M18 Fuel 274921CT - Agrafeuse MILWAUKEE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil M18 Fuel 274921CT MILWAUKEE au format PDF.

📄 20 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice MILWAUKEE M18 Fuel 274921CT - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MILWAUKEE

Modèle : M18 Fuel 274921CT

Catégorie : Agrafeuse

Caractéristiques techniques Agrafeuse sans fil M18 Fuel, compatible avec les agrafes de type T50.
Type d'alimentation Batterie lithium-ion 18V.
Capacité de la batterie Non spécifié.
Vitesse de tir Non spécifié.
Poids Non spécifié.
Utilisation Idéale pour les travaux de finition, d'ameublement et de bricolage.
Maintenance Nettoyer régulièrement la buse et vérifier l'état de la batterie.
Sécurité Utiliser des lunettes de protection et éviter le contact avec la peau lors de l'utilisation.
Informations générales Produit conçu pour une utilisation professionnelle et domestique, offrant une grande autonomie.

FOIRE AUX QUESTIONS - M18 Fuel 274921CT MILWAUKEE

Comment charger la MILWAUKEE M18 Fuel 274921CT ?
Pour charger la MILWAUKEE M18 Fuel 274921CT, ouvrez le compartiment à agrafes, insérez les agrafes en veillant à respecter le sens d'insertion, puis refermez le compartiment.
Pourquoi ma agrafeuse ne fonctionne-t-elle pas ?
Vérifiez si la batterie est chargée, si les agrafes sont correctement insérées et si le mode de tir est bien sélectionné.
Comment régler la profondeur de l'agrafage ?
Utilisez le bouton de réglage de la profondeur situé sur le dessus de l'agrafeuse pour ajuster la profondeur selon vos besoins.
Est-ce que la MILWAUKEE M18 Fuel 274921CT peut agrafer différents types de matériaux ?
Oui, la MILWAUKEE M18 Fuel 274921CT peut agrafer divers matériaux comme le bois, le plastique et le tissu, en fonction des agrafes utilisées.
Comment nettoyer ma agrafeuse MILWAUKEE M18 Fuel 274921CT ?
Débranchez l'outil et nettoyez-le avec un chiffon doux. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs qui pourraient endommager le plastique.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour ma agrafeuse ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées sur le site officiel de Milwaukee ou chez des revendeurs agréés.
Que faire si ma agrafeuse bourre souvent ?
Assurez-vous d'utiliser le bon type d'agrafes et vérifiez qu'aucun débris ne bloque le mécanisme d'agrafage.
Quelle est la garantie de la MILWAUKEE M18 Fuel 274921CT ?
La MILWAUKEE M18 Fuel 274921CT est généralement livrée avec une garantie limitée de 3 ans. Vérifiez les conditions spécifiques sur le site de Milwaukee.
Comment savoir quand la batterie doit être rechargée ?
La batterie est équipée d'un indicateur de charge. Lorsque la lumière clignote, il est temps de recharger la batterie.
Puis-je utiliser des agrafes de marque différente ?
Il est recommandé d'utiliser des agrafes de marque Milwaukee pour garantir un fonctionnement optimal et éviter les bourrages.

Téléchargez la notice de votre Agrafeuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice M18 Fuel 274921CT - MILWAUKEE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil M18 Fuel 274921CT de la marque MILWAUKEE.

MODE D'EMPLOI M18 Fuel 274921CT MILWAUKEE

AVERTISSEMENT Lire toutes les consignes de sécurité, consignes, il- lustrations et spécifications fournies avec cet outil électrique. Ne pas suivre l’ensemble des règles et instructions peut entraîner une électrocution, un in- cendie ou des blessures graves. Conserver les règles et les instructions à des ns de référence ultérieure. Le terme «outil électrique» gurant dans les avertisse- ments ci-dessous renvoie à l’outil électrique à alimenta- tion par le réseau (à cordon) ou par batterie (sans l).

SÉCURITÉ DU LIEU DE TRAVAIL

  • Veillez à ce que l’aire de travail soit propre et bien éclairée. Le désordre et le manque de lumière favorisent les accidents.
  • Ne pas utiliser d’outils électriques dans des atmosphères explosives, par exemple en présence de liquides, gaz ou poussières inammables. Les outils électriques produisent des étincelles risquant d'enflammer les poussières ou vapeurs.
  • S’assurer que les enfants et les curieux se trouvent à une bonne distance au moment d’utiliser un outil électrique. Les distractions peuvent causer une perte de contrôle.
  • Les ches des outils électriques doivent correspon- dre à la prise secteur utilisée. Ne jamais modier la che, de quelque façon que ce soit. Ne jamais utiliser d'adaptateurs de che avec des outils mis à la terre. Les ches et prises non modiées réduisent le risque de choc électrique.
  • Éviter tout contact avec des surfaces mises à la terre comme des tuyaux, des radiateurs, des cuisinières et des réfrigérateurs. Le risque de choc électrique est accru lorsque le corps est mis à la terre.
  • Ne pas exposer les outils électriques à l'eau ou l'humidité. La pénétration d’eau dans ces outils accroît le risque de choc électrique.
  • Ne pas maltraiter le cordon d'alimentation. Ne jamais utiliser le cordon d’alimentation pour transporter l’outil électrique et ne jamais débrancher ce dernier en tirant sur le cordon. Garder le cordon à l'écart de la chaleur, de l'huile, des objets tranchants et des pièces en mouvement. Un cordon endommagé ou emmêlé accroît le risque de choc électrique.
  • Pour les travaux à l’extérieur, utiliser un cordon spéci- alement conçu à cet e󰀨et. Utiliser un cordon conçu pour l'usage extérieur réduit les risques de choc électrique.
  • Si l’utilisation d’un outil électrique est inévitable dans un endroit humide, utiliser une source d’alimentation munie d’un disjoncteur de fuite de terre. L’utilisation d’un disjoncteur de fuite de terre réduit le risque de choc électrique.8

