Medeli DP460KRW - Piano

DP460KRW - Piano Medeli - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DP460KRW Medeli au format PDF.

📄 32 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Medeli DP460KRW - page 4
Caractéristiques Techniques Piano numérique Medeli DP460KRW, 88 touches lestées, polyphonie 256 notes, 20 sons intégrés, 10 rythmes, 2 haut-parleurs de 20W.
Utilisation Idéal pour les pianistes débutants et intermédiaires, adapté pour la pratique à domicile et les cours de musique.
Maintenance et Réparation Nettoyer régulièrement avec un chiffon doux, éviter l'humidité, consulter un technicien agréé pour les réparations.
Sécurité Utiliser sur une surface stable, éviter les surcharges électriques, ne pas exposer à des températures extrêmes.
Informations Générales Dimensions : 1350 x 400 x 150 mm, poids : 30 kg, garantie de 2 ans, accessoires inclus : pédale de sustain, adaptateur secteur.

FOIRE AUX QUESTIONS - DP460KRW Medeli

Comment allumer le Medeli DP460KRW ?
Pour allumer le Medeli DP460KRW, appuyez sur le bouton d'alimentation situé à l'arrière du piano.
Comment régler le volume du son ?
Utilisez le bouton de volume situé sur le panneau de contrôle pour ajuster le volume à votre convenance.
Comment changer le style de rythme ?
Appuyez sur le bouton 'Style' puis utilisez les flèches pour naviguer à travers les différents styles disponibles.
Comment enregistrer ma performance ?
Appuyez sur le bouton 'Enregistrement', sélectionnez une piste d'enregistrement et commencez à jouer. Appuyez à nouveau sur 'Enregistrement' pour arrêter l'enregistrement.
Mon piano ne produit pas de son, que faire ?
Vérifiez si le volume est réglé à un niveau audible. Assurez-vous également que le piano est correctement alimenté et que les câbles sont bien connectés.
Comment connecter le piano à un ordinateur ?
Utilisez un câble USB pour connecter le Medeli DP460KRW à votre ordinateur. Assurez-vous d'installer les pilotes nécessaires si requis.
Comment réinitialiser le piano aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser le piano, maintenez enfoncé le bouton 'Fonction' et appuyez sur 'Réinitialiser' dans le menu des paramètres.
Comment changer le son d'instrument ?
Appuyez sur le bouton 'Voix' et utilisez les flèches pour sélectionner l'instrument souhaité dans la liste.
Le piano ne se connecte pas à mon Bluetooth, que faire ?
Assurez-vous que la fonction Bluetooth est activée sur votre piano et sur l'appareil que vous essayez de connecter. Essayez de redémarrer les deux appareils.
Comment utiliser les pédales ?
Assurez-vous que les pédales sont correctement connectées au port correspondant à l'arrière du piano. Utilisez la pédale droite pour le sustain.

Questions des utilisateurs sur DP460KRW Medeli

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Piano au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DP460KRW - Medeli et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DP460KRW de la marque Medeli.

MODE D'EMPLOI DP460KRW Medeli

DP460K piano numérique

Mode d'emploi

Avertissement sur la reglementation de la FCC (pour les USA)

Cet équipement a été testé et trouvé conforme aux limites pour un appareil numérique de classe B, conformément à la Partie 15 de la réglementation de la FCC.

Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation domestique. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des radiofréquences et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Toutefois, l'absence d'interférences dans une installation particulière n'est pas garantie.

Si cet équipement provoque des interférences nuisibles à la réception de radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en l'allumant et en l'éteignant, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger les interférences en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes :

Réorienter ou déplacer l'antenne de réception. Augmenter l'écart entre l'équipement et le récepteur. - Brancher l'équipement à une prise d'un autre circuit que celui auquel le récepteur est connecté. - Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l'aide.

Les changements ou modifications non approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient invalider le droit de l'utilisateur à faire fonctionner l'équipement.

Attention

Le fonctionnement normal du produit peut être perturbé par de fortes interférences électromagnétiques. Si c'est le cas, réinitialisez simplement le produit pour retrouver un fonctionnement normal en suivant le mode d'emploi. Au cas où le fonctionnement ne serait pas rétabli, veuillez utiliser le produit à un autre endroit.

Veuillez LIRE attentivement avant de continuer

Veuillez conserver ce mode d'emploi en lieu sûr pour pouvoir vous y référer ultérieurement.

Alimentation électrique

Veuillez brancher l'adaptateur secteur prévu à une prise de courant de tension correcte.

Ne le branchez pas à une prise secteur de tension autre que celle pour laquelle est prévu votre instrument.

L'adaptateur secteur doit être débranché si l'instrument est inutilisé ou en cas d'orage.

Connexions

Avant de brancher l'instrument à d'autres appareils, éteignez toutes les unités. Cela aidera à prévenir les dysfonctionnements et/ou les dommages causés aux autres appareils.

Emplacement

N'exposez pas l'instrument aux conditions suivantes afin d'éviter des déformations, décolorations ou dommages plus graves :

Exposition directe au soleil Température ou humidité extrêmes Lieux excessivement poussiéreux ou sales Fortes vibrations ou chocs ■ Près de champs magnétiques

Interférence avec d'autres appareils électriques

Approximativement, la réception de radio et de télévision peut subir des interférences parasites. Faites fonctionner cette unité à une distance convenable des récepteurs de radio et de télévision.

Nettoyage

Nettoyez l'appareil uniquement avec un chiffon sec et doux. N'utilisez pas de diluants pour peinture, solvants, liquides de nettoyage ou lingettes imbibées de produit chimique.

Manipulation

N'appliquez jamais de force excessive aux commutateurs ou aux commandes.

Ne laissez pas de papier, de métal ni d'autres objets pénétrer dans l'instrument. Si cela se produit, débranchez la fiche électrique de la prise murale. Faites ensuite contrôler l'instrument par un technicien qualifié.

Débranche tous les câbles avant de déplacer l'instrument.

