CORPRO V W - Armoire Soler & Palau - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CORPRO V W Soler & Palau au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Armoire de ventilation Soler & Palau CORPRO V W, conçue pour une utilisation dans des environnements industriels. |
|---|---|
| Dimensions | Dimensions spécifiques non fournies. |
| Capacité de ventilation | Capacité de ventilation adaptée aux besoins industriels. |
| Matériaux | Construction robuste, matériaux résistants à la corrosion. |
| Utilisation | Destinée à la ventilation de locaux techniques, idéale pour les installations industrielles. |
| Maintenance | Vérification régulière des filtres et des composants électriques recommandée. |
| Réparation | Réparation par un technicien qualifié recommandée en cas de dysfonctionnement. |
| Sécurité | Conforme aux normes de sécurité en vigueur pour les équipements de ventilation. |
| Informations générales | Produit fiable, conçu pour une utilisation durable dans des conditions exigeantes. |
FOIRE AUX QUESTIONS - CORPRO V W Soler & Palau
Questions des utilisateurs sur CORPRO V W Soler & Palau
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Armoire au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CORPRO V W - Soler & Palau et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CORPRO V W de la marque Soler & Palau.
MODE D'EMPLOI CORPRO V W Soler & Palau
Merci d'avoir acheté cet appareil. Il a été fabriqué dans le respect complet des règles de sécurité et des normes euro- péennes en vigueur. Veuillez lire attentivement ce manuel d'instructions, car il contient des informations importantes pour votre sécurité lors de l'installation, de l'utilisation et de l'entretien de ce produit. Conservez-le à portée de main pour toute référence ultérieure. Veuillez vérifi er que l'appareil est en parfait état lorsque vous le déballez, car tous les défauts de fabrication sont cou- verts par la garantie S&P. Vérifi ez également que l'appareil correspond à ce que vous avez demandé et que les données techniques de la plaque signalétique correspondent à vos besoins.
3. RÈGLES DE SÉCURITÉ ET MARQUAGE "CE"
Les techniciens de S&P sont fermement engagés dans la recherche et le développement de produits toujours plus per- formants et conformes aux réglementations de sécurité en vigueur. Les instructions et recommandations données ci-dessous refl ètent la réglementation en vigueur, principale- ment en matière de sécurité, et sont donc basées sur le respect de la réglementation générale. Nous recom- mandons donc à toutes les personnes exposées à des risques de suivre strictement les règles de sécurité en vigueur dans votre pays. S&P ne sera pas tenu responsable de tout dommage éventuel causé par le non-respect des règles de sécurité, ainsi que par la modifi cation du produit. Le marquage CE et la déclaration de conformité correspondante sont la preuve de la conformité du produit aux réglementations EU en vigueur.
4. INSTRUCTIONS GÉNÉRALES ET AVERTISSEMENT
Une analyse des dangers du produit a été effectuée comme prévu dans la directive "Machines". Ce document contient des informations destinées à l'ensemble du personnel exposé à ces dangers, dans le but de prévenir d'éventuels dommages dus à une mauvaise manipulation ou maintenance. Toutes les opérations de maintenance (ordinaires et extraordinaires) doivent être effectuées avec la machine éteinte et l'alimentation électrique coupée. Avant de raccorder le câble d'alimentation électrique au bornier, assurez-vous que la tension du secteur correspond à la tension indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil. Le rideau d'air COR-PRO V W a été conçu pour empêcher les pertes de chaleur et de froid et améliorer la fi ltration entre deux espaces. Toute autre utilisation ou application sera hors de l’usage pour lequel le rideau d'air a été conçu. Le fabricant ne sera pas responsable des dommages résultant d'une utilisation inappro- priée. Lisez et suivez ce document avant de mettre en marche le rideau d'air. Des professionnels autorisés et qualifi és suivant la réglementation locale doivent effectuer l'installation de fi xation, le raccordement électrique et les réparations éventuelles. Le fabricant se réserve le droit d'apporter toute modifi cation sans préavis, pour des raisons de marketing ou de pro- duction.