SÉCURITÉ INDIVIDUELLE

  • Rester attentif, prêter attention au travail et faire preuve de bon sens lors de l'utilisation de tout outil électrique. Ne pas utiliser cet appareil en cas de fatigue ou sous l’inuence de l’alcool, de drogues ou de mé- dicaments. Un moment d’inattention pendant l’utilisation d’un outil électrique peut entraîner des blessures graves.
  • Porter l’équipement de protection individuel requis. Toujours porter une protection oculaire. Selon les conditions, porter aussi un masque antipoussières, des bottes de sécurité antidérapantes, un casque protecteur ou une protection auditive an de réduire les blessures.
  • Empêcher les démarrages accidentels. S’assurer que la gâchette est en position d’arrêt avant de brancher l’outil à une source de courant, d’insérer la batterie, de le ramasser ou de le transporter. Le fait de transporter un outil électrique en gardant le doigt sur la gâchette ou de mettre sous tension un outil électrique lorsque la gâchette est en position de marche favorise les accidents.
  • Retirer les clés de réglage avant de mettre l’outil en marche. Une clé laissée sur une pièce rotative de l’outil peut causer des blessures.
  • Ne pas travailler hors de portée. Toujours se tenir bien campé et en équilibre. Une bonne stabilité procure un meilleur contrôle de l’outil électrique en cas d’imprévus.
  • Porter une tenue appropriée. Ne porter ni vête- ments amples, ni bijoux. Garder les cheveux et les vêtements à l’écart des pièces en mouvement. Les vêtements flottants, les bijoux ou les cheveux longs risquent d’être happés par les pièces en mouvement.
  • Si les outils sont équipés de dispositifs de dépous- siérage, s'assurer qu'ils sont connectés et correcte- ment utilisés. L’utilisation d’un collecteur de poussière permet de réduire les dangers liés à la poussière.
  • Ne pas laisser la familiarité avec l'outil acquise par une utilisation fréquente vous rendre su󰀩sant et vous amener à ignorer les règles de sécurité. Une utilisation négligée peut causer une blessure grave en une fraction de seconde.

