TrailSeeker 52335 - Jumelles CELESTRON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TrailSeeker 52335 CELESTRON au format PDF.

📄 52 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice CELESTRON TrailSeeker 52335 - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : CELESTRON

Modèle : TrailSeeker 52335

Catégorie : Jumelles

Caractéristiques techniques Grossissement : 10x, Diamètre de l'objectif : 42 mm, Champ de vision à 1000 m : 114 m, Distance minimale de mise au point : 2 m, Type de prisme : Porro, Revêtement : anti-reflet, Étanchéité : oui, Remplissage : azote
Utilisation Idéales pour l'observation de la nature, la randonnée, et les événements sportifs. Conçues pour une utilisation en extérieur avec une prise en main confortable.
Maintenance et réparation Nettoyer les lentilles avec un chiffon doux et sec. Éviter les produits chimiques agressifs. En cas de problème technique, contacter le service après-vente Celestron.
Sécurité Ne pas regarder directement le soleil à travers les jumelles. Garder hors de portée des enfants. Utiliser un harnais de cou pour éviter les chutes lors de l'utilisation.
Informations générales Poids : environ 1 kg, Dimensions : 15 x 12 x 5 cm, Garantie : 2 ans, Accessoires inclus : étui de transport, courroie de cou, bouchons d'objectif.

FOIRE AUX QUESTIONS - TrailSeeker 52335 CELESTRON

Comment ajuster la mise au point des jumelles CELESTRON TrailSeeker 52335 ?
Pour ajuster la mise au point, tournez la molette de mise au point située au centre des jumelles jusqu'à ce que l'image soit nette.
Les jumelles sont-elles étanches ?
Oui, les jumelles CELESTRON TrailSeeker 52335 sont étanches et remplis d'azote pour éviter la formation de buée.
Comment nettoyer les lentilles des jumelles ?
Pour nettoyer les lentilles, utilisez un chiffon en microfibre doux et sec. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs.
Quelle est la garantie offerte avec les jumelles CELESTRON TrailSeeker 52335 ?
Les jumelles CELESTRON TrailSeeker 52335 sont généralement couvertes par une garantie limitée de 2 ans. Vérifiez les détails spécifiques sur le site du fabricant.
Comment utiliser le réglage dioptrique des jumelles ?
Regardez à travers l'oculaire droit tout en ajustant le réglage dioptrique situé sur l'oculaire jusqu'à ce que l'image soit nette, en tenant compte de la vision de votre œil dominant.
Les jumelles CELESTRON TrailSeeker 52335 sont-elles adaptées à une utilisation nocturne ?
Bien qu'elles ne soient pas spécifiquement conçues pour la vision nocturne, ces jumelles offrent une bonne performance dans des conditions de faible luminosité grâce à leur large ouverture.
Comment puis-je fixer les jumelles sur un trépied ?
Les jumelles CELESTRON TrailSeeker 52335 sont compatibles avec un adaptateur de trépied qui peut être fixé à la base des jumelles. Assurez-vous d'utiliser un trépied approprié.
Où puis-je acheter des accessoires pour les jumelles CELESTRON TrailSeeker 52335 ?
Les accessoires peuvent être achetés sur le site officiel de Celestron, dans des magasins spécialisés en optique ou en ligne sur des plateformes de vente.
Que faire si les jumelles sont floues ?
Vérifiez d'abord la mise au point. Si après ajustement l'image reste floue, vérifiez que les lentilles ne sont pas sales ou endommagées.
Quelle est la distance de mise au point minimale des jumelles CELESTRON TrailSeeker 52335 ?
La distance de mise au point minimale est généralement d'environ 2 mètres, permettant d'observer des objets proches.

Téléchargez la notice de votre Jumelles au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TrailSeeker 52335 - CELESTRON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TrailSeeker 52335 de la marque CELESTRON.