5. RECEPTION, TRANSPORT ET STOCKAGE
5.1. RECEPTION Vérifi ez soigneusement le contenu du bon de livraison qui fait partie de votre livraison. Vérifi ez tous les éléments énumérés dans le bon de livraison en accordant une attention particulière aux accessoires qui ne pourraient pas faire partie de l’emballage principal de l'équipement ou qui ne sont pas installés dans l'appareil. Vérifi ez que les emballages reçus sont complets et en bon état. Dans le cas contraire, informez le transporteur et inscrivez-le sur le document du bon de livraison. Ensuite, informez immédiatement la société de transport ou le fabricant. 5.2. TRANSPORT Respectez les instructions fi gurant sur les étiquettes apposées sur l'appareil. Pendant le transport, l'emba- llage du rideau d'air ne doit pas être incliné ou placé dans une position différente de celle recommandée par le fabricant. L'emballage comporte des plaques signalétiques avec le numéro de série et la description du produit pour faciliter son identifi cation.34
L'équipement doit être transporté uniquement dans son emballage d'origine. Cet emballage a été testé pendant lon- gtemps et d'autres alternatives peuvent endommager l'appareil Le transport et la manutention doivent être effectués avec un équipement de capacité appropriée. Ces équipements de transport doivent être manipulés par un personnel qualifi é. Pour une manipulation sûre du rideau d'air, un nombre minimum de 2 personnes est requis. 5.3. STOCKAGE Conditions de stockage autorisées: -10°C à 50°C, humidité de 50 à 85% sans condensation. Conservez l'emballage d'origine et évitez de l'endommager jusqu'à l'installation fi nale.
Un rideau d'air est une machine conçue pour créer une barrière d'air mécanique dont le but principal est de contrer l'introduction d'air froid dans un environnement intérieur chaud. En été, son utilité sera de protéger contre l'introduction d'air chaud dans des espaces frais ou climatisés. Les gammes COR-PRO V W ne sont pas destinées à fonctionner dans des environnements industriels. Conditions techniques de fonctionnement
- Alimentation: 230V AC 50 Hz
- Plage de temperatures ambiantes de fonctionnement: 5-40°C
- Température / Pression d’eau maximales de fonctionnement: 90°C / 1,6 MPa
- Filtration: G3 (EU3)
- Equipement conçu pour transporter de l'air pur sans agents chimiques agressifs 6.1. DIMENSIONS Général COR-PRO-V COR-PRO-VL COR-PRO-V 2200 W 38 COR-PRO-V 2500 W 45 COR-PRO-VL 2200 W 50 COR-PRO-VL 2500 W 56 Hauteur maximale de souffl age de l'air
2,5 2,5 3 3 Dimensions Largeur D mm
Distances d’installation Base inférieure Raccordement électrique et hydraulique sur la face inférieure du rideau d'air vertical. COR-PRO-V COR-PRO-VL Localisation selon la version "L" (gauche) ou "R” (droite) L – Installation version gauche R – Installation version droite
Les COR-PRO-V W sont des rideaux d'air conçus pour un fonctionnement vertical et reliés à une alimentation en eau chaude par le bas de l'appareil. Dans la partie inférieure du rideau d'air, il y a une structure spéciale qui permet de le visser au sol. L'accès à cette structure est possible une fois que la grille d'aspiration a été retirée en même temps que la porte d'inspection. Pour ce faire, il faut d'abord retirer la grille d'aspiration, puis la porte d'inspection.36
Pendant le processus de retrait des composants, faîtes très attention pour éviter la chute d'objets qui pou- rraient endommager le rideau ou blesser le manipulateur. Suivant le croquis ci-dessous ; préparer l’emplacement pour fi xer le rideau d'air au sol. Celui-ci doit être terminé et ne doit pas encore être en construction. Marquez les points d'ancrage et faites les trous où seront placés les vis et les boulons. Vérifi ez l'horizontalité parfaite de la base. Faites passer tous les câbles de con- nexion électrique par le trou prévu à cet effet et installez les tuyaux pour la batterie à eau. Écrou M10 Vis M10 Taco Prévoir des longueurs de câble électrique suffi santes pour atteindre les points de connexion situés dans la partie inférieure du rideau d'air. N'utilisez que des boulons, des écrous et des chevilles appropriés. Analysez soigneusement le lieu d'insta- llation et l'adéquation des moyen de fi xation utilisés, ainsi que la résistance de la structure. Tenez toujours compte de la capacité du sol. Le fabricant n'est pas responsable des défaillances causées par une utilisation incorrecte des chevilles, des attaches et/ou du matériel de suspension. Il est recommandé d'utiliser une gouttière pour fi ls électriques ou similaire pour guider en toute sécurité les câbles électriques dans leur cheminement vertical vers la boîte à bornes. Une fois le rideau d'air installé, il faut vérifi er la verticalité et la corriger.
