CORPRO V W - Armario Soler & Palau - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CORPRO V W Soler & Palau en formato PDF.
| Tipo de producto | Cortina de aire vertical |
| Marca | Soler & Palau |
| Modelo | CORPRO V W (gama) |
| Alimentación eléctrica | 230 V AC, 50 Hz |
| Tensión de control | 12 V DC |
| Dimensiones (COR-PRO-V2200 W) | L 340 x H 2200 x P 425 mm |
| Dimensiones (COR-PRO-V2500 W) | L 340 x H 2500 x P 425 mm |
| Dimensiones (COR-PRO-VL2200 W) | L 420 x H 2200 x P 522 mm |
| Dimensiones (COR-PRO-VL2500 W) | L 420 x H 2500 x P 522 mm |
| Peso | 90 a 115 kg según modelo |
| Altura máxima de soplado | 2,5 m (modelos estándar) / 3 m (modelos VL) |
| Conexión hidráulica | 3/4" DN20 o 1" DN25 según modelo |
| Filtración | Clase G3 (EU3) |
| Índice de protección | IP20 |
| Rango de temperatura ambiente | 5 a 40 °C |
| Temperatura máxima del agua | 90 °C |
| Presión máxima del agua | 1,6 MPa |
| Tipo de regulación | Táctil remota Ditronic con pantalla |
| Funciones principales | Barrera de aire, protección térmica, programación semanal, modo automático, contacto de puerta, comunicación Modbus |
| Mantenimiento | Limpieza trimestral de rejillas y filtros, verificación de fijaciones |
| Seguridad | Protección antiheladas (AFP), parada por contacto de puerta, desconexión eléctrica antes del mantenimiento |
| Piezas de repuesto disponibles | Filtros (AFR CORPRO V W), cables RJ45/RJ11 |
Preguntas frecuentes - CORPRO V W Soler & Palau
Preguntas de los usuarios sobre CORPRO V W Soler & Palau
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Armario en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CORPRO V W - Soler & Palau y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CORPRO V W de la marca Soler & Palau.
MANUAL DE USUARIO CORPRO V W Soler & Palau
- DESCRIPCIÓN ...... 6
6.1. Dimensiones....6 - INSTALACIÓN....7
- CONEXIÓN ELÉCTRICA 8
- CONEXIÓN A RED DE DISTRIBUCIÓN DE AGUA CALIENTE......9
- PUESTA EN MARCHA 10
- FUNCIONAMIENTO MANDO CONTROL REMOTO (Ditronic)....10
11.1. Simbología pictos controlador 11
11.2. Funcionamiento básico....12
11.3. Ajustes básicos....12
11.4. Ajustes avanzados .... 14
- INFORMACIÓN BÁSICA DE SERVICIO Y MANTENIMIENTO 15
12.1. Mantenimiento trimestral 15
12.2. Limpieza y cambio de filtro .... 16
- PUESTA FUERA DE SERVICIO Y RECICLAJE 16
- MAPA MODBUS 45
DESCRIPCIÓN DE SÍMBOLOS

Información técnica

Información importante
con relación a la
seguridad

Información importante a leer con detenimiento ya que hay riesgo de dañar el equipo al actuar de forma incorrecta

