé, il est possible que vous ne pouvez pas le commander à l'aide de la télécommande fournie avec cegraveur.
Mode DV: Edition de l'Original et de la Playlist
L'édition du contenu original change le contenu réel du disque. Par exemple, si vous effacez un titre ou un chapitre du contenu original (Titre ou Chapitre), ce titre ou ce chapitre est effacé du disque, ce qui augmente le temps d'enregistrement disponible.
Quand vous editedz la liste d'ecoute, par contre, vous ne changez pas le contenu du disque. Par exemple, quand vous effacez un titre de la Playlist, vous ne faites qu'ordonnar à votregraveur de ne pas dire ce titre; rien n'est efface en fait du disque.
Titres, Chapitures et Parties
Les titres du contentu origienel du disque contiennent un ou plus chapitres. Lorsque vous introduisez un titre dans la Playlist, tous les chapitres contenus dans ce titre apparaisent aussi; c'est-à-dire, les chapitres de la Playlist agissant exactement comme les chapitres du disque video DVD. Les parties sont des sections des titres originals ou des titres de la Playlist. Dans le menu Original et Playlist, vous pouvez ajouter ou effacer des parties.
En ajoutant un chapitre ou un titre à la Playlist, vous créez un nouveau titre constitué d'un section (c.-à-d., chapitre) d'un titre original. En effacant une partie, vous enlevez une partie d'un titre du menu Original ou du menu Playlist.
Attention
- Quand vous edited à l'aide des fonctions "Supprimer", "Ajout" et "Déplacer", il est possible que la première et la dernière image ne sont pas exactement régées comme dans l'affichage du point de démarriage et d'arrêt.
- Pendant la lecture de la Playlist, il est possible que vous notez une petite pause entre une édition et la suivante. Ce n'est pas un mauvais fonctionnement.
Ajout des repères dans un chapitre

Vous pouvez introduire un point de repere à votre guise dans un titre de la Playlist ou dans un titre Original pendant l'enregistrement ou la lecture.
Une fois le chapitre repéré, vous pouvez utiliser la fonction Recherche de Chapitre, ainsi qu'effacer, combiner et déplacer des chapités dans le menu Original (Chapitre) ou dans le menu Playlist (Chapitre).
Vouz pouvez introduire jusqu'à 999 points de repères de chapitre dans le contenu original aussi bien que dans le contenu de la Playlist.
Remarque
Les repères des chapîtres sont introduits automatique-ment à des intervalles reguliers.
Vouspouvencchangercetintervalle dansle menu deréglage initial(voir Chapitre Automatiquea la page 25)
1 Lisez le titre (Original ou Playlist).
2 Au point dans lequel vous voulez commencer un nouveau chapitre, pressez CHP ADD.
Un icone de repere de chapitre apparait sur I'ecran du téléviseur.
- Vous pouvez également introduire des repres de chapitre en cours d'enregistrement.
Changement des vignettes des Titres
ou des Chapitres


Thumbsail
Chaque titre et chaque chapitre affiché dans le menu Original ou dans le menu Playlist est représenté par l'image d'un onglet prise du début de ce titre ou de ce chapitre.
Si vous préférez, Sélectionnez une image différente du titre.
1 Lisez le titre (Original ou Playlist).
2 Pressez THUMBNAIL pour faire que l'image actuellément affichée soit celle qui apparaissé dans le menu Original ou dans le menu Playlist.
L'image figee que vouschosissez apparait à la fois dans le menu Original et dans le menu Playlist.
T Conseil
Vous pouvez aussi changer I'image vignete du titre dans le menu Original ou Playlist. Sélectionnez un chapitre dans le menu Original (Chapitre) ou Playlist (Chapitre), puis pressez THUMBMAIL. L'image vignete du titre incluant le chapitre est chargée.
Mode VR: Edition de l'Original et de la Playlist (Suite)
Utilisation du menu Original (Titre)
L'Original (Titre) est ou vous contruisez et editedzVote
Playlist, et ou vous pouvez effacer des titres et faire d'autres changements sur le contenu Original du disque. Vous pouze aussi dire individuellement des titres directement du menu Original (Titre).
Legraveur doit etre arrete pour editor a l'aide de I'Original (Titre).
1 Pressez MENU/LIST à plusieurs reprises por afficher le menu Original (Titre).
Utilisez les boutons / pour afficher la page precedente/suivante s'il y a plus de 6 titres.
- Pour quitter le menu Original (Titre), pressez RETURN (O).

2 Pour voir les options du menu Original (Titre), selectionnez le titre que vous poulez et pressez ENTER.
Les options du menu Original (Titre) apparaissent sur le côté gauche de l'affichage du menu Original (Titre).
3 Utilisez / pour selectionner une option, puis pressez ENTER pour confirmer.

Play: Démarre la lecture du titre sélectionné.
Chapter:Se déplace vers le menu Original (Chapitre) du titre.(lisez a droite de cette page)
Title Name: Édite le nom du titre. (page 47)
Edit: Sélectionne les options d'Édition.
- Delete: Efface le titre (page 46)
- Delete Parts: Efface une partie du Titre. (page 46)
- Undo: Défais la dernière édition. (page 47)
Redo: Refait l'action defaite. (page 47)
[ \text{Playlist: Ajoute le titre à la } ]
[ \text{Playlist. (page 45)} ]

4 Pressez RETURN (♂) à plusieurs reprises pour quitter le menu Original (Titre).
T Conseil
Pressez DISPLAY pour afficher plus d'information détaillée dur le titre sélectionné.
Utilisation du menu Original (Chapitre)
1 Pressez MENU/LIST à plusieurs reprises pour afficher le menu Original (Titre).
2 Utilisez▼▶ pour désir le titre dont le menu Original (Chapitre) vous foulez voir, puis pressez ENTER.
Les options du menu Original (Titre) apparaissent sur le cotoe gauche du menu Original (Titre).
3 Utilisez / pour selectionner 'Chapitre' parmis les options du menu Original (Titre), puis pressez ENTER.
Le menu Original (Chapitre) apparait sur I'ecran du téléviseur.