MODE D'EMPLOI TrailSeeker 52335 CELESTRON

Nous vous remercions d’avoir acheté un télescope d’observation TrailSeeker de Celestron. Nous espérons que ce télescope d’observation vous donnera des années de satisfaction et de loyaux services. Veuillez lire attentivement les instructions avant d’utiliser votre télescope d’observation pour vous assurer d’une utilisation adéquate. Bouchon d’objectifs Oculaire Mont Cap Bague d’adaptation Couverture d’oculaire Bouton de focalisation (Général/détaillé) Sangles de transport Bandes Velcro (2) — (1 de chaque côté) Bandoulière Fermetures à glissière Fermetures à glissière Fermetures à glissière Bande Velcro Bande Velcro Collier de verrouillage de l’oculaire Objectif Pare-soleil Vis de blocage de rotation du support de trépied Support de trépied (rotatif) Œilleton OculaireFRANÇAIS I 13 AVERTISSEMENT Ne jamais regarder le soleil pendant l’utilisation de vos télescope d’observation. Regarder vers le soleil peut causer des lésions oculaires permanentes.

Fixez votre télescope d’observation sur un trépied robuste avant l’observation étant donné que la taille et la puissance du télescope d’observation nécessite un trépied solide pour la stabilité afin d’obtenir des images claires et nettes (Fig. 2).

FIXATION DE L’OCULAIRE

Pour fixer l’oculaire au télescope d’observation, tournez le collier de verrouillage de l’oculaire dans le sens antihoraire jusqu’à ce qu’il soit desserré et retirez le couvercle du support oculaire. Assurez-vous que le bouchon d’objectifs soit retiré de l’oculaire et glissez-le dans le support oculaire (Fig. 3a). Lorsque l’oculaire est complètement logé, tournez le collier de verrouillage dans le sens horaire pour fixer l’oculaire et le maintenir en place (Fig. 3b). Ne pas essayer de fixer ou retirer l’oculaire sans avoir préalablement desserré le collier de verrouillage car cela pourrait causer des dommages à l’oculaire ou le télescope d’observation. Fig. 2 Fig. 3b Fig. 3a14 I FRANÇAIS

RÉGLAGE DE L’ŒILLETON

Oculaire Zoom et Grand-angulaire L’oculaire zoom/grand-Angulaire du TrailSeeker dispose d’un œilleton rotatif pour accueillir les porteurs de lunettes et ceux qui n’en portent pas (Fig. 4). Si vous ne portez pas de lunettes, tournez l’œilleton à droite jusqu’à ce qu’il atteigne la position relevée. Si vous portez des lunettes, assurez-vous que l’œilleton est en position baissée pour obtenir le champ de vision maximum. L’œilleton peut être réglé dans des positions entre complètement relevée et complètement abaissée qui peut mieux convenir à certains utilisateurs. Oculaire à grand dégagement L’oculaire à grand dégagement est équipé d’œilletons en caoutchouc pour le confort des utilisateurs avec et sans lunettes. Si vous ne portez pas de lunettes, placez simplement votre œil derrière l’œilleton. Si vous portez des lunettes, vous aurez à retirer les œilletons pour obtenir le champ de vision maximal. Pour enlever l’œilleton, tirez-le simplement vers vous et retirez-le de l’oculaire. CHANGEMENT DU GROSSISSEMENT (OCULAIRE ZOOM) Pour modifier le grossissement de l’oculaire zoom, il suffit de tourner l’oculaire vers la gauche pour augmenter le grossissement et vers la droite pour diminuer le grossissement (Fig. 5). Lors de la modification du grossissement, le télescope devra être refocalisé. Le plus grand champ de vision et les plus brillantes images seront toujours atteintes avec le grossissement le plus faible. Fig. 4 Fig. 5FRANÇAIS I 15

Pour vous assurer d’une image nette, la mise au point du télescope d’observation doit être effectuée. Le TrailSeeker dispose d’un système de focalisation double qui inclut une focalisation générale et détaillée (Fig. 6). Pour la mise au point du télescope d’observation, faites tourner lentement le bouton de focalisation général (coarse) jusqu’à ce que l’image dans l’oculaire soit claire et nette. Pour le réglage détaillé, faites tourner lentement le bouton de focalisation détaillé (fine) (situé en face du bouton de focalisation général) jusqu’à ce que l’image dans l’oculaire soit claire et nette. Lorsque le bouton de focalisation ne tourne plus, faites tourner le bouton dans le sens inverse.