Información importante, leer con detenimiento
1. ESQUEMA ELÉCTRICO

text_image
L1 N PE FA1 B/16A/1p 3 x 2,5mm² COR-PRO-V W num.1 DITRONIC NOT PROVIDED VALVULA AGUA WATER VALVE VANNE MOTORISSE 2x1,5mm² 3940 L1 N 4142 43444546 47 4849 50 51 5253 FAILURE OUTPUT FANS OPERATIONAL 2x1,5mm² 17 18 20 21 22 23 24 25 26 27 +24V +24V +24V 31 32 33 34 35 36 37 19 +24V +24V 4x0,8mm² 4x0,8mm² NOT INCLUDED BMS VENTILADORES BMS FANS BMS VENTILATEURS NOT INCLUDED BMS CALETACCION BMS HEATING BMS CHAUFFAGE FA1 B/16A/1p 3 x 2,5mm² COR PRO-V W num.2 DITRONIC NOT PROVIDED SONDA EXTERNAL EXTERNAL SENSOR CAPTEUR EXTERNE 1 2 3 4 5 REMOTE CONTROL 6 7 8 9 10 11 12 +5V 13 14 15 16 SLAVE 1 SLAVE 2 2x1mm² CR-MAGNET COR-PRO NOT INCLUDED EXTERNAL CONTACT RJ11 SENSOR AMBIENTAL ROOMSENSOR CAPTEUR D'AMBIANCE CONTROL REMOTO REMOTE CONTROL TÉLECOMMANDE2. GENERALIDADES
Le agradecemos la confianza depositada en S&P mediante la compra de este producto, que ha sido fabricado según reglas técnicas de seguridad, conforme a las normas de la CE.
Antes de instalar y poner en funcionamiento este producto, lea atentamente el presente libro de instrucciones, pues contiene indicaciones importantes para su seguridad y la de los usuarios durante la instalación, uso y mantenimiento de este producto.
Una vez fi nalizada la instalación, entrégueselas al usuario fi nal.
Compruebe el perfecto estado del aparato al desembalarlo ya que cualquier defecto de origen que presente está amparado por la garantía S&P. Asimismo, compruebe que el aparato es el que usted ha solicitado y que los datos que figuran en la placa de instrucciones coincidan con sus necesidades.
3. NORMAS DE SEGURIDAD Y MARCADO "CE"
Los técnicos de S&P están firmemente comprometidos en la investigación y desarrollo de productos cada vez más eficientes y que cumplan con las normas de seguridad en vigor.

Las normas y recomendaciones mencionadas, refl ejan las normas vigentes, preferentemente en materia de seguridad y por lo tanto se basan principalmente en el cumplimiento de las normas de carácter general. Por consiguiente, recomendamos a todas las personas expuestas a riesgos que se atengan escrupulosamente a las normas de prevención de accidentes en vigor en su país.
S&P queda eximido de cualquier responsabilidad por eventuales daños causados a personas y cosas derivados de la falta de cumplimiento de las normas de seguridad, así como de posibles modificaciones en el producto. El sello CE y la correspondiente declaración de conformidad, atestiguan la conformidad con las normas comunitarias aplicables.
4. NORMAS GENERALES Y AVISO

Se ha realizado el análisis de los riesgos del producto como está previsto en la Directiva de Máquinas. Este manual contiene toda la información destinada a todo el personal expuesto, con el fin de prevenir posibles daños a personas y/o cosas, a causa de una defectuosa manipulación o mantenimiento.
Todas las intervenciones de mantenimiento (ordinario y extraordinario) deben ser realizadas con la máquina parada y alimentación eléctrica desconectada.
Antes de conectar el cable de alimentación eléctrica a la regleta, verifique que la tensión de la línea corresponde a la indicada en la placa de características de la unidad.

Las cortinas de aire COR-PRO V W han sido diseñadas para evitar las pérdidas de calor o frío, y mejorar la filtración entre dos espacios. Cualquier otro uso o aplicación quedará fuera del propósito para el cual fue diseñada. El fabricante no se responsabilizará de daños ocasionados por un mal uso del equipo. Leer y seguir las indicaciones de este manual antes de hacer funcionar la cortina de aire.
Tanto la instalación de colgado, de conexionado eléctrico y eventuales reparaciones deben llevarse a cabo por profesionales autorizados y cualifi cados en el cumplimiento de las normas locales.
El fabricante se reserva el derecho a realizar cualquier cambio por razones de marketing o producción sin previo aviso.
5. RECEPCIÓN, TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO
5.1. RECEPCIÓN

Revise cuidadosamente el contenido del albarán que forma parte de su pedido. Compruebe todas las partes que aparecen indicadas en el albarán, especialmente los accesorios adicionales, ya que pueden no formar parte del volumen del equipo o no venir instalados en su interior. Verifi car que los embalajes recibidos están completos y en buen estado. En caso contrario, informar al transportista y dejar constancia en los documentos de entrega. A continuación, informe inmediatamente a la empresa de transportes encargada de realizar la entrega o al fabricante.
5.2. TRANSPORTE

