LIFT-MASTER SL595UL - Barrière automatique

SL595UL - Barrière automatique LIFT-MASTER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SL595UL LIFT-MASTER au format PDF.

📄 48 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice LIFT-MASTER SL595UL - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Barrière automatique coulissante
Marque LIFT-MASTER
Modèle SL595UL
Utilisation Classes I, II, III et IV (résidentielle, commerciale, industrielle, accès réservé)
Alimentation électrique Monophasé 120/208-240 V c.a. ou triphasé 208-240/480/575 V c.a.
Poids maximal de la barrière Jusqu'à 1133,9 kg (2500 lb) selon la puissance du moteur
Distance de course minimale 1,2 m (4 pi)
Distance de course maximale Jusqu'à 21,3 m (70 pi) pour levage vertical
Vitesse de course 30,5 cm/s (12 po/s)
Capacité de cycles Continue (usage intensif)
Température de fonctionnement -20 °C à 60 °C (avec chauffage en option jusqu'à -40 °C)
Protection contre le piégeage Intégrée (détection d'obstacle) + nécessite au moins deux dispositifs externes surveillés
Fonctions principales Ouverture/fermeture automatique, minuterie de fermeture (0-180 s), orientation gauche/droite, barrière à deux vantaux (filaire ou sans fil), commande par télécommande, clavier, boucle de détection
Carte d'extension Fournie pour accessoires supplémentaires (relais auxiliaires, capteurs supplémentaires)
Alimentation accessoires 24 V c.c. (carte logique), 24 V c.a. (bornier), prise 120 V c.a. pour accessoires (jusqu'à 6 A)
Entretien Vérifier mensuellement le fonctionnement des dispositifs de sécurité ; lubrification et inspection régulières des composants mécaniques
Sécurité Conforme UL 325 ; nécessite deux dispositifs indépendants de protection contre le piégeage par direction ; alarme en cas de double piégeage ; arrêt d'urgence et réinitialisation
Pièces de rechange Chaîne, pignons, carte logique, carte d'alimentation, trousse de chauffage, boutons, etc. (références en section pièces de réparation)
Garantie 2 ans limitée (pièces et main-d'œuvre)
Compatibilité Accessoires MyQ et Security+ 2.0

FOIRE AUX QUESTIONS - SL595UL LIFT-MASTER

Comment installer les dispositifs de protection contre le piégeage ?
Se référer au manuel, au moins deux dispositifs externes surveillés sont nécessaires pour chaque direction (ouverture et fermeture). Utiliser des capteurs photoélectriques ou des bordures de détection LiftMaster. L'actionneur ne fonctionnera pas sans ces dispositifs.
Que faire si la barrière ne s'arrête pas ou n'inverse pas sa course lors d'un obstacle ?
Vérifier le réglage de la résistance (cadran REVERSAL FORCE sur la carte logique). Effectuer un test d'obstruction. Réduire la résistance si nécessaire. S'assurer que les dispositifs externes de protection contre le piégeage fonctionnent correctement.
Comment programmer une télécommande ?
Appuyer sur le bouton LEARN sur la carte logique (la DEL XMITTER s'allume). Ensuite, appuyer sur le bouton de la télécommande souhaité. L'actionneur émet un bip pour confirmer. Jusqu'à 50 télécommandes peuvent être programmées.
Quelle est la procédure de réglage des limites de course ?
Utiliser les boutons TEST (OPEN/STOP/CLOSE) pour ouvrir/fermer la barrière, puis appuyer sur STOP à la position désirée. Régler les cames ou écrous de fin de course. Après réglage, effectuer un test d'obstruction et ajuster la résistance si nécessaire.
Comment configurer une barrière à deux vantaux ?
Deux options : câblée (paire torsadée blindée) ou sans fil. Désigner un actionneur primaire, suivre les étapes de programmation réseau dans le manuel (bouton LEARN et sélection du rôle). Ne pas utiliser les deux modes simultanément.
Que signifie un code d'erreur E1 ou E2 sur l'affichage ?
E1 indique un piégeage simple (une obstruction détectée), E2 un double piégeage (deux obstructions consécutives). Consulter le tableau de codes de diagnostic pour plus de détails. Généralement, enlever l'obstacle et réinitialiser l'actionneur avec le bouton STOP/RESET.
À quelle fréquence doit-on entretenir l'actionneur ?
Effectuer une inspection mensuelle : tester les dispositifs de sécurité, vérifier la tension de la chaîne (environ 2,5 cm de mou pour 3,1 m de chaîne), lubrifier les pièces mobiles si nécessaire, et consulter le tableau d'entretien dans le manuel.
Puis-je utiliser cet actionneur pour une barrière piétonne ?
Non, ce modèle est conçu exclusivement pour les barrières véhiculaires (classes I-IV). Les piétons doivent utiliser une entrée séparée conformément aux normes de sécurité.
Quels accessoires sont compatibles avec le SL595UL ?
Télécommandes Security+ 2.0, passerelle internet LiftMaster, boucles de détection (LOOPDETLM), capteurs photoélectriques (LMRRUL), bordures de détection, serrures électromagnétiques, etc. Voir la section accessoires du manuel.
Comment réinitialiser l'alarme après un double piégeage ?
L'alarme retentit pendant 5 minutes. Enlever tout obstacle, puis appuyer sur le bouton de réinitialisation (STOP/RESET) pour éteindre l'alarme et réinitialiser l'actionneur. L'actionneur reprendra son fonctionnement normal après réinitialisation.

Questions des utilisateurs sur SL595UL LIFT-MASTER

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Barrière automatique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SL595UL - LIFT-MASTER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SL595UL de la marque LIFT-MASTER.

MODE D'EMPLOI SL595UL LIFT-MASTER

LIFT-MASTER SL595UL - 1
Acceder aux guides d'installation et à l'assistance technique ou enregistrer ce produit.

  • CE PRODUIT DOIT ÉTRE EXCLUSIVÉMENT INSTALLE ET ENTRETENU PAR UN PERSONNEL DUMENT FORME SUR LES SYSTEMES DE BARRIÈRE.
  • Ce modele est prevu pour etre utilise UNIQUEMENT sur les barriere de passage vehiculaire et n'est pas prevu sur les barriere destinées au passage des piétons.
  • Ce modele est prevu pour un usage dans les applications de barriere vehiculaire coulissant de classes I, II, III et IV.
  • Aller à LiftMaster.com pour trouver un installerateur professionnel dans votre région.
  • Cet actioneur de barrière est compatible avec les accessoires MyQ et Security+ 2.0

LIFT-MASTER SL595UL - 2

Prendre une photo de l'icone d'appareil-photo, y comprix les points (6).
2. Faites parvenir la photo par texto à 71403 (E.-U.)

LiftMaster®

ELITE SERIES

TABLE DES MATIÈRES

SECURITE 2

Examen des symboles de sécurité et des mots de signalement 2

Classe d'utilisation 3

Exigences de protection contre le piégeage de la norme UL 325 .........3

Information de sécurité d'installation 4

Information sur la construction de la barrière 5

INTRODUCTION 6

Contenu de la boite 6

7

Preparation du site 9

INSTALLATION 10

Etape 1 Installation de l'actionneur 10

Étape 2 Fixation de la chaine. 12

Étape 3 Installation de la protection contre le piégeage 13

Étape 4 Tige de mise à la terre 15

Étape 5 Câblage électricité 15

Etape 6 Configuration de barrière à deux vantaux 18

AJUSTEMENT 20

Réglage du fonctionnement à gauche ou à droite et des limites 20

Réglage de l'embrayage 21

Réglage de précision de la résistance 22

Test d'obstruction 22

PRÉSENTATION DE L'ACTIONNEUR 23

PRÉSENTATION DE LA CARTE LOGIQUE 24

Bouton d'apprentissage 25

Affichage de diagnostic 25

Boutons d'orientation gauche-droite 25

Temporisation d'ouverture-fermeture alternée 25

Minuterie de fermeture (TTC) 25

Le cadran de resistance d'inversion 26

Boutons test 26

DEL d'etat 26

CÁBLER LES ACCESSOIRES À LA CARTE LOGIQUE 27

Poste de commande a trois boutons 27

Services d'incendie 27

Boucles de détention 27

Capteurs photoélectriques et cordures de détction 28

Serrures 28

PRÉSENTATION DE LA CARTE D'EXTENSION 29

Commutateur EXIT FAIL (sécurité de boucle de sortie) 29

Commutateur AC FAIL (interruption d'alimentation c. a.) 29

Commutateur ANTI TAIL (anti-talonnage) 29

Commutateur de QUICK CLOSE (fermeture rapide) 29

Relais auxiliaires 1 et 2 30

CÁBLER LES ACCESSOIRES À LA CARTE

D'EXTENSION 31

Capteurs photoélectriques et cordures de détction 31

Postes de commande 31

Boucles de détention 32

CÁBLAGE SUPPLEMENTaire 32

Câblage du SAMS avec relais non alimentés 32

Câblage sur le terrain 33

PROGRAMMATION 34

Télécommandes (non fournies) 34

Passerelle internet LiftMaster (non fournie) 35

Effacement de tous les codes 35

Retrait et effacement des dispositifs surveillés de protection

contre le piégeage 35

Annulation à pression constante 35

RÉGLAGES 36

Exemples de configuration d'actionneur de barriere 36

Réglages de barrière à deux vantaux 37

ENTRETIEN 38

Importantes consignes de sécurité 38

Tableau d'entretien 38

DEPANNAGE 39

Code d'anomalie 39

Tableau de codes de diagnostic 40

Alarmede l'actionneur 42

Tableau de dépannage 43

ACCESSIONS 45

PIECES DE RÉPARATION 46

GARANTIE 47

SECURITE

Examen des symboles de sécurité et des mots de signalement

Les symboles de sécurité et les mots de signalement qui figurent sur les pages suivantes vous avertissent de la possibilité de blessures graves, voire mortelles en cas de non-conformité aux avertissements qui les accompagnent. Le danger peut être de source mécanique ou provenir d'une décharge électrique. Prière de dire attentivement les avertissements.

Lorsque ce mot-indicateur figure sur les pages suivantes, il vous alerte de la possibilité de dommages à la barrière et/ou à l'actionneur si les mises en garde qui l'accompagnent ne sont pas observées. Prière de les dire attentivement.

REMARQUE IMPORTANTE :

  • AVANT de tenter d'installer, de faire fonctionner ou d'assurer l'entretien de l'actionneur, il est impératif de dire attentivement et intégralement ce manuel, et d'observer toutes les consignes de sécurité.

  • NE PAS tenter de réparer ou d'assurer l'entretien de l'actionneur de barrière, à moins d'être un technicien d'entretien/agréé.

AVENTISSEMENT

MECANIQUE

AVENTISSEMENT

ÉLECTRICITE

ATTENTION

LIFT-MASTER SL595UL - ATTENTION - 1

A VERTISSEMENT : Ce produit peut vous exposer à des produits chimiques comme le plomb, reconnu par l'Etat de la Californie comme cause de cancers, d'anomalies congénitales et d'autres problèmes liés à la reproduction. Pour plus d'informations, visitez www.P65Warnings.ca.gov.

SECURITE

Classe d'utilisation

Classe I - Actioneur de barrière vehiculaire résidentielle

Un actionneur (ou système) de barrière vehiculaire dont l'usage est pour les garages ou zones de stationnement associés à une résidence d'une à quatre familles.

Classe II - Actionneur de barrière vehiculaire commercial/d'accès général

Un actioneur (ou système) de barrière vehiculaire prévu pour être utilisé dans un lieu ou un immeuble commercial comme un logement multifamilial (cinq unités unifamiliales ou plus), un hôtel, un garage, un magasin de détaill ou autre immeuble servant le grand public et accessible à celui-ci.

Classe III - Actioneur de barrière vehiculaire industriel/d'accès limite

Un actioneur (ou système) de barrière véciculaire prévu pour être utilisé dans un lieu ou un immeuble industriel comme une Usine, une zone de quai de chargement ou tout autre lieu non prévu pour servir le grand public ou être accessible à ce dernier.

Classe IV - Actioneur de barrière vehiculaire d'accès réservé

Un actionneur (ou système) de barrière vehiculaire prévu pour être utilisé dans un lieu ou un immeuble industriel protégé comme la zone de sécurité d'un aéroport ou d'autres lieux d'accès réservés ne servant pas le grand public, dans lequel un accès non autorisé est empêché par la supervision du personnel de sécurité.

LIFT-MASTER SL595UL - Classe d'utilisation - 1

LIFT-MASTER SL595UL - Classe d'utilisation - 2

LIFT-MASTER SL595UL - Classe d'utilisation - 3

LIFT-MASTER SL595UL - Classe d'utilisation - 4

Exigences de protection contre le piégeage de la norme UL 325

  • Au moins deux disposits indépendants* surveillés de protection contre le piégeage sont exigés pour chaque piégeage.
  • Chaque installation est unique. Il incombe à l'installateur d'incliner des dispositifs externes surveillés de protection contre le piégeage à chaque zone de piégeage
    Cet actioneur de barrière vehiculaire ne fonctionnera qu'après avoir installe au moins deux disposits indépendants* surveillés de protection contre le piégeage dans chaque direction de course de la barrière, l'un d'irection d'ouverture, l'autre en direction de fermeture.
  • Les types de protection contre le piégeage complrenner protections inherentes (intégrées à l'actionneur), les cap externes photoelectriques surveillés ou les cordures de détction externes surveillées.
  • Cet actioneur est fourni avec un dispositif inherer d'protection contre le piégeage, intégre à l'actionneur, sa titre de l'un des deux dispositifs indépendants.

*Indépendant - Les deux dispositifs de protection contre piégeage ne doivent pas été du même type.

IMPORTANTES CONSIGNES DE SECURITE

A VERTISSEMENT

Pour réduire le risque de BLESSURES GRAVES, voir MORTELUES:
e . LIRE ET OBSERVER TOUTES LES INSTRUCTIONS.
en Ne JAMAIS laisser des enfants faire fonctionner des commandes de barrière ou jour avec celles-ci. Garder la télécommande hors de peut et leges enfants.
teurs'assurer TOUJOURS que les personnes et les objets se tiennent a de la barriere. NE JAMAIS LAISSE PERSONNE TRAVERSER LA TRAJECTOIRE DE LA BARRIERE EN MOUVEMENT.
Leé. Tester l'actionneur de barrière tous les mois. La barrière DOIT inverse le revenant course au contact d'un objet ou s'arrête lorsqu'un objet active les 2 capteurs sans contact. Àpres avoir reglé la résistance ou la limite de la barrière, tester de nouveau l'actionneur de barrière. Le manque ne le régler et tester de nouveau l'actionneur de barrière correctement peut augmenter le risque de.
Se servir de la poignée de déclenchement d'urgence UNIQUÉMENT la barrière n'est pas en mouvement.
GARDER LES BARRIÈRES BIEN ENTRETENUES. Lire le manuel d'instructions. Faire réparer la barrière par un technicien compétent.
L'entrée est réservée EXCLUSIVEMENT aux vehicules. Les piétons doivent utiliser une autre entrée.