Pour voir les options du menu Original (Chapitre), selectionnez le chapitre désire et pressez ENTER.
Les options du menu Original (Chapitre) apparais-. sent sur le cote gauche du menu Original (Chapitre).
Utilisez / pour selectionner une option et pressez ENTER pour confirmer.

Play: Demarre la lecture du chapitre selectionné.
Title: Se déplace vers le menu
Original (Titre) du chapitre.
(liez à gauche de cette page)
Combine: Combiner deux chapités en un seul. (page 48)
Edit: Sélectionne les options d'Édition.
- Delete: Efface le chapitre. (page 46)
- Undo: Défais la dernière édition. (page 47)
Redo: Refait la derniere action defaite. (page 47)
[ \text{Playlist: Ajoute le chapitre à la } ]
[ \text{Playlist. (page 45)} ]
6 Pressez RETURN (a) à plusieurs reprises pour quitter le menu Original (Chapitre).


Mode VR: Edition de l'Original et de la Playlist (Suite)
Utilisation du menu Playlist
(Titre)

1 Pressez MENU/LIST à plusieurs reprises pour afficher le menu Playlist (Titre).
Utilisez les boutons / pour afficher la page precedente/suivante s'il y a plus de 6 titres.
Pour quitter la Playlist (Titre), pressez RETURN

2 Pour voir les options Playlist (Titre), selectionnez le titre youlu et pressez ENTER.
Les options Playlist (Titre) apparaissent sur le côté gauche du menu Playlist (Titre).
3 Utilisez / pour selectionner une option et pressez ENTER pour confirmer.

Play: Démarre la lecture du titre sélectionné.
Chapter: Se déplace vers le menu Playlist (Chapitre) du titre. (lisez à droite de cette page)
Title Name: Édite le nom du titre. (page 47)
Delete: Efface le titre du menu
Playlist (Titre). (page 46)
Delete Part: Efface une partie du Titre. (page 46)
4 Pressez RETURN (♂) à plusieurs reprises pour quitter le menu Playlist (Titre).
T Conseil
Pressez DISPLAY pour afficher plus d'information détaillée sur le titre sélectionné.
Utilisation du menu Playlist
(Chapitre)
1 Pressez MENU/LIST à plusieurs reprises pour afficher le menu Playlist (Titre).
2 Utilisez ▲▼ ▲▶ pour désir le titre dont le menu Playlist (Chapitre) vous voulez voir, puis pressez ENTER.
Les options Playlist (Titre) apparaissent sur le côte gauche du menu Original (Titre).
3 Utilisez / pour selectionner 'Chapter' parmis les options de la Playlist (Titre), puis pressez ENTER.
Le menu Playlist (Chapitre) apparait sur I'ecran du téléviseur.

Pour voir les options du menu Playlist (Chapitre), selectionnez le chapitre désire et pressez ENTER. Les options du menu Playlist (Chapitre) apparais-sent sur le cotoe gauche du menu Playlist (Chapitre).
Utilisez / pour selectionner une option et pressez ENTER pour confirmer.

Play: Démarre la lecture du chapitre sélectionné.
Title: Se déplace vers le menu
Playlist (Titre) du chapitre. (lisez à gauche de cette page)
Combine: Combiner deux
chapités en un seul. (page 48)
Move: Déplace un chapitre de la Playlist (Chapitre) vers une position dans le menu Playlist (Chapitre). (page 48)
Delete: Efface le chapitre du menu Playlist (Chapitre). (page 46)
6 Pressez RETURN (a) à plusieurs reprises pour quitter le menu Playlist (Chapitre).
Mode VR: Edition de l'Original et de la Playlist (Suite)
Construction d'une nouvelle Liste
d'ecoute
Utilisez cette fonction pour ajouter un titre ou un chapitre de l'Original à la Playlist. Quand vous faites cela, tout le titre est inclus dans la Playlist (vous pouvez effacer les morceaux innécessaires plus tard — voir Effacement d'un titre/chapitre de l'Original ou de la Playlist à la page 46).
Le titre apparait dans la Playlist au complet, avec les repères de chapitre qui apparaissent dans l'Original. Pourtant, si vous ajoutez plus tard des repères de chapitre à l'Original, ceux derniers ne seront automatiquement copés dans le titre de la Playlist.
Vous pouvez ajouter jusqu'à 999 chapitres sur un disque. Si vous ne pouvez qu'ajouter un chapitre d'un titre, lisez Ajout d'un titre/chapitre à Liste d'lecture dans cette page.
1 Pressez MENU/LIST à plusieurs reprises pour afficher le menu Original (Titre). Si vous voulez afficher le menu Original (Chapitre) lisez "Utilisation du menu Original (Chapitre)" à la page 43.
2 Choisissez un titre ou un chapitre du menu
Original que vous poulez ajouter sur la Playlist, puis pressez ENTER.
Les options de l'origine (Titre ou Chapitre) apparaissent sur le (:oté gauche du menu Original.

Original (Titre)

Original (Chapitre)
Utilisez / pour selectionner ' Playlist' parmis les options de l'Original et pressez ENTER.

Selectionnez 'New Playlist' et pressez ENTER. Le nouveau titre apparait sur la Playlist mise a jour. Tous les chapitres du titre sont ajoutés à la Playlist.

