O5D100 - Télémètre IFM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil O5D100 IFM au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Capteur de proximité inductif, type O5D100 |
|---|---|
| Plage de détection | Variable selon le matériau détecté |
| Tension d'alimentation | 10-30 V DC |
| Sortie | PNP/NPN, programmable |
| Dimensions | Standard, selon le modèle |
| Utilisation | Détection de proximité dans des applications industrielles |
| Conditions d'utilisation | Température de fonctionnement : -25°C à +70°C |
| Maintenance | Vérification régulière de l'état du capteur et des connexions |
| Sécurité | Conforme aux normes de sécurité électrique |
| Informations générales | Produit conçu pour une utilisation dans des environnements industriels |
FOIRE AUX QUESTIONS - O5D100 IFM
Questions des utilisateurs sur O5D100 IFM
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Télémètre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice O5D100 - IFM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil O5D100 de la marque IFM.
MODE D'EMPLOI O5D100 IFM
Notice d'utilisation
Détecteur de distance optique
O5D10x
FR
11457730 / 00 04 / 2019

1 Remarque préliminaire ....3
1.1 Symboles utilisés....3
1.2 Avertissements utilisés ....3
2 Consignes de sécurité ....3
3 Fonctionnement et caractéristiques....5
3.1 Applications ....5
4 Montage....5
4.1 Conditions de montage....5
5 Eléments de service et d'indication ....6
6 Raccordement électrique....6
7 Réglage 7
7.1 L'appareil doit commuter lorsque l'objet est détecté ....7
8 IO-Link....7
8.1 Informations générales....7
8.2 Informations spécifiques à l'appareil ....7
8.3 Outils de paramétrage....8
9 Fonctionnement....8
9.1 Verrou électronique ....8
9.2 Messages d'erreur....9
1 Remarque préliminaire
1.1 Symboles utilisés
▶ Action à faire
Retour d'information, résultat
[...] Désignation d'une touche, d'un bouton ou d'un affichage
→ Référence

Remarque importante
Le non-respect peut aboutir à des dysfonctionnements ou perturbations.
1.2 Avertissements utilisés

AVERTISSEMENT
Avertissement de dommages corporels graves.
Danger de mort ou de graves blessures irréversibles.
2 Consignes de sécurité
- L'appareil qui est décrit ici constitue un composant à intégrer dans un système.
- La sécurité du système est sous la responsabilité de l'installateur du système.
- L'installateur du système est tenu d'effectuer une évaluation des risques et de rédiger, sur la base de cette dernière, une documentation conforme à toutes les exigences prescrites par la loi et par les normes et de la fournir à l'opérateur et à l'utilisateur du système. Cette documentation doit contenir toutes les informations et consignes de sécurité nécessaires à l'opérateur et à l'utilisateur et, le cas échéant, à tout personnel de service autorisé par l'installateur du système.
- Lire ce document avant la mise en service du produit et le garder pendant le temps d'utilisation du produit.
- Le produit doit être approprié pour les applications et les conditions environnantes concernées sans aucune restriction d'utilisation.
- Utiliser le produit uniquement pour les applications pour lesquelles il a été prévu (→ Fonctionnement et caractéristiques).
- Le non-respect des consignes ou des données techniques peut provoquer des dommages matériels et/ou corporels.
- Le fabricant n'assume aucune responsabilité ni garantie pour les conséquences d'une mauvaise utilisation ou de modifications apportées au produit par l'utilisateur.
- Le montage, le raccordement électrique, la mise en service, le fonctionnement et l'entretien du produit doivent être effectués par du personnel qualifié et autorisé par le responsable de l'installation.
- Assurer une protection efficace des appareils et des câbles contre l'endommagement.

AVERTISSEMENT
Lumière laser visible ; classe de protection laser 2.
L'utilisation d'autres éléments de service ou d'autres réglages peut résulter à l'exposition aux rayonnements dangereux. Lésion de la rétine possible.
▶ Ne pas regarder le faisceau laser !
▶ Afficher les étiquettes jointes (avertissement laser) à proximité immédiate de l'appareil.
▶ Prendre en compte les avertissements sur l'étiquette du produit.
▶ Utiliser l'étiquette fournie et la fixer sur le câble d'alimentation.
EN/CEI 60825-1 : 2007 et EN/CEI 60825-1 : 2014 est conforme à 21 CFR Part 1040 à l'exception des déviations suivant Laser Notice No. 50, juin 2007
L'étiquette fournie pour le câble d'alimentation
ATTACH TO CABLE

ifm electronic gmbh
WARNING:
Position de l'étiquette du produit

text_image
CAUTION LASER RADIATION DO NOT STARE INTO BEAM ATTENTION LUMIÈRE LASER NE PAS REGARDER LE FAISCEAU max. POWER / PUISSANCE ≤ 4,0 mW λ - 650 nm PULSE / IMPULSION ≤ 1,3 ns AVOID EXPOSURE LASER RADIATION EMITTED FROM THIS APERTURE ÉVITER TOUTE EXPOSITION RAYONNEMENT LASER ÉMIS DE CETTE OUVERTURE CLASS 2 LASER PRODUCT APPAREIL LASER DE CLASS 2 21CFR PART 1040 IEC 60825-1:2014 AVOID EXPOSURE LASER RADIATION EMITTED FROM THIS APERTURE3 Fonctionnement et caractéristiques
L'appareil est utilisé comme détecteur de distance optique.
3.1 Applications
• Le détecteur de distance optique mesure des distances entre 0,03...2 m.
- Il a une suppression de l'arrière-plan jusqu'à 20 m.
- Les sorties de commutation sont antivalentes.