CONSERVER CES INSTRUCTIONS.

SECURITE

Information de sécurité d'installation

  1. Les systèmes de barrière véciculaire offrent commodité et sécurité de plusieurs pieces. L'actionnaire de réinitialisation ne doit pas entrainer le démarrage de barrière n'en constitue qu'un des éléments. Chaque système de moins deux (2) PANCARTES D'AVERTISSEMENT doit être concu spécifique pour une application individuelle à proximé de la barrière. Chaque rencierte doit être

  2. Les concepteurs, installateurs et utilisateurs de systèmes de barrière: chaque bancaire doit êtredoivent tener compte des dangers possibles associés à chaque affichée installation individuelle. Des systèmes concus, installés ou entretenus de manière inappropriée peuvent creer des risques tant pour lesutilisateurs que pour les passants. La conception et l'installation d'installateur sans contact du système de barrière doivent réduire l'exposition du public à desrubriques Installation de la protection contre le piégeage. potentiels.

  3. Un actioneur de barrière peut générer de hauts niveaux de for des precautions doivent et preses pour réduire le risque de son fonctionnement en tant que composant d'un système de déclenchement injustifé, par exemple, un vehicule qui barrière. Par conséquent, des caractéristiques de sécurité doit é mouvement.
    intégres à chaque conception. Les caractéristiques de sécurité c. Un ou plusieurs capteurs sans contact doivent être situés partielles comprément: enduite à partir des rivaux de risques ou d'obstruction

Bordures de détction (a contact)
- Protections pour galets exposés
- Capteurs photoelectriques
Grillage
Poteaux verticaux
- Panneaux indicateurs pour instructions et averissements

  1. Installer l'actionneur de barriere uniquement lorsque :

a. l'actionneur est approprié pour le type de construction et d'utilisation de la barrière;
b. toutes les ouvertures d'une barrière coulissant horizontale protégées ou blindées du bas de la barrière jusqu'à au 1,8 m (6 pi) du sol afin d'empêcher une sphère d'un diaz 6 cm (2 1/4 po) de passer par une ouverture quelconque d barrière et par la portion de la clôture adjacent couverté barrière lorsque celle-ci est en position ouverte;
c. tous les points de pincement exposés ont eteeliminés ou et une protection est fournie pour les galets exposés.

Pour un actionneur de barriere qui utilise un capteur a contact une bordure de détction :

a. Un ou plusieurs capteurs à contact doivent être situés aux où existe un risque de piégeage ou d'obstruction, comme l antérieur et le bord de fuite de la barrière, et montés su à l'intérieur et à l'estérieur d'une barrière vehiculaire coulissa la glasse.
b. Un capteur à contact cable doit être situé et son fil plac sont maniere à ce que la communication entre le capteur et l'a moins barrière n'entraine pas de dommages mécaniques.

raUndecapteur à contact sans fil, comme celui qui transmet signaux de radiofrequency (RF) à l'actionneur de barrière po passifer les fonctions de protection contre le piégeage, doit situé à ou la transmission des signaux n'est pas bloquée pepegerée par des batiments, des structures naturelles ou tout autre obstacle similaire. Un capteur à contact sans fil doit

  1. L'actionneur ne doit être installé que sur des barrières vécuiculaires en contact piétons doivent disposer d'une ouverture d'accès séparée. L'ouverture d'accès réservée aux piétons doit être conçue de manière à promouvoir son'utilisation par ceux-ci. Installer la barrière de manière à ce que les personnes n'entrent jamais en contact avec celle-ci sur toute la trajectory de sa course.
  2. La barrière doit être installée à un emplacement où un dégagement suffisant peut être fourni entre la barrière et les structures adjacentes lors de son ouverture et de sa fermeture pour ainsi réduire le risque de piégeage.
  3. La barrière doit être installée correctement et fonctionner librement dans les deux directions avant l'installation de l'actionneur de barrière.
  4. Les commandes montées de manière permanente et prévues pour l'activation de la barrière par l'utilisateur doivent être situées à au moins 1,8m (6 pi) de toute piece mobile de la barrière et là où l'utilisateur ne peut passer la main par-dessus, en dessous, autour et à travers la barrière pour actionner les commandes. Les commandes extérieures ou facies d'accès doivent être dotées d'un dispositif de sécurité pour empêcher toute utilisation non autorisée. Exception: Les commandes d'accès de secours accessibles uniquement au personnel autorisé (p. ex., police, pompiers) peuvent être placées à n'importer quel endroit qui se trouve en visibilité directe de la barrière.

SECURITE

Information sur la construction de la barrière

Les barrières vehiculaires doivent être construites conformément à la norme AST F2200 : Specification standard de construction de barrière vehiculaire automatisée Pour un exemplaire de la norme, contacter directement l'ASTM au 610 832-9585 ou en allant à www.astm.org.

1. Exigences generales

1.1 Les barrières doivent être construites conformément aux dispositions données pour le type approprié de barrière indiqué. Consulter la norme ASTM F2200 pour d'autres de barrière.

1.2 Les barrières doivent être construites et installées de manier ne pas tomber sur plus de 45 degrés d'un plan vertical, lorsqu'une barrière est détachée de sa quincaillerie de 1.2 support.

1.3 Les barrières doivent avoir des cordures inférieures lisses, avec des protubérances verticales sur la cordure inférieure dépassant pas 12,7 mm (0,5 po) lorsqu'elles différent des exceptions indiquées dans la norme ASTM F2200.

1.4 La hauteur minimale du ruban barbelé doit être d'au moins 2,44 m (8 pi) au-dessus du sol et celle du fil barbelé d'au moins 1,83 m (6 pi) au-dessus du sol. 3.1.3

1.5 Un verrou de barrière existant sera désactifé lorsqu'une barrière à fonctionnement manuel est mise à niveau avec actionneur de barrière électrique.

1.6 Un verrou de barrière ne doit pas etre instalé sur une b à fonctionnement automatique.

1.7 Les protubérances ne doivent pas être permises sur quelsqu'barrière que ce soit; consulter la norme ASTM F2200 par prendre connaissance des exceptions.

1.8 Les barrières doivent être conçues, construitemes et installées de manière à ce que la gravité n'entraine pas leur mouvement lorsqu'un actioneur a été déconnecté, conformément 3a1.5ce suit.

1.8.1 Barrière véciculaire coulissante horizontally Ne doit avoir pour résultat un mouvement continu et libre dans toute direction linéaire de sa course. 32 L

1.9 En ce qui concerne l'accès des piétons à proximé d'une barrière vécihúrule automatisée, une barrière distincte 3.2.1 réservée aux piétons doit être fournie. La barrière pour doit être installée dans un endroit empêchant tout contact la barrière vécihúrule en mouvement. Une barrière pour 2 piétons ne doit pas être intégrée à un panneau de barrière vécihúrule automatisée.

2. Applications particulières

2.1 Toute barrière non automatisée qui sera automatisée doit être mise à niveau conformément aux dispositions de cette Specification.
2.2 Cette spécification ne s'applique pas aux barrières généralement réservées à l'accès des piétons ni aux barrières vehiculaires qui ne seront pas automatisées.
2.3 Lorsque l'actionneur de barrière doit être remplace, la barrière existante doit être mise à niveau pour être conforme aux dispositions de cette Specification.
2.4 Lorsque la barrière d'un système de barrière automatisé doit être remplacée, la nouvelle barrière doit être conforme aux dispositions de cette Specification.

3. Barrières vehiculaires coulissantes, horizontales

Le dispositions suivantes s'appliquent aux barrières vécuilaires et autres typésulissantes horizontales de classes I, II et III:

3.1.1 Tous les galets porteurs exposés à 2,44 m (8 pi) ou moins en manière doivent être couverts ou protégés.

Toutes les ouvertures doivent etre conques, protégées ou grillag du bas de la barrière au haut de la barrière ou sur une minimale de 1,83 m (72 po) du sol, selon la plus petite m les deux, afin d'empêcher qu'une sphère de 57 mm (21/4 po) passer par une ouverture qualconque de la barrière et dans de clôture adjoininga la barrière que cette derniere couvre o position ouverte. Le panneau de la barrière doit inclure la se entiere de la barrière en mouvement, y compris tout cadre a doute proportion de contrepoids de la barrière.

Un dégagement, mesure dans le plan horizontal parallele à la entre un objet fixe stationnaire le plus pres de la route (co papeau de support de barrière) et le cadre de la barrière lo ci est en position entiement ouverte ou en position entiennent fermée, ne doit pas dépasser 57 mm (21/4 po). Exception : Tou l'elles objets stationnaires fixes situés à plus de 406 mm (16 cadre de la barrière ne sont pas tenus de se conformer à

Des butées positives sont exigées pour limiter la course aux d'ouverture et de fermeture complete prévues. Ces butées doivent installées au sommet ou au bas de la barrière, à où de 1

Se projeteront minimalement dans l'espace, à la verticale ou en horizontale, pour assurer leur fonction prévue.
Tautes les barrières doivent être conçues de manière à assure le stabilité latérale suffisante pour que la barrière entre dans un

Prenéceptor. Consulter la norme ASTM F2200 pour prendre le contrôle des types de panneaux. Les dispositions suivantes s'appliquent aux barrières vécuclaires.

coulissantes horizontales de classe IV.

Tous les galets porteurs exposés à 2,44 m (8 pi) ou moins d'oument être couverts ou protégés.

des butées positives sont exigeés pour limiter la course aux égraveurture et de fermeture complète prévues. Ces butées doivent installées au sommet ou au bas de la barrière, la où de 1 se projetteront minimalement dans l'espace, à la verticale ou l'horizontalité, pour assurer leur fonction prévue.

INTRODUCTION

Contenu de la boîte

NON ILLUSTRÉ : Documentation, chaîne no 50 de 7.6 m (25 pi), trousse de boulon àeil

Outils nécessaires

Clé de 3/4 po pour ancrages en béton de 1/2 po, tournevis (cruciforme et plat), coupe-fil et pince à dénuder

LIFT-MASTER SL595UL - Outils nécessaires - 1

LIFT-MASTER SL595UL - Outils nécessaires - 2

LIFT-MASTER SL595UL - Outils nécessaires - 3
Capteur rétroréfiléchissant à cellule photoélectrique surveillement Modèle LMRRUL
1,5 m (5 pi) Trousse de cordure de détction

LIFT-MASTER SL595UL - Outils nécessaires - 4
Quincaillerie

INTRODUCTION

Caracteristiques techniques de l'actionneur

Classe d'utilisationClasses I, II, III et IV
Alimentation des accessoires Carte logique: 24 V c. c., 500 mA max.Bornier: 24 V c. a., 2,2 A max. pour 120/208-240 V c. a., monophasé et 208-
240/480 V c. a., triphasé 24 V c. a., 1,3 A max. Pour 575 V c. a., triphasé
Poids maximal de la barrière 1 HP (monophasé et triphasé): 771,1 kg (1700 lb.)1 1/2 HP (monophasé): 952,5 kg (2100 lb.)
1 1/2 HP (monophasé): 1133,9 kg (2500 lb.)
Distance de course minimale de la barrière1,2 m (4 pi)
Distance de course maximale de la barrière1 HP (monophasé et triphasé): En porte-à-faux - 10,6 m (35 pi), levage vertical - 21,3 m (70 pi), guide en V - 15,2 m (50 pi)
1 1/2 HP (monophasé): En porte-à-faux - 12,1 m (40 pi), levage vertical guide en V - 16,7 m (55 pi)
2 HP (triphase): En porte-à-faux - 13,7 m (45 pi), levage vertical - en V - 18,2 m (60 pi)
Vitesse de course maximale de la barrière:30,5 cm/seconde (12 po/s)
Capacité de cycles quotidienne maximaleContinus
Cycle de service maximalContinus
Température de fonctionnementSans apparemil de chauffage: -20 °C à 60 °C (-4°F à 140°F)Avec apparemil de chauffage en option de modèle HTRNB ou HTR460 unquèment): -40 °C à 60 °C (-40°F à 140°F)
Carte d'extensionFournie
Entrées de dispositifs externes de protection piégeage (sans contact et/ou avec contact)contrate leprincipale - jusqu'à 2 disposits de protection contre le piégeage dispositif de protection contre le piégeage ouvert.Carte d'extension - jusqu'à 3 2 disposits de protection contre le piégeage confermé ou ouvert et jusqu'à 4 cordures de détction sans fil de modèle LMWER

LIFT-MASTER SL595UL - INTRODUCTION - 1

LIFT-MASTER SL595UL - INTRODUCTION - 2

INTRODUCTION

Alimentation principale c.a.
HPPhase V a. c.Intensité à pleine charge
1/2Monophasé120 V c. a. (11,2 ampères (17,2 A incluant les prises pour accessoires)
208-240 V c. a. 5,6 A
Triphasé208-240 V c. a. 3,1 A
480 V c. a. 1,8 A
575 V c. a. 1,4 A
1Monophasé120 V c. a. (16 ampères (22 A incluant les prises pour accessoires)
208-240 V c. a. 8 A
Triphasé208-240 V c. a. 6 A
480 V c. a. 3 A
575 V c. a. 1,8 A
1 1/2Monophasé120 V c. a. (20 ampères (26 A incluant les prises pour accessoires)
208-240 V c. a. 10 A

Les prises pour accessoires ont une valeur nominale de 120 V c. a., 6 ampères au maximum. REMARQUE: La prise est disponible uniquement sur les modèles avec entree de 120 V c. a. La prise de 120 V c. a. est automatiquement desactivée lorsque l'actionneur est configuré pour une tension autre que 120 V c. a.

Pour 240 V c. a., multiplier la longueur
Pour 480 V c. a., multiplier la longueur
Pour 575 V c. a., multiplier la longueur

REMARQUE : Le tableau est basé sur tension de 5%.

LIFT-MASTER SL595UL - INTRODUCTION - 1

INTRODUCTION

Préparation du site

Consulter les codes du bathtub nationaux et locaux AVANT d'effectuer l'installation.

Conduit et dalle en béton

Tranchée et installation du conduit. Avant de procéder au tranchée, contacter les compagnies de localisation de servisouterrains. Le conduit doit être homologué UL pour faibles tensions. Tenir compte du placement de l'actionneur AVANI la dalle ou le poteau.

LIFT-MASTER SL595UL - Conduit et dalle en béton - 1

Sécurité

davagedispositifs de protection contre le piégeage sont nécessaires pour stoudeslices zones de piégeage ou toutes les autres conditions de qui hantaient être presents dans votre application de barrière. Ins d'installéche d'avertissement (deux fournies) à l'intérieur et à l'extérieur de la propriété, à des endroits bien visibles.