SUPPORT DE TRÉPIED ROTATIF

Le TrailSeeker dispose d’un support de trépied rotatif qui pivote complètement à 360° et permet à l’oculaire d’être réglé dans une position de visionnement. Pour modifier la position de l’oculaire, desserrez la vis de verrouillage située sur le support de trépied et tournez le télescope à la position souhaitée (Fig. 7). Serrez la vis de blocage et regardez à travers l’oculaire. PARE-SOLEIL Le pare-soleil du TrailSeeker glissera vers l’extérieur du corps pour protéger l’objectif contre la pluie ou afin d’éviter que des reflets indésirables pénètrent dans le télescope d’observation et dégradent ainsi votre image (Fig. 8). Bouton de focalisation général (coarse) Bouton de focalisation détaillé (fine) Fig. 6 Fig. 8 Fig. 7 Vis de blocage16 I FRANÇAIS

OCULAIRES OFFERTS EN OPTION

Celestron offre deux oculaires de grossissement fixe qui sont conçus pour être utilisés avec les télescopes d’observation de la série TrailSeeker; le 82001 et le 82002. Le 82001 est un oculaire grand- angulaire et le 82002 est un oculaire à grand dégagement. En plus de ces oculaires le TrailSeeker est conçu pour utiliser les oculaires astronomiques standard 1,25 po. Celestron offre un grand choix d’oculaires astronomiques de 1,25 po à utiliser sur votre télescope d’observation pour obtenir des grossissements plus élevés, des champs de vision élargis, etc.

ÉTUI DE TRANSPORT INCORPORÉ

Les télescopes d’observation de la série TrailSeeker sont dotés d’un étui de transport incorporé qui protège votre télescope des chocs, rayures et éléments. La fermeture à glissière au bas de l’étui vous permet de fixer votre télescope à un trépied sans le retirer de l’étui et les fermetures à glissière à l’avant et arrière vous permettent de voir au travers de votre télescope alors qu’il est toujours dans son étui. Lorsque les fermetures à glissière des rabats avant et arrière sont ouvertes, l’objectif et l’oculaire sont exposés. Les rabats sont repliés et sont tenus à l’écart à l’aide de bandes Velcro pour les empêcher d’interférer avec votre vue et pour vous permettre d’accéder aux molettes de mise au point et à la vis de verrouillage du support de trépied. L’étui est doté de sangles de transport intégrées et d’une bandoulière amovible pour transporter facilement votre télescope lorsqu’il est dans l’étui. Fig. 10 Fig. 9FRANÇAIS I 17 PLATEAU D’ÉQUILIBRAGE (POUR LE MODÈLE 100 MM) Le télescope d’observation TrailSeeker 100 mm est livré avec une plaque d’équilibrage pour équilibrer correctement le télescope d’observation lorsqu’il est fixé sur un trépied (Fig. 11). Pour utiliser la plaque d’équilibrage, la fixer sur la vis de fixation de ¼ po-20 à l’aide du trou fileté de ¼ po-20 situé sur la partie inférieure de la plaque. Fixez le télescope d’observation à la plaque d’équilibrage en utilisant la vis de fixation de ¼ po-20 située sur la partie supérieure de la plaque et la visser dans le télescope d’observation aussi loin que possible. Faites glisser le télescope d’observation le long de la partie fendue de la plaque jusqu’à ce que le télescope d’observation soit en équilibre sur le trépied. Serrez