Description de la façade et de l'écran

Face avant 4

Panneau des entrées/sorties 5

Pédales 5

Écran 5

Installation

Guide d'installation 6

Connexions

Connexion d'un casque 9

Connexion d'un équipement audio 9

Connexion d'un lecteur de MP3/CD 9

Connexion d'un ordinateur ou d'un appareil MIDI....9

Prise en main

Alimentation électrique 10

Réglage du volume général 10

Réglage de la brillance du son 10

Écoute des morceaux de démonstration 10

Jeu avec les sons 11

Jeu avec les styles 11

Lecture des morceaux 11

Utilisation avancée

Jeu avec les sons 12

Jeu avec un son 12

Jeu avec deux sons simultanés - Dual 12

Jeu avec dessins différents deux mains - Lower 12

Écoute d'une démonstration du son 13

Transposition 13

Mode piano. 13

Twinova 14

Méronome 14

Accompagnement automatique

Sélection d'un style 15

Jeudusyle 15

Écoute des morceaux 16

Pratique des morceaux 16

Enregistrement MIDI

Enregistrer arrimage par un style 17

Enregistrer arrimage par un morceau 17

Enregistrement audio 18

Connexion d'une clé USB

Lecture 18

Sauvegarde 19

Chargement. 19

Formatage 19

Accordage (Tune) 21

Octave 21

Toucher (Touch) 21

Volume. 21

Mesure battue (Métronome) 21

Égaliseur de haut-parleur (Speaker EQ) 22

Résonance des cordes (String Res.) 22

Réverbération (Reverb) 22

Chorus 23

Canal de sortie MIDI (MIDI OUT CH) 23

Bouclage des morceaux (Song Loop) 23

Extinction automatique (Power Off) 23

Horloge du système 24

Restauration de la configuration d'usine (System Reset) 24

Travail avec un ordinateur ou un appareil intelligent

Connexion d'un ordinateur 25

Connexion d'un appareil intelligent 25

Guide de dépannage 26

Caractéristiques techniques 26

Annexes

Listedesons 27

Liste des styles 28

Liste des orceaux 29

Liste des démonstrations 30

Tableau d'équipement MIDI 31

Face avant

Medeli DP460KRW - Face avant - 1

Medeli DP460KRW - Face avant - 2

Medeli DP460KRW - Face avant - 3

  1. Interrupteur d'alimentation. Met l'appareil sous/hors tension.
  2. Bouton [VOLUME] Règle le volume général.
  3. Bouton [BRILLIANCE] Règle la brillance du son.
  4. Touche [USB DEVICE] Ouvre le menu Play (lecture) ou le menu de la clé USB.
  5. Touche [AUDIO RECORD] Fait passer en mode d'enregistrement audio.
  6. Touche [RECORD] Fait passer en mode d'enregistrement MIDI.
  7. Touche [STYLE] Fait passer en mode de style.
  8. Touche [SONG] Fait passer en mode de morceau. Pressez simultanément les touches [STYLE] et [SONG] pour passer en mode de démonstration.
  9. Touche [START/STOP] Lance/arrête la lecture d'un morceau ou d'un style.
  10. Touche [FILL A/B] Fait jour le pattern de transition (Fill) A ou B.
  11. Touche [METRO] Active/désactive le métronome.
  12. Touches [TEMPO] Réglent le tempo.
  13. Écran LCD Affiche tous les paramètres et valeurs liés à l'opération en cours.
  14. [Molette de données] Règle la valeur.
  15. Touche [LOWER] Active/désactive le son inférieur.
  16. Touche [SHIFT] Maintenez cette touche enfoncée pour accéder aux fonctions secondaires des autres touches.
  17. Touches de sélection Sous Sélectionnent directement un son prédéfini.

Avec [SHIFT] non enforcée :

  1. Touche [VOICE] Fait passer en mode de sélection de son.
  2. Touche [VOICE DEMO] Lance ou arrête la lecture de la démo du son.
  3. Touche [DUAL] Active/désactive la fonction Dual (« double son »).
  4. Touches [+ / YES] / [- / NO] Reglent la valeur.
  5. Touche [PIANO] Active/désactive le mode piano.

Avec [SHIFT] enforcée :

  1. Touche [LEFT] Active/désactive la partie main gauche d'un morceau préprogrammé afin de vous laisser vous entraîner à pratiquer celle-ci.
  2. Touche [RIGHT] Active/désactive la partie main droite d’un morceau préprogrammé afin de vous laisser vous entraîner à pratiquer celle-ci.
  3. Touche [TWINOVA] Active/désactive la fonction Twinova.
  4. Touches [TRANSPOSE-]/[TRANSPOSE+] Réglent l'ampleur de la transposition.
  5. Touche [FUNCTION] Ouvre le menu des fonctions.

Medeli DP460KRW - Avec [SHIFT] enforcée : - 1

23. Prise USB

Connectez-la à un ordinateur, à un appareil intelligent ou à un appareil hôte USB.

24. Port USB

Connectez-y une clé USB.

25. Prise d'entrée auxiliaire AUX IN

Connectez-lui toute source audio externe, telle qu'un lecteur de MP3 ou de CD.

Medeli DP460KRW - Prise d'entrée auxiliaire AUX IN - 1

26. Prise de sortie MIDI OUT

Transmet des messages MIDI à un appareil MIDI externe.

27. Prise d'entrée MIDI IN

Reçoit des messages MIDI d'un appareil MIDI externe.

28. Prise de sortie auxiliaire aux OUT

Connectez-lui un équipement audio externe.

29. Prise d'entrée d'alimentation CC

Connectez-lui l'adaptateur secteur CC.

30. Pédale de sourdine

Appuyer sur la pédale de sourdine adoucit le son de toutes les notes jouées au clavier.

31. Pédale tonale

Appuyer sur la pédale tonale ne fait se maintenir que les notes dont les touches étaient enfoncées à cet instant.

32. Pédale forte

Appuyer sur la pédale forte prolonge toutes les notes actuellement produites. Les effets de demi-pédale sont également pris en charge. Jouer avec la pédale forte permet d'obtenir un effet fluide.

Medeli DP460KRW - Pédale forte - 1

Écran

  1. Couche et numéro de son
  2. Valeur d'octave
  3. Valeur de transposition
  4. Tempo
  5. Nom du son
  6. Numéros de mesure et temps
  7. Témoin d'enregistrement
  8. Format de mesure

Medeli DP460KRW - Écran - 1

Cette section contient des informations sur l'installation de votre instrument et sur sa préparation pour le jeu. Veuillez lire attentivement cette section avant toute mise sous tension.

Guide des composants

Avant de procéder à l'assemblage du pied, veuillez vous munir d'un tournevis cruciforme (non fourni).

Assurez-vous que l'emballage contient bien les pièces suivantes.

Medeli DP460KRW - Guide des composants - 1

1.Corps du piano
2.Montant gauche du pied
3.Montant droit du pied
4.Panneau arrêté
5.Barre des pédales
6.Vis 4x15BA (4 pieces)
7.Vis M6x50 (4 pieces)
8.Capuchons de vis (6 pieces)
9.Vis à main (2 pieces)
10.Vis M6x18 (2 pieces)
11.Câble des pédales
12.Adaptateur secteur
13.Vis M6x12 (2 pieces)

Guide d'installation

A. Placez la barre des pédales entre les montants gauche et droit du pied, utilisez 4 vis pour la fixer à ces derniers, et recouvrez les vis avec leurs capuchons.

Medeli DP460KRW - Guide d'installation - 1

B. À l'aide de 4 vis 4x15 BA et de 2 vis M6x12, fixez le panneau arrière sur la barre des pédales, ainsi qu'aux montants gauche et droit du pied.

Medeli DP460KRW - Guide d'installation - 2

C. Placez le corps du piano sur le dessus du pied assemblé à l'étape B, puis utilisez 2 vis à main et 2 vis M6x18 pour le stabiliser.

Medeli DP460KRW - Guide d'installation - 3

D. Connectez le câble des pédales à la prise prévue à cet effet sous le corps du piano, et connectez l'adaptateur secteur à la prise d'entrée d'alimentation.

Medeli DP460KRW - Guide d'installation - 4

Prise pour pédales

Connexion d'un casque

Branchez un casque d’écoute stéréo standard à la prise prévue à cet effet pour vous exercer en privé ou jouer tard dans la nuit.

Prise 1: quand un casque est branché à la prise 1, le son reste produit à la fois par le casque et par les haut-parleurs.

Prise 2: quand un casque est branché à la prise 2, les haut-parleurs internes sont automatiquement coupés et le son ne peut être entendu qu'au casque.

Pour éviter les risques de perte auditive, n'écoutez pas de façon prolongée au casque avec un niveau de volume élevé.

Connexion d'un équipement audio

La prise AUX OUT de la face arrière fournit une sortie de l'instrument pour un équipement audio externe tel qu'un amplificateur de clavier, une chaîne stéréo, une console de mixage ou un enregistreur.

Utilisez un câble audio pour connecter la prise AUX OUT à la prise AUX IN de l'équipement audio externe.

  1. Éteignez tous les appareils avant de connecter l'équipement externe.
  2. Pour éviter d'endommager les enceintes, veuillez régler le volume au minimum avant la mise sous tension.

Connexion d'un lecteur de mp3/cd

La prise AUX IN de la face arrière reçoit les signaux audio d’une source audio externe telle qu’un lecteur de MP3 ou de CD. Utilisez un câble audio pour connecter la prise AUX IN à la prise AUX OUT du lecteur de MP3/CD. Le signal entrant sera mixé avec le signal interne pour vous permettre de jouer par-dessus.

Prise de sortie MIDI OUT

Utilisez un câble MIDI standard pour connecter la prise MIDI OUT de l'instrument à la prise MIDI IN d'un appareil externe. L'instrument transmettra des messages MIDI à l'appareil externe et fonctionnera comme un contrôleur MIDI.

Prise d'entrée MIDI IN

Utilisez un câble MIDI standard pour connecter la prise MIDI IN de l'instrument à la prise MIDI OUT d'un appareil externe. L'instrument recevra des messages MIDI d'un appareil externe et fonctionnera comme une source sonore.

Prise USB

Utilisez un câble USB standard pour connecter la prise USB de l'instrument au port USB d'un ordinateur. L'instrument et l'ordinateur peuvent échanger des messages MIDI.