UTILISATION ET ENTRETIEN

DE L’OUTIL ÉLECTRIQUE

  • Ne pas forcer l'outil électrique. Utiliser l'outil élec- trique approprié pour l'application. Un outil électrique approprié exécutera le travail mieux et de façon moins dangereuse s’il est utilisé dans les limites prévues.
  • Ne pas utiliser l'outil électrique si le commutateur ne permet pas de le mettre en marche ou de l'arrêter. Tout outil électrique qui ne peut pas être contrôlé par son commutateur est dangereux et doit être réparé.
  • Débrancher l'outil et/ou retirer le bloc-piles, si pos- sible, avant d’e󰀨ectuer des réglages, de changer d’accessoire ou de remiser l’outil. Ces mesures de sécurité préventives réduisent les risques de démarrage accidentel de l'outil.
  • Entreposer l’outil électrique hors de la portée des enfants et interdire à quiconque de l’utiliser si la personne ne connaît pas bien le produit ou les instructions. Les outils électriques sont dangereux dans les mains d’utilisateurs novices.
  • Entretenir les outils électriques et les accessoires. Vérier qu'aucune pièce mobile n'est mal alignée ou bloquée, qu'aucune pièce n'est brisée et s'assurer qu'aucun autre problème risque d'a󰀨ecter le bon fonctionnement de l'outil. En cas de dommages, faire réparer l’outil avant de l’utiliser. Plusieurs accidents sont causés par des produits mal entretenus.
  • Garder les outils bien a󰀨ûtés et propres. Des outils correctement entretenus et dont les tranchants sont bien a󰀨ûtés risquent moins de se bloquer et sont plus faciles à contrôler.
  • Utiliser l’outil électrique, les accessoires, les embouts etc. conformément à ces instructions en tenant compte des conditions de travail et de la tâche à e󰀨ectuer. L'usage d'un outil électrique pour des applications pour lesquelles il n'est pas conçu peut être dangereux.
  • Garder les poignées et les surfaces de préhension sèches, propres et exemptes d’huile ou de graisse. Des poignées et des surfaces de préhension glis- santes ne permettent pas de manipuler et de contrôler l'outil en toute sécurité en cas de situation imprévue.
  • Pour recharger le bloc-piles, utiliser seulement le chargeur spécié par le fabricant. Un chargeur pouvant convenir à un type de bloc-piles peut entraîner un risque d’incendie lorsqu’il est utilisé avec un autre type de bloc-piles.
  • N’utiliser l’outil électrique qu’avec une batterie recommandée. L’utilisation de tout autre bloc-piles peut créer un risque de blessures et d’incendie.
  • Lorsque le bloc-piles n’est pas utilisé, le tenir éloigné des objets en métal tels que les trombones, les pièces de monnaie, les clés, les clous, les vis ou d’autres petits objets métalliques qui pourraient connecter les bornes. Le court-circuitage des bornes d’une pile peut entraîner des brûlures ou un incendie.
  • Éviter tout contact avec le liquide pouvant être éjecté de la pile en cas de manutention abusive. En cas de contact accidentel, rincer immédiatement les parties atteintes avec de l’eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, consulter un médecin. Le liquide éjecté des piles peut causer des irritations ou des brûlures.
  • N’utiliser aucun bloc-piles ni aucun outil ayant été endommagé ou modié. Des piles endommagées ou modiées peuvent adopter un comportement imprévis- ible pouvant causer un incendie, une explosion ou le risque de blessures.
  • Ne pas exposer le bloc-piles ou l’outil aux ammes ou à une température excessive. Une exposition aux flammes ou à une température supérieure à 130°C (265°F) peut causer une explosion.
  • Suivre toutes les instructions de charge et ne pas charger le bloc-piles ou l’outil en dehors de la plage de température spéciée. Une charge incorrecte ou à des températures en dehors de la plage spéciée peut endommager la pile et augmenter le risque d’incendie. ENTRETIEN
  • Les réparations de l’outil électrique doivent être con- ées à un technicien qualié, utilisant exclusivement des pièces identiques à celles d’origine. Le maintien de la sûreté de l’outil électrique sera ainsi assuré.
  • Ne jamais e󰀨ectuer la réparation d’un bloc-piles endommagé. La réparation du bloc-piles doit être réalisée par le fabricant ou les fournisseurs de service agréés uniquement.
  • Toujours présumer que l’outil contient des agrafes. Un manque d’attention en manipulant la cloueuse peut causer une éjection accidentelle des agrafes et des blessures au personnel.
  • Ne pas pointer l’outil ni vers soi ni vers quiconque. Un déclenchement accidentel déchargera l’agrafe causant des blessures.9
  • Ne pas actionner l’outil s’il n’est pas fermement appuyé contre la pièce. Si l’outil n’est pas en contact avec la pièce, l’agrafe peut être déviée de votre cible.
  • Débrancher l’outil de la source d’énergie si l’agrafe est coincée dans l’outil. La cloueuse branchée peut être activée accidentellement en retirant l’agrafe coincée.
  • Être prudent en retirant l’agrafe coincée. Le mécanisme peut être sous compression et l’agrafe coincée peut être déchargée avec une forte pression en essayant de la libérer.
  • Ne pas utiliser cette cloueuse pour xer des câbles électriques. Elle n’est pas conçue pour l'installation des câbles électriques et peut endommager leur isola- tion causant un risque de choc électrique ou d’incendie.
  • Avant chaque utilisation, vérier le contact de la pièce et la gâchette pour garantir un bon fonc

tionnement. Ne pas désassembler ou serrer les pièces du mécanisme de contact, de déclenchement ou d’entraînement. Cela provoquera un déclenchement in- tempestif de la cloueuse, causant des blessures graves.

  • Ne pas l’utiliser comme un jouet. Les agrafes déchargées sont des projectiles capables de causer des blessures graves.
  • Ne pas retirer, modier ou rendre autrement inutil

isables les commandes de l’outil. Cela provoquera un déclenchement intempestif de la cloueuse, causant des blessures graves.

  • Ne pas utiliser un outil si une partie de ses com- mandes est inutilisable, déconnectée, altérée ou défaillante. Cela provoquera un déclenchement intem

pestif de la cloueuse, causant des blessures graves.

  • Toujours garder les mains et le corps à l’écart de la décharge de l’outil. Ne jamais tenter de débourrer l’outil en agrippant la zone de décharge. Les agrafes déchargées de l’outil peuvent provoquer des blessures graves si elles touchent les mains ou le corps.
  • Ne pas planter d’agrafes près du bord de la pièce. Les agrafes peuvent glisser des bords et des coins ou pénétrer dans les matériaux ns, ce qui en fait des projectiles capables de causer des blessures graves.
  • L’outil ne doit être utilisé que pour les ns aux- quelles il a été conçu. Ne pas maltraiter l’outil. Ne pas l’utiliser pour percer, estampiller ou graver des informations sur les pièces, ne pas faire tomber l’outil ou lui faire subir des chocs, ni autrement appliquer une force excessive lorsqu’il est utilisé. Ne pas monter l’outil sur un socle ou le modier pour une utilisation xe.
  • Toujours faire preuve de bons sens et procéder avec prudence lors de l’utilisation d’outils. C’est impossible de prévoir toutes les situations dont le résultat est dangereux. Ne pas utiliser cet outil si vous ne comprenez pas ces instructions d’opération ou si vous pensez que le travail dépasse votre capacité ; veuillez contacter Milwaukee Tool ou un professionnel formé pour recevoir plus d’information ou formation.
  • Maintenir en l’état les étiquettes et les plaques d’identication.Des informations importantes y gurent. Si elles sont illisibles ou manquantes, contacter un centre de services et d’entretien MILWAUKEE pour un remplacement gratuit.