Observe las instrucciones en las etiquetas colocadas en la unidad. Durante el transporte, los equipos embalados no deben inclinarse ni colocarse en una posición distinta de la recomendada por el fabricante. Sobre el embalaje hay indicaciones del número de serie y el tipo de producto para facilitar su identificación.
El equipo debe transportarse únicamente en su embalaje original para su posterior manipulación. Se han realizado pruebas con este tipo de empaquetamiento durante mucho tiempo, por lo que utilizar otros embalajes podría resultar en daños al equipo.
El transporte y la manipulación deben realizarse con medios de capacidad apropiada. Los elementos de transporte utilizados deben ser dirigidos únicamente por personal debidamente cualifi cado. Para una manipulación segura del equipo hace falta un mínimo de 2 personas.
5.3. ALMACENAMIENTO

Condiciones de almacenamiento admisibles: -10°C a 50°C, concentración de humedad del 50-85% sin condensación. Conserve el embalaje original y evite que se produzcan daños en el mismo hasta que realice la instalación final.
6. DESCRIPCIÓN

Una cortina de aire es una máquina diseñada para generar una barrera de aire forzada con el principal objetivo de contrarrestar la entrada de aire frío en un ambiente interior cálido. En verano, su utilidad será la protección frente a la entrada de aire caliente en espacios frescos o con aire acondicionado. Las COR-PRO V W no están concebidas para funcionar en entornos industriales.
Condiciones técnicas de funcionamiento

- Tensión de alimentación: 230V AC 50 Hz
- Rango de temperaturas ambientes de trabajo: 5-40°C
- Grado IP: 20
- Máxima temperatura / presión admisible de entrada de agua: 90°C / 1,6 MPa
- Tipo de fi ltro en la aspiración: G3 (EU3)
- La unidad ha sido diseñada para vehicular aire limpio sin agentes químicos agresivos
6.1. DIMENSIONES
Generales

Distancias instalación

text_image
min. 25mm Inspection door L W min. 150mm 30°
text_image
min. 25mm 30° R w inspection door min. 150mmBase
Conexión eléctrica e hidráulica por la cara inferior de la cortina.

text_image
289 120 70 30 L 70 94 100 135 COR-PRO-V 289 30 70 R 70 30 94 100 135 120
text_image
349 170 70 30 L 85 124 140 175 349 R 85 30 70 124 140 175 COR-PRO-VLUbicación según variante "L" o "R"

L - Instalación izquierda

R - Instalación derecha
7. INSTALACIÓN

Las COR-PRO V W son cortinas de aire diseñadas para funcionamiento vertical conectada a un suministro de agua caliente desde la parte inferior de la unidad. En la parte inferior de la cortina existe una estructura especial para que ésta pueda atornillarse al suelo. El acceso es posible una vez abierta la rejilla de aspiración juntamente con la puerta de inspección lateral. Para llevarlo a cabo, primero retirar la rejilla de aspiración y, a continuación, la puerta de inspección.

Durante el proceso de retirada de componentes, extremar las precauciones para evitar la caída de objetos que puedan provocar daños sobre la cortina o lesiones sobre el manipulador.
Siguiendo el croquis inferior, preparar el lugar de instalación para anclar la cortina de aire al suelo. Éste debe estar finalizado y no debe estar aún en proceso de construcción. Marcar los puntos de anclaje y realizar los agujeros donde se colocan los tacos y anclajes. Comprobar la horizontalidad absoluta de la base. Pasar todos los cables de conexión eléctrica a través del orifi cio destinado para tal efecto y realizar la instalación de conducciones para la batería de agua.