Vous pouvez enregistrer dans l'ordinateur ce que vous jouez au clavier ou utilisez le système de haut-parleurs de l'instrument pour écouter la musique produite par l'ordinateur.

Configurez le logiciel sur l'ordinateur pour ne pas à la fois faire entrer et sortir le son par l'USB. Sinon, le son sera doublé quand vous jouerez sur le clavier.

Medeli DP460KRW - Prise USB - 1

Medeli DP460KRW - Prise USB - 2

Medeli DP460KRW - Prise USB - 3

Medeli DP460KRW - Prise USB - 4

Alimentation électrique

  1. Éteignez l'instrument et baissez le volume avant de le brancher à l'alimentation électrique.
  2. Branchez l'adaptateur secteur à la prise d'alimentation de l'instrument.
  3. Branchez l'adaptateur secteur à une prise secteur.
  4. Appuyez sur l'interrupteur d'alimentation. L'écran LCD affichera « Grand Piano », ce qui indique que l'instrument est sous tension.
  5. Si vous êtes prêt à éteindre l'instrument, maintenez l'interrupteur d'alimentation enfoncé jusqu'à ce que l'écran LCD s'éteigne.
  1. L'instrument s'éteint automatiquement après 30 minutes sans utilisation. Veuillez vous reporter à la section Extinction automatique (Power Off).
  2. Pour votre sécurité, veuillez débrancher l'instrument lorsqu'il n'est pas utilisé ou en cas d'orage.

Réglage du volume général

Tournez le bouton [VOLUME] dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter le volume général, ou dans le sens inverse pour le diminuer. Vous pouvez utiliser le bouton pour régler le niveau de volume souhaité.

Si le clavier reste silencieux, assurez-vous que le volume n'est pas réglé au minimum et qu'il n'y a pas de casque branché à la prise 2.

Réglage de la brillance du son

Tournez le bouton [BRILLIANCE] dans le sens des aiguilles d'une montre pour rendre le son plus brillant, ou dans le sens inverse pour le rendre plus feutré.

Écoute des morceaux de démonstration

L'instrument contient un certain nombre de superbes morceaux de démonstration. Veuillez vous référer à la liste des démonstrations.

  1. Pressez simultanément les touches [STYLE] et [SONG] pour passer en mode de démonstration. Cela lance la lecture en boucle de tous les morceaux de démonstration. L'écran LCD affiche le nom et le numéro de la démo en cours.
  2. Utilisez la [molette de données] ou les touches [+ / Yes][- / No] pour sélectionner un morceau de démonstration.
  3. Pressez la touche [START/STOP] pour arrêter la lecture et quitter le mode de démonstration. Ou pressez à nouveau les deux touches [STYLE] et [SONG].

Grand Piano

Medeli DP460KRW - Écoute des morceaux de démonstration - 1

Medeli DP460KRW - Écoute des morceaux de démonstration - 2

Medeli DP460KRW - Écoute des morceaux de démonstration - 3

Medeli DP460KRW - Écoute des morceaux de démonstration - 4

Medeli DP460KRW - Écoute des morceaux de démonstration - 5

Medeli DP460KRW - Écoute des morceaux de démonstration - 6

Jeu avec les sons

Cet instrument offre une variété de sons exceptionnellement réalistes. Veuillez vous référer à la liste des sons pour plus de détails.

  1. Pressez la touche [VOICE] pour passer en mode de sélection de son. L'écran LCD affiche le nom et le numéro du son actuel.
  2. Utilisez la [molette de données] ou les touches [+/ Yes] [-/No] pour sélectionner le son désiré. Ou sélectionnez un son préprogrammé avec les touches de sélection des sons.
  3. Jouez sur le clavier et profitez d'un son superbe.

Jeu avec les styles

L'instrument offre une variété de styles. Veuillez vous référer à la liste des styles pour plus de détails.

  1. Pressez la touche [STYLE] pour passer en mode de sélection de style. L'écran LCD affiche le nom et le numéro du style actuel.
  2. Utilisez la [molette de données] ou les touches [+ / Oui ] / [ - / Non ] pour sélectionner le style désiré.
  3. Pressez la touche [START/STOP], puis jouez sur les touches de la zone de main gauche pour faire jouer le style.

Lecture des morceaux

L'instrument dispose d'une variété de morceaux préprogrammés. Veuillez vous référer à la liste des morceaux pour plus de détails.

  1. Pressez la touche [SONG] pour ouvrir le menu des morceaux. L'écran LCD affiche le nom et le numéro du morceau actuel, le tempo préréglé et la mesure.
  2. Utilisez la [molette de données] ou les touches [+ / Yes ] / [ - / No ] pour sélectionner le morceau désiré.
  3. Pressez la touche [START/STOP] pour lancer ou arrêter la lecture du morceau sélectionné.
  4. Lorsque la lecture s'arrête, pressez la touche [STYLE] ou [VOICE] pour quitter le menu des morceaux.

Medeli DP460KRW - Lecture des morceaux - 1

Medeli DP460KRW - Lecture des morceaux - 2

Medeli DP460KRW - Lecture des morceaux - 3

Jeu avec les sons

Cet instrument offre une variété de sons exceptionnellement réaliste. Veuillez vous référer à la liste des sons pour plus de détails.

Jeu avec un son

  1. Pressez la touche [VOICE] ou une des touches de sélection des sons pour passer en mode son. L'écran LCD affiche le nom et le numéro du son actuellement affecté à la zone supérieure.
  2. Utilisez la [molette de données] ou les touches [+ / Yes] / [- / No] pour sélectionner le son désiré. Vous pouvez également sélectionner un son préprogrammé au moyen des touches de sélection directe des sons.
  3. Jouez sur le clavier et profitez d'un son superbe.

Lorsque les fonctions Dual (double son) et Lower (son inférieur) sont activées, vous pouvez appuyer plusieurs fois sur la touche [VOICE] pour alterner entre son supérieur, double, ou inférieur. Celui qui est sélectionné est surligné dans l'écran LCD.

Jeu avec deux sons simultanés - Dual

La fonction Dual permet de superposer deux sons pour en créer un troisième, plus riche. En activant cette fonction, vous pouvez sélectionner un deuxième son venant se superposer.

  1. Pressez la touche [DUAL] pour activer la fonction de double son. L'écran LCD affiche le nom et le numéro du deuxième son actuel.
  2. Utilisez la [molette de données] ou les touches [+ / Yes] / [- / No] pour sélectionner le deuxième son désiré. Vous pouvez également sélectionner un son préprogrammé au moyen des touches de sélection directe des sons.
  3. Jouez sur le clavier, et vous entendrez deux sons différents superposés, comme si deux instruments différents jouaient en même temps.
  4. Pressez à nouveau la touche [DUAL] pour désactiver la fonction.

Lorsque le clavier est divisé en deux zones, seule la zone de la main droite utilise le double son.

Jeu avec dessins différents aux deux mains-lower

La fonction Lower divise le clavier en deux zones pour la main gauche et la main droite, chacune ayant son propre son. Le son pour la main gauche est appelé son inférieur ou son Lower. Le point de partage peut être placé sur n'importe quelle touche, selon les besoins.

  1. Pressez la touche [LOWER] pour activer la fonction de partage du clavier. L'écran LCD affiche le nom et le numéro du son inférieur.
  2. Utilisez la [molette de données] ou les touches [+ / Yes] / [- / No] pour sélectionner le son inférieur désiré. Vous pouvez également sélectionner un son préprogrammé au moyen des touches de sélection directe des sons.