LIFT-MASTER SL595UL - Sécurité - 1

Barrière

La barrière doit être construite et installée conformément ASTM F2200 (se reporter à la page 4). La barrière doit aux specifications de l'actionneur (se reporter aux spécifique

LIFT-MASTER SL595UL - Barrière - 1

Installer des galets a cran d'arrêt avec carters de sécurité du coût d'un poue ou d'un mur, la distance entre les galets et la barrière doit être au minimum de 12,7 mm (1/2 po)

NE PAS utilise un poteau de butée de sécurité pour la barrière. comme la distance de glissement peut varier en fonction des changements de température, il est DECONSEILLÉ d'installer un poteau d'arret devant la trajectorye de la barrière. Le cas échéait la barrière risquerait de heurter le poten dans certaines circumstances.

Accessoires supplémentaires

Lias rontes de detection de vehicule permectant a la barriere de coupeendfersque des vehicules bloquent le passage de la barriere e smpuvement. Suggere pour les vehicules de 4,27 m (14 pi) ou plus Les bocles de detection de vehicule ne sont pas obligatoires, man celles sont recommandees. Avant d'inlocker les dispositifs de controle d'acces, s'assurer d'effectuer une evaluation du site et de déterminé dispositif le moins adapté aux besoin du site.

LIFT-MASTER SL595UL - Accessoires supplémentaires - 1

INSTALLATION

ATTENTION

Pour EVITER d'endommager les conduites de gaz, les lignes pour prévenir les dommages à l'actionneur ou à la barrière, NÉ
électriques ou autres conduites de services publics, contacteissés les écrous des vérins de limite sur l'arbre passé leurs
compagnies de localisation de services souterrains AVANT normales.
d'entreprenevre des travaux d'excavation de plus de 46 cm (18 po) de
profondeur.

  • NE PAS toucher l'appareil de chauffage lorsque le commutateur est en fonction, l'appareil peut être chaud.

Étape 1 Installation de l'actionneur

Consulter les codes du bâtiment nationaux et locaux avant d'effectuer l'installation.

Installation avec rails régables

  1. Placer et ancreer deux poteaux faits de tuyaux de 7,6 cm (3 po) de diametre externe a paroi epaisse. Les poteaux doivent etre paralleles et perpendicularaires a la barriere.
  2. Repeler le conduit electrique, comme exigé, avant de verser le beton.
  3. Faire glisser les quatre entrotoises de 76 mm (3 po) dans 21,658 (854) sur les cotés de l'actionneur.
  4. Faire glisser les poteaux dans les entrotoises et serrer les vis sur les entrotoises pour fixer I'actionneur.

LIFT-MASTER SL595UL - Installation avec rails régables - 1

INSTALLATION

Installation sans rails réglables

Consulter les codes du bathtub nationaux et locaux avant d'effectuer l'installation.

REMARQUE : Les rails devront être enlevés pour les installations

retrocompatibles.

  1. Placer et ancreer deux poteaux faits de tuyaux de 7,6cm (3po) de diametre externe à paroi épaisse. Les poteaux doivent être paralleles et perpendicularaires à la barrière.
  2. Repérer le conduit électrique, comme exigé, avant de verser le beton
    3.Enlever les rails des cotes de l'actionneur. 21.6cm8.5 po)
  3. Fixer l'actionneur aux poteaux avec quatre boulons en U de 7,6 cm (3 po) et la quincaillerie fournie.
  4. Combler tous les trous vides sur le cote de l'actionneur avec les boulons supplémentaires des rails.

LIFT-MASTER SL595UL - retrocompatibles. - 1

LIFT-MASTER SL595UL - retrocompatibles. - 2

INSTALLATION

ÉTAPE 2 Fixation de la chaine

NE PAS faire fonctionner l'actionneur jusqu'à nouvel ordre.

  1. Monter les supports de la barrière aux poteaux verticaux avant et arrêt de la barrière.
  2. Remetre en place le couvercle de l'actionneur.
  3. Reperer et engager la poignee de desengagement manuel et la verrouiller en place.
  4. Raccorder la chaîne au support arrêté avec la quincaillerie fournie.
  5. S'assurer que le mecanisme d'entrainment et les pignons de poulie sont alignés l'un sur l'autre. Passer la chaine par le guide de chaine en plastique, autour du mecanisme d'entrainment et des pignons de poulie, puis par le deuxième guide de chaine en plastique vers le support avant de la barrière.
  6. Ajuster la longueur de la chaîne et la raccorder au support avant avec la quincaillerie fournie. Ajuster les écrous sur les boulons de tension pour éliminer le mou de la chaîne. En règle générale, il faut laisser environ 2,5 cm (1 po) de mou au maximum pour chaque longueur de chaîne de 3,1 m (10 pi). Ne pas trop serrer la chaîne. REMARQUE: L'actionneur peut être déplace vers l'avant ou l'arrête le long des rails pour s'assurer que la chaîne est alignée correctement sur l'actionneur.
  7. Enlever la goupille du bouchon de mise à l'air libre du boitier d'engrenage.

LIFT-MASTER SL595UL - NE PAS faire fonctionner l'actionneur jusqu'à nouvel ordre. - 1

INSTALLATION

A VERTISSEMENT

Pour prévenir les BLESSURES GRAVES ou MORTELLES causées par une barrière en mouvement:

TOUS les systèmes d'actionneur de barrière EXIGENT deux. Bystèmes disposits de protection contre le piégeage de manier indépendants de protection contre le piégeage pour chaque assuer der une protection pendant les cycles d'ouverture et de ferm piégeage. de la barrière.
II FAUT installer des disposits de protection contre le piégeage sur disposits de protection contre le piégeage entre la t protégger toute personne pouvant et proximate de la barrièrenement et des objets RIGIDES, des poteaux, des murs, mouvement. piliers, des colonnes ou même l'actionneur.

Étape 3 Installation de la protection contre le piégeage

La protection contre le piégeage doit être installée conformémentes exigences de la norme UL 325:

Pour que l'actionneur de barrière coulissant fonctionne, il exige au minimum deux disposits externes surveillés de protection piégeage, l'un en direction de course d'ouverture, l'autre de course de fermeture.
- Chaque installation est unique. Il incorme à l'installateur que TOUTES les zones de piégeage sont protégées par externe survilé de protection contre le piégeage, pour d'ouverture ET de fermeture de la barrière.
- Les dispositifs externes surveillés de protection contre le piégeage LiftMaster DOIVENT être utilisés avec les actionneurs LiftMaster pour répondre aux exigences de la norme UL 325, voir la rubrique Accessoires.
- Tester TOUS les dispositifs de protection contre le piégeage après avoir installé l'actionneur. Pour des instructions de mise à l'essay, consulter le manuel fourni avec le dispositif de protection contre le piégeage.

PIÉGEAGE: Toute condition dans laquelle une personne est piégée maintenue dans une position qui accroit le risque de blessure.

COIN DE PIEGEAGE D'UNE BARRIERE COULISSANTE: Une zone de piegeage existe a un point qualconque de la course lorsque Iecar barriere et toute cordure ou surface fixe opposee, comme des points sur colonnes ou l'actionneur lui-même, est inférieur à 406 mm d'a dispositi en emplacement allant jusqu'à 183 cm (6 pi).

lllssions fouries par le DASMA Gate Systems Safety Guide

LIFT-MASTER SL595UL - Étape 3 Installation de la protection contre le piégeage - 1

INSTALLATION

Dispositifs de protection contre le piegeage

Il existe trois options de cablage pour les dispositifs de protection contre le piégeage selon le dispositif particulier utilisé et la façon dont il fonctionnera. Consulter le manuel particulier au dispositif de protection contre le piégeage pour plus d'information. Ces entres du dispositif de protection contre le piégeage concernant les dispositifs surveillés qui incluent des capteurs photoélectriques pulsés, des cordures de détction à résistances et pulsées. Un seul dispositif de protection contre le piégeage survillé peut être cable à chaque entrée. Des dispositifs de protection contre le piégeage supplémentaires peuvent être cables à la carte d'extension.

Carte logique

Closes EYES/INTERRUPT

L'entrée CAPTEUR DE FERMETURE/INTERRUPTION concerne le dispositif de protection contre le piègeage à capteur photoedirection de fermeture. Lorsqu'une obstruction est détectée pfermeture de la barrière, celle-ci s'ouvre complètement et re-minuterie de fermeture. Cette entree sera ignorer pendant la barriere.

CLOSE EDGE (BORDURE DE FERMETURE)

(2 bornes) L'entrée BORDURE DE FERMETURE concerne la barrière detection du dispositif de protection contre le piégeage en la fermeture. Lorsqu'une obstruction est détectée pendant la fermière, celle-ci inversera sa course pour s'ouvrir complètement desengageant la minuterie de fermeture. Cette entrée sera igre pendant l'ouverture de la barrière.

OPEN EYES/EDGE (CAPTEURS/BORDURE D'OUVERTURE)

(2 bornes) L'entrée CAPTEURS /BORDURE D'OUVERTURE concern
capteur photoélectrique ou la cordure de détction du dispose
protection contre le piégeage en direction d'ouverture de la
Lorsqu'une obstruction est détectée pendant l'ouverture de la
celle-ci inverse sa coursependant quatre (4) secondes, puis s
Cette entrée est ignoreré pendant la fermeture de la barrière.

LIFT-MASTER SL595UL - OPEN EYES/EDGE (CAPTEURS/BORDURE D'OUVERTURE) - 1

LIFT-MASTER SL595UL - OPEN EYES/EDGE (CAPTEURS/BORDURE D'OUVERTURE) - 2

Carte d'extension

EYE ONLY et COM (CAPT. PHOTOLECTR. UNIQUEMENT ET Capteurs photoelectriques de direction d'ouverture ou de ferron fonctionnalite est basée sur les réglages du commutateur (s des bornes)

Commutateur regle sur CLOSE (fermeture): la barrière inver complètement sa course lorsqu'un obstacle est détecté

Commutateur regle sur OPEN (ouverture): la barrière invers pendant quatre (4) secondes lorsqu'un obstacle est détecté

EYE/EDGE and COM (CAPT. PHOTOLECTR. / BORDURE et COM) Capteurs photoelectriques ou cordure de détction de direction

d'ouverture ou de fermeture - la fonctionnalité est basée sur les réglages du commutateur (situé en regard des bornes)
Commutateur régle sur CLOSE (fermeture): la barrière inverse complètement sa course lorsqu'un obstacle est détecté
Commutateur régle sur OPEN (ouverture): la barrière inverse sa course pendant quatre (4) secondes lorsqu'un obstacle est détecté

LIFT-MASTER SL595UL - Carte d'extension - 1

INSTALLATION

Étape 4 Tige de mise à la terre

Utiliser la bonne tige de mise à la terre pour votre région. Le fil de la terre doit être un fil entier d'une seule piece. Ne jamais épisser des fils pour le fil de mise à la terre. Si le fil de mise à la terre est court, brisé ou si on intégrité a été compromise, le replacer par une seule longueur de fil.

  1. Installer la tige de mise à la terre à 0,9 m (3 pi) de l'actionneur.
  2. Acheminer le cablage de la tige de mise à la terre à l'actionneur.
    REMARQUE : Si l'actionneur n'est pas mis à la terre correctement, la portée des télécommandes sera réduite et l'actionneur sera plus susceptible d'être endommé par la foudre et les surtensions.

LIFT-MASTER SL595UL - Étape 4 Tige de mise à la terre - 1

Étape 5 Câblage électrique

A A VERTISSEMENT

Pour réduire le risque de BLESSURES GRAVES, voire MORTELLES:

TOUTE intervention d'entretien sur l'actionneur ou dans une Tautes ES à les connexions électriques DOIVENT être réalisées par un proximé de l'actionneur NE DOIT être réalisée qu'après avprofessionnel compétent. déconnecté l'alimentation électrique (alimentation par courant. NE PAS installer de cablage ou tenter de faire fonctionner l'acti alternatif, énergie solaire et batterie) et l'avoir verrouillée pouvant d'abord avoir consulté le schéma de cablage. l'interrupteur d'alimentation de l'actionneur. ÀpRES avoir acheveous les cabgles d'alimentation doit se couver sur un circu l'intervention d'entretien, la zone DOIT être dégagée et sécutéralisée et bien protégé. L'emplacement du dispositif de n'est qu'a ce moment que l'actionneur peut être remis endémonie de l'alimentation doit être visible et clairément étique

  • Déconnecter l'alimentation au niveau de la boite à fusibles TAVANTcage d'alimentation et de commande DOIT être acheminé poursuivre. L'actionneur DOIT ÉTRE correctement mis à la tene en conduit séparé. connecté conformément aux réglementations du code de l'électricité local. REMARQUE : L'actionneur doit se couver sur un circuit séparé avec des fusibles de capacité suffisante.

En ce qui concerne les applications de barrière à deux vantaux, l'alimentation devra être connectée à chaque actionneur. Le cablage d'alimentation et de commande DOIT être acheminé dans des conduits distincts.

Tous les cables de commande utilisés pour raccorder des disposits externes aux circuits de classe 2 de l'actionneur doivent etre des cables de puissance limitee (QPTZ),de type CL2,CL2P,CL2R ou CL2X ou d'autres cables presentant des caractéristiques electriques, mecaniques et d'inflammabilité équivalentes ou supérieures.

INSTALLATION

Monophasé

L'actionneur est configurable sur le terrain pour un usage à 120, 208 et 240 V c. a. Le réglage par défaut en usine est de 120 V c. a.

Pour le fonctionnement 208 V c . a.Débrancher le faisceau de câblage du moteur de la prise « 120 V » sur la carte d'alimentation et le rebrancher dans la prise « 208 V / 240 V » . Inverser les fils orange et rouge du transformateur (le fil rouge se connecte à la position 240 V et le fil orange à la position 208 V).
Pour le fonctionnement 480 V c . a.Débrancher le faisceau de câblage du moteur de la prise « 120 V » sur la carte d'alimentation et le rebrancher dans la prise « 208 V / 240 V » .
  1. S'assurer que l'interrupteur d'alimentation c. a. sur l'actionneur a ete mis hors tension (l'interrupteur c. a. mettra sous ou hors tension l'alimentation entrante).
  2. Couper l'alimentation c.a. au disjoncteur d'alimentation principale.
  3. Acheminer les fils d'alimentation c.a. à la boite de jonction de l'actionneur.
  4. Enlever le couvercle de la boite de jonction.
  5. Connecter les fils de l'actionneur a l'alimentation secteur par les fils blanc, noir et vert dans la boite de jonction. Consulter le tableau dans la section des specifications concernant le calibre approprié des fils pour votre application.
  6. Remetre en place le couvercle de la boite de jonction. S'assurer que les fils ne sont pas pincés.
  7. Remetre l'alimentation c.a. au disjoncteur d'alimentation principale.
  8. Remetre l'interrupteur d'alimentation c.a. en fonction.

REMARQUES :

Les prises d'alimentation des accessoires 120 V c. a. ne sont pas commutes et seront sous tension lorsque qu'un courant entrant de 120 V c. a. est fourni à l'actionneur, que l'interrupteur d'alimentation c. a. soit sous ou hors tension.