La distance entre le détecteur et l'arrière-plan doit être limitée à max. 20 m par le client. Sinon, les valeurs mesurées peuvent être ambiguës. → 4.1 Conditions de montage
4 Montage
4.1 Conditions de montage
Monter l'appareil de sorte que l'objet à détecter se trouve dans l'étendue de mesure de 0,03...2 m.
Tout objet situé au-delà du seuil de commutation réglé est supprimé jusqu'à 20 m.

Les objets réfléchissants situés directement dans le faisceau du détecteur même dans une plage > 20 m doivent être évités par le client. Sinon, les valeurs mesurées peuvent être ambiguës.
5 Eléments de service et d'indication

1: LED vert : disponibilité
2: LED jaune : indication de commutation
3: Visualisation alphanumérique à 3 digits
4: Portée +
5: Portée -
6 Raccordement électrique

L'appareil doit être monté par un électricien qualifié.
Les règlements nationaux et internationaux relatifs à l'installation de matériel électrique doivent être respectés.
▶ Alimentation en tension selon EN 50178.
▶ Mettre l'installation hors tension.
▶ Raccorder l'appareil comme suit :
DC PNP


flowchart
graph TD
A["2: OUT2"] --> B["1: BN"]
A --> C["2: WH"]
A --> D["4: BK"]
A --> E["3: BU"]
F["4: OUT1"] --> G["2: OUT2"]
F --> H["4: OUT1"]
I["L+"] --> J["Output"]
K["L-"] --> L["Output"]
4: OUT1 = normalement ouvert / IO-Link
2: OUT2 = normalement fermé
DC NPN


flowchart
graph TD
A["2: OUT2"] --> B["1 BN"]
A --> C["2 WH"]
A --> D["4 BK"]
A --> E["3 BU"]
F["4: OUT1"] --> G["2: OUT2"]
F --> H["4: OUT1"]
I["L+"] --> J["L-"]
K["L+"] --> L["BN"]
M["L+"] --> N["WH"]
4: OUT1 = normalement ouvert / IO-Link
2: OUT2 = normalement fermé
Couleurs des fils conducteurs des connecteurs femelles ifm :
7.1 L'appareil doit commuter lorsque l'objet est détecté
▶ Positionner l'objet.

▶ Appuyer sur le bouton [+] pour augmenter la distance de commutation.
La valeur de la distance, en cour de réglage, clignote.
La LED jaune est allumée quand l'objet est détecté.

▶ Appuyer sur le bouton [-] pour réduire la distance de commutation.
La valeur de la distance, en cour de réglage, clignote.
Durant le fonctionnement, la valeur de la distance de l'objet détecté est affichée.
8 IO-Link
8.1 Informations générales
Cet appareil dispose d'une interface de communication IO-Link. Son fonctionnement nécessite un module avec capacité IO-Link (maître IO-Link).
L'interface IO-Link permet l'accès direct aux paramètres et valeurs du capteur et offre la possibilité de paramétrage de l'appareil pendant le fonctionnement. De plus, la communication est possible via un raccordement point-à-point avec un câble adaptateur USB.
Vous trouverez plus d'informations concernant IO-Link sur www.ifm.com.
8.2 Informations spécifiques à l'appareil
Vous trouverez les IODD nécessaires pour la configuration de l'appareil IO-Link ansi que des informations détaillées concernant la structure des données process, des informations de diagnostic et les adresses des paramètres sur www.ifm.com.
8.3 Outils de paramétrage
Vous trouverez toutes les informations nécessaires concernant le matériel et logiciel IO-Link sur
www.ifm.com.
9 Fonctionnement
▶ Vérifier le bon fonctionnement de l'appareil.
La LED est allumée lorsque la sortie de commutation est commutée.
La valeur de la distance de l'objet détecté est affichée.
9.1 Verrou électronique
L'appareil peut être verrouillé électroniquement afin d'éviter une fausse programmation non intentionnelle. A l'état de livraison, l'appareil n'est pas verrouillé.
Verrouiller
S'assurer que l'appareil est en mode de fonctionnement normal.
▶ Appuyer sur [+] + [-] jusqu'à ce que [Loc] soit indiqué.
L'appareil est verrouillé.
Déverrouiller
▶ Appuyer sur [+] + [-] jusqu'à ce que [uLo] soit affiché.
L'appareil est déverrouillé.
9.2 Messages d'erreur
| Affichage Cause possible Sortie de commutation | |||
| [Hno] [Hnc] | |||
| [++] | Trop de lumière,par ex. surfaces réfléchissantes | ON OFF | |
| [--] Pas assez de lumière, aucun objet OFF ON | |||
| nEA | Objet à mesurer hors de l'étendue demesure < 30 mm | ON OFF | |
| [FAr] | Objet à mesurer hors de l'étendue demesure > 2500 mm | OFF ON | |
| [ERP] Plausibilité (p.ex. objet trop rapide) inchangé inchangé | |||
| [SC] Court-circuit sur la sortie de commutation | |||
Maintenance, réparation, élimination
▶ Dégager le panneau transparent situé devant la lentille de tout encrassement.
Pour le nettoyage ne pas utiliser de solvants ou de produits qui pourraient abîmer la matière plastique.
▶ Ne pas essayer d'ouvrir le boîtier du module. Il ne s'y trouve aucun composant réparable par l'utilisateur.
Données techniques et informations supplémentaires sur notre site web à www.ifm.com