Ajout d'autres Titres/Chapitres sur la
[ \text{Playlist} ]
Vou puevez ajouter un titre ou un chapitre de l'origina sur un titre de la Playlist meme si ce dernier est déjà enregistré.
1 Pressez MENU/LIST à plusieurs reprises pour afficher le menu Original (Titre). Si vous voulez afficher le menu Original (Chapitre), lisez "Utilisation de l'Original (Chapitre)" à la page 43.
2 Choisissez un titre ou un chapitre de l'Original que vous poulez inclure dans la Playlist, puis pressez ENTER. Les options du menu Original apparaissent sur le cote gauche de I'écran.
![LG DR4810PVL - [ \text{Playlist} ] - 1](/content/2026/03/580713/images/4c6f1ce5c154470676ae9b30f9fa99f70ac72cb3a8afebcaa878e52715e063e8.jpg)
Original (Titre)
![LG DR4810PVL - [ \text{Playlist} ] - 2](/content/2026/03/580713/images/b31ee26a55a5f43230f311546085209d88dc6223f9ed070b8d66e995cadc592a.jpg)
Original (Chapitre)
Utilisez / pour selectionner 'Playlist' parmis les options du menu Original et pressez ENTER.
![LG DR4810PVL - [ \text{Playlist} ] - 3](/content/2026/03/580713/images/d4989f5b3456fbb11285ef15382e5a33106cd9cc38aeaf603260f975bd693650.jpg)
4 Choisissez une Playlist (Titre) qui soit déjà enregistrée pour y inclure un titre ou un chapitre, puis pressez ENTER.
Le titre ou le chapitre apparait dans le menu de la Playlist mise à jour.
5 Repetez les pas 1-4 pour ajouter d'autres titres ou chaprites sur la Playlist.
6 Pressez RETURN ( ) pour quitter, ou MENU/LIST pour revenir au menu Original (Titre).
![LG DR4810PVL - [ \text{Playlist} ] - 4](/content/2026/03/580713/images/7d60004de7f8fb582bfb06e862aca07be881493c74b9a1ec464ac1487c98ad77.jpg)
Mode VR: Edition de l'Original et de la Playlist (Suite)
Effacement d'un Titre/Chapitre de
l'Original et de la Playlist
Quand vous effacez un titre ou un chapitre du menu de la Playlist, vous ne l'enlevez que de la Playlist; le titre/chapitre reste dans le menu Original.
Si vous choisissez effacer une titre ou un chapitre du menu Original (titre/chapitre), le titre ou le chapitre est en fait effacé du disque et le temps qui reste disponible pour l'enregistrement augmente. Les titres/chaprites effacés de l'Original sont aussi enlevés de la Playlist.
Remarque
Il sera peut-être impossible d'effacer des chapitres dont la durée soit inférieure à 5 secondes.
1 Pressez MENU/LIST à plusieurs reprises pour afficher le menu Original (Titre) ou Playlist (Titre).
Si vous voulez afficher le menu Original (Chapitre) ou Playlist (Chapitre, Isez "Utilisation du menu Original (Chapitre)" ou "Utilisation du menu Playlist (Chapitre)" aux pages 43-44.
2 Utilisez ▲▼ ▲▶ pour selectionner un chapitre ou un titre que vous voulez effacer et pressez ENTER.
Les options apparaissent sur le cote gauche de I'ecran.
3 Sélectionnez l'options 'Delete' dans les options du menu.
Par ex., si vous sélectionnez "Delete" du menu Original (Titre).

Pressez ENTER pour confirmer.
Le message de confirmation de l'effacement apparaitra.
5Utilisez /pourt selectionnerYes'et pressez ENTER.
Le chapitre ou le titre seLECTIONné est effacé.
Une fois pressé ENTER, le nouveau menu mis à jour est affiché.
6 Repetez le pas 2 - 5 pour continuer à effacer ce que vous VOULEZ du menu.
7 Pressez RETURN (o) à plusieurs reprises pour quitter le menu.
Effacement d'une partie
Vous pouvez effacer une partie que vous ne voulez pas dans le titre.
1 Pressez MENU/LIST à plusieurs reprises pour afficher le menu Original (Titre) ou Playlist (Titre).
2 Utilisez ▲▼ ▲▶ pour sélectionnner un titre que vous foulez effacer, puis pressez ENTER.
Les options apparaissent sur le côte gauche du menu.
3 Sélectionnez 'Delete Part' parmis les options du menu.
Par ex., si vous sélectionnez "Delete Part" du menu Original (Titre).

Pressez ENTER.
Le menu "Title Edit (Delete Part)" apparait sur l'ecran du téléviseur.
L'icone 'Start' est remarqué.

5 Démarre la lecture et utilise la pause, la recherche et le ralenti pour trouver un point de départ.
6 Pressez ENTER au point de départ de la section que vous youlez effacer.
L'icone 'End' est remarqué.
La partie est indiquée sur la Barre d'avancement.
7 Utilisez la pause, la recherche et le ralenti pour couver le point d'arrêt.
8 Pressez ENTER au point d'arrêt de la section que vous youlez effacer.
Yououpezannulerlepointselectionne.
Utilisez / pour selectionner I'icone 'Cancel' et pressez ENTER.
Si vous avez fini d'editor, selectionnez l'icone 'Done', puis pressez ENTER.
Le message de confirmation de l'effacement apparaitra.
Utilisez / pour selectionner 'Yes' et pressez ENTER.
La partie selectionnelle est effacée du titre et le menu Original (Titre) ou Playlist (Titre) apparait.
Mode VR: Edition de l'Original et de la Playlist (Suite)
Défaire/Refaire la Dernière Édition
Si vous faites une erreur pendant l'edition, vous pouvez le corriger. Il y a trois niveaux de correction (c'est-à-dire, vous pouvez defaire les trois dernières editions que vous avez faites).
1 Sélectionnez 'Undo' du menu Original (Titre) ou Original (Chapitre), puis pressez ENTER.
Peu importsiyoues dansle menu Original (Titre)ou Original (Chapitre),la derniere edition est defaite.
Par ex., si vous selectionnez "Undo" du menu Original (Titre).