AVERTISSEMENT Certaines poussières générées par les activités de ponçage, de coupe, de rectication, de perforage et d’autres activités de construction contiennent des substances considérées être la cause de malformations congéni- tales et de troubles de l’appareil reproducteur. Parmi ces substances gurent:

  • le plomb contenu dans les peintures à base de plomb;
  • la silice cristalline des briques, du ciment et d’autres matériaux de maçonnerie, ainsi que
  • l’arsenic et le chrome des sciages traités chimiquement. Les risques encourus par l’opérateur envers ces exposi- tions varient en fonction de la fréquence de ce type de travail. Pour réduire l’exposition à ces substances chimiques, l’opérateur doit: travailler dans une zone bien ventilée et porter l’équipement de sécurité approprié, tel qu’un masque anti-poussière spécialement conçu pour ltrer les particules microscopiques. DESCRIPTION FONCTIONNELLE

3. Sélection de puissance

6. Contact de la pièce

pointe de contact de la pièce

Actionnement séquentiel simple

Contact (Bump) Actuation Lire le manuel d’utilisation Porter une protection oculaire Garder les mains à l’écart

UL Listing Mark pour Canada et États-unis10 SPECIFICATIONS No de Cat. ................................................. 2749-20 Volts.............................................................. 18 CD Type de batterie ...........................................M18™ Type de chargeur ........................................M18™ Température ambiante de fonctionnement recommandée ........... -18°C

AVERTISSEMENT Ne recharger la batterie qu’avec le chargeur spéci- é. Pour prendre connaissance des instructions relatives à la charge, lire le manuel d’utilisation fourni avec le chargeur et la pile. Insertion et retrait de la pile Pour retirer la pile, appuyer sur les boutons de relâchement et extraire la pile de l’outil. AVERTISSEMENT Toujours retirer le bloc- piles avant de changer ou de retirer les accessoires. Pour insérer la pile, la glisser dans le corps de l’outil. S’assurer qu’elle y est bien insérée Installation et retrait des bandes d’agrafes AVERTISSEMENT Toujours retirer le bloc- piles avant de changer ou de retirer les agrafes. Toujours porter des lunettes de sécurité munies d’écrans latéraux. Pour installer les bandes d’agrafes :

soi, ni vers d’autres personnes lors de l’installation des agrafes. Ne pas procéder de la sorte peut en

traîner des blessures.

3. Appuyer sur le bouton de relâchement du poussoir et

ouvrir le chargeur. Placer la pointe des agrafes dans le logement inférieur du chargeur; poser ensuite les agrafes à plat contre le chargeur. Les têtes doivent entrer dans les rainures. AVERTISSEMENT! Utiliser uniquement des agrafes recommandées avec une taille, une longueur, un angle d’assemblage et un type de tête adaptés, tel qu’indiqué sur la plaque signalé

tique de l’outil. D’autres agrafes pourraient provoquer une défaillance de l’outil et causer des blessures.

4. Fermer le chargeur.

Pour retirer une bande d’agrafes :

soi, ni vers d’autres personnes lors de l’installation des agrafes. Ne pas procéder de la sorte peut en

traîner des blessures.

3. Appuyer sur le bouton de relâchement du poussoir

et ouvrir le chargeur.

4. Retirer les agrafes.

MANIEMENT AVERTISSEMENT Pour réduire le risque de blessure, toujours porter des lunettes de sécurité ou des lunettes avec écrans latéraux. L’opérateur et les autres per- sonnes présentes dans la zone de travail doivent porter des protections oculaires conformément à la norme ANSI Z87.1. Les protections oculaires ne s’ajustent pas de la même façon sur toutes les personnes. Veiller à ce que le dispositif ocu- laire soit doté d’écrans latéraux protégeant des débris projetés sur le devant et les côtés. L’employeur est chargé d’imposer l’utilisation de protections oculaires par l’opérateur et les autres personnes présentes dans la zone de travail. Lorsque cela est nécessaire, porter un casque conformément à la norme ANSI Z89.1. Pour réduire les risques de blessures à vous- même et aux autres, tester l’outil avant de com- mencer à travailler chaque jour, selon la section « Tests obligatoires au quotidien ». Ne pas utiliser l’outil sans avoir entièrement compris le mode de déclenchement sélectionné. Retirer le bloc-piles et les agrafes avant de quitter la zone de travail, de déplacer l’outil dans un au- tre endroit ou de le prêter à une autre personne. Ne pas procéder de la sorte peut entraîner des blessures graves. Ne pas utiliser cet outil pour xer des câbles électriques. Il n’est pas conçu pour l’installation des câbles électriques et peut endommager leur isolation causant un risque de choc électrique ou d’incendie. Ne JAMAIS caler ou bloquer le mécanisme de sûreté de déclenchement par contact pendant que l’outil est en fonctionnement. Ne jamais tenter de débourrer l’outil en agrippant la zone de décharge. Cela pourrait entraîner des bles- sures graves. Pour éviter les risques de blessures graves, ne pas essayer d’empêcher le recul en maintenant l’outil trop fermement contre la pièce. Garder le visage et le corps à l’écart de l’outil. Durant l’utilisation normale de l’outil, un recul se produit lorsqu’une agrafe est plantée. Ce recul est nor- mal. Empêcher le recul pourrait causer l’éjection d’un second clou lorsque l’outil est en mode de déclenchement par contact. Tenir la poignée fermement, laisser l’outil exécuter le travail et ne jamais placer l’autre main sur le dessus de l’outil. Sélection de l’alimentation/du déclenchement