Medeli DP460KRW - Jeu avec dessins différents aux deux mains-lower - 1

Medeli DP460KRW - Jeu avec dessins différents aux deux mains-lower - 2

Medeli DP460KRW - Jeu avec dessins différents aux deux mains-lower - 3

Medeli DP460KRW - Jeu avec dessins différents aux deux mains-lower - 4

Medeli DP460KRW - Jeu avec dessins différents aux deux mains-lower - 5

Medeli DP460KRW - Jeu avec dessins différents aux deux mains-lower - 6

Medeli DP460KRW - Jeu avec dessins différents aux deux mains-lower - 7

Medeli DP460KRW - Jeu avec dessins différents aux deux mains-lower - 8

Medeli DP460KRW - Jeu avec dessins différents aux deux mains-lower - 9

Medeli DP460KRW - Jeu avec dessins différents aux deux mains-lower - 10

Medeli DP460KRW - Jeu avec dessins différents aux deux mains-lower - 11

Medeli DP460KRW - Jeu avec dessins différents aux deux mains-lower - 12

Medeli DP460KRW - Jeu avec dessins différents aux deux mains-lower - 13

Medeli DP460KRW - Jeu avec dessins différents aux deux mains-lower - 14

Medeli DP460KRW - Jeu avec dessins différents aux deux mains-lower - 15

Medeli DP460KRW - Jeu avec dessins différents aux deux mains-lower - 16

Medeli DP460KRW - Jeu avec dessins différents aux deux mains-lower - 17

Medeli DP460KRW - Jeu avec dessins différents aux deux mains-lower - 18

Medeli DP460KRW - Jeu avec dessins différents aux deux mains-lower - 19

  1. Jouez sur le clavier avec les deux mains, et vous entendrez deux sons différents provenant des deux zones.
  2. Pressez à nouveau la touche [LOWER] pour désactiver la fonction.

Point de partage du clavier :

Le point du clavier qui sépare la zone supérieure ou à double son (Dual) de la zone inférieure (Lower) est appelé « point de partage » ou « point de split ». Le point de partage par défaut est le fa#3 (34), mais vous pouvez désirer n'importe quelle autre touche.

  1. Maintenez la touche [LOWER] enfoncée, puis pressez une touche du clavier pour en faire votre point de partage. Vous pouvez également maintenir la touche [LOWER] enfoncée puis utiliser la [molette de données] ou les touches [+ / YES]/[- / NO] pour fixer le point de partage.
  2. Relâchez la touche [LOWER] pour quitter automatiquement le réglage de point de partage.

Écoute d'une démonstration du son

Toutes les touches de sélection directe d'un son ont une démo de ce son préprogrammée. La démo d'un son vous permet d'apprécier la beauté de ce dernier et vous aide à tracer le son le plus ajusté à votre interprétation.

  1. Pressez la touche [VOICE DEMO] pour écouter la démo du son sélectionné en zone supérieure.
  2. Pressez à nouveau la touche [VOICE DEMO] pour arrêter la démo.

Transposition

Cette fonction permet de transposer par demi-tons la hauteur globale de l'instrument vers le haut ou le bas sur un maximum d'une octave.

  1. Maintenez la touche [SHIFT] enforcée, puis pressez une touche [Transpose +]/[Transpose-] pour fixer l'ampleur de la transposition. L'écran LCD affiche la valeur actuelle.
  2. Maintenez la touche [SHIFT] enfoncée, puis pressez en même temps les touches [Transpose +] et [Transpose-] pour revenir à la valeur par défaut.
  1. Par exemple, régalez la valeur de transposition sur -05 ou +07 et vous pourrez alors jouer la gamme de sol en utilisant les touches de la gamme de do.
  2. Le réglage de la transposition s'applique aux accords de l'accompagnement et à l'ensemble des sons du clavier.

Mode piano

Cette fonction permet à n'importe quel moment de régler instantanément l'ensemble du clavier sur le son de piano. Pressez la touche [PIANO] pour passer en mode piano.

En mode piano, les fonctions de double son (Dual) et de partage de clavier (Lower) ne sont pas sélectionnables.

Medeli DP460KRW - Mode piano - 1

Medeli DP460KRW - Mode piano - 2

Medeli DP460KRW - Mode piano - 3

Medeli DP460KRW - Mode piano - 4

Medeli DP460KRW - Mode piano - 5

Le mode TWINOVA divise le clavier en deux zones indépendantes, toutes deux ayant la même hauteur et le même son, dans le but de faciliter l'enseignement à quatre mains.

  1. Maintenez la touche [SHIFT] enfoncée puis pressez la touche [TWINOVA] pour activer la fonction. Le point de partage par défaut est le fa#4.
  2. Pressez la touche [LOWER] et le point de partage sera ramené sur mi3.

Les fonctions des pédales en mode twinova :

Pédale gauche : pédale forte pour les notes jouées dans la zone de gauche.

Pédale du milieu : pédale forte pour les notes jouées dans les deux zones.

Pédale droite : pédale forte pour les notes jouées dans la zone de droite.

En mode Twinova, les fonctions de double son (Dual) et de partage de clavier (Lower) ne sont pas sélectionnables.

Métronome

La fonction métronome fournit des battements réguliers pour vous aider à étudier à un tempo donné.

  1. Pressez la touche [METRO] pour activer ou désactiver le métronome.
  2. Pour régler la signature temporelle, veuillez vous référer au paramètre METRONOME.

Medeli DP460KRW - Métronome - 1

Medeli DP460KRW - Métronome - 2

L'instrument offre une variété de styles pour piano. Veuillez vous référer à la Liste des styles.

Sélection d'un style

  1. Pressez la touche [STYLE] pour passer en mode de sélection de style. L'écran LCD affiche le nom et le numéro du style actuel.
  2. Utilisez la [molette de données] ou les touches [+ / Yes] / [- / No] pour sélectionner le style désiré.

Jeudi de style

  1. En mode style, pressez la touche [START/STOP] et son voyant clignotera. Les accords et la basse automatiques sont mécaniquement actifs. Dès que vous jouez dans la zone dédiée à la main gauche, cela lance le style.
  2. Pressez à nouveau la touche [START/STOP] pour arrêter la lecture du style et désactiver les accords et la basse automatiques.
  1. Lorsque vous lancez l'accompagnement, le motif principal A est joué par défaut.
  2. Presser ensuite la touche [FILL A/B] déclenche un motif de transition et le B et le voyant de la touche s'éteint.
  3. Presser à nouveau la touche [FILL A/B] déclenche un motif de transition et le A et le voyant de la touche s'allume.

Chaque style, morceau ou métronome de l'instrument est préprogrammé sur un tempo par défaut. Cependant, vous pouvez le changer avec les touches [TEMPO+]/[TEMPO-], dans une plage de 30 à 280 battements par minute (BPM).

  1. Réglez la valeur de tempo actuelle avec les touches [TEMPO+]/[TEMPO-]. Lorsque le tempo clignote dans l'écran LCD, vous pouvez également utiliser la [molette de données] pour effectuer un changement rapide de valeur.
  2. Pressez simultanément les touches [TEMPO+] et [TEMPO-] pour rétablir la valeur par défaut.

Medeli DP460KRW - Jeudi de style - 1

Medeli DP460KRW - Jeudi de style - 2

Medeli DP460KRW - Jeudi de style - 3

Medeli DP460KRW - Jeudi de style - 4

Écoute des morceaux

Cet instrument propose de nombreuses et magnifiques œuvres pour piano. Veuillez vous référer à la Liste des morceaux pour plus de détails.

  1. Pressez la touche [SONG] pour passer en mode de morceau. L'écran LCD affiche le nom et le numéro du morceau actuel.
  2. Utilisez la [molette de données] ou les touches [+ / Yes ] / [ - / No ] pour sélectionner le morceau desired.
  3. Pressez la touche [START/STOP] pour lancer ou arrêter la lecture du morceau. Dans le menu des fonctions (Function), vous pouvez demander la lecture en boucle d'un morceau ou de tous les morceaux.

Pratique des morceaux

Tous les morceaux préprogrammés peuvent être pratiqués avec une partie désactivée.

  1. Maintenez la touche [SHIFT] enfoncée puis pressez la touche [LEFT] pour désactiver la partie main gauche. L'écran LCD affiche « L-OFF ». Vous pouvez ainsi vous entraîner à jour la partie main gauche du morceau.
  2. De la même manière, maintenez la touche [SHIFT] enfoncée puis pressez la touche [RIGHT] pour désactiver la partie main droite. L'écran LCD affiche « R-OFF ». Vous pouvez ainsi vous entraîner à jour la partie main droite du morceau.