Remarques
- Vous ne pouvez pas defaire un renregistrement.
- Vous ne pouvez pas defaire quoi que ce soit après avoir ejecté le disque du graveur ou après avoir mis legraveur en etat d'attente.
- Vous pouvez defaire encore l'edition après avoir quitté le menu écran.
TConseil
Vous pouvez refaire la derniere action defaite à l'aide de I'option 'Redo'. Sélectionnez 'Redo' parmis les options du menu Original (Titre) ou Original (Chapitre), puis pressez ENTER.
Pour nommer un Titre
Vospuvez nommer des titres de I'Original et de la Playlist de façon independante.
Les noms peuvent avoir jusqu'à 32 caractères.
1 Pressez MENU/LIST à plusieurs reprises pour afficher le menu Original (Titre) ou Playlist (Titre).
2 Utilisez ▲▼ ▲▶ pour désir le titre que vous voulez nommer, puis pressez ENTER.
Les options apparaissent sur le cote gauche de l'ecran du menu.

Original (Titre)

[ \text{ Playlist (Titre)} ]
3 Utilisez / pour selectionner I'option Title Name', puis pressez ENTER.
Le menu Clavier apparait.

4 Introduisez un nom pour le titre. Utilisez ▲▼ ▲ pour sélectionner un caractère, puis pressez ENTER pour confirmer votre sélection.Lisez le pas 2 à la page 19 (Renommer une station).
5 Choisissez OK et pressez ENTER pour étabir le nom et revenir au menu écran précédent.
6 Pressez RETURN (a) à plusieurs reprises pour quitter le menu.
Remarques
- Les noms peuvent avoir jusqu'à 32 caractères.
- Dans les disques formats dans un graveur DVD différent, vous ne verrez qu'une quantite limite de caractères.

Mode VR: Edition de l'Original et de la Playlist (Suite)
Combination de Deux Chapités en un
Seul
Utilisez cette fonction pour combiner deux chapitres adjacents de la Playlist ou de l'Original en un seul.
N Remarque
Cette fonction n'est pas disponible s'il n'y a qu'un chapitre dans le titre.
1 Pressez MENU/LIST à plusieurs reprises pour afficher le menu Original (Titre) ou Playlist (Titre).
Si vous voulez afficher le menu Original (Chapitre) ou Playlist (Chapitre), lisez "Utilisation de l'Original (Chapitre)" et "Utilisation de la Playlist (Chapitre)" aux pages 43-44.
2 D'abord, selectionnez le deuxieme chapitre des deux chapitres que vous poulez combiner, puis pressez ENTER sur le menu Original (Chapitre) ou Playlist (Chapitre).
Les options Playlist (Chapitre) ou Original (Chapitre) apparaisent sur le cote gauche de I'ecran.
3 Utilisez / pour selectionner Combine'. Le témoin de combinaison apparait entre les deux chapitresque vous foulez combiner.

Original (Chapitre)

Listing (Chapitre)
Pressez ENTER pour confirmer.
Après avoir pressé ENTER, le menu mis à jour est affché.
Déplacement d'un Chapitre de la Liste
d'ecoute
Utilisez cette fonction pour réaménager l'ordre de lecture des chapitres de la Liste d'ecoute dans le menu Playlist (Titre).
1 Pressez MENU/LIST à plusieurs reprises pour afficher le menu Playlist (Titre).
Pour afficher le menu Playlist (Chapitre), Isez "Utilisation de la Playlist (Chapitre)" à la page 44.
Remarque
Cette fonction n'est pas disponible s'il n'y a qu'un chapitre.

2 Selectionnez un chapitre du menu Playlist (Chapitre).
Pressez ENTER.
Les options Playlist (Chapitre) apparaisent sur le (:oté gauche du menu.
Utilisez / pour selectionner Move' paramis les options de la Playlist, puis pressez ENTER.

Utilisez ▲▼ ▲▶ pour désir l'endetroit auquel vous poulez déplacer le chapitre et pressez ENTER.
Après avoir pressé ENTER, le menu mis à jour est affché.
Mode video: Edition de l'Original
Utilisation de la Liste des Titres
Sur l'ecran d'affichage Lieste des Titres, vous pouvez dire, nommer et effacer des titres.
Une fois le Mode disque video finalisé, l'écran Liste des Titres change son appearance et tout ce que vous pouvez faire c'est de sélectionner les titres à dire.
1 Pressez MENU/LIST pour afficher la liste des Titres.

2 Utilisez / pour besoinir un titre et pressez ENTER.
Les options Listes des Titres apparaissent sur le cote gauche de I'ecran d'affichage Lieste des Titres.
3 Utilisez / pour selectionner une option et pressez ENTER pour confirmer.

Play: Démarre la lecture du titre sélectionné.
Title Name: Édite le nom du titre. (page 47)
Delete: Efface le titre de la Liste des Titres.
4 Pressez RETURN (a) à plusieurs reprises pour quitter la Liste des Titres.
Effacement d'un Titre
Avant la finalisation d'un disque, vous pouvez effacer les titres enregistrés dans le disque.
Attention
- Si vous effacez un titre d'un disque DVD-R, le titre dispparaîtra de la Liste des Titres, mais le temps d'enregistrement disponible n'augmentera pas.
- Quand vous effacez un titre d'un disque DVD-RW, le temps d'enregistrement disponible n'augmentera que s'il s'agit du dernier titre du disque.
1 Pressez MENU/LIST pour afficher le menu List des Titres.
2 Utilisez ▲▼ ▲▶ pour désir un titre que vous voulez effacer, puis pressez ENTER.
Les options de la liste des Titres appararaissent sur le côté gauche du menu Nombre des Titres.
3 Utilisez / pour selectionner 'Delete' et pressez ENTER pour confirmer.
Après avoir pressé ENTER, la nouvelle liste des Titres mise à jour est affichée.