8. CONNEXION ELECTRIQUE
Le rideau d'air doit être protégé par ses protections électriques correspondantes en fonction des paramè- tres électriques de chaque modèle (voir le schéma de câblage et/ou la plaque signalétique). Connectez les câbles aux bornes en suivant le schéma de câblage mentionné, vérifi ez les connexions, la liaison équipo- tentielle et, enfi n, mettez l'alimentation électrique sous tension. Utilisez des câbles de section adéquate pour la charge demandée. Veillez à ce que les câbles ne soient pas tordus ou déformés. Comme le montre l'image ci-dessus, il est recommandé d'utiliser une gouttière électrique afi n que les câbles électriques puissent passer verticalement à travers le rideau d'air en toute sécurité. Laissez les extrémités des câbles individuels libres suffi samment longtemps pour faciliter leur ma- nipulation. Coupez les fi ls à une longueur qui leur permettra d'atteindre le haut de l'appareil. Pour accéder aux borniers de connexion, vous devez d'abord retirer le couvercle de protection de la régulation.37
Régulateur - bornier Prenez en compte les réglementations locales générales et spécifi ques. L'appareil doit être déconnecté de toute source d'alimentation lorsqu'une tâche est effectuée sur celui-ci. Toutes les actions décrites et mention- nées doivent être effectuées uniquement par du personnel qualifi é. Après le branchement électrique, vérifi ez soigneusement tous les terminaux et effectuer un premier test. Vérifi ez le bon fonctionnement des fusibles FU1- FU3 à partir de l'unité de régulation.
9. RACCORDEMENT HYDRAULIQUE DU CHAUFFAGE
Vérifi ez que toutes les connexions d'eau chaude sont en parfait état avant de rac- corder l’arrivée de chauffage à l'unité du rideau d'air. En outre, veuillez vérifi er l'effet de transmission de la chaleur à travers les composants installés afi n de garantir l'absence de forces statiques, dynamiques et de dilatation au niveau des collecteurs d'entrée/sortie. Aucune force excessive ne doit être appliquée lors du raccordement du circuit d'eau chaude à l'échangeur du rideau d'air. Vous trou- verez une marque qui indique l'utilisation de deux clés afi n qu'aucune contrainte ne soit exercée sur les collecteurs lors du serrage ou du desserrage. Lors du vissage et du serrage, le raccord à vis de la batterie à eau doit être protégé par un collier de serrage contre toute rotation indésirable qui pourrait entraîner des déformations ou des dommages aux collecteurs de l'échangeur de chaleur. C'est pourquoi il est fortement recommandé d'utiliser des raccords fl exibles entre l'installation des conduites d’arrivée de chauffage et les collecteurs de batterie. Par défaut, les collecteurs pour l'installation d'eau chaude sont situés sur le côté droit de la partie supérieure de l'unité du rideau d'air. L'entrée est identifi ée par une marque rouge avec une fl èche pointant vers l'intérieur et, la sortie, par une marque bleue avec une fl èche pointant vers l'extérieur. Entrée fl uide Sortie fl uide38