bague de verrouillage pour maintenir le télescope d’observation dans la position désirée. DIGISCOPIE Les télescopes d’observation TrailSeeker peuvent être utilisés pour la digiscopie avec les appareils reflex et appareils photo numériques compacts. Veuillez noter que ce ne sont pas toutes les appareils photo qui sont compatibles pour la digiscopie et qu’avec certains appareils photo du vignettage (une image circulaire entourée de noir) se produira. Les appareils photo compacts avec un zoom optique de 3x ou 4x ont tendance à être le plus compatibles avec le moins de vignettage. Avec l’utilisation d’un oculaire zoom, les photos seront plus nettes et plus brillantes lorsque l’oculaire est réglé avec le grossissement le plus faible. Fig. 11 Vis de montage ¼ po-20 Trou fileté (non illustré) ¼ po-20 Bague de verrouillage Vis de fixation18 I FRANÇAIS PHOTOGRAPHIE AVEC APPAREIL PHOTO REFLEX (SLR) Pour utiliser un appareil photo reflex et votre télescope d’observation pour la photographie, vous allez photographier à travers l’oculaire alors qu’il est attaché au télescope d’observation. Pour éviter d’endommager le télescope d’observation, l’oculaire ou la caméra, assurez-vous que le collier de verrouillage de l’oculaire est fixé solidement pendant chaque étape du réglage.

1. Retirez l’œilleton de l’oculaire zoom/grand-angulaire. L’œilleton vers le bas,

tournez-le dans le sens antihoraire pour l’enlever de l’oculaire. Cela exposera les filets sous l’œilleton (Fig. 12a). Remarque : Tirez simplement sur l’œilleton en caoutchouc hors de l’oculaire à grand dégagement pour exposer le filetage.

2. Enfilez l’anneau adaptateur en T bague d’adaptation inclus dans les filets

exposés sur zoom/grand-angulaire l’oculaire à l’étape 1 ci-dessus (Fig. 12b). Remarque : La bague d’adaptation en T n’est pas nécessaire lorsque vous utilisez l’oculaire à grand dégagement.

3. Enfilez un anneau en T facultatif pour votre marque et modèle de caméra sur

l’anneau adaptateur en T (Fig. 12c). Remarque : Lorsque vous utilisez l’oculaire à grand dégagement, vissez la bague en T directement sur le filetage de l’oculaire.

4. Fixez votre caméra reflex à l’anneau en T (Fig. 12d).

Les télescopes d’observation TrailSeeker ont des ouvertures fixes et par le fait même des rapports/f fixes. Pour obtenir l’exposition adéquate pour vos photos, vous devez définir la vitesse d’obturation en conséquence. La plupart des appareils photo offrent une fonction de posemètre qui vous permettra de déterminer si votre image est sous-exposée ou surexposée. Consultez le manuel de votre appareil photo pour des informations spécifiques sur les posemètres, le changement des vitesses d’obturation et d’autres paramètres. Fig. 12a Fig. 12b Fig. 12c Fig. 12dFRANÇAIS I 19 PHOTOGRAPHIE AVEC APPAREIL PHOTO COMPACT (POINT-AND-SHOOT) Une variété d’appareils photo compacts peuvent être utilisés pour effectuer de la digiscopie avec les télescopes d’observation TrailSeeker en utilisant l’adaptateur universel de caméra (#93626) offert par Celestron (Fig. 13). Cet adaptateur se fixe à l’oculaire du télescope d’observation et permet à la lentille de la caméra d’être centrée derrière l’oculaire. Veuillez remarquer que ce ne sont pas tous les appareils qui sont compatibles avec cet adaptateur, car il n’y a pas assez de réglages pour centrer la lentille derrière l’oculaire lorsque la position de la lentille est trop basse dans le boîtier de l’appareil ou lorsque l’appareil n’est pas à une hauteur appropriée.

Les télescopes d’observation de la série TrailSeeker sont étanches et remplis d’azote sec pour éviter toute buée à l’intérieur du boîtier.

ENTRETIEN ET RANGEMENT

Votre télescope d’observation Celestron vous fournira des années de service fiable s’il est bien entretenu et entreposé correctement.