Répéteze les pas 2-3 pour effacer d'autres titres de la Liste des Titres.
5 Pressez RETURN (a) à plusieurs reprises pour enlever l'ecran d'affichage Nombre des Titres.
Si le disque a déjà été finalisé
Vos devez voir I'ecran tel qu'il est illustré en bas.
Indique le nombre total des pages et le numero de la page affichee

- Vous pouvez aussi afficher la Liste des Titres à l'aide de TITLE ou MENU/LIST.

Liste des Codes des Langues
Introduisez le numero de code approprié dans le réglage initial de "Disc Audio", "Disc Subtitle" et/ou "Disc Menu" (Voir page 21).
| Code | langue | Code | langue | Code | langue | Code | langue |
| 6565 | Afar | 7079 | Faroese | 7678 | Lingala | 8375 | Slovaque |
| 6566 | Abkhazian | 7082 | François | 7679 | Laotien | 8376 | Slovène |
| 6570 | Afrikaans | 7089 | Frisien | 7684 | Lithuanien | 8377 | Samoan |
| 6577 | Ameharic | 7165 | Irlandais | 7686 | Létonien, Letton | 8378 | Shona |
| 6582 | Arabe | 7168 | Ecossais | 7771 | Malgache | 8379 | Somali |
| 6583 | Assamese | 7176 | Galicien | 7773 | Maori | 8381 | Albanais |
| 6588 | Aymara | 7178 | Guarani | 7775 | Macédonien | 8382 | Serbe |
| 6590 | Azerbaijani | 7185 | Gujarati | 7776 | Malayalam | 8385 | Soudanais |
| 6665 | Bashkir | 7265 | Hausa | 7778 | Mongolien | 8386 | Suédois |
| 6669 | Biélorusse | 7273 | Hindi | 7779 | Moldave | 8387 | Swahili |
| 6671 | Bulgare | 7282 | Croatie | 7782 | Marathi | 8465 | Tamoul |
| 6672 | Bihari | 7285 | Hongrois | 7783 | Malais | 8469 | Telugu |
| 6678 | Bengali; Bangla | 7289 | Arménien | 7784 | Maltais | 8471 | Tajik |
| 6679 | Tibétain | 7365 | Interlingua | 7789 | Birman | 8472 | Thai |
| 6682 | Breton | 7378 | Indonésien | 7865 | Nauru | 8473 | Tigrinya |
| 6765 | Catalan | 7383 | Icelandais | 7869 | Népalais | 8475 | Turkmene |
| 6779 | Corse | 7384 | Italien | 7876 | Hollandais | 8476 | Tagalog |
| 6783 | Tchèque | 7387 | Hébreux | 7879 | Norvégien | 8479 | Tonga |
| 6789 | Gallois | 7465 | Japonais | 7982 | Oriya | 8482 | Turc |
| 6865 | Danois | 7473 | Yiddish | 8065 | Panjab | 8484 | Tatar |
| 6869 | Allemand | 7487 | Javanais | 8076 | Polonais | 8487 | Twi |
| 6890 | Bhutan | 7565 | Géorgien | 8083 | Pashto, Pushto | 8575 | Ukrainien |
| 6976 | Grec | 7575 | Kazakh | 8084 | Portugais | 8582 | Ourdou |
| 6978 | Anglais | 7576 | Groenlandais | 8185 | Quechua | 8590 | Ouzbek |
| 6979 | Espéranto | 7577 | Cambodgien | 8277 | Rhaeto-Romance | 8673 | Vietnamien |
| 6983 | Espagnol | 7578 | Kannada | 8279 | Roumain | 8679 | Volapük |
| 6984 | Estonien | 7579 | Coréeen | 8285 | Russe | 8779 | Wolof |
| 6985 | Basque | 7583 | Kashmiri | 8365 | Sanskrit | 8872 | Xhosa |
| 7065 | Perse | 7585 | Kurde | 8368 | Sindhi | 8979 | Yoruba |
| 7073 | Finnois | 7589 | Kirghiz | 8372 | serbo-croate | 9072 | Chinois |
| 7074 | Fiji | 7665 | Latin | 8373 | Singalais | 9085 | Zoulou |
ListedesCodesdesPays
Introduisez le numero de code approprié dans le réglage initial de "Code de Pays" (Voir page 24).
Code Pays
AD Andore
AE Emirats Arabes Unis
AF Afghanistan
AG Antigua et la Barbuda
AI Anguilla
AL Albanie
AM Arménie
AN Antilles Hollandaises
AO Angola
AQ Antarctique