Ne changez pas les positions d'entrée et de sortie, cela provoquerait des changements drastiques dans les performances des circuits d’eau avec des effets conséquents sur le système hydraulique. Ne pas dépasser les températures et pressions maximales admissibles. Faites attention à la propreté du circuit d'eau et, si l'installation l'intègre, vérifi ez la propreté du fi ltre en amont. Vérifi ez la température et la pression maximales du fl uide pour éviter d'endommager la batterie à eau. Installez des vannes d'arrêt (non comprises) dans les deux tuyaux en aval de l'unité. Le fi letage de rac- cordement juste au-dessus du rideau d'air doit être amovible et non fi xe. Purgez la batterie pour un fonction- nement et des performances corrects. Emplacement de la vanne de purge après retrait de la grille d'aspiration
Avant la mise en service de l'unité, effectuez les vérifi cations suivantes:
- Intégrité de l'enveloppe extérieure
- Fixation au plafond ou au mur
- Fixation des fi ltres et nettoyage
- Raccordement correct et serrage des conduites d'eau
- Installation correcte de la vanne de régulation de l'eau (non comprise)
- Fonctionnement de la pompe à eau (non inclus)
- Accès facile et direct à la porte d'inspection et d'entretien
- Présence de la tension d'alimentation principale
- Câbles correctement fi xés à leurs borniers
- Absence d'objets mécaniques ou de résidus dans les entrée/sortie
11. FONCTIONNEMENT DE LA COMMANDE TACTILE DEPORTÉE (Ditronic)
Le dispositif de commande à distance est de type écran tactile, pour une installation murale et il est livré d'usine avec tous les modèles COR-PRO V W par défaut (sur demande, version spéciale SM sans commande pour l'unité du rideau d'air fonctionnant comme esclave). En outre, l'emballage de la commande tactile com- prend une sonde de température ambiante qui peut être installée au mur si le fonctionnement est automati- que, cette sonde d’ambiance est sélectionnée à la place de la sonde de souffl age de l'air (installée à l'intérieur du rideau d'air par défaut). La commande tactile nécessite un câble RJ45 pour se raccorder au régulateur du rideau d'air (non inclus). L'accessoire RJ45-10 COR-PRO est proposé en option avec une longueur fi xe de 10m. En cas de connexion maître-esclave entre deux rideaux d'air, le câble requis est de type RJ11 (non inclus). L'accessoire RJ-11-5 COR-PRO est proposé en option avec une distance fi xe de 5m.39
Conditions techniques de fonctionnement
- Temperature ambiante maximale de fonctionnement: 35°C
- IP 20 Un gabarit de fi xation murale est inclus dans l'emballage pour faciliter l'installation du mur, ainsi que les accessoires nécessaires à sa fi xation.
11.1. SYMBOLES DES PICTOS DU REGULATEUR
Contact de porte activé / Statut de la porte Alarme de maintenance fi ltre Maître - Esclave Mode de chauffage activf Commande active Défaut dcomposant GTC active Contact externe / commande active Verouillage clavier actif Mode automatic actif Son MARCHE Temperature de souffl age Protection antigel active Temperature ambiante/pièce40
L'écran principal montre les modes de fonctionnement de base. VENTILATEUR Sélection manuelle de la vitesse souhaitée. Après 1 seconde, la valeur est automatiquement enregistrée en mémoire.
TEMPERATURE DE CONSIGNE
Sélection de la température souhaitée en fonction de la sonde choisie (sonde de température d'ambiance ou sonde de température de souffl age). CHAUFFAGE Sélection manuelle du niveau de chauffage souhaité. Le chauffage électrique ne sera activé que si néces- saire en fonction des changements de température.
Accès à d'autres paramètres de réglage.