1. Protégez votre télescope d’observation de tout impact et ne forcez pas toute pièce en mouvement u-delà de sa limite.

2. Protégez l’optique de votre télescope d’observation en mettant tous les bouchons d’objectif en place lorsque vous ne

3. Entreposez votre télescope d’observation dans un endroit frais et sec si possible.

4. Lors de l’entreposage pendant une période prolongée de temps, placez le télescope d’observation dans un sac en

plastique ou un récipient hermétique avec déshydratant.

5. Ne pas laisser le télescope d’observation dans une voiture lors d’une journée chaude et ensoleillée ou à proximité

de tout ce qui génère de la chaleur car cela pourrait causer des dommages. 6. Nettoyez toute poussière, saleté ou eau qui peut s’accumuler sur le télescope d’observation ou à l’intérieur de pièces en mouvement dès que possible afin d’éviter tout dommage imprévu. Fig. 1320 I FRANÇAIS Pour connaître les spécifications complètes et informations sur le produit : www.celestron.com • ©2013 Celestron • Tous droits réservés. 2835 Columbia Street Torrance, CA 90503 É.-U. • Téléphone: 800,421,9649 • Imprimé en Chine 1213 NETTOYAGE Les nettoyage approprié des lentilles est essentiel au maintien de l’intégrité optique de votre télescope d’observation. Des lentilles sales diminuent la quantité de lumière transmise à travers le télescope d’observation et votre expérience de visionnement.

1. Enlevez toute poussière des lentilles avec une brosse à lentilles souples ou aérosol d’air pressurisé.

2. Retirez toute empreinte, tache ou bavure de la surface de la lentille avec un tissu doux de nettoyage de

lentilles en frottant d’un mouvement circulaire. Commencez au milieu de la lentille en vous dirigeant lentement vers les bords. Soufflez légèrement sur l’objectif afin de fournir de l’humidité si nécessaire.

3. Pour un nettoyage plus en profondeur, nous recommandons l’utilisation d’une trousse de nettoyage de

lentilles/optique disponible dans la plupart des boutiques de photos ou des magasins optiques. Suivez les instructions fournies avec la trousse de nettoyage pour de meilleurs résultats.

SERVICE ET RÉPARATION

Si des problèmes de garantie survenaient ou des réparations s’avéraient nécessaires, contactez le département de service à la clientèle de Celestron si vous résidez aux États-Unis ou au Canada. Si vous habitez à l’extérieur de ces pays, veuillez contacter le revendeur où vous avez acheté votre télescope d’observation ou le distributeur Celestron de votre pays. Vous trouverez une liste de nos distributeurs sur notre site Web. GARANTIE Votre télescope d’observation est couvert par la garantie à vie limitée Celestron. Celestron garantit que ce télescope d’observation est exempt de tout défaut de matériaux ou de fabrication pour la durée de vie utile de celui-ci pour le propriétaire original. Celestron réparera ou remplacera le télescope d’observation qui, après inspection par Celestron, présente des défauts de matériaux ou de fabrication et dans les définitions des limites décrites ci-dessous. Cette garantie ne couvre pas les produits qui ont fait l’objet d’abus, de mauvaise utilisation, qui sont physiquement endommagés, altérés ou n’avaient pas reçu les autorisations nécessaires pour les réparations ou les modifications. Cette garantie ne couvre pas les défauts dus à une usure normale et d’autres conditions. Cette garantie est valable pour les clients aux États-Unis d’Amérique et au Canada qui ont acheté leur télescope d’observation chez un revendeur Celestron agréé aux États-Unis ou au Canada. Pour les produits achetés en dehors des États-Unis ou au Canada, veuillez contacter votre distributeur local de Celestron ou revendeur agréé pour toute information de garantie applicable. Des informations additionnelles de garantie et de détails d’admissibilité se trouvent sur le site Web de Celestron. Les télescopes d’observation Celestron sont conçus et destinés pour les personnes de 14 ans et plus. La conception des produits et les spécifications sont sujettes à modification sans notification préalable.DEUTSCH I 21 SPEKTIV BEDIENUNGSANLEITUNG