AR Argentine
AS Samoa Américaine
AT Autriche
AU Australie
AW Aruba
AZ Azerbaidjan
BA Bosnie-Herzegovine
BB Barbares
BD Bangladesh
BE Belgique
BF Burkina Faso
BG Bulgarie
BH Bahrain
BI Burundi
BJ Bénin
BM Bermudes
BN Brunei Darussalam
BO Bolivie
BR Brésil
BS Bahamas
BT Bhutan
BV Bouvet Island
BW Botswana
BY Bielarussia
BZ Belize
CA Canada
CC Cocos (Keeling) Islands
CF République de Centre Afrique
CG Congo
CH Suisse
CI Cote d'Ivoire
CK Cook Islands
CL Chilie
CM Cameroun
CN China
CO Colombie
CR Costa Rica
CS Ex Tchecoslovaquie
CU Cuba
CV Cape Vert
CX Christmas Island
CY Chypre
CZ République Tchéque
DE Allemagne
DJ Dijbouti
DK Danemark
DM Dominique
DO République Dominicaine
DZ Algérie
EC Equateur
EE Etonie
EG Egypte
EH Sahara Occidental
Code Pays
ER Erythree
ES Espagne
ET Ethiopia
FI Finlande
FJ Fij
FK Falkland Islands
FM Micronésie
FO Iles Feroe
FR France
FX France (Métropole)
GA Gabon
GB Grande Bretagne
GD Grenade
GE Géorgie
GF Guyane Francaise
GH Ghana
GI Gibraltar
GL Groenland
GM Gambie
GN Guinée
GP Guadeloupe (Francaise)
GQ Guinée Equatoriale
GR Grce
GS S. Georgie & S. Sandwich Isls.
GT Guatemala
GU Guam (USA)
GW Guineee B
GY Guyane
HK Hong Kong
HM Iles Heard et McDonald
HN Honduras
HR Croatia
HT Haiti
HU Hongrie
ID Indonésie
IE Irlande
IL Israel
IN Inde
IO Territoire de l'Océan Indien Britannique
IQ Iraq
IR Iran
IS Icelandes
IT Italia
JM Jamaique
JO Jordanie
JP Japon
KE Kenya
KG Kyrgyzstan
KH Cambodge
KI Kiribati
KM Comores
KN Saint Kitts & Nevis Anguilla
KP Corée du nord
KR Corée du sud
KW Kowei
KY Iles Caiman
KZ Kazak
LA Laos
LB Liban
Code Pays
LC Sainte Luce
LI Liechtenstein
LK Sri Lanka
LR Liberia
LS Lesotho
LT Lituanie
LU Luxembourg
LV Lettonie
LYLibye
MA Maroc
MC Monaco
MD Moldavie
MG Madagascar
MH Iles Marshall
MK Macedoine
ML Mali
MM Myanmar
MN Mongolie
MO Macao
NC Nouvelle Calédonie (française)
NE Niger
NF Ile Norfolk
NG Nigeria
NI Nicaragua
NL Pays Bas
NO Norvège
NP Nepal
NR Nauru
NU Niue
NZ Nouvelle Zelande
OM Oman
PA Panama
PE Perou
PF Polynésie (Francaise)
PG Papouasie Nouvelle Guinée
PH Philippines
PK Pakistan
PL Pologne
PM Saint Pierre et Miquelon
PN Ile Pitcairn
PR Puerto Rico
PT Portugal
PW Palau
PY Paraguay
QA Qatar
RE Réunion (Francaise)
RO Roumanie
RU Fédération Russé
RW Rwanda
SA Arabie Saoudite
Code Pays
SB Iles Salomon
SC Seychelles
SD Soudan
SE Suede
SG Singapour
SH Saint Hélène
SI Slovénie
SJ Iles Svalbard et Jan Mayen
SK République Slovique
SL Sierra Leone
SM San Marino
SN Senegal
SO Somalie
SR Suriname
ST Saint Tome et Principe
SU Ex URSS
SV EI Salvador
SY Syrie
SZ Swaziland
TC Iles Turks et Caiques
TD Tchad
TF Territoires francais du sud
TG Togo
TH Thailand
TJ Tadjikistan
TK Tokelau
TM Turkménistan
TN Tunisia
TO Tonga
TP Timor d'est
TR Turquie
TT Trinité et Tobago
TV Tuvalu
TW Taiwan
TZ Tanzanie
UA Ukraine
UG Ouganda
UK Royaume Uni
UM petite lies bordant les USA
US Etats Unis
UY Uruguay
UZ Ouzbekistan
VA Etat de Vatican
VC Saint Vincent & Grenadines
VE Venezuela
VG Iles Vierges (Britannique)
VI Iles Vierge (USA)
VN Vietnam
VU Vanuatu
WF Iles Wallis et Futuna
WS Samoa
YE Yemen
YT Mayotte
YU Yougoslavie
ZA Afrique du sud
ZM Zombie
ZR Zaire
ZW Zimbabwe