- Programmation hebdomadaire
- Réglages des paramètres de température
- Réinitialisation des paramètres d'usine
- Réglage des contacts de porte
- Bouton d'aide (désactivé)
PROGRAMMATION HEBDOMADAIRE La régulation permet le fonctionnement du rideau d'air en fonction de la période horaire choisie. Activez d'abord cette fonction pour programmer ci-dessous. Menu de réglage des jours de la semaine et de l'heure réelle: Jour de la semaine Heure Minutes Menu programmation: Jour de la semaine Démarre le programme Termine le programme Numéro du program Heure Minutes41
LE RÉGLAGE DES PARAMÈTRES DE TEMPÉRATURE Type de sonde, mode été/hiver, antigel, température minimale de souffl age, correction de la déviation de la sonde et activation de la sonde externe. Temperature de référence selection température de souffl ge ou d’ambiance. Mode hiver/été. Si l'été est sélectionné, le système de chauffage est désactivé même en cas de baisse soudaine de la température. Seul le système antigel reste actif. Protection antigel. Ce système est normalement utilisé pour les versions avec batterie à eau afi n d'éviter les risques de gel. Si la température sélectionnée est atteinte, le relais de sortie de défaut est activé en même temps que l'activation de la vanne d'eau (si elle est installée, non incluse). Si la température continue à baisser, les ventilateurs cessent de fonctionner et une alarme sonore est activée et le logo apparaît sur l'écran de contrôle. En cas de sonde d’ambian- ce installée et activée, il faut tenir compte du fait que le régulateur prendra automatiquement en compte la température ambiante sélectionnée + 3°C. Température minimum de souffl age. Quelles que soient les valeurs et les consignes des son- des, le rideau d'air maintiendra cette température minimale de sortie d'air. Correction des valeurs de la sonde. Si la sonde est installée à un endroit inapproprié pour des raisons architecturales ou spatiales, les lectures proposées peuvent être corrigées manuelle- ment. Activation d’une sonde externe. Outre l'affi chage de cette valeur à l'écran, vous pouvez égale- ment choisir ce paramètre comme référence pour la régulation automatique.
RÉGLAGE DES CONTACTS DE PORTES
Activation du contact de porte, paramétrage du type de contact et temporisation. Activation du contact de porte. Avec cette fonction et grâce à un contact de porte non inclus (accessoire CR-MAGNET COR- PRO), il sera possible de voir sur l'écran principal du régula- teur si la porte est ouverte ou fermée. Sauf si le mode auto- matique A est actif, le rideau s'éteindra avec un retard dès que la porte se fermera. Le contact est de type libre de potentiel et la charge maximale est de 24VDC/3A. Position de contact de la porte. Fonction qui permet de défi nir le contact de porte comme nor- malement ouvert ou fermé . Temporisateur de marche lors de la déconnexion du contact. Lorsque le contact de porte dé- tecte que la porte est fermée, il débute une temporisation recommandée pour dissiper la cha- leur interne. Il est recommandé de ne pas confi gurer une valeur inférieure aux 60s réglées en usine. Cette fonction ne reste active que si la fonction de contact de porte a été activée. Si le mode automatique A est actif, cette temporisation est désactivée. Contact de porte et position de la vanne de régulation. Fonctionne uniquement pour les ver- sions avec batterie à eau. La sélection OFF, lorsque la porte est fermée, assure la fermeture de la vanne, qu'un besoin de chauffe soit nécessaire ou non, en fonction de la différence entre la température de consigne et la température mesurée. La sélection ON, lorsque la porte est fermée, maintient la vanne en position selon l'évaluation de la température requise par le régu- lateur, c'est-à-dire que la vanne est maintenue ouverte (au cas où le chauffage est demandé à partir des exigences de température du régulateur et des températures mesurées dans la son- de) ou fermée (s'il n'y a pas de besoin de chauffe selon la température sélectionnée et mesurée).42