Prever longitudes de cables eléctricos para llegar a los puntos de conexión situados en la parte superior de la cortina.
Utilice únicamente anclajes, tacos y clavijas apropiados al caso. Analice cuidadosamente la ubicación de la instalación y, la idoneidad de los anclajes y las sujeciones utilizados, así como la fuerza de la estructura. Tenga siempre en cuenta la capacidad del suelo. El fabricante no se responsabiliza de fallos ocasionados por un uso inadecuado de clavijas, sujeciones y/o material de suspensión.
Se recomienda utilizar canaletas o similares para el paso de cables eléctricos en su recorrido vertical hacia la caja de bornes superior.
Una vez instalada la cortina de aire, verifi car la verticalidad y corregir si fuera necesario.
8. CONEXIÓN ELÉCTRICA
La cortina de aire debe estar protegida por sus correspondientes protecciones eléctricas en función de los parámetros eléctricos de cada modelo (ver esquema de conexión y/o placa característica). Conecte los cables a los terminales siguiendo los esquemas eléctricos mencionados, compruebe las conexiones, la conexión equipotencial y, por último, active el suministro de energía. Utilice cables de sección adecuada para el tipo de carga.

Asegúrese de que el cable no se retuerza ni se deforme. Tal y como aparece en la imagen superior, se recomienda utilizar una canaleta eléctrica para que los cables eléctricos puedan recorrer verticalmente la cortina de una forma segura. Deje libres los extremos de los cables individuales con una longitud suficiente como para facilitar su manejo. Corte los cables a una medida que les permita llegar a la parte superior de la unidad.
Para acceder a los terminales de conexión, previamente hay que retirar la tapa protectora de control.

Unidad de control - Terminales de conexión

Tenga en cuenta la normativa general y específica de cada país. La unidad debe estar desconectada de cualquier fuente de alimentación cuando se realice cualquier tipo de tarea en la misma. Todas las acciones descritas y mencionadas únicamente deben realizarse por personal cualificado. Tras el conexiónado eléctrico, revisar cuidadosamente todos los terminales y realizar una prueba inicial. Comprobar que los fusibles FU de la unidad de control funcionan correctamente.

9. CONEXIÓN A RED DE DISTRIBUCIÓN DE AGUA CALIENTE

Verifi car que las conexiones de agua caliente estén en perfectas condiciones antes de realizar ningún tipo de conexiónado a la cortina de aire. Además, verifi car la transmisión de calor a través de los componentes utilizados con el fin de asegurar que no se produzcan transmisiones de fuerza estática, dinámica o dilataciones en las tomas de conexión. No aplicar fuerzas excesivas sobre el conducto de conexión al realizar el conexiónado a la batería de agua. Para ello utilizar dos llaves durante el proceso de apriete o afl oje para reducir las tensiones transmitidas sobre los conductos de conexión. Es muy importante evitar rotaciones sobre el conducto de conexión con tal de evitar deformaciones o daños en los tubos de la batería de agua. Es por esto que se recomienda el uso de conectores fl exibles para las conexiones entre suministro de agua caliente y la batería de agua.

text_image
ATTENTIONPor defecto, los tubos de conexión están ubicados en el lado inferior de la cortina de aire vertical y se tiene acceso a ellas una vez retirada la reja de aspiración posterior. Las entradas se identifican con marcas redondas: la entrada está identificada con una etiqueta roja con una flecha apuntando hacia adentro y, la salida, mediante una azul con una flecha apuntando hacia afuera.

No permutar las posiciones de entrada y salida, esto provocaría cambios drásticos en el rendimiento del radiador con los consecuentes efectos sobre el sistema hidráulico. No exceder las temperaturas y presiones máximas admisibles.