Medeli DP460KRW - Pratique des morceaux - 1

Medeli DP460KRW - Pratique des morceaux - 2

Medeli DP460KRW - Pratique des morceaux - 3

La fonction d'enregistrement de morceaux, simple d'emploi, vous permet d'enregistrer en temps réel votre interprétation au clavier, de la sauvegarder comme morceau personnel, puis de la réécouter.

Enregistrer accompagné par un style

  1. Pressez la touche [RECORD] pour ouvrir le menu des morceaux personnels (User Song). L'écran LCD affiche le nom et le numéro du morceau personnel actuel. Utilisez la [molette de données] ou les touches [+/YES]/[-/NO] pour sélectionner le morceau personnel dans lequel sera sauvegardé l'enregistrement. Un morceau personnel vide est indiqué par « empty » à la fin de son nom.
  2. Par défaut, l'enregistrement se fait avec accompagnement par un style. Cependant, vous pouvez presser la touche [STYLE]/[SONG] pour passer d'un mode d'enregistrement à l'autre. Pressez la touche [RECORD] pour passer en mode d'attente d'enregistrement. « REC-MIDI » clignote dans l'écran LCD.
  3. Maintenant, jouez sur le clavier pour commencer l'enregistrement. Le voyant « REC-MIDI » s'allume. Toutes les notes que vous jouez sont enregistrées en temps réel. Sinon, vous pouvez également presser la touche [START/STOP] pour lancer l'enregistrement. Lorsque vous jouez dans la zone dédiée à la main gauche, le style démarre et l'accompagnement est également enregistré.
  4. Pressez la touche [RECORD] pour arrêter l'enregistrement et le sauvegarder. Le voyant « REC-MIDI » s'éteint.
  5. Le mode de morceau (song) revient lorsque l'enregistrement est arrêté. L'écran LCD affiche le nom et le nombre du morceau personnel. Pressez la touche [START] pour lancer la lecture du morceau personnel.

Enregistrer par un morceau

  1. Pressez la touche [RECORD] pour ouvrir le menu des morceaux personnels (User Song). L'écran LCD affiche le nom et le numéro du morceau personnel actuel. Utilisez la [molette de données] ou les touches [+/YES]/[−/NO] pour sélectionner le morceau personnel dans lequel sera sauvegardé l'enregistrement. Un morceau personnel vide est indiqué par « empty » à la fin de son nom.
  2. Pressez la touche [SONG] pour sélectionner l'enregistrement avec accompagnement. Puis pressez la touche [RECORD] pour passer en mode d'attente d'enregistrement. « REC-MIDI » clignote dans l'écran LCD.
  3. Jouez sur le clavier ou pressez la touche [START/STOP] pour lancer l'enregistrement. La lecture du morceau commencera et son enregistrement également.
  4. Pressez la touche [RECORD] pour arrêter l'enregistrement et le sauvegarder. Le voyant « REC-MIDI » s'éteint.
  5. Le mode de morceau (song) revient lorsque l'enregistrement est arrêté. L'écran LCD affiche le nom et le numéro du morceau personnel. Pressez la touche [START] pour lancer la lecture du morceau personnel.
  1. Si le morceau personnel sélectionné contient déjà des données, elles seront remplacées par les nouvelles données après l'enregistrement.
  2. Quand la mémoire est pleine, l'enregistrement est automatiquement arrêté et sauvegardé.

Medeli DP460KRW - Enregistrer par un morceau - 1

Enregistrement audio

L'enregistrement audio capte votre interprétation et la sauvegarde sur la clé USB au format MP3. Pendant l'enregistrement, tous les sons qui sortent de l'instrument sont enregistrés.

  1. Connectez la clé USB à l'instrument, puis attendez que l'initialisation soit terminée. La LED de la touche [USB DEVICE] s'allume après l'initialisation.
  2. Pressez la touche [AUDIO RECORD] pour lancer l'enregistrement. La LED de la touche [USB DEVICE] clignote et « REC-MP3 » s'allume également dans l'écran LCD.
  3. Pressez la touche [AUDIO/RECORD] pour arrêter l'enregistrement et le sauvegarder au niveau racine de la clé USB, sous le nom « Audioxx.mp3 ». La LED de la touche s'éteint.
  4. Après la sauvegarde, le menu de lecture de la clé USB s'affiche. L'écran LCD affiche le nom du morceau et la lecture du morceau enregistré commence. Sinon, vous pouvez également presser la touche [USB DEVICE] pour accéder au menu de lecture, puis sélectionner un morceau personnel à lire. Veuillez vous reporter à la section Connexion d'une clé USB.

Pour éviter une erreur ou d'endommager la clé USB, ne la retirez pas et n'éteignez pas l'instrument en cours de sauvegarde.

Medeli DP460KRW - Enregistrement audio - 1

Medeli DP460KRW - Enregistrement audio - 2

Medeli DP460KRW - Enregistrement audio - 3

Medeli DP460KRW - Enregistrement audio - 4

Medeli DP460KRW - Enregistrement audio - 5

Connexion d'une clé USB

Le piano reconnaît les clés USB au format FAT32, d'une taille de 128 Mo à 32 Go. Nous recommandons de formater la clé USB sur le piano avant de l'utiliser.

Une clé USB au format FAT32 peut contenir jusqu'à 512 fichiers au niveau racine. Tout nombre de fichiers supérieur à cette valeur peut entraîner des erreurs lors de la sauvegarde ou de l'enregistrement sur la clé USB.

Lecture

  1. Pressez la touche [USB DEVICE] pour accéder au menu de lecture (Play). L'écran LCD affiche tous les fichiers MIDI et MP3 presents au niveau racine de la clé USB.
  2. Utilisez la [molette de données] ou les touches [+ / Yes] / [- / No] pour sélectionner le fichier désirable.
  3. Pressez la touche [START/STOP] pour lancer la lecture du fichier sélectionné. Dans le menu des fonctions (Function), vous pouvez demander la lecture en boucle d'un morceau ou de tous les morceaux.
  4. Pressez à nouveau la touche [START/STOP] pour arrêter la lecture.

Medeli DP460KRW - Lecture - 1

Medeli DP460KRW - Lecture - 2

Medeli DP460KRW - Lecture - 3

Sauvegarde

  1. Dans le menu de lecture (Play), pressez à nouveau la touche [USB DEVICE] pour accéder au menu USB. Utilisez ensuite la [molette de données] pour sélectionner « Save user song » (sauvegarder morceau personnel).
  2. Pressez la touche [+/YES] pour sauvegarder toutes les données personnelles au niveau racine de la clé USB, sous le nom « UserSong00X_AAMMJNUB »
  3. Après la sauvegarde, l'écran LCD affiche « User song save successful! » (sauvegarde réussie), puis revient au menu USB.

Règles pour les noms de fichier :

Song00X : nom et numéro du morceau personnel (correspond au morceau personnel dans l'instrument).

AAMMJJ : année/mois/jour.

NUB: le numero d'élement lors de la sauvegarde sur la clé USB, dans une plage allant de 001 à 512.

Chargement

  1. Dans le menu de lecture (Play), pressez à nouveau la touche [USB DEVICE] pour accéder au menu USB. Utilisez ensuite la [molette de données] pour sélectionner « Load user song » (charger morceau personnel).
  2. Pressez [+ / YES] pour accéder au menu Load (charger). L'écran LCD affiche tous les fichiers MIDI (*.mid) prêts au niveau racine. Utilisez la [molette de données] pour en sélectionner un.
  3. Pressez [+ / YES], puis utilisez la [molette de données] pour sélectionner le morceau personnel dans lequel se fera le chargement.
  4. Pressez [+ / YES] et l'écran LCD affiche « Overwrite the User Song? » (écraser le morceau personnel ?). Pressez [+ / YES] pour charger le morceau ou [-]: NO] pour annuler.
  5. Le menu USB reviendra après le chargement.

Le chargement écrase les morceaux personnels originaux présents dans l'instrument!

Formatage

  1. Dans le menu de lecture (Play), pressez à nouveau la touche [USB DEVICE] pour accéder au menu USB. Utilisez ensuite la [molette de données] pour sélectionner « Format USB » (formater clé USB).
  2. Pressez [+/YES], l'écran LCD affiche « Format the USB Flash Drive? » (formater la clé USB?). Pressez [+/YES] pour formater la clé USB ou [-/NO] pour annuler.
  3. Le menu USB reviendra après le formatage.
  1. Le formatage efface toutes les données de la clé USB!
  2. Le formatage d'une clé USB de grande capacité peut prendre un certain temps. Veuillez attendre patiemment.