Les prises d'alimentation des accessoires 120 V c. a. sont automatiquement desactivées lorsque l'actionneur est configuré pour un fonctionnement de 208 V ou 240 V.

LIFT-MASTER SL595UL - REMARQUES : - 1

INSTALLATION

Triphase

L'actionneur est configurable sur le terrain pour un usage à 208, 240 et 480 V c. a. Le réglage par défaut en usine est de 240 V c. a. Les actionneurs triphasés de 575 V sont configurés en usine pour 575 V UNIQUEMENT (modèle SL595105UL et SL595205UL).

Pour le fonctionnement 208 V c. a.S'assurer que le faisceau du moteur est branché dans la prise « 208 V / 240 V » sur la carte d'alimentation. Inverser les fils orange et rouge du transformateur (le fil rouge se connecte à la position 240 V et le fil orange à la position 208 V).
Pour le fonctionnement 480 V c. a.Débrancher le faisceau de câblage du moteur de la prise « 208 V / 240 V » sur la carte d'alimentation et la rebrancher dans la prise « 480 V » .
  1. S'assurer que l'interrupteur d'alimentation c. a. sur l'actionneur a ete mis hors tension (l'interrupteur c. a. mettra sous ou hors tension l'alimentation entrante).
  2. Couper l'alimentation c.a. au disjoncteur d'alimentation principale.
  3. Acheminer les fils d'alimentation c. a. à la boîte de jonction de l'actionneur.
  4. Enlever le couvercle de la boite de jonction.
  5. Connecter les fils de l'actionneur a l'alimentation secteur par les fils blanc, noir et vert dans la boite de jonction. Consulter le tableau dans la section des specifications concernant le calibre approprié des fils pour votre application.
  6. Remetre en place le couvercle de la boite de jonction. S'assurer que les fils ne sont pas pincés.
  7. Remetre l'alimentation c.a. au disjoncteur d'alimentation principale.
  8. Remetre l'interrupteur d'alimentation c.a. en fonction

REMARQUE: Pour utiliser un apparéil de chauffage avec la configuration à 480 V, un transformateur abaisseur supplémentaire est nécessaire.

LIFT-MASTER SL595UL - Triphase - 1

INSTALLATION

Étape 6 Configuration de barrière à deux vantaux

ll existe deux options pour la communication des barrières à deux vantaux : cablée ou sans fil. Observer les instructions en fonction de votre application. Ne pas utiliser simultanément une communication cablée et sans fil.

Configuration sans fil

Pour activer la fonction sans fil :

  1. Choisir un actioneur qui sera l'actionneur primaire du réseau. Tous les accessoires sans fil devront etre programmés à l'actionneur primaire. REMARQUE: Il est recommandé de regler tous les accessoires et toutes les configurations de la carte sur l'actionneur primaire.
  2. Enfonce r relacher le bouton LEARN (apprentissage) sur I'actionneur primaire. La DEL verte XMITTER (emetter) s'allume. REMARQUE: L'actionneur quittera le mode de programmation après 180 secondes.
  3. Enfonce r relacher le bouton LEARN (apprentissage) une fois de plus sur I'actionneur primaire. La DEL jaune NETWORK (rseau) s'allume.
  4. Enconcer et relacher le bouton d'essay d'ouverture (OPEN) pour désirir cet actionneur comme disposifit primaire du réseau.
  5. Enforcer et relacher le bouton LEARN (apprentissage) sur le deuxième actioneur. La DEL verte XMITTER (emetteur) s'allume.
  6. Enconer et relacher le bouton LEARN (apprentissage) une fois de plus sur le deuxieme actionneur. La DEL jaune NETWORK (reseau) s'allume.
  7. Enconcer et relacher le bouton d'essai de fermeture (FERMER) pourCHOISIR cet actionneur comme disposifit secondaire du reseau.
    Les deux actionneurs émettront un bip et les DEL jaunes NETWORK (réseau) s'eteindront pour indiquer que la programmation est réussie.

Pour désactiver la fonction sans fil :

  1. Enfencer et relacher le bouton LEARN (apprentissage) sur l'un des deux actionneurs. La DEL verte XMITTER (emetter) s'allume.
  2. Enfonce r relacher le bouton LEARN (apprentissage) une fois de plus sur le meme actionneur. La DEL jaune NETWORK (rseau) s'allume.
  3. Tenir le bouton d'apprentissage enforcé pendant 5 secondes. La DEL jaune NETWORK (réseau) clignote (l'actionneur émet un bip), puis s'estint pour indiquer que la désactivation a été reussie.
  4. Régier ces étapes pour l'autre actionneur.

LIFT-MASTER SL595UL - Pour désactiver la fonction sans fil : - 1

INSTALLATION

Configuration cablee

Avant de procéder au cavage d'une tranchée, contacter les localisation de services publics souterrains. Se servir d'un pour prévenir les dommages aux cables.

  1. Déconnecter TOUTE alimentation à l'actionneur.
  2. Creuser en travers de l'entrée pour enfoir le cable blindoé à paire torsadée.
  3. Raccorder les fils du cable blinde a paire torsadée aux bornes Com Link de la carte logique de l'actionneur de barriere primaire. REMARQUE : Il est recommandede regler tous les accessoires et toutes les configurations de la carte sur l'actionneur primaire.
  4. Acheminer le cable blinde a pare torsadée a la carte logique de l'actionneur de barriere secondaire.
  5. Raccorder les fils du cable blinde a paire torsadee aux bornes Com Link sur la carte logique secondaire (Com Link A a Com Link A et Com Link B a Com Link B). Mettre a la terre la connexion blinde du cable a la masse du chassis de l'un des actionneurs.
  6. Remetre TOUTE alimentation à l'actionneur.
TYPE DE FIL DE BARRIERE A DEUX VANTAUX (CABL PAIRE TORSADEE)
P'calibre AWG jusqu'à 61 r'alibre 18AWG - 61 à 305 r'uit en PVG (200 pi) 1 000 pi)
Le fil doit avoir une tension nominale de 30 V a

(200 a

minim

LIFT-MASTER SL595UL - Configuration cablee - 1

AJUSTEMENT

Réglage du fonctionnement à gauche ou à droite et des limites

LIFT-MASTER SL595UL - Réglage du fonctionnement à gauche ou à droite et des limites - 1

AVENTISSEMENT

Pour réduire le risque de BLESSURES GRAVES, voir MORTELLES:

  • Sans un système d'inversion de sécurité bien installé, des NpersAtMs utilisier les réglages de résistance pour compenser un (plus particulièrement les jeunes enfants) pourrait être barrière qui se grippe ou qui colle.
    GRIEVEMENT BLESSEES ou TUEES par une barrière en mappensoir regle une commande (resistance ou limites de course
  • Une trop grande résistance exercée sur la barrière générae peutboetre nécessaire de regler l'autre commande. fonctionnement du système d'inversion de sécurité. -Aprés avoir effectué QUELQUE réglage que ce soit, on DOIT fai
  • Ne JAMAIS augmenter la résistance au-delà du niveau nécesseai àdu lasystème d' inversion de sécurité. La barrière DOIT inve fermeture de la barrière. sa course au contact d'un objet.

Les réglages vous permettent de programmermer le point d'armé fermeture ou d'ouverture de la barrière. La résistance est automatiquement lorsque vous programmesz les limites, mais il ne sera régée avec plus de précision à l'aide du cadran de résistance sur la carte logique (consulter la rubrique Cadran de la résistance). Les boutons TEST (mise à l'essai) sur une fonctionneront pas avant d'avoir régèle la direction d'ouverture/fermeture. En ce qui concerne les applications de deux vantaux, les limites devront être régliées pour chaque barrière DOIT être fixée à l'actionneur avant de procédé à limites et de la résistance.

OUVERTURE A DROITE: Si l'actionneur est installe du cote l'allée d'accès en regardant vers l'extérieur de la propriété, etre reglee pour s'ouvrir vers la droite.

OUVERTURE A GAuche: Si l'actionneur est monté du cote l'allée d'accès en regardant vers l'extérieur de la propriété, il est regléée pour s'ouvrir vers la gauche.

Réglage de l'orientation gauche-droite

  1. Pour régler la direction initiale de l'actionneur, s'assurer deux DEL OPEN LEFT (ouvrir à gauche) et OPEN RIG croite) clignotent. Si elles ne clignotent pas, enforcer e simultanément les boutons d'orientation OPEN LEFT et O jusqu'à ce que les deux DEL d'orientation commencent que l'actionneur émette des bips.
  2. Enconcer et relacher le bouton OPEN RIGHT ou OPEN LEFT selon direction dans laquelle la barrière devrait s'ouvrir. La DEL d'orientation correspondante s'allumera en continu.

Pour reprogrammer l'orientation gauche-droite, repeter les étapes cidesus.

Réglage des limites

  1. S'assurer que la barrière est fermée.
  2. Enconcer et relacher le bouton de mise à l'essay OPEN pour ouvrir la barrière.
  3. Enconcer le bouton de mise à l'essay STOP (ARRET) lorsque la limite de position d'ouverture a eté atteinte. Régler l'écrou de fin de course ou lacame de maniere à ce qu'il ou elle entre en contact avec le commutateur de limite d'ouverture à cette position. Si la barrière stoppe sa course trop tôt, déplacer la came ou l'écrou de limite de maniere à permettre une distance de course supplémentaire.
  4. Enconcer et relacher le bouton de mise à l'essay CLOSE (fermeture) pour fermer la barrière.
  5. Enconcer le bouton de mise à l'essay STOP (arrêt) lorsque camminiters de fin de de position de fermeture a ete atteinte. Regler l'ecrou de fin de course ou la came de maniere a ce qu'il ou elle entre en contact avec le commutateur de limite de fermeture a cette position. Si la barriere arrete sa course trop tout, deplacer l'ecrou de limite de maniere a permettre une distance de course supplémentaire.
et de réglice DEL DE MANEUVEC R A GAUCHE OU A DROITE
elè DEL D'OUVERTURE R A DROITEDEL D'OUVERTURE R A DROITEMODE DE L'ACTIONNEUREXPLICATION
la ARRET CARET MODE NO.RMAL Carte logiquehors tension.
CLIGNOTANÉ R BARrière CLIGNOTANTE actionneur. La réglage desMODE DE RÉGLAGE DE DIRECTION DE MANEUVECREDirection de maneuver non régèle.
CLIGNOTANÉ croit de la barrière doitMODE DE RÉGLAGE DE DIRECTION DE MANEUVECREManeuvre régèle dans la direction indiquée la DEL allumée en continu
MARCHÉ de la barrière doitMODE DE RÉGLAGE DE DIRECTION DE MANEUVECREManeuvre régèle dans la DEL allumée en continu
MARCHÉ que lesARRÊTMODE NORMALDirection d'ouverture régée à gauche.
HT ARRÊT à relâcherMARCHÉMODE NORMALDirection d'ouverture régée à droite.

LIFT-MASTER SL595UL - Réglage des limites - 1

LIFT-MASTER SL595UL - Réglage des limites - 2

LIFT-MASTER SL595UL - Réglage des limites - 3

AJUSTEMENT

Réglage de la résistance et de la distance de course

  1. Enfencer et relacher le bouton de mise à l'essay d'ouverture pour ouvrir la barrière.
  2. Enforcer et relacher simultanement les boutons OPEN LEFT et OPEN RIGHT.
  3. Enfencer le bouton d'orientation gauche-droite sous la DEL allumée en continu
  4. Faire fonctionner l'actionneur sur un cycle complet à l'aide des boutons de mise à l'essay. Les résistances initiales et la distance de course seront réglées pendant ce cycle.

Rajustement des limites

Pour rajuster les limites, suivre les instructions des rubriques « Réglage des limites » et « Réglage de la résistance et de la distance de course » ci-dessus. Il est important de régler la résistance et la distance de course après chaque rajustement de limite.

Réglage de l'embrayage

Le système d'embrayage à friction n'est pas un dispositif automatique de détction d'obstacle. Il ne sert qu'à minimiser les dommages à la barrière, à l'actionneur et au vehicule. Le mecanisme d'embrayage doit être réglée de manière appropriée. Pendant l'installation de l'actionneur, il faut serrer suffisamment l'écrou de blocage du ressort d'embrayage pour actionner la barrière, mais l'écrou doit toutes soit suffisamment l'âche pour faire glisser l'embrayage dans le cas où la barrière pourraitait un obstacle.

  1. Desserrer les vis de pression de I'ecrou de serrage sur I'arbre de sortie du demultiplicateur.
  2. Desserrer l'ecrou de serrage jusqu'à ce que les rondelles Belleville n'aient qu'une très faible tension.
  3. Serrer progressivement l'écrou de serrage jusqu'à ce qu'il y ait une tension suffisante pour permettre à l'actionneur de faire passer uniformement la barrière par un cycle d'ouverture/fermeture, tout en permettant à l'embrayage de glisser si la barrière rencontre un obstacle.
  4. Resserrer la vis de tension située directement par-dessus la portion plate de l'arbre.

LIFT-MASTER SL595UL - Réglage de l'embrayage - 1

AJUSTEMENT

Réglage de précision de la résistance

Lorsque les limites de fin de course ont ete regles, le CADRAN DE RESIST D'INVERSION sur la carte logique sort au reglage de precision de la resistance ou le vent ou des conditions meteorologiques pourraient affecter la course de Le CADRAN DE RÉSISTANCE D'INVERSION est régla à une résistance minimale En fonction de la longueur et du poids de la barrière, il peut etre nécessaire réglands de la résistance supplémentaires. Le réglage de la résistance doit etre suffisamment élevé pour que la barrière n'inverse pas sa course et ne cause d'interruptions fortuites, mais suffisamment faible pour empêcher de graves blessu une personne. Le réglage de la résistance est le même dans les deux direci et de fermeture de la barrière.

Réglages 1 à 3: Réglages de la résistance fixes (la résistance ne se regler de l'usure de la barrière ou des changements de température)

Réglages 4 à 10: Augmentent automatiquement la résistance en raison de l'us barrière ou des changements de température

LIFT-MASTER SL595UL - Réglage de précision de la résistance - 1

  1. Ouvrir et ferme la barrière à l'aide des BOUTONS DE TEST.

  2. Si la barrière s'arrête ou inverse sa course avant d'atteindre la position d'ouverture ou de fermeture complete, augmenter la résistance en tournant légerement la commande de résistance dans le sens des aiguilles d'une montre.