1. Installer le bloc-piles.

2. Appuyer sur le bouton d’alimentation/de déclenche-

ment et le maintenir enfoncé pour démarrer l’outil. Le voyant Batterie indique que le niveau de la batterie est su󰀩sant pour utiliser l’outil. Bouton marche LED de batterie Actuation Indicator LED Actuation Indicator LED11

3. Appuyer de nouveau sur le bouton d’alimentation/

de déclenchement pour basculer entre le mode de déclenchement par séquence unique et le mode de déclenchement par contact (choc). AVERTISSEMENT! Vous devez comprendre le pro- cessus de déclenchement avant toute utilisation. Déclenchement par séquence unique Voyant xe : le contact de la pièce, puis la gâchette doivent être activés dans un ordre spécique pour planter une agrafe. Déclenchement par contact (choc) Voyant clignotant : le contact de la pièce et la gâchette peuvent être activés dans n’importe quel ordre pour planter une agrafe.

bouton d’alimentation/de déclenchement et le maintenir enfoncé pour éteindre l’outil. Opération de déclenchement par séquence unique

1. Tenir la poignée fermement.

2. Appuyer l’outil contre la pièce à clouer en action-

nant le dispositif de déclenchement par contact.

3. Presser la gâchette pour planter une agrafe.

AVERTISSEMENT! Pour éviter les risques de bles- sures graves, ne pas essayer d’empêcher le recul en maintenant l’outil trop fermement contre la pièce.

4. Enlever votre doigt de la gâchette et retirer l’outil

de la pièce. Opération de déclenchement par contact (choc) Le déclenchement par contact peut suivre deux séquences di󰀨érences, en fonction de votre utilisation. Déclenchements multiples :

1. Tenir la poignée fermement.

2. Appuyer sur la gâchette et la maintenir enfoncée.

3. Appuyer l’outil contre la pièce à clouer en action-

nant le dispositif de déclenchement par contact pour planter l’agrafe. AVERTISSEMENT! Pour éviter les risques de blessures graves, ne pas essayer d’empêcher le recul en maintenant l’outil trop fermement contre la pièce.

4. Continuer de maintenir la gâchette et répéter le

contact avec la pièce. Déclenchement unique :

1. Tenir la poignée fermement.

2. Appuyer l’outil contre la pièce à clouer en action-

nant le dispositif de déclenchement par contact.

3. Presser la gâchette pour planter une agrafe.

AVERTISSEMENT! Pour éviter les risques de blessures graves, ne pas essayer d’empêcher le recul en maintenant l’outil trop fermement contre la pièce.

4. Enlever votre doigt de la gâchette et retirer l’outil

de la pièce. Indicateur de recharge Pour indiquer que le chargeur est presque vide (en- viron 4-5 agrafes restantes), le dispositif de contact de la pièce ne s’actionne pas, empêchant ainsi toute utilisation sous une pression habituelle. Installer de nouvelles agrafes pour continuer à travailler. AVERTISSEMENT Ne JAMAIS caler ou blo- quer le mécanisme de sûreté de déclenchement par contact pendant que l’outil est en fonctionnement. Ne jamais tenter de débourrer l’outil en agrippant la zone de décharge. Cela pourrait entraîner des bles- sures graves. Pour éviter les risques de blessures graves, ne pas essayer d’empêcher le recul en maintenant l’outil trop fermement contre la pièce. Garder le visage et le corps à l’écart de l’outil. Durant l’utilisation normale de l’outil, un recul se produit lorsqu’une agrafe est plantée. Ce recul est nor- mal. Empêcher le recul pourrait causer l’éjection d’un second clou lorsque l’outil est en mode de déclenchement par contact. Tenir la poignée fermement, laisser l’outil exécuter le travail et ne jamais placer l’autre main sur le dessus de l’outil. Dénition de la profondeur d’enfoncement La profondeur d’enfoncement peut être ajustée en fonction de la taille de l’agrafe et du matériau de la pièce à clouer. AVERTISSEMENT Il importe de savoir ce qui est derrière votre pièce. Une agrafe pourrait dévier dans la pièce et res- sortir de l’autre côté, heurtant un passant et causant des blessures graves. Réduire la pro- fondeur d’enfoncement pour empêcher l’agrafe d’être poussée au travers de toute la pièce.