Medeli DP460KRW - Formatage - 1

Le menu des fonctions (Function) comprend les paramètres des fonctionnalités de l'instrument. Vous pouvez sélectionner et régler ces paramètres comme vous le souhaitez.

  1. Maintenez la touche [SHIFT] enfoncée puis pressez la touche [FUNCTION] pour accéder au menu des fonctions. L'écran LCD affiche le paramètre de fonction actuel.
  2. Utilisez la [molette de données] pour sélectionner un paramètre de fonction, puis utilisez les touches [+ / YES]/[- / NO] pour régler ce paramètre.
  3. Pressez simultanément les touches [+ / YES] et [-/NO] pour revenir à la valeur par défaut.

Medeli DP460KRW - Formatage - 2

Medeli DP460KRW - Formatage - 3

Medeli DP460KRW - Formatage - 4

Medeli DP460KRW - Formatage - 5

Medeli DP460KRW - Formatage - 6

Liste des paramètres de fonction et leurs plages de valeurs :

OptionAffichage à l'écranPlagePar défaut
1AccordageTUNE-50 ~ +5000
2Octave du son R1OCTAVE R1-1 ~ +10
3Octave du son R2OCTAVE R2-1 ~ +10
4Octave du son LOCTAVE L-1 ~ +1+1
5ToucherTOUCHOFF, SOFT2, SOFT1, NORMAL, HARD1, HARD2NORMAL
6Volume du son R1VOLUME R10~3224
7Volume du son R2VOLUME R10~3220
8Volume du son LVOLUME L0~3222
9Volume du styleVOLUME STYLE0~3222
10Volume du morceauVOLUME SONG0~3223
11Mesure battueMETRONOME2/2~12/84/4
12Égaliseur de ht-parleurSPEAKER EQPiano, Classical, Jazz, Pop, Rock, R&BPiano
13Résonance des cordesSTRING RES.0~3219
14Type de réverbérationREVERB TYPERoom 1, Room 2, Room 3, Hall 1, Hall 2, Hall 3, Hall 4, Church, My Garage, Piano HallHall 3
15Niveau de réverbérationREVERB LEVEL0~32015
16Type de chorusCHORUS TYPEChorus 1, Chorus 2, Chorus 3, Chorus 4, GM Cho.1, GM Cho.2, Celeste 1, Celeste 2, SymPhonic1, SymPhonic2Chorus 2
17Niveau de chorusCHORUS LEVEL0~32000
18Canal de sortie MIDIMIDI OUT CH1~161
19Bouclage de morceauSONG LOOPSingle, AllAll
20Extinction automatiquePOWER OFFNever, 30 min, 1 hour30 min
21Horloge système-AnnéeYEAR2015~21002015
22Horloge système-MoisMONTHJan.~ Dec.-
23Horloge système-JourDAY1~31-
24Horloge système-HeureHOUR0~23-
25Horloge système-MinuteMINUTE0~59-
26Retour régles usineSYSTEM RESETNO, Execute-

Accordage (tune)

Cette fonction permet de régler la hauteur de toutes les notes du clavier par paliers de 2 centièmes de demi-ton.

  1. Dans le menu des fonctions, utilisez la [molette de données] pour sélectionner « TUNE »
  2. Utilisez les touches [+/YES]/[-/NO] pour régler la valeur dans la plage de ±50.

La fonction Octave permet d'élever ou d'abaisser d'une octave la hauteur de l'ensemble du clavier.

  1. Dans le menu des fonctions, utilisez la [molette de données] pour sélectionner « OCTAVE R1 »/« OCTAVE R2 »/« OCTAVE L »
  2. Utilisez les touches [+/YES]/[-/NO] pour régler la valeur dans la plage de ±1.

La valeur d'octave peut être différente pour chaque son préprogrammé.

Toucher (touch)

La réponse du clavier au toucher vous permet de contrôler dynamiquement et avec expressivité le niveau du son avec votre force de jeu, comme sur un instrument acoustique.

  1. Dans le menu des fonctions, utilisez la [molette de données] pour sélectionner « TOUCH »
  2. Avec les touches [+ / YES ] / [- / NO ], sélectionnez un réglage de toucher.

Le réglage de toucher sera automatiquement sauvegardé à l'extinction.

Volume

Vous pouvez régler séparément le volume des sons R1/R2/L/de l'accompagnement/du morceau, de manière à conserver une balance de volume appropriée.

  1. Dans le menu des fonctions, utilisez la [molette de données] pour sélectionner « VOLUME R1 », « VOLUME R2 », « VOLUME L », « VOLUME STYLE » ou « VOLUME SONG ».
  2. Utilisez les touches [+ / YES]/[- / NO] pour régler la valeur dans la plaque de 0 à 32.

Mesure battue (Metronome)

L'instrument offre 14 types de mesure. Le réglage par défaut est 4/4.

  1. Dans le menu des fonctions, utilisez la [molette de données] pour sélectionner « METRONOME »
  2. Avec les touches [+ / YES] / [- / NO] sélectionnez la mesure désirée.

Medeli DP460KRW - Mesure battue (Metronome) - 1

Medeli DP460KRW - Mesure battue (Metronome) - 2

Medeli DP460KRW - Mesure battue (Metronome) - 3

Égaliseur de haut-parleur (speaker EQ)

L'égaliseur (EQ) peut contrôler le gain de différentes bandes de fréquences. Et différents réglages de gain produiront des effets sonores différents. Essayez de jouer avec le réglage de correction souhaité.

  1. Dans le menu des fonctions, utilisez la [molette de données] pour sélectionner « SPEAKER EQ »
  2. Avec les touches [+ / YES] / [- / NO], sélectionnez le type de correction désiré.
  1. Ce réglage ne modifie que le son des enceintes, pas le son sortant par les prises de sortie auxiliaire (AUX OUT) ou casque.
  2. Le réglage de l'égaliseur sera automatiquement sauvegardé à l'extinction.

Résonance des cordes (string res.)

Lorsqu'un son de piano est sélectionné, appuyer sur la pédale forte ajoute un effet de résonance des cordes aux notes que vous jouez. Cet effet recrée fidèlement la résonance des cordes et de la table d'harmonie d'un piano à queue acoustique.

  1. Dans le menu des fonctions, utilisez la [molette de données] pour sélectionner « STRING RES. »
  2. Avec les touches [+ / YES] / [ - / NO ], régalez le niveau de résidence des cordes.

Le réglage de résonance des cordes sera automatiquement sauvegardé à l'extinction.

Réverbération (reverb)

L'effet de réverbération donne l'impression que vous jouez dans une salle de concert ou dans un club.

Type de réverbération (reverb type)

  1. Dans le menu des fonctions, utilisez la [molette de données] pour sélectionner « REVERB TYPE »
  2. Avec les touches [+ / YES] / [- / NO], sélectionnez le type de réverbération désiré.

Niveau de réverbération (reverb level)

  1. Dans le menu des fonctions, utilisez la [molette de données] pour sélectionner « REVERB LEVEL »
  2. Avec les touches [+ / YES ] / [- / NO ], réglez le niveau de la réverbération.

Les réglages de la réverbération seront automatiquement sauvegardés à l'extinction.

Medeli DP460KRW - Niveau de réverbération (reverb level) - 1

Medeli DP460KRW - Niveau de réverbération (reverb level) - 2

Medeli DP460KRW - Niveau de réverbération (reverb level) - 3

METRONOME

SPEAKER EQ

STRING RES.

Medeli DP460KRW - Niveau de réverbération (reverb level) - 4

Piano

PoP

Medeli DP460KRW - Niveau de réverbération (reverb level) - 5

Medeli DP460KRW - Niveau de réverbération (reverb level) - 6

Medeli DP460KRW - Niveau de réverbération (reverb level) - 7

SPEAKEREO

STRING RES.