Prestar atención a la limpieza del circuito de agua y, si la instalación lo incorpora, verifi car la limpieza del filtro aguas arriba. Verificar la temperatura máxima y la presión del medio para evitar daños en la batería de agua. Instalar válvulas de cierre (no incluidas) en ambas tuberías aguas abajo de la unidad. La rosca de conexión justo encima de la cortina de aire debe ser extraíble y no fi ja. Purgar la batería para un correcto funcionamiento y rendimiento.

text_image
Ubicación válvula de purga una vez retirada la rejilla de aspiración10. PUESTA EN MARCHA
Antes de poner en marcha la unidad, realizar las comprobaciones siguientes:

- Integridad de la carcasa exterior
• Montaje y anclaje a techo o pared - Fijación fi ltros y limpieza
- Correcta conexión y apriete de tubos de agua
- Correcta instalación válvula de control (no incluida)
- Funcionamiento bomba agua (no incluida)
- Facilidad para poder acceder a la puerta de inspección y mantenimiento
- Presencia de tensión eléctrica en la unidad
- Cables correctamente sujetos a sus terminales
- Ausencia de objetos mecánicos o residuos en la aspiración o descarga
El mando control remoto es del tipo pantalla táctil, para instalación en pared y viene por defecto de fábrica con todos los modelos COR-PRO VW (bajo demanda, versión especial SM sin mando control remoto para cortinas de aire trabajando en modo Slave). Además, en el mismo embalaje se incluye una sonda de temperatura ambiental que puede instalarse en pared de forma voluntaria si, en modo automático, se prefi ere utilizar la consigna de temperatura ambiental en vez de temperatura de aire en descarga (sonda instalada en el interior de la cortina).
El mando control remoto necesita de un cable RJ45 entre dispositivo y cortina de aire (no incluido). El accesorio RJ45-10 COR-PRO se ofrece como opción con una distancia fija de 10 m. En el caso de querer realizar una conexión Master-Slave entre dos cortinas, el cable necesario es del tipo RJ-11 (no incluido). El accesorio RJ11-5 COR-PRO se ofrece como opción con una distancia fi ja de 5 m.

Condiciones técnicas de funcionamiento

• Tensión de alimentación: 12V DC
- Máxima temperatura ambiental de trabajo: 35°C
- Grado IP: 20
En el embalaje se incluye una plantilla para facilitar la instalación a pared juntamente con los accesorios necesarios para su anclaje.

text_image
22 16 29 26 MODBUS CABLE CABLE 45 68 SCREWS 4.0kg11.1. SIMBOLOGÍA PICTOS CONTROLADOR

Contacto puerta habilitado / Estado puerta Alarma manenimiento fi ltro

Master – Slave Modo calefacción rápido activo

Control remoto activo Fallo en componente

BMS activo Contacto externo / control remoto activo

Bloqueo pantalla activo Modo automático activo

Sonido ON Temperatura aire en descarga

La pantalla inicial muestra los modos de funcionamiento básicos.

VENTILADOR
Selección manual de la velocidad deseada. Tras 1 segundo, el valor queda guardado en memoria.

CONSIGNA TEMPERATURA
Selección de la temperatura deseada dependiendo del sensor seleccionado (sensor ambiental o sensor descarga).



CALEFACCIÓN
Selección manual del nivel de calefacción deseado. Provocará actuación sobre la válvula de agua instalada (no incluida).

AJUSTES BÁSICOS
Acceso a otros parámetros de ajuste.
- Programación horaria semanal
- Ajustes parámetros de temperatura
- Reset valores de fábrica
- Ajuste contacto puerta
- Botón ayuda (deshabilitado)
- Ajustes avanzados (contactar con S&P)

PROGRAMACIÓN SEMANAL
El control permite el funcionamiento de la cortina dependiendo de la franja horaria seleccionada. El primer paso es activar esta función, para programar a continuación.

Menú ajuste día de semana y hora real:

Día de la semana

Hora

Minutos

Menú programación:

text_image
1 2 3 4 5 6 7 1 06: 50 + - 0 4 8 12 16 20 24 2 6 10 14 18 22
Día de la semana

Inicio programación

Fin programación
1 Núm. programación
06
Hora

Minutos

AJUSTES PARÁMETROS DE TEMPERATURA
Tipo de sensor, modo verano/invierno, anti-frost, temperatura mínima de salida, corrección desviación sensor y activación sensor exterior.