Accès aux paramètres avancés après avoir saisi le code 100. Coupure du son. Verrouillage du clavier pour empêcher toute manipulation non autorisée. Une fois activé, le clavier se verrouille après 60 s. Commande déportée activation par contact à tension libre avec un maximum de 24VDC/3A. Une fois activée, l'icône de la commande sur l'écran principal apparaîtra. Si elle clignote, elle indique que le contact a été interrompu. Activation Mode Automatic A. Permet un fonctionnement automatique en fonction du contact de porte (accessoire). Lorsque la porte est fermée et que le mode automatique A est actif, le chauffage et les ventilateurs passent aux niveaux minimums tant que la température de lecture est supérieure à la température de consigne. Le système de chauffage ne sera actif qu'en cas de nécessité en fonction de la température mesurée et requise. Tant qu'un besoin thermique n'est pas nécessaire, les ventilateurs restent éteints. Par défaut, en mode automatique A, le rapport de vitesse répondra à: la vitesse 1 si la différence entre la température mesurée et la température requise est inférieure à 2°C; la vitesse 2 si la différence est comprise entre 3 et 5,5°C; la vitesse 3 si elle est comprise entre 6 et 9°C. Si l'icône "A" de l'écran principal est allumée, cela indique que le mode automatique A est actif. Le mode contact de porte reste actif lorsque ce mode de fonctionnement est activé. Intervalle de maintenance fi ltre. Il permet de réinitialiser le compte à rebours pour l'entretien des fi ltres (uniquement pour les versions à batterie à eau). Activation du mode chauffage. En appuyant sur l'icône pendant 5 s., le rideau d'air passe en mode de chauffage maximum durant le temps sélectionné (entre 3 et 15 min.) et la vitesse des ventilateu- rs est augmentée pour forcer une augmentation rapide de la température. Pendant cette période, si un bouton est enfoncé, ce mode stoppe et le rideau repasse à la confi guration précédente. Désactivation de la protection anti-gel (AFP). Uniquement pour les versions à batterie à eau. Fonctionnement du ventilateur pour la protection anti-gel (AFP). Uniquement pour les versions avec batterie à eau. Cette fonction défi nit le comportement du régulateur lorsque la température de l'AFP est atteinte. Si elle est désactivée, la vanne est ouverte et le ventilateur est arrêté. Si elle est activée, la vanne est ouverte et le ventilateur fonctionne indépendamment selon les réglages du régulateur. La fonction est active si le régulateur n'est pas au niveau de protection 2 de l'AFP. La fonction AFP ne fonctionne jamais au niveau 2 pour éviter une chute de température plus importante. Recommandation : toujours sélectionner OFF si le rideau d'air est également utilisé pour le chauffage (équilibre les pertes thermiques soudaines). Enregistrement de la plus base température. Le régulateur peut enregistrer la température la plus basse enregistrée par la sonde de température de souffl age (installé en série sur tous les rideaux d'air). Test manuel de vanne (uniquement pour les versions avec batterie à eau). Cette fonction permet de tester manuellement l'ouverture et la fermeture de la vanne sans modifi er le reste des pa- ramètres de régulation. Activation de l'affi chage du compteur du fi ltre (uniquement pour les versions avec batterie à eau). Cette fonction active le compteur d'heures de fonctionnement pour l'intervalle d'entretien du fi ltre. Réglage des intervalles de maintenance du fi ltre (uniquement pour les versions avec batterie à eau). Défi nition de l'intervalle de maintenance en fonction des heures de fonctionnement des ventilateurs. Le symbole "F" rouge apparaît sur l'écran principal une fois que le temps réglé est dépassé. 20 heures avant que la limite ne soit dépassée, un symbole "F" noir clignote sur l'écran principal de la commande tactile.43
Activation de la supervision GTC. En raison de la typologie des moteurs et des commandes, il ne sera possible de confi gurer que l'option numérique. Une fois que la commande de super- vision GTC est activée, la commande manuelle du rideau est désactivée. Le contrôle par signaux numériques s'effectue en combinant 3 contacts sans tension pour piloter les ventilateurs et 3 autres pour piloter le chauffage électrique. Veillez à toujours combiner au moins un niveau de ventilation lorsque vous activez un niveau de chauffage. Voir le schéma de câblage. Activation et confi guration de la communication Modbus. Communication Modbus spéciale pour des pays spécifi ques. Le niveau de lecture Modbus permet un contrôle ma- nuel par écran tactile et en même temps une visua- lisation par le réseau Modbus. Voir la carte Modbus. Accès aux paramètres spécifi ques du protocole de réseau Modbus. Éviter les modifi ca- tions, sauf si vous êtes un spécialiste dans ce domaine.