Commanderète téléviseur à l'aide de la télécommande fournie
Vous pouvez contrcler le niveau sonore, I'entree et le bouton d'alimentation de voite taveliseur LG a I'aide de la telecommande fournie.
Vous pouvez commander toute télévisuer grâce aux boutons ci-dessous.

| En appuyant sur | Vous pouvez |
| POWER | Allumer et éteindre le téléviseur. |
| PROG. +/- | Fait un balayage vers le haut ou vers le bas parmi les chaînes mémorisées. |
| VOLUME +/- | Ajuste le volume du téléviseur. |
| AV | Alterne l'entrée TV entre la TV et d'autres entrées. |
Remarque
Suivant l'appareil connecté, il se peut que certains boutons ne commandent plus votre téléviseur.
Commander d'autres téléviseurs au moyen de votre télécommande
Vous pouvez également contrôler le niveau sonore, l'entrée, et le bouton d'alimentation de téléviseurs d'autres marques. Si votre téléviseur estEnumeré dans le tableau ci-dessous,CHOISSEZ LE CODE fabricant qui convient.
- Tout en maintainant le bouton TV POWER enfoncé, appuyez sur les boutons des chiffres afin de selectionner la reférence du fabricant de votre téléviseur (voir le tableau ci-dessous).
- Relâchez le bouton TV POWER.
Codes de referencia des téléviseurs contrôlables.
Si plus d'un code de reférence est énuméré, essayez de les entr'er un par un, jusqu'à ce que vous trouvieces lui qui fonctionne avec votre téléviseur.
| Fabricant | Code de référence |
| LG / GoldStar | 1 (par défaut), 2 |
| Zenith | 1, 3, 4 |
| Samsung | 6, 7 |
| Sony | 8, 9 |
| Hitachi | 4 |
Remarques
- Suivant votre téléviseur un voire tous les boutons peuvent ne pas fonctionner sur le téléviseur, même si vous avez entre le bon code fabricant.
- Si vous entrez un nouveau code de reférence, le code de reférence entre precedemment sera effacé.
- orsque vous remplacez les piles de la télécommande, le code de reférence que vous avons entre peut être réinitialisé au réglage par défaut. Entrez à nouveau le code de reférence qui convient.
Guide de dépannage
Lisez ce guide pour trouver la cause possible d'un problème, avant de contacter le service technique.
| Symptôme | Cause | Solution |
| Pas d'alimentation. | Le cordon d'alimentation est débranché. | Branchez correctement le cordon d'alimentation à la prise de courant. |
| Pas d'image. | Le mode TV/DVD du graveur est régé sur TV. | Presse TV/DVD sur la télécommande à plusieurs reprises pour désirer le mode DVD. Le témoin TV disparaît sur l'écran d'affichage. |
| Le téléviseur n'est pas régé pour receiveoir le signal de sortie du graveurDVD. | Sélectionnez le mode d'entrée video approprié dans le téléviseur pour que l'image en provenance du graveur DVD apparaissée sur l'écran du téléviseur. | |
| Le cable video n'est pas branché correctement. | Raccordez correctement le cable video. | |
| L'alimentation du téléviseur raccordé est coupée. | Allumez le téléviseur. | |
| Pas de son. | L'équipment raccordé à l'aide du cable audio n'est pas régé pour receiveoir le signal de sortie du graveurDVD. | Sélectionnez le mode d'entrée correcte dans le récepteur audio pour que vous puissiez écouter le son provenant du graveurDVD. |
| Les cables audio ne sont pas raccordés correctement. | Raccordez correctement le cable audio. | |
| L'alimentation de l'équipment raccordé à l'aide du cable audio est coupée. | Mettez en marche l'équipment raccordé à l'aide du cable audio. | |
| Le cordon de raccordement audio est endommagé. | Remplacez-le. | |
| L'image lui est pauvre. | Le disque est sale. | Nettoyez le disque. |
| Le graveur DVD ne démarre pas la lecture. | Il n'y a pas de disque inséré. | Insérez un disque. (Vérifiez que le témoin de présence de disque est allumé sur l'écran d'affichage.) |
| Un disque impossible à生存 est inséré. | Insérez un disque compatible. (Vérifiez le type de disque, le système couleur et le code régional.) | |
| Le disque est placé à l'envers. | Placez le disque avec la face lisible vers le bas. | |
| Le disque n'est pas placé sur le guide. | Placez le disque correctement sur le guide du plateau à disques. | |
| Le disque est sale. | Nettoyez le disque. | |
| Le niveau de contrôle parental est sélectionné. | Annulez la fonction de contrôle parental ou changez le niveau de contrôle parental. | |
| L'image en provenance de l'entrée externe est déformée. | Le signal video provenant de la composante externe est protégé contre le copiage. | You ne pouze pas la raccorder à ce graveur. Raccordez cette composante directement à votre téléviseur. |
| Certaines chaînes sont sautées lorsque vous utilisez ▲ / ▼. | Ces chaînes ne sont pas stockées dans le graveur. | Stockez ces chaînes. Lizez "Edition des programmes" à la page 18-19. |
| L'image ou le son de la chaîne de télévision est faible ou inexistant. | L'AERIAL ou les cables sont détachés. | Ajustez les raccordements ou remplacez le cable. |
| L'image du caméoscope n'est pas affichée. | Le caméoscope est étéint. | Allumez le caméoscope et utilisez-le correctement. |
| L'image du caméoscope via l'entrée AV ou DV IN vers le graveur DVD n'apparait pas sur l'écran du téléviseur. | L'INPUT SELECT du graveur DVD est incorrecte.. | Utilisez AV pour selectionner le canal d'entree (AV1, AV2, DV, etc.). |
Guide de dépannage (Suite)
| Symptôme | Cause | Solution |
| Il est impossible de dire un disque enregistré avec cet graveur dans un autre lecteur. | Le disque a été enregistré en mode video. | Finalisez le disque. (page 26) |
| Certains lecteurs ne liront même pas un disque finalisé, enregistré en mode video. | Pas de solution. | |
| Le disque a été enregistré en mode VR. | L'autre lecteur doit être compatible avec RW pour pouvoir le dire. | |