Selección referencia temperatura entre sensor descarga y ambiental


Modo Invierno/Verano. Al seleccionar verano, que- da deshabilitado el sistema de calefacción aunque haya una caída de temperatura súbita. Únicamente seguirá activo el sistema anti-frost.

Protección anti-frost. Este sistema normalmente es utilizado para versiones con baterías de agua caliente para evitar el riesgo de congelación. Si se alcanza la temperatura seleccionada, el relé de salida de fallo se activa a la vez que lo hace el de activación de la válvula de agua (si esta está instalada). Si la temperatura sigue bajando, los ventiladores se detendrán y se activará una alarma sonora a la vez que aparecerá el logo en el display de control. En el caso de tener instalada y habilitada la sonda ambiental, tener en cuenta que el control tendrá en cuenta automáticamente la temperatura ambiental seleccionada +3°C.

Temperatura mínima de salida. Independientemente del valor del resto de sensores y consignas fi jadas, la cortina de aire mantendrá esta temperatura mínima de salida del aire.

Corrección sensor ambiental. Si se instala el sensor en un lugar inadecuado por razones arquitectónica o de espacio, las lecturas ofrecidas pueden corregirse manualmente.

Activación sensor exterior. De esta forma, aparte de visualizar este valor en pantalla, también se podrá escoger como referencia este parámetro para la realización de un control automático.

AJUSTES PARÁMETROS CONTACTO DE PUERTA
Activación del contacto de puerta, parametrización de la tipología del contacto y temporización una vez activo.

Activación contacto puerta. Con esta función y mediante un contacto de puerta no incluido en la cortina (accesorio CR-MAGNET COR-PRO), se podrá ver en la pantalla principal del control si la puerta está abierta o cerrada. Salvo que el modo Automático A esté activo, la cortina se apagará con una temporización una vez que la puerta se cierre. El contacto es del tipo libre potencial y límites máximos: 24VDC/3A.

Posición contacto puerta. Función que permite definir el contacto de puerta como normalmente abierto o cerrado.

Temporización a la desconexión del contacto puerta. Una vez que el contacto de puerta detecta que la puerta está cerrada, e inicia un periodo de temporización recomendable para disipar el calor interior. Se recomienda no confi gurar un valor inferior a los 60s fi jados de fábrica. Esta función permanece activa solo si la función contacto puerta se ha activado. En caso de tener el modo automático A activo, esta temporización queda deshabilitada.

Contacto puerta y posición válvula control. Función sólo para modelos con batería de agua. Si selecciona OFF, cuando la puerta está cerrada, se asegura de que la válvula se cierre independientemente de que se requiera o no soporte térmico dependiendo de la diferencia entre la temperatura seleccionada y la medida. Seleccionando ON, cuando la puerta está cerrada, mantiene la válvula en posición dependiendo de la evaluación de la temperatura del controlador requerida, es decir, la válvula se mantiene abierta (en caso de que se solicite calefacción a partir de los requisitos de temperatura del controlador establecidos y temperaturas medidas en el sensor) o cerrada (si no hay necesidad de soporte térmico según temperatura seleccionada y medida).
11.4. AJUSTES AVANZADOS

Acceso a ajustes avanzados previa entrada del código 100.

Silenciar teclado.

Bloqueo del teclado para evitar manipulaciones no autorizadas. Una vez activado, el teclado se bloquea tras 60 segundos.

Activación control remoto mediante contacto libre de tensión de carga máxima 24VDC/3A. Una vez activo, el icono de control remoto de la pantalla principal del control indica que el contacto está activo. Si parpadea, indica que el contacto se ha interrumpido.

Activación modo automático A. Permite un funcionamiento automático de la cortina en función del contacto de puerta (accesorio). Cuando la puerta está cerrada y el modo automático A activo, tanto las resistencias como los ventiladores pasan a niveles mínimos siempre y cuando la temperatura de lectura sea superior a la temperatura de consigna fijada. El sistema de calefacción únicamente se activará cuando sea necesario según temperatura medida y requerida. Mientras el soporte térmico no sea necesario, los ventiladores permanecerán apagados. A nivel general dentro de este modo de funcionamiento, la relación de velocidades responderá a: velocidad 1 si la diferencia entre temperatura medida y requerida es menor a 2°C; velocidad 2 si la diferencia está comprendida entre 3-5,5°C; velocidad 3 si entre 6-9°C. Si el icono "A" de la pantalla principal está iluminado, indica que el modo automático A está activo. A su vez, el modo contacto puerta queda activo cuando se activa este modo de funcionamiento.