1. Planter une agrafe test.

vers soi, ni vers d’autres personnes lorsque vous e󰀨ectuez des ajustements. Ne pas procéder de la sorte peut entraîner des blessures.

4. Tourner le sélecteur de profondeur vers la droite ou

la gauche pour accroître ou réduire la profondeur d’enfoncement.

5. Recommencer jusqu’à ce que la profondeur sou-

haitée soit obtenue. Déblocage d’une agrafe La plupart de blocages sont provoqués par une agrafe ou une pièce d’elle se cale entre la lame d'entraînement et le guide de clou. Les bandes d'agrafe avec un angle de regroupement incorrect ou une agrafe avec le calibre incorrect pourront provoque des blocages constants. Pour corriger le blocage:

jours diriger l’outil loin de vous et d’autres lors de l’installation ou l’enlèvement des agrafes. Ne pas procéder de la sorte peut entraîner des blessures.

4. Retirer l’agrafe à l’aide d’une

pince à bec n. Retirer le magasin de l’outil, si néces- saire.

5. Suivre les étapes indiquées en « Essais quotidiens

obligatoires » avant de re commencer le travail.12 Rétraction d’un percuteur tombé Si le percuteur se « tombe » et ne se rétracte pas après une opération :

1. Retirer le bloc-piles.

2. Retirer tous les éléments de xation.

3. Réinsérer le bloc-piles.

4. DÉMARRER l’outil..

5. Ouvrir le magasin

6. Appuyer sur le contact de déclenchement pour la

pousser contre la pièce

7. Appuyer sur la gâchette

8. Le percuteur se rétractera.

9. Recharger les éléments de xation selon les con

signes de « Installation/enlèvement de bandes de xation ».

TESTS OBLIGATOIRES AU QUOTIDIEN

AVERTISSEMENT Pour réduire les risques de blessures à vous- même et aux autres, tester l’outil avant de com- mencer à travailler chaque jour ou si l’outil est tombé, a reçu un choc violent ou a été écrasé, etc. Complétez la liste de vérication suivante DANS L’ORDRE. Si l’outil ne fonctionne pas normalement, communiquer immédiatement avec un centre de service MILWAUKEE. Ne jamais pointer l’outil vers soi ni vers qui- conque.

ni vers soi, ni vers d’autres personnes lors de l’installation des agrafes. Ne pas procéder de la sorte peut entraîner des blessures.

3. Vérier tous les boulons, écrous, vis et goupilles

de l’outil. Toutes les agrafes desserrées doivent être serrées.

4. Ouvrir le magasin (pour outrepasser l’indicateur

de recharge) et appuyer le dispositif de contact de la pièce contre une pièce à clouer. Elle doit se déplacer en douceur.

5. Une fois que le dispositif de contact de la pièce

est appuyé contre la pièce à clouer, tirer sur la gâchette. Elle doit se déplacer en douceur.

6. Insérer le bloc-piles.

7. Sélectionne l’opération de déclenchement par

séquence unique. Sans tirer sur la gâchette, ouvrir le magasin (pour outrepasser l’indicateur de recharge) et appuyer le dispositif de contact de la pièce contre une pièce à clouer. L’outil ne doit pas fonctionner. En tenant le dispositif de contact de la pièce éloigné de la pièce à clouer, ouvrir le magasin (pour outrepasser l’indicateur de recharge). Tirer sur la gâchette et la maintenir enfoncée pendant 5 secondes. L’outil ne doit pas fonctionner. Continuer à tirer la gâchette et à la maintenir enfoncée, puis pousser le dispositif de contact de la pièce contre une pièce à clouer. L’outil ne doit pas fonctionner. Sans tirer sur la gâchette, ouvrir le magasin (pour outrepasser l’indicateur de recharge) et appuyer le dispositif de contact de la pièce contre une pièce à clouer. Appuyez sur la gâchette. L’outil doit fonctionner. Relâcher la gâchette. L’entraînement doit avancer.

8. Sélectionner l’opération de déclenchement par

contact. En tenant le dispositif de contact de la pièce éloigné de la pièce à clouer, tirer le poussoir à agrafes en arrière sur le chargeur (pour outre- passer l’indicateur de recharge) et tirer sur la gâchette. L’outil ne doit pas fonctionner. Continuer à tirer la gâchette et à la maintenir enfoncée, puis pousser le dispositif de contact de la pièce contre une pièce à clouer. L’outil doit fonctionner.

9. Si tous les tests précédents fonctionnent correcte-

ment, ajuster l’outil pour votre travail. Sélectionner l’opération et charger les bandes d’agrafes.