| Les disques enregistrés sur du matériel enregistrable une seule fois ne peuvent pas être dans d'autres lecteurs. | Pas de solution. | |
| Il est impossible d'enregistrer ou l'enregistrement est mauvais. | L'espace en blanc qui reste dans le disque est insuffisant. | Utilisez un autre disque. |
| Le dispositif source à partir duquel vous essayez d'enregistrer est protégé contre le copiage. | You ne pouze pas enregistrer à partir du dispositif source. | |
| Au moment de sélectionner la chaine d'enregistrement, vous avez syntonisé la chaine dans le symtonisseur du télévisuer. | Sélectionnez la chaine dans le symtonisseur du télévisuer incorpore au graveur. | |
| Quand vous enregistrrez un disque en mode video, les programmes enregistrables une seule fois ne peuvent pas être enregistrés de nouveau. | Utilisez un disque formaté en mode VR pour copier du matériel enregistrable une seule fois. | |
| Il est impossible de réaliser des enregistements programmés. | L'heure de l'horloge du graveur DVD n'est pas correctement réglée. | Réglez l'heure de l'horloge correctement. Lisez "Réglage automatique de l'horloge" ou "Réglage manuel de l'horloge" à la page 20. |
| La minuterie a été programmée incorrectement. | Reprogrammez la minuterie. Lisez "Enregistrement programme" à la page 38. | |
| Le témoin lumineux d'enregistrementprogramme n'apparaît pas après avoir programmé la minuterie. | Reprogrammez la minuterie. | |
| La lecture et/ou l'enregistrement audio stéroyo n'apparait pas. | Le téléviseur n'est pasCompatible avec le mode stéroyo. | Pas de solution. |
| L'émission de télévision n'a pas le format stéroyo. | Pas de solution. | |
| Les prises de sorties A/V du graveur DVD ne sont pas raccordées aux prises d'entrée A/V du télévisuer. | Faites que les raccordements stéroyo A/V ne soient disponibles que via la sortie A/V du graveur DVD. | |
| La sortie Audio/Viséo du graveur DVD n'est pas régisée pour le visionnement dans le télévisuer. | Sélectionnez source AUX A/V comme entrée du télévisuer. | |
| Le canal audio du télévisuer dans le graveur DVD est régèle en mono. | Réglez le mode canal audio du télévisuer en stéroyo. Lisez "Changement du canal audio du téléviseur" à la page 37. | |
| La télécommande ne fonctionne pas correctement. | La télécommande n'est pas pointée vers le capteur du graveur DVD. | Pointez la télécommande vers le capteur du graveur DVD. |
| La télécommande est trop éloignée du graveur DVD. | Utilisez la télécommande dans un rayon d'action de 7 m. | |
| Il y a un obstacle entre la télécommande et le graveur DVD. | Enlevez l'obstacle. | |
| Les piles de la télécommande sont épuisées. | Remplacez les piles. |
Condensation de l'humidité
| Il peut avoir de la condensation de l'humidité: | Dans des endroits où il peut avoir de la condensation de l'humidité: |
| • Lorsque legraveur DVD est déplaced d'un endroit froid vers un endroit chaud. | • Gardez legraveur DVD branché à une prise de courant alternatif avec POWER en ON. Cela aidera prévenir la condensation. |
| • Dans des conditions extrêmes d'humidité. | • S'il y a de la condensation,attendez quelques heures avant d'utiliser legraveur DVD pour lui permettre de secher. |
Specifications
Générales
| Besoins d'alimentation | AC 110-240V, 50/60 Hz |
| Consommation d'énergie | 30W |
| Dimensions (approx.) | 430 X 76 X 383 mm (w x h x d) |
| Masse (approx.) | 5,5 kg |
| Température de fonctionnement | 5°C à 35°C |
| Humidité de fonctionnement | 5 % à 90 % |
| Système de télévision | Système couleur PAL B/G |
| Format d'enregistrement | PAL |
| Enregistrement | |
| Format d'enregistrement | Enregistrement video DVD, DVD-VIDÉO |
| Disques enregistrables | DVD-Rénregistrable, DVD-Enregistrable |
| Temps d'enregistrement | Environ 1 heures (mode HQ), 2 heures (mode SQ), 4 heures (mode LQ) |
| Format d'enregistrement video | |
| Fréquence d'échantillonage | 27MHz |
| Format de compression | MPEG 2 |
| Format d'enregistrement audio | |
| Fréquence d'échantillonage | 48kHz |
| Format de compression | Dolby Digital |
| Lecture | |
| Fréquence de réponse | DVD (PCM 48 kHz): de 8 Hz à 22 kHz, CD: de 8 Hz à 20 kHz |
| Rapport signal/bruit | DVD (PCM 96 kHz): de 8 Hz à 44 kHz |
| Distortion harmonieuse | Plus de 100 dB (connecteur AUDIO OUT) |
| Gamme dynamique | Moins de 0,008% (connecteur AUDIO OUT) |
| Entrées | |
| AERIAL IN | Entrée AERIAL, 75 ohms |
| VIDÉO IN | 1,0 Vp-p 75 ohms, sync négative, prise RCA x 2 / SCART x 2 |
| AUDIO IN | 0 dBm plus de 47 kohms, prise RCA (G, D) x 2 / SCART x 2 |
| DV IN | 4 broches (i.LINK/IEEE 1394 standard) |
| Sorties | |
| VIDÉO OUT | 1 Vp-p 75 Ω, sync négative, prise RCA x 1 / SCART |
| S-VIDÉO OUT | (Y) 1,0 V (p-p), 75 Ω, sync négative, Mini DIN 4-broches x 1 |
| COMPOSANTE VIDÉO OUT | (C) 0,3 V (p-p) 75 Ω |
| Sortie audio (audio numérique) | (Y) 1,0 V (p-p), 75 Ω, sync négative, prise RCA x 1 |
| Sortie audio (audio optique) | (Pb)/(Pr) 0,7 V (p-p), 75 Ω, prise RCA x 2 |
| Sortie audio (audio analogue) | 0,5 V (p-p), 75 Ω, prise RCA x 1 |
| Accessoires | |
| Câble SCART | 1 Câble video .1 |
| Câble audio (L, R) | 1 Câble coaxial RF .1 |
| Disque vierge DVD-R | 2 Télécommande .1 |
| Piles | 2 |
- Le dessin et les specifications peuvent changer sans avis préalable.
- Fabriqu sous licence de Dolby Laboratories. "Dolby", "Pro Logic" et le symbole double D sont marques déposées de Dolby Laboratories.
- DTS et DTS Digital Out sont marques déposées de Digital Theater Systems, Inc.

LG
DVD REORDER
OWNER'S MANUAL
MODEL:DR4810
DVD
RW COMPATIBLE


DOLBY DIGITAL

Surround Sound