Intervalo mantenimiento de filtro. Permite resetear la cuenta atrás para el mantenimiento del fi ltro (sólo para versiones batería agua).

Activación modo calefacción rápido. Presionando el icono durante 5 segundos, se activa un modo en el que durante el tiempo seleccionado (entre 3-15 minutos) la cortina de aire pasa a máximas prestaciones de calefacción y velocidad para forzar un aumento de la temperatura rápido. Durante el periodo seleccionado de máximas prestaciones, si se pulsa cualquier botón, el modo queda interrumpido pasando a la confi guración anterior entrada.

Desactivación protección anti-frost. Sólo para versiones con batería de agua.

Funcionamiento ventilador en protección anti-frost. Sólo para versiones con batería de agua. Esta función defi ne el comportamiento del control cuando se alcanza la temperatura de AFP. Si está en OFF, la válvula estará abierta y el ventilador apagado. Si está en ON, la válvula estará abierta y el ventilador funcionando independientemente según ajustes control. La función está activa si el controlador no está en el nivel 2 de la protección anti-frost. La función AFP nunca se ejecuta en el nivel 2 para evitar una caída mayor de temperatura. Recomendación: seleccione siempre OFF si la cortina de aire se utiliza también para calentar (equilibra las pérdidas térmicas repentinas).

Registro menor temperatura leída. El control puede guardar la temperatura menor registrada mediante el sensor de temperatura a la descarga (incorporado de serie con la cortina de aire).

Test manual válvula (únicamente para versiones con batería de agua). Esta función permite la realización de un test manual de la apertura y cierre de la válvula sin modifi car el resto de parámetros del control.

Activación contador hora filtro (únicamente para versiones con batería de agua). Esta función activa el contador de horas de funcionamiento para el intervalo de mantenimiento de los filtros.

Ajustes intervalo mantenimiento filtro (únicamente para versiones con batería de agua). Definición del intervalo de mantenimiento según las horas de funcionamiento de los ventiladores. El símbolo "F" en rojo aparece en la pantalla principal una vez que se supera el tiempo fijado. 20 horas antes de superar el límite, un símbolo "F" negro aparecerá parpadeando en la pantalla principal del control.

Activación control superior externo BMS. Por la tipología de motores y control, únicamente será posible confi gurar la opción digital. Una vez activado el modo de control superior externo BMS, el control manual de la cortina queda deshabilitado.

El control con señales digitales se realiza mediante la combinación de tres contactos libres de tensión para el control de los ventiladores y tres más para el de las resistencias. Prestar atención a siempre combinar al menos un nivel de ventilación al activar cualquier nivel de calefacción. Ver esquema de conexiones.

Activación y configuración comunicación Modbus.

Protocolo de comunicación especial para algunos países específi cos.

El nivel Modbus Read permite control manual de la cortina mediante control táctil y, a la vez, visualización a través de Modbus de los parámetros básicos de estado de la cortina de aire. Ver mapa Modbus.

Acceso a parámetros específi cos del protocolo de comunicación Modbus. Evitar su modifi cación salvo ser especialista en la materia.

12. INFORMACIÓN BÁSICA DE SERVICIO Y MANTENIMIENTO

Todas las unidades han sido cuidadosamente revisadas en fábrica antes de su envío. Es por eso que los errores más frecuentes suelen ocurrir debido a una comprensión incorrecta del funcionamiento del equipo, por unas conexiones equivocadas o cableado incompleto. Por tanto, es importante seguir cuidadosamente todas las instrucciones para evitar problemas de difícil resolución. Dichos daños no estarán cubiertos por la garantía.
Las cortinas de aire COR-PRO V W están fabricadas con componentes de calidad contrastada y no requiere de un mantenimiento especial. Sin embargo, para alargar la vida útil del equipo, le recomendamos que se realicen inspecciones de mantenimiento, al menos, en los intervalos especifi cados y siempre dependiendo de su uso.