  3. Effectuer le « Test d'obstruction » après chaque réglage de fin de course et de la résistance (voir ci-dessous).

Test d'obstruction

L'actionneur est equipoé d'un dispositif inhérent de détction d'obstacle (intégre à l'actionneur). Si la barrière rencontre un obstacle dans sa course, l'actionneur inversera automatiquement la direction de sa course, puis s'arrête. La méthode suivante mettra à l'essay UNIQUÉMENT le dispositif inhalént (intégre à l'actionneur) de détction d'obstacle :

  1. Ouvrir et fermer la avec les boutons de TEST, en s'assurant que la barrière s'arrête aux bonnes positions de fin de course d'ouverture et de fermetre.
  2. Placer un objet solide entre la barrière ouverte et une structure rigide. S'assurer que tous les/dispositifs externes de protection contre le piégeage ne s'activeront PAS au contact de I'objet.
  3. Actionner la barriere en direction de fermeture. La barrière devrait s'arreter et inverser sa course au contact de l'objet. Si la barrière n'inverse pas sa course au contact de l'objet, réduire le réglage de la résistance en tournant légrement la commande dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. La barrière doit avoir une résistance suffisante pour atteindre les limites de course d'ouverture et de fermeture, mais elle DOIT pouvoir inverser sa course au contact d'un objet.
  4. Régier le test pour la direction d'ouverture de la barrière.

Tester l'actionneur après avoir fait des réglages supplémentaires.

LIFT-MASTER SL595UL - Test d'obstruction - 1

LIFT-MASTER SL595UL - Test d'obstruction - 2

LIFT-MASTER SL595UL - Test d'obstruction - 3

PRÉSENTATION DE L'ACTIONNEUR

LIFT-MASTER SL595UL - PRÉSENTATION DE L'ACTIONNEUR - 1

PRÉSENTATION DE LA CARTE LOGIQUE

LIFT-MASTER SL595UL - PRÉSENTATION DE LA CARTE LOGIQUE - 1

PRÉSENTATION DE LA CARTE LOGIQUE

Le bouton d'apprentissage (LEARN) serv à la programmation (se reporter à Programmation).

LIFT-MASTER SL595UL - PRÉSENTATION DE LA CARTE LOGIQUE - 1

Affichage de diagnostic

L'affichage de diagnostic indiquera le type d'actionneur, la version du matériel et les codes de défaut. L'écran affichera « SL » suivie « 59», indiquant que l'actionneur est de type SL595UL. La version du matériel s'affichera après le type d'actionneur, par exemple « 1.2». Pour plus d'information au sujet des codes, consulter la rubrique Dépannage.

LIFT-MASTER SL595UL - Affichage de diagnostic - 1

Boutons d'orientation gauche-droite

Les boutons d'orientation gauche-droite sont utilisés pour déterminer dans qu'elle direction la servent aussi à régler les limites (voir la rubrique Réglage).

OUVERTURE A DROITE: Si l'actionneur est installe du cote croit de I'entree en regardant vers I'exterieur de la propriete, une barriere pivotante s'ouvrira vers la droite (en sens antihoraire) et une barriere vers la droite.

OUVERTURE A GAUCHE: Si l'actionneur est installe du cote gauche de I'entree en regardant vers I'extérieur de la propriete, une barriere pivotante s'ouvrira vers la gauche (en sens hora) et une barriere coulissante s'ouvrira vers la gauche.

REMARQUE: Pour les barrières installées à l'extérieur de la propriété, la configuration sera inversée. Détérminer la direction en regardant vers la propriété lorsque vous vous trouvez à l'extérieur de cette-ci.

LIFT-MASTER SL595UL - Boutons d'orientation gauche-droite - 1

Temporisation d'ouverture-fermeture alternée

Utilisée dans les applications de barrière à deux vantaux dans lesquelles une serrure électromagnétique, un verrou à solénoïde ou un porte-à-faux décoratif exigerait qu'une barrière se ferme avant l'autre. La MINUTERIE D'OUVERTURE-FERMETURE également utilisée dans les applications où une barrière se déplace sur une plus grande distance que l'autre

EN FONCTION/HORS FONCTION: L'actionneur dont le commutateur de MINUTERIE D'OUVERTURE-FERMETURE ALTERNEE est en fonction, retardera l'ouverture de la barrière à partir de la limite de fermeture et sera le premier à fermer la barrière à partir de la limite d'ouverture.

HORS FONCTION TOUS LES DEUX: Aucun effet.

EN FONCTION TOUS LES DEUX: Aucun effet.

LIFT-MASTER SL595UL - Temporisation d'ouverture-fermeture alternée - 1

Minuterie de fermetre (TTC)

La minuterie de fermeture est reglee en usine a « OFF » (0). Tourner le cadran de la minuterie de fermeture au réglage désire (0 à 180 secondes). Toute commande radio, commande à un seul bouton, ou commande de fermeture sur la carte logique, donnée avant l'échéance de la minuterie aura pour effet de fermer la barrière. La minuterie est réinitialisée par les signaux des commandes

d'ouverture, des boucles, des cordures de détction de fermeture, et des capteurs photoélectriques de 0 seconde (HORS FONCTION): La barrière restera ouverte jusqu'à ce que l'actionneur recoive une autre commande.

1 à 180 secondes (EN FONCTION): La barrière se fermera automatiquement après la période de temps précisé.

LIFT-MASTER SL595UL - Minuterie de fermetre (TTC) - 1

PRÉSENTATION DE LA CARTE LOGIQUE

Le cadran de résistance d'inversion

Le cadran REVERSAL FORCE (résistance d'inversion) permet de régler la résistance. V la rubrique Réglage.
Réglages 1 à 3: Réglages de la résistance fixes (la résistance ne se régler pas de l'usure de la barrière ou des changements de température)
Réglages 4 à 10: Augmentant automatiquement la résistance en raison de l'usure d'barrière ou des changements de température

LIFT-MASTER SL595UL - Le cadran de résistance d'inversion - 1

Boutons TEST

Les boutons de mise à l'essay font fonctionner la barrière (ouverture, arrêt et fermeture). Ils servent aussi à voir l'histoire des codes de défaut (consulter la rubrique Dépannage).

LIFT-MASTER SL595UL - Boutons TEST - 1

DEL D'ETAT

DEL ÉTAT DÉFINITION
INPUT POWER (ALIMENTATION D'ENTREE)OFF (ARRET) État hors fonction
ON (MARCHE) Alimentation c. a. disponible
OFF (ARRET) La minuterie est désactivée
TIMER (MINUTERIE)ON (MARCHE) La minuterie est activée
1 clignotement /seconde La minuterie fonctionne
2 clignotements/seconde La minuterie a été mise en pause
8 clignotements/seconde La minuterie a été annulée
GATE MOVING (BARRIERÉ EN MOUVEMENT)OFF (ARRET) La barrière s'est arrêtée
ON (MARCHE) La barrière s'ouvre ou se ferme
1 clignotement /seconde E1 (piégeage simple)
8 clignotements/seconde E2 (piégeage double)
ACC PWR OVLDOFF (ARRET) L'alimentation accessoire est acceptable
ON (MARCHE) Protecteur de surcharge des accessoires ouvert

LIFT-MASTER SL595UL - DEL D'ETAT - 1

CÁBLER LES ACCESSOIRES À LA CARTE LOGIQUE

Tous les cables de commande utilisés pour racorder des disposits externes aux circuits de classe 2 de l'actionneur doivent etre des cables de puissance limitee (QPTZ),de type CL2,CL2P,CL2R ou CL2X ou d'autres cables presentant des caractéristiques électriques, mecaniques et d'inflammabilité équivalentes ou supérieures.

Poste de commande à trois boutons

BORNES FONCTION EXAMPLE DE CÂBLAGE
OPEN et COMMOuvre une barrière fermée. Ouverture prioritaire (le commutateur maintainu écrase les fonctions de sécurité externes et condition d'alarme). S'il est maintainu enforcé, il met minuterie de fermeture à la limite de course d'ouverture. Oùvre une barrière qui se ferme et maintaini ouverte une barrière (en visibilité directe).
CLOSE et COMMFerme une barrière ouverte. Fermeture prioritaire (le maintainu annule les fonctions de sécurité externes et condition d'alarme en visibilité directe)
STOP et COMMArrêt la course d'une barrière. Arrêt prioritaire (le commutateur maintainu écrase les commandes d'ouverture et de fermeture et rétablit la condition d'alarme). S'il est maintainu enforcé, il annule la minutesie de fermeture à la limite de course d'ouverture. Écrase les commandes d'ouverture et de fermeture (en visibilité directe).

Services d'incendie

BORNES FONCTION EXAMPLE DE CÂBLAGE
FIRE DEPT (-) et OPEN (+)Les bornes du SERVICE D'INCENDIE (FIRE DEPT) ET D'OUVERTURE (OPEN) agissent à titre d'ouverture prioritaire. L'entrée maintaine écrase (ignore) les dispositifs de sécurité externes (capteur photoélectrique et bordure de détction), met DETH pause la minuterie de fermeture. La logique d'entrée alors que la télécommande à un seul bouton et les sécurité restent actifs, a pour effet de réactiver la minuterie de fermeture.

Boucles de détction

Les bornes de boucle seront à raccorder les boucles et les différents dispositifs de commande comme les claviers d'accès par téléphone, les sondes de vehicule, etc. Raccorder l'accessoire aux bornes en fonction de la façon dont l'accessoire devrait fonctionner.

BORNES FONCTION EXAMPLE DE CÂBLAGE
EXIT et COM Cette entrée est une commande d'ouverture provisoire (le commutateur maintainu n'écrase pas les fonctions de externe et ne rétablit pas la condition d'alarme). Utilisnde sortie, l'entrée du téléphone, la boucle de sortie externe ou tout dispositif qui commandeerait l'oubarrière. · Ouvre une barrière fermée et maintainient ouverte une ouverte, si maintainu, met en pause la minuterie la limite de course d'ouverture.sécurité securité pour la détéction de détéction de la barrière de fermeture à de passage EXIT ☐ +
SHADOW et COM cette entrée est utilisée pour la boucle de détéction extérieure lorsque la boucle est positionnée sous le d'ouverture ou de fermeture de la barrière. · Maintient la barrière ouverte à la limite de course · Active uniquement la barrière a atteint sa limite de d'ouverture, ignorée en tout autres temps · Met en pause la minuterie de fermeture à la limd'ouvertured'ouverture: SHADOW ☐ + CLOSE EYES/ ☐ +
INTERRUPT ET COM cette entrée est utilisée pour les capteurs photoéboute de détéction d'interruption extérieure lorsque la trouve à l'extérieur de la barrière. · Maintient la barrière ouverte à la limite de course · Arrête et inverse la course d'une barrière qui se de course d'ouverture · Met en pause la minuterie de fermeture à la limite de course d'ouverture, active les fonctions de fermeture rapide et anti-talonnage lorsqu'elle est activée sur la carte d'extension

CÁBLER LES ACCESSOIRES À LA CARTE LOGIQUE

Capeurs photoélectriques et cordures de détction

Les bornes des capteurs photoelectriques/bordures de détction (EYES/EDGE) sont utilisées pour raccorder les dispositifs de protection contre le piégeage. Au moins deux disposits externes surveillés de protection contre le piégeage sont exigés avant le déplacement de la barrière, l'un en direction d'ouverture, l'autre en direction de fermeture. Les disposits surveillés de protection contre le piégeage doivent avoir été installés en même temps que l'actionneur. Un seul dispositif de protection contre le piégeage surveilé peut être cable à chaque entrée. Un dispositif surveilé envoie un signal pulé à l'actionneur de sorte que ce dernier reconnait le dispositif. Si l'actionneur ne recoit pas de signal du dispositif indiquant qu'il fonctionne correctement, l'actionneur ne fonctionnera pas dans cette direction.

LIFT-MASTER SL595UL - Capeurs photoélectriques et cordures de détction - 1

Serrures

LIFT-MASTER SL595UL - Serrures - 1

PRÉSENTATION DE LA CARTE D'EXTENSION

ATTENTION

Afin d'EVITER d'endommager le circuit imprimé, les relais ou les accessoires, NE PAS connecter plus de 42 V en c. c. (32 V c. a.) aux borniers de contact à relais AUX.

LIFT-MASTER SL595UL - ATTENTION - 1
ENTREES DE DETECTeurs A BOUCLE ENFICABLE Pour détecteurs a boucle enficables (Modèle LOOPDETLM)

LIFT-MASTER SL595UL - ATTENTION - 2
CONNEXION DE LA CARTE PRINCIPALE Connecte(e) a l'usine

Commutateur EXIT FAIL (sécurities de boucle de sortie)

OPEN (OUVERTURE): Si la boucle de détction enchachieble de SORTIE (modèle LOOPDETLM) detecte une anomalie, la barrière s'ouvrira et restera ouverte jusqu'à ce que le code d'anomalie soit effacé.

CLOSE (FERMETURE): Si le détecteur à boucle enchachieable de SORTIE (modèle LOOPDETLM) détecte un défaut, celui-ci est alors ignoré (la boucle de sortie est en panne et ne fonctionne pas).

Commutateur AC FAIL (INTERRUPTION D'ALIMENTATION C. A.)

NON UTILISÉ

Commutateur ANTI TAIL (ANTI-TALONNAGE)

OFF (ARRÉT) : Lorsque la boucle CAPTEUR DE FERMETURE/INTERRUPTION est activée, elle cause l'arrêt et la course en direction inverse d'une barrière qui était en train de se fermer.

ON (EN FONCTION): Lorsque la boucle CAPTEUR DE FERMETURE/INTERRUPTION est activée, elle cause l'interruption de la fermeture de la barrière. Une fois que le vehicule a passé la barrière, celle-ci continuea de se fermer.

Commutateur de QUICK CLOSE (FERMETURE RAPIDE)

OFF (ARRET) : Aucun changement au fonctionnement normal de la barrière.

ON (EN FONCTION): Lorsque la boucle CLOSE EYES/Interrupt (CAPTEUR DE FERMETURE/interruption) est désactivée, elle cause la fermeture d'une barrière en course d'ouverture ou arrêtée à se fermer (ignore la miniterie de fermeture).

PRÉSENTATION DE LA CARTE D'EXTENSION

Relais auxiliaires 1 et 2

Contacts de relais normalement- ouvert (N.O.) et normalement fermé (N.C.) pour commander les disposits extérieurs, pour la connexion de sources d'alimentation de classe 2, à faible tension uniquement (42 V c. c. [34 V c. a.], max 5 A). La fonction d'activation du contact de relais est déterminée par les réglages des commutateurs.