10. Dénir la profondeur d’enfoncement conformé-

ment à la section « Dénition de la profondeur d’enfoncement ». 11.Si tous les tests fonctionnent correctement, l’outil est prêt à être utilisé. Répéter ces tests tous les jours avant l’utilisation ou si l’outil est tombé, a reçu un choc violent ou a été écrasé, bloqué, etc. ENTRETIEN AVERTISSEMENT Pour minimiser les risques de blessures corporelles, débranchez le chargeur et retirez la batterie du chargeur ou de l’outil avant d’y e󰀨ectuer des travaux d’entretien. Ne démontez jamais l’outil, la batterie ou le chargeur. Pour toute réparation, consultez un centre de service MILWAUKEE ac- crédité. Entretien de l’outil Gardez l’outil en bon état en adoptant un programme d’entretien ponctuel. Inspectez votre outil pour des questions telles que le bruit excessif, de grippage des pièces mobiles, de pièces cassées ou toute autre condition qui peut a󰀨ecter le fonctionnement de l'outil. Retournez votre outil à un centre de service MILWAUKEE accrédité pour obtenir le service. Après une période pouvant aller de 6 mois à un an, selon l’usage, retournez votre outil à un centre de service MILWAUKEE accrédité pour d'inspection. AVERTISSEMENT Pour minimiser les risques de blessures ou de dom- mages à l'outil, n'immergez jamais l'outil, la bat- terie ou le chargeur et ne laissez pas de liquide s'y inltrer. Nettoyage Débarrassez les évents des débris et de la poussière. Gardez les poignées propres, à sec et exemptes d’huile ou de graisse. Le nettoyage doit se faire avec un linge humide et un savon doux. Certains13 nettoyants tels l’essence, la térébenthine, les dilu- ants à laque ou à peinture, les solvants chlorés, l’ammoniaque et les détergents d’usage domestique qui en contiennent pourraient détériorer le plastique et l’isolation des pièces. Ne laissez jamais de solvants inflammables ou combustibles auprès des outils. Réparations Pour les réparations, retournez outil, batterie et chargeur en entier au centre-service le plus près. ACCESOIRES AVERTISSEMENT L’utilisation d’autres ac- cessoires que ceux qui sont spécifiquement recommandés pour cet outil peut comporter des risques. Pour une liste complète des accessoires, visiter le site internet www.milwaukeetool.com ou contactez un distributeur.