REUERB TYPE

Medeli DP460KRW - Niveau de réverbération (reverb level) - 8

Medeli DP460KRW - Niveau de réverbération (reverb level) - 9

Medeli DP460KRW - Niveau de réverbération (reverb level) - 10

Medeli DP460KRW - Niveau de réverbération (reverb level) - 11

Medeli DP460KRW - Niveau de réverbération (reverb level) - 12

Medeli DP460KRW - Niveau de réverbération (reverb level) - 13

Medeli DP460KRW - Niveau de réverbération (reverb level) - 14

Medeli DP460KRW - Niveau de réverbération (reverb level) - 15

Medeli DP460KRW - Niveau de réverbération (reverb level) - 16

Medeli DP460KRW - Niveau de réverbération (reverb level) - 17

Medeli DP460KRW - Niveau de réverbération (reverb level) - 18

STRINGRES

REVERB TYP

REVERB LEV

Medeli DP460KRW - Niveau de réverbération (reverb level) - 19

Hall 1

Medeli DP460KRW - Niveau de réverbération (reverb level) - 20

Hall 2

Medeli DP460KRW - Niveau de réverbération (reverb level) - 21

Medeli DP460KRW - Niveau de réverbération (reverb level) - 22

Medeli DP460KRW - Niveau de réverbération (reverb level) - 23

Medeli DP460KRW - Niveau de réverbération (reverb level) - 24

Medeli DP460KRW - Niveau de réverbération (reverb level) - 25

Medeli DP460KRW - Niveau de réverbération (reverb level) - 26

Medeli DP460KRW - Niveau de réverbération (reverb level) - 27

Medeli DP460KRW - Niveau de réverbération (reverb level) - 28

Medeli DP460KRW - Niveau de réverbération (reverb level) - 29

Medeli DP460KRW - Niveau de réverbération (reverb level) - 30

Medeli DP460KRW - Niveau de réverbération (reverb level) - 31

REVERBTYPE

REVERBLEV

Medeli DP460KRW - Niveau de réverbération (reverb level) - 32

CHORUS TYPE

L'effet chorus donne l'impression que plusieurs instruments identiques jouent ensemble en même temps.

Type de chorus (chorus type)

  1. Dans le menu des fonctions, utilisez la [molette de données] pour sélectionner « CHORUS TYPE »
  2. Avec les touches [+ / YES ] / [- / NO ], sélectionnez le type de chorus désiré.

Niveau de chorus (chorus level)

  1. Dans le menu des fonctions, utilisez la [molette de données] pour sélectionner « CHORUS LEVEL »
  2. Avec les touches [+ / YES ] / [- / NO ] régalez le niveau du chorus.

Les réglages du chorus seront automatiquement sauvegardés à l'extinction.

Canal de sortie MIDI (MIDI OUT CH)

Vous pouvez régler le canal de sortie MIDI pour le son R1 selon vos besoins.

  1. Dans le menu des fonctions, utilisez la [molette de données] pour sélectionner « MIDI OUT CH »
  2. Avec les touches [+ / YES ] / [- / NO ], réglez le canal de sortie MIDI.

Le réglage du canal sera automatiquement sauvegardé à l'extinction.

Bouclage des morceaux (song loop)

Vous pouvez boucler les morceaux de deux façons : tous les morceaux en boucle (All) ou un seul morceau en boucle (Single).

  1. Dans le menu des fonctions, utilisez la [molette de données] pour sélectionner « SONG LOOP »
  2. Avec les touches [+ / YES ] / [- / NO ] régalez le type de bouclage.

Le réglage de bouclage sera automatiquement sauvegardé à l'extinction.

Extinction automatique (power off)

L'instrument s'éteint automatiquement après 30 minutes sans utilisation, mais vous pouvez modifier cette temporisation ou désactiver la fonction à votre gré.

  1. Dans le menu des fonctions, utilisez la [molette de données] pour sélectionner « POWER OFF »
  2. Avec les touches [+ / YES] / [- / NO], changez le réglage.

Le réglage d’extinction automatique sera automatiquement sauvegardé à l’extinction.

Medeli DP460KRW - Extinction automatique (power off) - 1

Medeli DP460KRW - Extinction automatique (power off) - 2

Medeli DP460KRW - Extinction automatique (power off) - 3

Medeli DP460KRW - Extinction automatique (power off) - 4

Horloge du système

Veuillez régler correctement l'horloge du système. Celle-ci peut être utilisée lors de la sauvegarde sur clé USB ou lors d'autres opérations.

  1. Dans le menu des fonctions, utilisez la [molette de données] pour sélectionner « YEAR »/« MONTH »/« DAY »/« HOUR »/« MINUTE » (année/mois/jour/heure/minute).
  2. Avec les touches [+ / YES] / [- / NO] régalez la date et l'heure.

Le réglage de date et d'heure sera automatiquement sauvegardé à l'extinction.

Restauration de la configuration d'usine (system reset)

  1. Dans le menu des fonctions, utilisez la [molette de données] pour sélectionner « SYSTEM RESET »
  2. Pressez [+ / YES] pour sélectionner « Execute » (exécuter). L'écran LCD affichera « Reset all settings? » (réinitialiser tous les paramètres?).
  3. Pressez [+ / YES] pour rétablir les réglages par défaut.

Note : l'opération supprimera tous les réglages de l'utilisateur, et ils ne pourront pas être récupérés.

  1. L'écran LCD continue en affichant « Delete the user song? », indiquant qu'il va supprimer tous les morceaux personnels.
  2. Pressez [+ / YES] pour supprimer tous les morceaux personnels.

Note : l'opération supprimera tous les morceaux personnels, et ils ne pourront pas être récupérés. 6. Les opérations ci-dessus peuvent prendre un certain temps. Veuillez attendre patiemment.

N'eteignez pas l'instrument en cours de réinitialisation, car cela pourrait provoquer une erreur dans les règles internes et donc un dysfonctionnement.

Medeli DP460KRW - Restauration de la configuration d'usine (system reset) - 1

Medeli DP460KRW - Restauration de la configuration d'usine (system reset) - 2

Medeli DP460KRW - Restauration de la configuration d'usine (system reset) - 3

Medeli DP460KRW - Restauration de la configuration d'usine (system reset) - 4

Medeli DP460KRW - Restauration de la configuration d'usine (system reset) - 5

Medeli DP460KRW - Restauration de la configuration d'usine (system reset) - 6

Medeli DP460KRW - Restauration de la configuration d'usine (system reset) - 7

Medeli DP460KRW - Restauration de la configuration d'usine (system reset) - 8

Medeli DP460KRW - Restauration de la configuration d'usine (system reset) - 9

Travail avec un ordinateur ou un appareil intelligent

Le piano est un instrument performant date de prises audio numériques USB et de prises d'entrée/sortie MIDI USB.

Grâce à cette nouvelle fonctionnalité remarquable, vous pouvez utiliser comme accompagnement de la musique numérique venant d'un ordinateur ou de votre smartphone, ou vous servir de votre piano comme d'une excellente enceinte USB. De plus, vous pouvez même utiliser votre appareil intelligent ou votre ordinateur portable pour réaliser sans perte un enregistrement audio numérique de votre interprétation et le partager avec vos amis.

Connexion d'un ordinateur

  1. Utilisez un câble USB pour connecter la prise USB TO HOST de l'instrument au port USB d'un ordinateur.
  2. L'ordinateur reconnaîtra le piano et installera automatiquement le pilote, après quoi vous devrez configurer le piano comme interface d'entrée/sortie audio et MIDI sur l'ordinateur.
  3. Vous pouvez utiliser les haut-parleurs du piano pour écouter de la musique venant de l'ordinateur ou enregistrer en numérique sans perte, votre interprétation au piano sur l'ordinateur avec un logiciel enregistrateur.
  4. Avec un logiciel séquenceur MIDI, vous pouvez également utiliser le piano comme source sonore MIDI ou comme clavier maître MIDI.

Exigences de l'hôte :

Windows XP SP3 ou plus récent.

OSX 10.8 ou plus récent.