RéGLAGE DU RELAIS AUXILIAIREREGLAGE DU COMMUTATEURRELAIS AUX. 1 RELAISAUX. 2
123
Hors fonction (aucun fonction sélectionnée)ARRÉTARRÉTARRÉTRelais toujours hors fonction.
Commutateur de fin course d'ouverturearrêtARRÉTMARCHEEst alimenté à la limite d'ouverture. Utiliser avec le SAMS (Sequence Access Management gestion d'accès à série, conjointement avec la barrière).
Commutateur de fin course de fermeturearrêtMARCHEARRÉTEst alimenté lorsque la limite de fermeture n'a pas été atteinte. Pour unaffichage audible connecter une lampe extérieure (à faible tension).
Mouvement de la barrièreARRÉTMARCHEMARCHEEst alimenté lorsque le moteur est allumé (barrière en mouvement). Pour unaffichage au supplémentaire, connecter une sonnerie ou une lampe extérieure (à faible tension).
Minuterie de prémouvementMARCHEARRÉTARRÉTEst alimenté trois (3) secondes avant que mette en mouvement et resté alimenté pendouvement de la barrière. L'alarme intégrée Pour unaffichage audible ou visuels supplémentaire connecter une sonnerie ou une lampe extérieure (à faible tension).Est alimenté trois (3) secondes avant que mette en mouvement et resté alimenté pendouvement de la barrière. Pour unaffichage audible connecter une sonnerie ou une lampe extérieure (à faible tension).
AlimentationMARCHEMARCHEARRÉTNonutilisé.
AntisabotageMARCHEARRÉTMARCHEEst alimenté si la barrière subit une tentative de sabotage manuel en étant poussée au fermeture. Pour unaffichage audible ou visuel supplémentaire, connecter une sonnerie ou une faible tension).
Rétroaction de quantité de cyclesMARCHEMARCHEMARCHELes DEL1, 2 et 3clignoteront le compte de compte de cycles est stocké sur la carte ci-dessous.cycles (le logiciel ne dé� des feu rouge/vert, voir ci-dessos ci-dessous.

* Compte de cycles

En premier, prendre note des positions actuelles des comm relais auxiliaire. Pour déterminer les cycles réels de fonction l'actionneur de barrière (en milliers), régler les trois comm relais auxiliaires à la position En fonction (ON) pour le re Les DEL 1, 2 et 3 de la carte d'extension clignoteront le cycles, le clignotement de la DEL 1 indiquant les milliers, DEL 2, les dizaines de milliers et celui de la DEL 3, les milliers. Les trois DEL clignotant en même temps indiquero millions (p. ex. la DEL 1 clignote trois fois, la DEL 2 6 clignote une fois. Le compte de cycles est de 163000.) cycles affché se situe entre 1000 et 9999000 cycles. Àpre intervention d'entretien, régler les commutateurs de relais au leurs positions appropriées d'origine. Le compte de cycles être réinitialisé ni modifié. S'il est inférieur à 1000 cycles, I 3 s'allumeront pendant 10 secondes, puis s'éteindront. REMARQUE: La carte d'extension indiquera en clignotant I cycle trois (3) fois, puis toutes les DEL s'allumeront pendant 10 secondes avant de s'éteindre.

Exemple de câblage de relais auxiliaire

LIFT-MASTER SL595UL - Exemple de câblage de relais auxiliaire - 1

utateurs de FONCTIONNALITE DU FEU ROUGE/VERT
nement de feu rouge cable à AUX RELAY 1. Feu vert cable à AUX
tateurs de l'ATATuxdeire A. COMMUTATEURS DE RELAIS AUX 1 S COMMUTATEURS DE RELAIS AUX 2
BARRIERE de lui de la1 ARRET2 ARRET3 ARRET1 MARCHE2 MARCHE3 MARCHE
celui de la
ce ratées de Feu rouge HORS FONCTION Feu vert HORS FON
nt Étes course fOg ouvertue Feu rouge EN DELIRONCTION/CLIGNOTANT
e Ouropte de Feu rouge HORS FONCTION Feuvert EN FONCTION
EN C course pillemeure de Feu rouge EN FONCTION/CLIGNOTANT
e Arret d'énon s mDEbuse 2 à S.0.
Arret indéfini s minuterie de plus de 5 secondes à Feu rouge EN FONCTION Feu vert HORS FON
T Minuterie de moins de 5 secondes Feu rouge EN FONCTION/CLIGNOTANT
*Pour que le feu rouge soit en fonction lorsque la barrière est commutateur 1 sur AUX RELAY à EN FONCTION (ON)

LIFT-MASTER SL595UL - Exemple de câblage de relais auxiliaire - 2

System

OU VISU

e ou

barrière et le只得 ou une

elà de lampe ,

CÁBLER LES ACCESSOIRES À LA CARTE D'EXTENSION

Capteurs photoélectriques et cordures de détction

Les bornes des capteurs photoelectriques/bordures de détction (EYES/EDGE) sont utilisées pour raccorder les dispositifs de protection contre le piégeage. Au moins deux disposits externes surveillés de protection contre le piégeage sont exigés avant le déplacement de la barrière, l'un en direction d'ouverture, l'autre en direction de fermeture. Les disposits surveillés de protection contre le piégeage doivent avoir été installés en même temps que l'actionneur. Un seul dispositif de protection contre le piégeage survilè peut être cable à chaque entrée. Un dispositif survilè envoie un signal pulsed à l'actionneur de sorte que ce dernier reconnaît le dispositif. Si l'actionneur ne reçoit pas de signal du dispositif indiquant qu'il fonctionne correctement, l'actionneur ne fonctionnera pas dans cette direction.

BORNES FONCTION EXAMPLE DE CÂBLAGE
EYE ONLY et COMCapteurs photoélectriques de direction d'ouverture ou - la fonctionnalité est basée sur les régles du co en regard des bornes) Commutateur régèle sur CLOSE (fermeture): la barrière complètement sa course lorsqu'un obstacle est détecté Commutateur régèle sur OPEN (ouverture): la barrière course pendant quatre (4) secondes lorsqu'un obstaclede fermeture commutateur (situe inverse inverse sa est détecté
EYE/EDGE et COMCapteurs photoélectriques ou bordure de détction de d'ouverture ou de fermeture - la fonctionnalité est basée sur réglages du commutateur (situé en regard des bornes) Commutateur régèle sur CLOSE (fermeture): la barrière complètement sa course lorsqu'un obstacle est détecté Commutateur régèle sur OPEN (ouverture): la barrière course pendant quatre (4) secondes lorsqu'un obstacledirection basée sur lacopercade inverse sa est détecté
EYE/EDGE et COMCapteurs photoélectriques ou bordure de détction de d'ouverture ou de fermeture - la fonctionnalité est basée sur réglages du commutateur (situé en regard des bornes) Commutateur régèle sur CLOSE (fermeture): la barrière complètement sa course lorsqu'un obstacle est détecté Commutateur régèle sur OPEN(ouverture): la barrière course pendant quatre (4) secondes lorsqu'un obstacledirection sur les lacopercade inverse sa est détecté

Poste de commande

BORNES FONCTION EXAMPLE DE CÂBLAGE
SBC et COM• Séquence de commande de barrière - ouverture, arrêt,fermeture, arrêt, ...• Ouverture provisoire, fermeture provisoire, arrêt provisoire commutateur maintainu n'écrase pas les fonctions de securitéexternes et ne rétablit pas la condition d'alarme).soire (lesecurité
OPEN et COM •Commande d'ouverture - ouvre une barrière fermée• Ouverture provisoire (le commutateur maintainu n'écrase fonctions de sécurité externes et ne rétablit pas la conditiond'alarme)• S'il est maintainu enforcé, il met en pause la minuterie defermeture à la limite de course d'ouverture• Ouvre une barrière en course de fermeture et maniagent position d'une barrière ouverte
CLOSE et COM• Commande de fermeture - ferme une barrière ouverte• Fermeture provisoire (le commutateur maintainu n'écrase fonctions de sécurité externes et ne rétablit pas la conditiond'alarme)se pas lesclas
STOP et COM• Commande d'arrêt - arrêté une barrière en mouvement• S'il est maintainu enforcé, il met en pause la minuterie defermeture à la limite de course d'ouverture• Écrase une commande d'ouverture ou de fermeture

CÁBLER LES ACCESSOIRES À LA CARTE D'EXTENSION

Boucles de détction

BORNES FONCTION EXAMPLE DE CABLAGE

SORTIE Connexionde fil de boucle de détention enchachieable lorsque la boucle se trouve à l'intérieur de la zone sécurisée par approimé de la barrière. •Commande d'ouverture - ouvre une barrière fermée •Ouverture provisoire (le commutateur maintainu n'écrase pas les fonctions de sécurité externes et ne rétablit pas la condition d'alarme) •S'il est maintainu enchacé, il met en pause la miniterie de fermeture à la limite de course d'ouverture •Ouvre une barrière en course de fermeture et maintainiènt la position d'une barrière ouverte
PASSAGE Connexionde fil de boucle de détention enchachieable lorsque la boucle est positionnée sous la barrière. •Maintient la barrière ouverte à la limite de course d'ouverture. •Ignorée pendant le mouvement de la barrière •Met en pause la miniterie de fermeture à la limite de course d'ouverture
INTERRUPTIONconnexion de fil de boucle de détention enchachieable lorsque la boucle est située le long du côte de la barrière. •Maintient la barrière ouverte à la limite de course d'ouverture. •Arrête et inverse la course d'une barrière en train de se fermer •Met en pause la miniterie de fermeture à la limite de course d'ouverture

CÁBLAGE SUPPLEMENTaire

Câblage du SAMS avec relatais non alimentés

LIFT-MASTER SL595UL - Câblage du SAMS avec relatais non alimentés - 1

CÁBLAGE SUPPLEMENTaire

LIFT-MASTER SL595UL - CÁBLAGE SUPPLEMENTaire - 1

AVENTISSEMENT

Pour assurer la protection contre le feu et une électroculteur une protection continue contre le feu :

DECONNECTER l'alimentation (c.a., solaire ou à batterie) AVANTPLdeer UNIQUEMENT par un fusible du même type d'intensite proceder à l'installation de l'actionneur ou à une interventionominale. d'entretien sur celui-ci.

LIFT-MASTER SL595UL - AVENTISSEMENT - 1
Câblage sur le terrain

LIFT-MASTER SL595UL - AVENTISSEMENT - 2

PROGRAMMATION

Télécommandes (non fournies)

Au total, 50 télécommandes Securityou2.laviers KPW250 et deux dispositifs d'entree sans cle (un NIP pour chaque dispositif) peuvent etre programmés à l'actionneur. Lors de la programmatio troisieme disposif d'entree sans clé à l'actionneur, le premier doit etre efface pour permettre au troisieme d'être programmé. memoire de I'actionneur est pleine, ce dernier quittera le mode programmation et la telecommande ne sera pas programmée. La memoire devra etre efface avant de pouvoir programmermer d'autres telecommandes. REMARQUE: Dans le cas de I'st installation d'un pour allonger la portee des telecommandes, NE PAS redresser

LIFT-MASTER SL595UL - Télécommandes (non fournies) - 1

La télécommande peut etre programmée de trois facon slon le fonctionnement que you souhaitez en tirer. Choisir une option de programmation :

OPTION DESCRIPTION ÉTAPES DE PROGRAMMATION
Un seul bouton pour l'ouverture uniquementProgrammer un seul bouton sur la télécommande pour l'ouverture de la barrière uniquement. La minuterie de fermeture peut être régée pourFERMERappuyer sur le bouton OPEN (ouverture).3.Enfconcer le bouton de télécommande que l'on souhaite
Un seul bouton pour OUVRIR, FERMER ou ARRÊTER la barrière.Programmer un bouton sur la télécommande pour ouvrir, fermer et arrêter la course de la barrière.1.Enfconcer et relâcher le bouton LEARN (l'actionneur émetla DEL verte XMITTER s/allumera).REMARQUE:L'actionle mode de programmation après 30 secondes.2.Enfconcer le bouton de télécommande que l'on souhaite
Trois boutons distinctes pour OUVRIR, FERMER ARRÊTER la barrière.Programmer chaque bouton de la télécommande pour ouvrir, fermer et arrêter la course de la barrière.1.Enfconcer et relâcher le bouton LEARN (l'actionneur émeIa DEL verte XMITTER s/allumera).REMARQUE:L'actionquittera le mode de programmation après 30 secondes.2.Enfconcer le bouton OPEN, CLOSE ou STOP selon la désirée.3.Enfconcer le bouton de télécommande que l'on souhaite

L'actionneur quittera automatique le mode d'apprentissage (l'actionneur émettra un bip et la DEL vert XMITTER s'eteindra) si la programmation a ete reussie. Pour programmer des telecommandes Sessu plntaires ou d'autres boutons de telecommande, repeter les etapes programmation ci-dessus.

AVERTISSEMENT : Cet apparéil est conforme aux dispositions de la partie 15 du règlement de la FCC et de l'exemption de licence des apparéils radio d'Innovation, Sciences et Développement économique Canada. L'utilisation est assujettie aux deux conditions suivantes : (1) ce dispositif ne peut causeur de brouillage nuisible, et (2) ce dispositif doit accepter tout brouillage reçu, y compris tout brouillage pouvant causer un fonctionnement indésirable.

Tout changement ou modification non exprésément approuvés par la partie responsable de la conformité pourrait annuler l'autorité de l'utilisateur d'utiliser l'équipement.

Cet appareil doit etre installe de maniere a laisser une distance d'au moins 20 cm (8 po) entre celui-ci et l'utiliser ou toute personne.

Cet appareil a ete teste et declaré conforme aux limites d'un disposifit numérique de Classe B, conformement à la partie 15 du reglement de la FCC et de la norme NMB d'Innovation, Sciences et Detepement economique Canada. Ces limtes ont pour but de fourir une protection raisonnable contre le brouillage nuisible dans une installation rissidentie. Cet equipement generne, utilise et peemetre des frquences radio et, s'il n'est pas installe et utisé conformement aux instructions, peut causer un brouillage nuisible aux communications radio. Cependant,rien ne garantit l'absence de brouillage dans une installation particuliere. Si cet equipement cause un brouillage nuisible a la reception radio ou televise, ce qui peutetre déterminen en teteignant et en rallumant I'equipement, l'utiliser est invite a tenter de corrigier le brouillage en prenant l'une des mesures suivantes:

  • Réorienter ou relocaliser l'antenne de réception.
  • Augmenter la distance entre l'équipement et le recepteur.
  • Connecter l'equipement dans une prise de courant sur un circuit différent de celui auquel le recepteur est branché.
  • Pour obtenir de l'aide, consulter le détaillant ou un technicien radio chevronné.