Chaque outil électrique* MILWAUKEE (voir exceptions ci-dessous) est garanti à l’acheteur d’origine uniquement pour être exempt de vices de matériaux et de fabrication. Sous réserve de certaines exceptions, MILWAUKEE réparera ou remplacera toute pièce d’un outil électrique qui, après examen par MILWAUKEE, s’est avérée être a󰀨ectée d’un vice de matériau ou de fabrication et ce pendant une période de cinq (5) ans** à compter de la date d’achat, sauf indication contraire. Retourner l’outil électrique à un centre de réparation en usine MILWAUKEE ou à un poste d’entretien agréé MILWAUKEE, en port prépayé et assuré. Une copie de la preuve d’achat doit être présentée lors du retour du produit. Cette garantie ne couvre pas les dommages que MILWAUKEE détermine être causés par des réparations ou des tentatives de réparation par quiconque autre que le personnel agréé par MILWAUKEE, ou par des utilisations incorrectes, des altérations, des utilisations abusives, une usure normale, une carence d’entretien ou des accidents. Usure normale : Plusieurs outils électriques requièrent un remplace- ment et un entretien périodique de leurs pièces pour un meilleur rendement. Cette garantie ne couvre pas la réparation des pièces due à l’utilisation normale de l’outil, y compris, mais sans s’y limiter, les mandrins, les brosses, les cordes, les sabots de scie, les porte- lames, les joints toriques, les joints, les amortisseurs, les lames d’entraînement, les pistons, les percuteurs, les crochets et les rondelles à couvercle amortisseur. *Cette garantie ne s’applique pas aux cloueuses-agrafeuses pneu- matiques, aux pulvérisateurs à peinture sans air, aux blocs-piles pour outils sans l, aux génératrices d’alimentation portatives à essence, aux outils à main, aux monte-charges – électriques, à levier et à chaîne, aux vestes chau󰀨antes M12™, aux produits ré-usinés, ni aux produits d’essai et de mesure. Il existe des garanties séparées distinctes pour ces produits. **La période de garantie applicable pour les radios de chantier, le port d’alimentation M12™, la source électrique M18™, le ventilateur de chantier et les chariots de travail industriels Trade Titan™ est d’une durée d’un (1) an à compter de la date d’achat. La période de garantie pour les câbles de nettoyage des drains et les accessoires de pistolet à air de vidange AIRSNAKE™ est de deux (2) ans à compter de la date d’achat. La période de garantie pour le Pistolet thermique compact M18™, Dépoussiéreur de 8 gallons, M18™ cloueuses à ossature, M18 FUEL™ 1/2" clé à chocs de enclume prolongé, couple contrôlé avec ONE-KEY™, et M18 FUEL™ 1" clé à chocs de couple élevé avec ONE-KEY™ est de trois (3) ans à compter de la date d’achat. La période de garantie couvrant la DEL de la lampe de travail à DEL et l’ampoule améliorée à DEL de la lampe de travail est une garantie à vie du produit soumise aux limitations ci-dessus. En cas de défaillance de la DEL ou de l’ampoule à DEL pendant son utilisation normale, la pièce défaillante sera remplacée gratuitement. L’enregistrement de la garantie n’est pas nécessaire pour bénécier de la garantie en vigueur sur un outil électrique MILWAUKEE. La date de fabrication du produit servira à établir la période de garantie, si aucune preuve d’achat n’est fournie lorsqu’une demande de service sous garantie est déposée. L’ACCEPTATION DES RECOURS EXCLUSIFS DE RÉPARATION ET DE REMPLACEMENT DÉCRITS DANS LES PRÉSENTES EST UNE CONDITION DU CONTRAT D’ACHAT DE TOUT PRODUIT MILWAUKEE. SI VOUS N’ACCEPTEZ PAS CETTE CONDITION, VOUS NE DEVEZ PAS ACHETER LE PRODUIT. EN AUCUN CAS, MILWAUKEE NE SAURAIT ÊTRE RESPONSABLE DE TOUT DOM- MAGE ACCESSOIRE, SPÉCIAL OU INDIRECT, DE DOMMAGES- INTÉRÊTS PUNITIFS OU DE TOUTE DÉPENSE, D’HONORAIRES D’AVOCAT, DE FRAIS, DE PERTE OU DE DÉLAIS ACCESSOIRES À TOUT DOMMAGE, DÉFAILLANCE OU DÉFAUT DE TOUT PRODUIT, Y COMPRIS NOTAMMENT LES PERTES DE PROFIT. CERTAINS ÉTATS ET PROVINCES NE PERMETTANT L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS, LES RESTRICTIONS CI-DESSUS PEUVENT NE PAS VOUS ÊTRE AP- PLICABLES. CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE, QU’ELLE SOIT VERBALE OU ÉCRITE. DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LOI, MILWAUKEE RENONCE À TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UNE UTILISATION OU À UNE FIN PARTICULIÈRE. DANS LA MESURE OÙ UNE TELLE STIPULATION D’EXONÉRATION N’EST PAS PERMISE PAR LA LOI, LA DURÉE DE CES GARANTIES IMPLICITES EST LIMITÉE À LA PÉRIODE APPLICABLE DE LA GARANTIE EXPRESSE, TEL QUE CELA EST DÉCRIT PRÉCÉDEMMENT. CERTAINS ÉTATS ET PROVINCES NE PERMETTANT PAS DE LIMITATION DE DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES, LES RESTRICTIONS CI¬DESSUS PEUVENT DONC NE PAS VOUS ÊTRE APPLICABLES. LA PRÉSEN- TE VOUS CONFÈRE DES DROITS LÉGAUX PARTICULIERS; VOUS BÉNÉFICIEZ ÉGALEMENT D’AUTRES DROITS QUI VARIENT D’UN ÉTAT À UN AUTRE. Cette garantie s’applique aux produits vendus aux États-Unis et au Canada uniquement. Veuillez consulter la rubrique Centre SAV Milwaukee, dans la sec- tion Pièces et Services du site Web de MILWAUKEE, à l’adresse www.milwaukeetool.com, ou composer le 1-800-SAWDUST (1-800-729-3878) an de trouver le centre de service de votre région le plus proche pour l’entretien, sous garantie ou non, de votre outil électrique Milwaukee. GARANTIE LIMITÉE – MEXIQUE,

AMÉRIQUE CENTRALE ET CARAÏBES

TECHTRONIC INDUSTRIES' garantit le produit pendant 5 ans à partir de la date d’achat d’origine. Le présent bon de garantie couvre tous les vices de matériau et de fabrication que peut a󰀩cher ce produit. Pour assurer la validité de la présente garantie, veuillez présenter ce bon de garantie, estampillé du sceau du distributeur ou du magasin où le produit a été acheté, au centre de réparations agréé. Si le bon de garantie n’a pas été estampillé, veuillez fournir la preuve d’achat d’origine au centre de réparations agréé. Pour un entretien des pièces, des accessoires ou des composants, composer 55 4160-3547 an d’obtenir les coordonnées du centre de réparations agréé le plus près. Procédure pour assurer la validité de la garantie Présenter le produit au centre de réparations agréé, accompagné du bon de garantie estampillé du sceau du distributeur ou du magasin où le produit a été acheté. Toute pièce défectueuse ou tout composant défectueux sera remplacé(e) sans frais. Milwaukee assume tous les frais de transport liés à ce processus de garantie. Exceptions Cette garantie ne s’applique pas dans les situations suivantes : a) Si le produit a été utilisé pour une n autre que celle indiquée dans le guide de l’utilisateur nal ou le manuel d’instructions. b) Si les conditions d’utilisations ne sont pas habituelles. c) Si le produit a été modié ou réparé par une personne non autorisée par TECHTRONIC INDUSTRIES. Remarque : Si le cordon électrique est endommagé, il doit être remplacé par un centre de réparations agréé pour éviter les risques d’électrocution. CENTRE DE RÉPARATIONS ET DE SERVICE Composer le 55 4160-3547