Connexion d'un appareil intelligent

  1. Utilisez un câble USB pour connecter la prise USB TO HOST de l'instrument à un appareil intelligent, tel qu'un smartphone ou une tablette.
  2. Vous pouvez utiliser les haut-parleurs du piano pour écouter de la musique venant de l'appareil intelligent ou enregistrer votre interprétation au piano en audio vidéo sans perte sur l'appareil intelligent.
  3. Avec une appli séquenceur MIDI, vous pouvez également utiliser le piano comme source sonore MIDI ou comme clavier maître MIDI.

Exigences de l'hôte :

Android 4.0 ou plus récent. Certains appareils Android peuvent ne pas disposer du pilote nécessaire et par conséquent ne pas reconnaître le piano.

iOS 6.0 ou plus récent. La connexion avec un appareil iOS nécessite le kit de connexion pour appareil photo Apple.

Medeli DP460KRW - Connexion d'un appareil intelligent - 1

Medeli DP460KRW - Connexion d'un appareil intelligent - 2

ProblèmeCauses possibles et solutions
Les haut-parleurs produit un bruit à la mise sous ou hors tension.C'est normal et cela ne doit pas vous inquieter.
Pas de son quand on joue sur le clavier.1. Assurez-vous que le volume général est réglié à un niveau approprié. 2. Vérifie qu'il n'y a pas de casque connecté à la prise 2 pour casque. 3. Le volume du son R1/R2/L est peut-être réglié trop bas. Réglez le volume du son à un niveau approprié.
Du bruit est produit quand on utilise un téléphone portable.L'emploi d'un téléphone portabale à proximité de l'instrument peut Produire des interférences. Pour éviter cela, éteignez le téléphone mobile ou utilisez-le plus loin de l'instrument.
L'accompagnement automatique ne joue pas après avoir pressé la touche START.Vous essayez peut-être de lancer l'accompagnement en,enfantant une touche située dans la zone de clavier dédiée à la main droite. Pour lancer l'accompagnement par l'enforcement de touches du clavier, veillez à jour dans la partie gauche du clavier.
Après connexion à un ordinateur, l'instrument n'est pas reconnu.Veuillez vérifier que le cable USB est fermement connecté ou essayez d'employer un autre port USB de l'ordinateur sans avoir à installer d'autres pilotes sur celui-ci.

Écran

Écran OLED matriciel de 5,3 cm

Clavier

88 touches à mécaniques progressives de type marteau avec triple capteur

Polyphonie

45 sons en façade, 128 sons GM,

8 kits de batterie GM

Morceaux

2 démonstrations de piano

45 démonstrations de son

Touches/boutons de commande

Interrupteur d'alimentation, Volume, Brillance, Tempo+/-, Metro, Style, Song, Demo, Start/Stop, Fill A/B, Record, Audio Record, USB Device, Molette de données, +/Yes, -/No, Transpose+/-, Voice, Voice Demo, Dual, Lower, Piano, Function, Shift, Twinova, Left, Right, Touches de sélection de sons.

Enregistrement MIDI

5 SMF, 1 morceau MIDI

Enregistrement audio

MPEG-1 layer 3, 44,1 kHz, 16 bit, stéréo, 320 kbit/s, débit constant (CBR)

Connecteurs

2 prises pour casque, AUX IN, AUX OUT, MIDI IN/OUT, USB to Host, USB to Device, Pédales (sourdine, tonale, forte).

Alimentation électrique

CC 15 V/2500 mA

Haut-parleurs

Woofer: 6Ω, 40W × 2

Tweeter: 4Ω 25 W x 2

Dimensions

1400 (L) x 492 (P) x 910 (H) mm

Poids

59 kg

  • Caractéristiques et apparences sont sujettes à modification sans préavis.
Nom du son
1Acoustic Grand Piano
2Acoustic Grand Piano (wide)
3Bright Acoustic Piano
4Electric Grand Piano
5Honky Tonk Piano
6Harpsichord
7Electric Piano 1
8Electric Piano 2
9Clavi
10Music Box
11Vibraphone
12Drawbar Organ
13Percussive Organ
14Rock Organ
15Church Organ
16Reed Organ
17Accordion
18Tango Accordion
19Harmonica
20Nylon Guitar & Acoustic Bass
21Steel Guitar & Finger Bass
22Slap Bass & Vibraphone
23Violin
24Cello
25Orchestral Harp
26String Ensembles 1
27String Ensembles 2
28Choir Aahs
29Trumpet
30Trombone
31Tuba
32French Horn
33Brass Section
34Soprano Sax
35Alto Sax
36Tenor Sax
37Baritone Sax
38Clarinet
39Flute
40Pan Flute
41Sitar
42Banjo
43Shamisen
44Koto
45Bag Pipe
Nom du style
1Romantic 8beat
2Pop 8Beat
3Slow Rock
4Lyric 3Beat
5Pop Waltz
6Slow Waltz
7Waltz1
8Waltz2
9Waltz3
10Vienna Waltz
111-Mar
122-Mar
13Polka
14Italian Polka
15Jazz Pub
16Jazz 1
17Jazz 2
18Jazz 3
19Jazz 4
20Jazz 5
21Boogie
22Jive
23Dixland
24Latin
25Tango
26Lambada
27Samba
28ChaCha
29Beguine
30Salas
31Pop Bossa
32Blues1
33Blues2
34Blues3
35Jazz Blues
36Piano Beat
37Piano Bar
38Pop 1
39Pop 2
40Pop 3
41Pop 4
42Pop Country
43Pianist 1
44Pianist 2
45Ballad 1
46Ballad 2
47Ballad 3
48Ballad 4
496/8 Ballad
506/8 Ballad 2
Nom du morceau
1The entertainer
2Rialto Ripples (Rag)
3Neapolitan Song
4Waltzes Turkish March
5Schos Doll's Dance No. 2
6
7Minuet In D Major
8Inquietude
9Italian Polka
10Moment Musical
11Prelude In C-Sharp Major
12The Happy Farmer
13The Rag-Time Dance
14Piano Sonata In C Major, K.330. III
15Mazurka
16Prelude In E Major
17Piano Sonata In A Major, K.331. I
18Waltz For Piano In G-Sharp Minor
19Gavotte
20L'Arabesque Austria
21Variation Schos Doll's
22Dance No. 7
23To A Wild Rose
24Gavotte I
25Waltz
26Minuet In G Major (BWV Anh. 116)
27Innocence
28Tchaikovsky Waltz
29Salut d'Amour
30Barcarolle
31Robot Doll
32Consolation
332-Part Invention #13 In A Minor.B.W. lii
34Minuet In G Major (BWV Anh. 114)
35Barcarolle
36Norwegian Dance No.2
37Moseta Dance
38The Small Gathering
39The Return
40The Wagtail
40The Wagtail
41Bulie Dance
42Tender Blossom
43Grace
44Cherish The Memories
45Chopsticks
46Four Little Swans
47Progress
48Eclogue
49The Limpid Stream
50Brave Cavalier
51The Chatterbox
52Tarantella
53Frankness
54Tender Grieving
55The Farewell
56The Chase
57Habanera
58Prelude In C Major
59Fountain
60Fur Elise

Liste des démonstrations

Nom de la démo
1Fantasia
2Chpn_op25_no1

Tableau d'équipement MIDI

FunctionTransmittedRecognizedRemarks
Basic ChannelDefault1chALL
Changed1-16ch1-16ch
ModeDefaultx3
Messagesx3
Altered**********x
Note NumberNote :True voice0-1270-127
**********0-127
VelocityNote on○9nH,V=1-127○9nH,V=1-127
Note off× (9nH,V=0)○(9nH,V=0; 8nH,V=0-127)
After Touchkey'sxx
Ch'sxx
Pitch Bendx
Control Change0Bank Select Modulation Portamento Time Data Entry Volume Pan Expression Sustain Pedal Portamento ON/OFF Sostenuto Pedal Soft Pedal Reverb Program Chorus Program Reverb Level Chorus Level All Sound Off Reset All Controllers All Notes Off
1x
5x
6
7
10x
11x
64
65x
66
67
80xx
81xx
91
93
120x
121xx
123
Program Change:true
**********0-127
System Exclusivex
System Commonxx
xx
xx
System Real Timex
xx
Aux Messagesxx
x
Notes:
Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Medeli

Modèle : DP460KRW

Catégorie : Piano