PROGRAMMATION

Passerelle internet LiftMaster (non fournie)

Pourprogrammer l'actionneur à la passerelle internet LiftMaster :

Programmation à l'aide du bouton d'apprentissage sur la de l'actionneur:carte logique Progarnnation à l'aide du bouton de réinitialisation sur
1. Connecter le cable Ethernet à la passerelle internet Liftrouteur.MasterConnector le cable Ethernet à la passerelle internet LiftMaster
2. Connecter l'alimentation à la passerelle internet LiftMaster2. Connecter l'alimentation à la passerelle internet LiftMaster
3. Créer un compte en ligne en allant sur www.myliftmaster4. Enregistrer la passerelle internet LiftMaster.
4. Enregistrer la passerelle internet LiftMaster.4. Enregistrer la passerelle internet LiftMaster.
5. Se servir d'un ordinateur ayant accès à l'internet ou intelligent pour ajouter des dispositifs. La passerelle internet LiftMaster restera en mode d'apprentissage pendant trois minutes Master restera en mode d'apprentissage pendant trois minutes.d'un émetter d'un ordinateur ayant accès à l'internet ou d'un télégrain d'une intelligence pour ajouter des dispositifs. La passerelle internet LiftMaster restera en mode d'apprentissage pendant trois minutes.
6. Appuyer deux fois sur le bouton d'apprentissage de l'actionneurBonnodone commande d'OUVERTURE à l'actionneur.
7. Appuyer deux fois sur le bouton d'apprentissage de l'actionneur si celui-ci se trouve à une portée ajustée émettra un bip si la programmation a été réussie.Dans les 30 secondes qui suivent, lorsque la barrière a atteint et d'actionneur d'ouverture, enforcer et relâcher le bouton de réinitialisation trois fois (sur la barrière primaire) pour faire passer l'actionneur primaire en mode d'apprentissage à large bande (l'actionneur émettra un bip lorsqu'il passes en mode d'apprentissage La passerelle internet LiftMaster se jumellera à l'actionneur si el trouve dans la bonne portée et l'actionneur émettra un bip pouindiquer que la programmation est réussie.

L'etat, tel qu'il sera indiqué par l'application de la passerelle internet LiftMaster sera « ouvert » ou « fermé ». L'actionneur de barrière peut être commandé par l'application de la passerelle internet LiftMaster.

Effacement de tous les codes

  1. Enforcer et relacher le bouton LEARN (l'actionneur émettra un bip et la DEL verte XMITTER s'allumera).
  2. Enforcer et tener de nouveau le bouton LEARN jusqu'à ce que la DEL verte XMITTER se mette à clignoter, puis relâcher le bouton (pendant environ 6 secondes). Tous les codes de la télécommande sont maintainant effacés.

Retrait et effacement des dispositifs surveillés de protection contre le piégeage

  1. Enlever les fils du dispositif de protection contre le piégeage du bornier.
  2. Enforcer et relacher simultanement les boutons OPEN LEFT et OPEN RIGHT. La DEL de direction de manoeuvre s'allumera en continu. L'autre DEL de direction se mettra à clignoter (en entrant en mode de configuration).
  3. Enconer simultanement les boutons OPEN LEFT (ouverture a gauche) et OPEN RIGHT (ouverture a droite) pour quitter ce mode.

Annulation à pression constante

La fonction d'annulation sur pression constante est prevue pour ete utilise aee les claviers KPW5 et KPW250 (non fournis). Les claviers sans fil commerciaux KPW5/KPW250 sont des claviers de securite et ne peuvent etre programmes qu'a UN SEUL actioneur de barriere (voir le manuel KPW5/KPW250 pour des instructions de programmation complètes).

La fonction d'annulation sur pression constante sert à contrecarrer temporairement une anomalie du système de protection contre le piégeage afin de faire fonctionner l'actionneur jusqu'à ce que le dispositif externe de protection contre le piégeage soit réalisné ou réparé. Utiliser uniquement cette fonction lorsque la barrière est en visibilité directe et qu'il n'este aucune obstacle à la course de celle-ci. Les dispositifs externes de protection contre le piégeage complenent des capteurs photoélectriques surveillés LiftMaster et des cordures de détction surveillées cablées et sans fil LiftMaster. Faire réparer ou replacer ces dispositifs sans tarder sils ne fonctionnent pas correctement.

Pour utiliser la fonction d'annulation sur pression constante :

  1. Saisir un NIP valide à quatre chiffres.
  2. Tenir enforcé la touche # pendant cinq secondes pour enter dans la fonction d'annulation sur pression constante. Continuer de tener le carré (#) pour garder l'actionneur en mouvement. Une tonalité continue sonnera jusqu'à ce que la limite de course soit atteinte et/ou que le carré (#) soit relâché.
  3. L'actionneur s'arrêtera lorsqu'il aura atteint la limite de fin de course ou que l'utilisateur aura reliaché le carre (#).

RÉGLAGES

Exemples de configuration d'actionneur de barrière

Des exemples de configuration d'actionneur de barriere sont fournis ci-dessous. Les exigences particulieres a cette site peuvent etre differentes. Configurer always the actionneur conformement aux exigences du site, y compris tous les dispositifs nécessaires de protection contre le piageage.

RÉSIDENTIEL : Une à quatre résidences partagant une entrée/sortie à barrière, où l'accès des vehicules éclipse les préoccupations de sécurité

COMMERCIAL/ACCES GENÉRAL : Un groupe de résidences (plus de quatre) possédant une ou plusieurs entrées/sorties à barrière où l'accès des vehicules éclipse les préoccupations de sécurité.

COMMERCIAL : Site commercial où la sécurité (barrière fermée) est importante

INDUSTRIEL : Site d'une grande entreprise ou la sécurité est exigée

REGLAGE RÉSIDENTIELCOMMERCIAL/ACCèsGENERALCOMMERCIAL INDUSTRIEL
Configuration de commutateur à fermeture rapideNormalement régé sur OFF (HORS FONCTION). Fermeture normale de la barrière (min ou commande).Normalement régé sur OFF (HORS FONCTION). Fermeture uterinienne de la barrière (min ou commande).Normalement régé sur OFF (HORS FONCTION). Fermeture uterinienne de la barrière (min ou commande).Régé sur ON (EN FONCTION) de l'oxydation, le gel ne couvait pas le passage du vehicule sur la boucle d'interruption/Devant les capteurs photoélectriques de fermeture.
Configuration du commutateur d'anti-talonnageNormalement régé sur OFF (HORS FONCTION). La boucle d'interruption/capteurs de fermeture (CLOSE EYES/Interruptions inverse la course de fermeture la barrière.Normalement régé sur OFF (HORS FONCTION). La boucle d'interruption/capteurs de fermeture (CLOSE EYES/Interruptions inverse la course de fermeture la barrière.Régé sur ON (EN FONCTION) à finir de couvir un autre, la boucle d'interruption/capteurs de fermeture interrouté la faimedé de la barrière.Régé sur ON (EN FONCTION) à finir de couvir un autre, la boucle d'interruption/capteurs de fermeture interrouté la faimedé de la barrière.
Configuration de commutateur de miniterie d'ouverture-fermeture alternéePour les barrières à deux régles sur ON (EN FONCTION) la barrière temporisée à l'ouverture.Vétoaux, les barrières à deux régles sur ON (EN FONCTION) la barrière temporisée à l'ouverture.Vétoaux, les barrières à deux régles sur ON (EN FONCTION) la barrière temporisée à l'ouverture.Vétoaux, les barrières à deux régles sur ON (EN FONCTION) la barrière temporisée à l'ouverture.
Relais auxiliaire de sortie - commutateur fin de course d'ouvertureEn général nonexigible. Utiliser deavec le SAMS (Sequence Access Management Systeme système de gestion d'accès sequence)1. Utiliser avec le SAMS (Sequence Access Management Systeme ou système de gestion d'accès sequence)2. Connecter le témoin (p. témoinlumineux) « Barrière ouverte »1. Utiliser avec le SAMS (Sequence Access Management Systeme ou système de gestion d'accès sequence)2. Connecter le témoin (p. témoinlumineux) « Barrière ouverte »
Relais auxiliaire de sortie - commutateur fin de course de fermetureEn général nonexigible. En général nonexigible. Connecter ledéneval nonexigible. Connecter letémoin(p. ex. un témoinlumineux) « Barrière fermée/sécurisée »Connecter le témoin(p. ex. témoinlumineux) « Barrière fermée/sécurisée »
Relais auxiliaire de sortie - Mouvement la barrièreRelier à un signal d'alerte (système audible ouvisuelle).Relier à un signal d'alerte (système audible ouvisuelle).Relier à un signal d'alerte (système audible ouvisuelle).Relier à un signal d'alerte (système audible ou visuelle).
Relais auxiliaire de sortie - Miniterie d'ouverture de la barrièreRelier à un signal d'alerte (système d'alerte audible ou visuelle).Relier à un signal d'alerte (système d'alerte audible ou visuelle).Relier à un signal d'alerte (système d'alerte audible ou visuelle).Relier à un signal d'alerte (système d'alerte audible ou visuelle).
Relais de sortie auxiliaire - Sabotage (Barrières coulissantes seulement)Relier à une alerte (système d'alerte ouvisuelle) poula t'éacute ou un d'une barrière poussaue au-delà sa finde course de fermetureRelier à une alerte (système d'alerte ouvisuelle) poula t'éacute ou un d'une barrière poussaue au-delà sa finde course de fermetureRelier à une alerte (système d'alerte ouvisuelle) poula t'éacute ou un d'une barrière poussaue au-delà sa finde course de fermetureRelier à une alerte (système du témoin) poula t'éacute ou un d'une barrière poussaue au-delà sa finde course de fermeture
Rétroaction de quant de cyclesdévelopper un尽量 long d'un entretien affiné déterminer le nombre de cycles exécuté l'actionneur.Utiliser un尽量 long d'un entretien affiné déterminer le nombre de cycles exécuté l'actionneur.Utiliser un尽量 long d'un entretien affiné déterminer le nombre de cycles exécuté l'actionneur.Utiliser un尽量 long d'un entretien affiné déterminer le nombre de cycles exécuté l'actionneur.
Entrée d'ouverture destinée aux pompiersEn général nonexigible. Connecer au système d'accès de secours (commutateur Knox-biome)en general nonexigible. En général nonexigible.En général nonexigible.en general nonexigible.
Accessoire d'appareil de chaudiage (modèle HTRNB et HTR460)L'appareilde chauffage maintainiè saine température convenable le réducteur et les batteries lorsque la temperature extérieuresque la temperature entre 7 et 15,5 et 60°F pour assurer le fonctionnement de la barrière.L'appareilde chauffage maintainiè saine température convenable le réducteur et les batteries est inférieure à -20°C (-4 °F) thermmostat DOITétré réglée à °F (température entre 7 et 15,5 et 60°F) pour assurer le fonctionnement de la barrière.L'appareilde chauffage maintainiè saine température convenable le réducteur et les batteries est inférieure à -20°C (-4 °F) thermmostat DOITétré réglée à °F (température entre 7 et 15,5 et 60°F) pour assurer le fonctionnement de la barrière.L'appareildé chauffage maintainiè saine température convenable pour thermmostat DOITétré réglée à °F (température entre 7 et 15,5 et 60°F) pour assurer le fonctionnement de la barrière.

REGLAGES

Réglages de barrière à deux vantaux

REMARQUE: Il est recommandé de régler tous les accessoires et toutes les configurations de la carte sur l'actionneur primaire.

Carte de commande principale

CARACTERISTIQUES ACTIONNEUR PRIMAIRE ACTIONNEUR SECONDAIRE
Minuterie de fermeture Régler le cadran de la minuterie de fermeture au réglage désire. OFF (ARRÊT)
Commutateur de minuterie d'ouverture-(s'ouvrira en dernier et se fermera en premier)fermeture alternée Mode tandem: OFF (ARRÊT)Minuterie d'ouverture-fermeture alternée: Hors fonction(s'ouvrira en premier et se fermera en dernier)Mode tandem: OFF (ARRÊT)
ACCESSOIRES Actionneur primaire Actionneur seconde
Télécommandes Programme les télécommandes 1 à 50 à l'actionneur primaire.Programmer les télécommandes 51 à 100 l'actionneur seconde.
Passerelle internet LiftMaster Programme à l'actionneur primaire.
Moniteur de ported garage et de barrière Programme à l'actionneur primaire.

Carte d'extension

CHARACTERISTIQUESACTIONNEUR PRIMAIREACTIONNEUR SECONDAIRE
Commutateur de FERMETURE RAPIDE :ON (MARCHE)OFF (ARRÊT)
Commutateur d'ANTI-TALONNAGE :ON (MARCHE)OFF (ARRÊT)

ENTRETIEN

IMPORTANTES CONSIGNES DE SECURITE

A VERTISSEMENT

Pour réduire le risque de BLESSURES GRAVES, voir MORTELLES:

LIRE ET OBSERVER TOUTES LES INSTRUCTIONS. Tester l'actionneur de barriere tous les mois. La barriere
- Déconnecter et verrouiller la source d'alimentation électrique àyer ser sa course au contact d'un objet dur ou s'arrête lorsqu l'interrupee d'alimentation de l'actionneur AVANT TOUTE objet active les capteurs sans contact. Àpres avoir régéla résiant intervention d'entretien sur l'actionneur ou à proximé de cequi-là limite de course de la barrière, tester de nouveau l'actionnement. Àpres avoir achéve l'intervention d'entretien, la zone DOIT énerière. Le manquement à régler et tester de nouveau l'actionnement dégagée et sécurisée; ce n'est qu'à ce moment que l'activité ne peut augmenter le risque de être remis en service. Se servir du mécanisme de désengagement manuel UNIQUÉMENT
- Déconnecter l'alimentation au niveau de la boite à fusibles loyant de barrière n'est PAS en mouvement. poursuivre. L'actionneur DOIT ETRE correctement mis à la GARDERET LES BARRIERES BIEN ENTRETENUES. Lire le manuel connecté conformément aux reglementations du code de l'électroséctions. Faie réparer la barrière par un technicien compété local. REMARQUE : L'actionneur doit se couver sur un .cuiot sépatrien DOIT être effectué par un professionnel LiftMaster. avec des fusibles de capacité suffisante. Actionner la barrière UNIQUEMENT lorsqu'on la voit claiment.
- laisser des enfants faire fonctionner des commandes de barquée ou est bien régée et que rien ne gêne sa course jouer avec celles-ci. Garder la télécommande hors de portée en infants.
TOUJOURS les personnes et les objets à l'ecart de la barrière JAMAIS LAISSE R PERSONNE TRAVERSER LA TRAJECTOIRE DE LA BARRIERE EN MOVEMENT.
L'entree est reservee EXCUSIVEMENT aux vehicules. Les pietons doivent utiliser une autre entree.

AVENTISSEMENT

Pour assurer la protection contre le feu et une électrocutur pour une protection continue contre le feu :

  • DECONNECTER l'alimentation (c. a., solaire ou à batterie) AVRHTplatzer UNIQUEMENT par un fusible du même type d'intensité proceder à l'installation de l'actionneur ou à une interventionmominale. d'entretien sur celui-ci.

Tableau d'entretien

Déconnecter TOUTE alimentation à l'actionneur avant d'effectuer toute intervention.