12. INFORMATIONS SUR LES SERVICES DE BASE ET ENTRETIEN
Toutes les unités ont été soigneusement contrôlées à l'usine avant leur expédition. C'est pourquoi les erreurs les plus fréquentes sont généralement dues à une mauvaise compréhension du fonctionnement de l'équipe- ment, à de mauvaises connexions ou à un câblage incomplet. Il est donc important de suivre attentivement toutes les instructions afi n d'éviter des problèmes diffi ciles à résoudre. De tels dommages ne seront pas couverts par la garantie. Les rideaux d'air COR-PRO V W sont fabriqués avec des composants de qualité éprouvée et ne nécessitent pas d'en- tretien particulier. Toutefois, pour prolonger la durée de vie des équipements, nous recommandons d'effectuer des inspections de maintenance au moins aux intervalles spécifi és et toujours en fonction de leur utilisation. Débranchez l'équipement de l'alimentation électrique avant d'effectuer tout type d'opération sur celui-ci. Il existe un risque de choc électrique. 12.1. MAINTENANCE TRIMESTRIELLE
- Vérifi er l'intégrité des éléments de suspension ou d'ancrage ainsi que le serrage de tous les éléments de fi xation.
- Nettoyage complet de la grille d'aspiration et du diffuseur au souffl age.
- Vérifi ez l'intérieur du plénum d'entrée d'air en même temps que la batterie à eau et retirez tout résidu ou objet présent. Utilisez un aspirateur pour enlever la poussière ou de la vapeur pour enlever la saleté collée. Si vous utilisez de la vapeur, faites-le avec la température et la pression les plus basses possibles. De plus, nettoyez toujours dans le sens opposé au fl ux d'air. Retirez le fi ltre à air du rideau d'air pour éviter de l'endo- mmager.
- Vérifi ez si le moteur et le ventilateur sont propres. Ne lavez pas le moteur à l'eau et, dans tous les cas, nettoyez-le si nécessaire avec un chiffon humide pour éviter d'endo- mmager le bobinage du moteur. Ne mettez pas le rideau d’air en marche pendant les 60 minutes qui suivent le nettoyage afi n de faire disparaître l'humidité. En cas de nettoyage des pales, ne pas appliquer une force excessive car elles pourraient être endommagées.
- Avant l'hiver, vérifi ez le fonctionnement de la protection anti-gel, la pompe de circulation (non comprise) et le réglage de la vanne de régulation (non comprise).44
- Vérifi ez l'étanchéité de la batterie à eau ainsi que les joints de raccordement. S'il y a un fi ltre dans le réseau d'eau avant le rideau d'air, nettoyez-le et vérifi ez ensuite le fonctionnement de la batterie.
- Vérifi ez la sécurité de l'appareil en ce qui concerne les risques de choc électrique conformément aux réglementations locales applicables, vérifi ez la mise à la terre.
12.2. MAINTENANCE ENTRETIEN DES FILTRES
Les modèles COR-PRO V W intègrent des fi ltres à air à l’aspiration. Celui-ci doit être nettoyé régulièrement pour garantir l'effi cacité et les performances du rideau d'air. La propreté dépend des conditions locales où le rideau est installé ; il est recommandé de vérifi er le fi ltre et de le nettoyer une fois par mois. Un fi ltre colmaté ne représente pas un risque pour la sécurité, mais les performances du rideau peuvent changer et le moteur peut souffrir. Démontage du fi ltre:
- Retirez la grille d'aspiration.
- Libérez le fi ltre en tournant les verrous de sécurité situés sur les côtés du fi ltre.
- Retirez le fi ltre et nettoyez les particules de poussière. Remplacez le fi ltre (accessoire sous la description AFR COR- PRO V W) si le colmatage est évident même après le nettoyage ou si le matériau du fi ltre présente des dommages. N'utilisez que les fi ltres d'origine. D'autres fi ltres à air peuvent avoir une classe de fi ltration ou une perte de charge tout à fait différente. Cela pourrait provoquer une réduction des performances ou une surchauffe du moteur, entraînant un risque de défaillance.
13. MISE HORS SERVICE ET RECYCLAGE
La législation de la CEE et notre souci des générations futures signifi ent que nous devrions toujours recycler les matériaux dans la mesure du possible; n'oubliez pas de déposer tous les emballages dans les bacs de re- cyclage appropriés. Si votre appareil porte également ce symbole, veuillez l'apporter à l'usine de gestion des déchets la plus proche à la fi n de sa vie utile.45
Notice Facile