Desconectar el equipo de la alimentación eléctrica antes de realizar cualquier tipo de operación sobre el mismo. Existe riesgo de descarga eléctrica.
12.1. MANTENIMIENTO TRIMESTRAL
- Comprobar la integridad de elementos de suspensión o anclaje de la unidad juntamente con el apriete de los elementos de unión.
- Limpieza completa de la rejilla de aspiración juntamente con el difusor de descarga. Revisar el apriete de los tornillos de sujeción.
- Revise el espacio "plenum" interior de aspiración juntamente con la batería de agua y retirar cualquier residuo u objeto presente. Utilizar una aspiradora para retirar el polvo o vapor para eliminar la suciedad atascada. Si se utiliza vapor, hacerlo con la temperatura y presión más baja posible. Además, realizar la limpieza siempre en la dirección contraria al fl ujo de aire. Retirar el fi ltro de aire de la cortina de aire para evitar dañarlo.
- Verifi car si las volutas del motor y los álabes están limpios. No lavar el motor con agua y en todo caso pasar un trapo húmedo por encima para evitar daños en el bobinado del motor. No arrancar la cortina de aire durante los siguientes 60 minutos después de su limpieza para dejar que la humedad desaparezca. En caso de limpiar los álabes, no aplicar fuerza excesiva ya que podrían dañarse.
- Antes del invierno, controlar el funcionamiento de la protección anti hielo, la bomba de circulación principal (no incluida), el ajuste de la válvula de regulación (no incluida).

- Comprobar la estanqueidad de la batería de agua juntamente con las tomas de unión. Si en la instalación de agua existe un fi ltro antes de la cortina de aire, limpiarlo y luego verifi car el funcionamiento de la batería.
- Revisar la seguridad de la unidad en cuanto a riesgos de descarga eléctrica de acuerdo con las normativas locales aplicables juntamente con la verifi cación de la toma a tierra.
12.2. LIMPIEZA Y CAMBIO DE FILTRO

Los modelos COR-PRO V W incorporan fi ltros de aire en la aspiración. Éste debe limpiarse con regularidad para garantizar la efi ciencia y rendimiento de la cortina de aire. La limpieza depende de las condiciones locales donde se instale la cortina; se recomienda revisar el filtro y limpiarlo una vez al mes. Un filtro obstruido no representa un riesgo para la seguridad, pero el funcionamiento de la cortina puede empeorar y el motor sufrir.
Extracción del fi ltro:
- Retirar la rejilla de aspiración.
- Liberar el fi ltro rotando los seguros de sujeción ubicados a los lados del fi ltro.
- Retirar el filtro y eliminar las partículas de polvo. Reemplazar el filtro (descripción AFR COR-PRO V W) si la obstrucción es evidente aún después de una limpieza a fondo o si la tela presenta daños.

Utilice únicamente fi ltros originales. Otros fi ltros pueden presentar una clase de fi ltración y/o pérdida de carga distinta. Esto podría provocar reducciones en el rendimiento de la cortina y/o calentamientos no controlados en los ventiladores con los consecuentes riesgos.
13. PUESTA FUERA DE SERVICIO Y RECICLAJE

La normativa CEE y el compromiso que debemos adquirir en futuras generaciones nos obligan al reciclado de materiales; le rogamos que no olvide depositar todos los elementos sobrantes del embalaje en los correspondientes contenedores de reciclaje. Si su aparato, además, está etiquetado con este símbolo, no olvide llevar el aparato sustituido al Gestor de Residuos más próximo.
ENGLISH
INDEX
S&P SISTEMAS DE VENTILACIÓN, S.L.U.
C. Llevant, 4
Polígono Industrial Llevant