DESCRIPTION TÂCHE VÉRIFIER AU MOINS TOUS LES
MOIS6 MOIS12 MOIS
Dispositifs de protection contre le piégeageVérifier et tester le bon fonctionnement des disposits de protection contre le piégeage inhérents (intégrés à l'actionneur) et externes.X
Pancartes d'advertissement Vérifier qu'ellessont presents et les replacer sièles sont usées ou endommagées, voir Accessoires.X
Désengagement manuelVérifier le bon fonctionnement etmettre à l'essayX
Châne d'entrainment et pignonsVérifier qu'il n'y a pas de mou excessif et lubrifierX
Système d'embrayageVérifier et régler au besoinX
Système de freinSystème de freinX
BarrièreInspector pour déceler tout signe d'usure ou de dommage; s'assurer qu'elle est conforme à la norme ASTM F2200, voir page 5X
AccessoiresVérifier le bonfonnementX
ÉlectriqueInspector toutes les connexions de câblageX
Boulons de montage du châssisVérifier qu'ils sont bien serrésX
ActionneurInspector pour déceler tout signe d'usure ou de dommageX

REMARQUES:

  • Une utilisation intense ou a cycles élevés exigera des vérifications d'entretien plus féquentes.
    Il faudra peut-etre regler de nouveaux les limites de course après tout ajustement important à la chaine d'entrainment.
    Utiliser uniquement du lithium en aerosol pour lubrifier la chaine. Ne jamais utiliser de graisse ou de silicone en aerosol.
    On recomande de prendre des lectures de la tension a l'actionneur lorsqu'on se fouve sur le site. Avec un voltmetre numerique. Verifier que la tension d'entree a l'actionneur se fouve dans une plaque de 10 pour cent de la tension nominale de la actionneur
    A la longue, la chaîne d'entrainment sur l'actionneur s'étirera et devra être retendue. Pour tendre la chaîne d'entrainment, régler l'un ou l'autre des deux boulons à œil de la chaîne. Le mou de la chaîne ne devrait pas dépasser 2,5 cm (1 po) tous les 3 m (10 pi) de longueur de la chaîne.

DéPANNAGE

LIFT-MASTER SL595UL - DéPANNAGE - 1

AVENTISSEMENT

Pour assurer la protection contre le feu et une électrocution pour une protection continue contre le feu :

DECONNECTER l'alimentation (c.a., solaire ou à batterie) AVANTPLdeer UNIQUEMENT par un fusible du même type d'intensite proceder à l'installation de l'actionneur ou à une interventionominale. d'entretien sur celui-ci.

Code d'anomalie

Pour voir les codes

Les codes s'afficheront à l'écran de diagnostic.

LIFT-MASTER SL595UL - Pour voir les codes - 1

L'actionneur montrera le numero de sequence du code suivi du du code :

Le premier nombre montre est le code le plus recent (par exemple : « 01 »). L'écran affiche la série de codes qui s'est produit en commencerant par « 01 » jusqu'à code « 20 »

NUMERO DE CODE

Le deuxieme nombre montré après le numero de sequence d'erreur est le code lui-même (31-99, par exemple « 31 »). Se reporter au tableau de la page suivante pour une explication de chaque code.

LIFT-MASTER SL595UL - NUMERO DE CODE - 1
UNSECONDE PLUS TARD.

LIFT-MASTER SL595UL - NUMERO DE CODE - 2

Pour défilé jusqu'aux codes enregistrés

LIFT-MASTER SL595UL - Pour défilé jusqu'aux codes enregistrés - 1

L'actionneur assurera un suivi jusqu'à 20 codes, après quoi, il recommencerà à enregistrer par-dessus les codes les plus anciens à mesure que de nouveaux codes se produit.

LIFT-MASTER SL595UL - Pour défilé jusqu'aux codes enregistrés - 2

Pour quitter

Enfencer et relacher le bouton d'arrêt pour quitter. L'affichage du s'eteindra après deux minutes d'inactivité.

Pour réinitialiser l'historique des codes

  1. Enfencer et tener le bouton d'arrêt (STOP) pendant six secondes L'écran affichera « Er», puis « CL » en alternance pendant six secondes.
  2. Relacher le bouton d'arrêt (STOP). L'histoire des codes a dé été réinitialisé et l'affichage indiquera « - - » jusqu'à ce qu'un code se produit.
  3. Enfencer et relacher le bouton d'arrêt pour quitter.

DéPANNAGE

Tableau de codes de diagnostic

Certains codes sont enregistrés dans l'histoire des codes alors que d'autres ne le sont pas. Si un code n'a pas ete enregistré, il s'affichera brievement sur I'écran lorsqu'il se produit, puis disparaftra.

LIFT-MASTER SL595UL - Tableau de codes de diagnostic - 1

Système

LiftMaster

Systeme

installé

Inform

ation

LIFT-MASTER SL595UL - Tableau de codes de diagnostic - 2

Protection

contre le

external

piegeage

LIFT-MASTER SL595UL - Tableau de codes de diagnostic - 3

Protection

contre

inérente

pie

geage

CodeSignificationSolutionEnregistré
31La carte logique principale a subi une défaillance interne.Déconnecter toute alimentation, attendre 15 secondes, puis reconneter l'alimentation (rédigarrage). Sile problème persiste, remplanter la carte principale.NONlogique
35Erreur de dépassement de durée maximaile Véfier s'il existe une obstruction, puis reprogrammer les limites.OUI
36Erreur d'identificcation de produit La carte logique ne vient-elle d'être remplacée?Si tel est le cas, effacer les limites, passer en mode de réglage des limites et régler les limites. Si n'on, déconnait toute alimentation, attendre 15 secondes, puis reconnectcer l'alimentation changer le faisceau d'identificcation produit.OUI
37Échec d'identificcationde produit Déconnecter le faisceau d'identificcation duproduct, puis le rebrancher.Déconnecter toute alimentation, attendre 15 secondes, puis reconnectcer l'alimentation avant de remplanter le faisceau d'identification de produit.OUI
43Erreur de boucle de sortieDéfaillance ou absence d'une boucle (court-circuit ou circuit ouvert - boucle de détéction enchachieable LiftMaster uniquement). Vérifier le câblage de la boucle s'toute la connexion. Il pourrait y avoir un court-circuit ou une connexion ouve dans la boucle.OUI
44Erreur de boucle de passage
45Erreur de boucle d'interruption
46Pile faible de la cordure sans filRemplanter les piles de la cordure sans fil.OUI
47Anomalie de la carte d'alimentationPanne du relais détectée dans la carte d'alimentation. Remplanter la carte d'alimentation.OUI
50Erreur de distance de courseLes limites sont régées à une distance inférieure à l'excidence minimale ou supérieure aux limites programmées. Vérifier les positions de limite fonctionnement ducommutateur. La distance de course peut être reprogrammée en réglant de nouveau la direction de manèuvre (gauche ou dropte).OUI
53Une baisse de tension s'est produitL'alimentation en c. a./c. c. de la carte a chuté sous le niveau p'el-alimentation et le câblage. Dans le cas d'un redémarrage, laisser temps pour assurer une décharge de l'alimentation afin de forcer un démarqu'neuf.Exa
54Erreur de communication du deuxieme actionneVérifier l'alimentation dodeuxieme actionne. Si l'actionneur est hors renseautre fil'alimentation et tenter de faire fonctionner le système. Si l'est obus tension, désactiver la fonctionansans fil, puis reprogrammer le deuxieme actionnefonction,
55Surtension c. a. du systèmeAppeler le service public.OUI
56Sous-tension c. a. du systèmeVérifier le câblage et le calibre des fils à l'actionneur.OUI
57Erreur de limite - Commutateur grippéVérifier le bon fonctionnement ducommutateur. Vérifier si le faisceau courts-circuits. Remplaner en cas de défectuosièt.Présente
58Erreur de limite - Mauvais commutateurVérifier le câblage du moteur.
59Carte d'alimentation manquanteVérifier si le faisceauprésenté des courts-circuits. Vérifier la présence d'alimentation.du la
60Nombre minimal de dispositifs contre le piégages des actionneurs de barrière coulissant exigent au minimum deux externes de sécurité, un dans la direction de fermeture et l'autre d'ouverture.le piégae dispositifs dans la
61CAPTEUR DE FERMETURE/BOUCLE D'INTERRUPTION tenu pendant plus de 3 minutes.ONde Vérifier l'entrée câblée sur la carte logique principale; vérifier l'alignement ou plusOUI
62BORDURE DE FERMETUREtenue pendant plus de 3 minutes.
63CAPTEUR D'OUVERTURE/BORDURE tenu pendant de 3 minutes.
64CAPTEUR DE FERMETURE/BOUCLE D'INTERRUPTION tenu pendant plus de 3 minutes.Vérifier l'entrée câblée sur la carte d'extension; vérifier l'alignement d'une obstruction. Les capteurs photoélectriques sont installés à une distance l'unde l'autre.oula prése
65CAPTEUR DE FERMETURE/BORDURE tenupendant de 3 minutes.
66CAPTEUR D'OUVERTURE/BORDURE tenu pendant de 3 minutes.plustraband

DéPANNAGE

CodeSignificationSolutionEnregistré
67Bordure sans fil déclenchée pendant plus de 3 minutesVérifier l'entrée câblée pour tout problème de câblage ou obstruction.OUI
68Perte de surveillance de la cordure sans filVérifier les entrées de la cordure sans fil.OUI
69Bordure sans fildéclenchéeSi une obstruction s'est produit, aucune action n'est nécessaire. Obstruction ne s'est PAS produit, vérifier les entrées et le câblage.Siège NON
70CAPTEUR DE FERMETURE/BOUCLE D'INTERRUPTI déclenché, causant l'inversion de la barrière, sa fermeture ou la réinitialisant la minuterieON empêchant de fermeture Si une obstruction s'est produit, aucune action n'est nécessaire. Obstructiption ne s'est PAS produit, vérifier l'alignement, les entrées sur la carte logique principale.Siège et NON câb
71BORDUREDE FERMETURE déclenchée, causant l'inversion de la barrière, n'empêchant pas la ou annulant la minuterie de fermeture
72CAPTEUR D'OUVERTURE/BORDURE déclenché, causant l'inversion de la course ouempêchant l'ouverture
73CAPTEUR DE FERMETURE/BOUCLE D'INTERRUPTI déclenché, causant l'inversion de la barrière, sa fermeture ou la réinitialisant la minuterieON empêchant de fermeture Si une obstruction s'est produit, aucune action n'est nécessaire. Obstructiption ne s'est PAS produit, vérifier l'alignement, les entrées sur la carte d'extension.Siège et NON câb
74CAPTEUR DE FERMETURE/BORDURE déclenché, causant l'inversion de la course, empêchant la ou annulant la minuterie de fermeture
75CAPTEUR D'OUVERTURE/BORDURE déclenché, causant l'inversion de la course ouempêchant l'ouverture
80Anomalie de communication de l'entrée de fermeture (capteur/bordure)Vérifier les entrées et le mode de communication entre les actions câblé ouradio. S'assurer que l'actionneur est sous tension. Il faudit possibler accelerer la communication sans fil et reprogrammer les deux actions.Siège, par conn@Ubrien
81Anomalie de communication de l'entrée d'ouverture (capteur/bordure)
82Anomalie de communication de l'entrée de fermeture (capteur/bordure) (carte d'extension)Vérifier les connexions entre la carte principale et la carte d'extension.OUI
83Anomalie de communication de l'entrée d'ouverture (capteur/bordure) (carte d'extension)
84Dispositif non surveillé détecté sur le système sécurité sans filLes dispositifs de fermeture à contact non survillés ne sont pas assurer que les dispositifs connectés sont survillés. Vérifier la liée et la connexion des capuchons d'extrémité à résistance des cordures.Pris enconn@Ubrien
91Résistance d'inversion(actionneur 1)Vérifier s'il y a une obstruction qu'enconque. Enl'absence d'obstruction l'ensemble mécanique est engagé et rouge librement. Se reporter Réglage de fin de course et de résistance et Test d'obstruction.Vérifier aux Obliques
93Régime/calage d'inversion (actionneur 1)Vérifier s'il y a une obstruction qu'enconque. Enl'absence d'obstruction, vérifier câblage de l'actionneur et s'assurer que l'ensemble mécanique est engagé et librement. Remplacer l'ensemble d'encodeur de positionnement automatique (EPA).Vérifier
95Condition de non-démarrage du moteur c.a.Éché de la série de démarrage du moteur. Si la barrière et le mote déplacent PAS, oubougent trop lentement, vérifier qu'un obstacle n'obstrue pas barrière, que rien ne coincide le mécanisme et que la carte de condensateur de démarrage sont connectés correctement. Si la barrière et le moteur se déplacent, l'éché est doua une perte du signalde l'encodeur. Vérifiée couvelle de l'encodeur et le capteur sur l'axe de limite et le cable.Siège, par fin de fin
96Anomalie de détention de courantUne anomalie a été détectée sur le capteur de courant. S'assurer que le capteur est connecté à la carte logique principale. Vérifier le fais de fin capteur de courant pour y déceler tout circuit ouvert oucourt-circuit. L'action de devra effectuer un cycle complet pour répandre son fonctionnement après avariage l'anomie. Si l'anomie n'a pas été corrigee par l'interventions, remplaçé carte d'alimentation.L'action de fin
99Fonctionnement normal Aucune action nécessaireOUI

DéPANNAGE

Alarme de l'actionneur

Si un capteur de contact détecte un obstacle deux fois co l'alarme retentira (jusqu'à 5 minutes) et l'actionneur devra être réinitialisé.

Lorsque la résistance inherente de l'actionneur (regime/capteur de courant) détecte l'obstacle (deux fois consécutives), l'alarme retentira (jusqu'à 5 minutes) et l'actionneur devra être réinitialisé.

LIFT-MASTER SL595UL - Alarme de l'actionneur - 1

A. La barrière heurte un mur ou un vehicule.
B. La barrière ne répond pas aux specifications.
C. Présence de débris sur le parcours de la barrière, comme B de des cailloux, de la terre, etc.
D. La barrière compte un(e) ou plusieurs essieux ou roues brisé(e)s
E. La barrière n'est pas dans son rail.

Enlever tout obstacle. Enforcer le bouton de réinitialisation pour éteindre l'alarme et réinitialiser l'actionneur. L'actionneur reprendras ses fonctions normales après avoir été réinitialisé.

LIFT-MASTER SL595UL - Alarme de l'actionneur - 2
D

LIFT-MASTER SL595UL - Alarme de l'actionneur - 3
A

LIFT-MASTER SL595UL - Alarme de l'actionneur - 4
C

LIFT-MASTER SL595UL - Alarme de l'actionneur - 5
E

DéPANNAGE

Tableau de dépannage

SYMPTÔME CAUSES POSSIBLE SOLUTIONS
L'actionne ne fonctionne, par code de diagnostic n'est affché.pas. éçune alimentation à la carte logique pas fésuble ouvertc. Carte logique défectueusea. Vérifier l'alimentation c.a.b. Vérifier les fusions.c. Remplacer la carte logique défectueuse
La carte logique s'allume, par moteur ne fonctionne pasmais Le commutateur de réinitialisation est gripe.Vérifier le commutateur de réinitialisationb. Le bouton d'arret est actif ou une liaison en place pour le circuit de fermeture.Entrée d'ouverture ou de fermeture actived. Dispositif de protection contre le piégeagé.e. Boucle de détction de vehicule ou sonef. Carte logique défectueusea. Vérifier des dispositions sur un circuit normalément fermé, ouinstaller une liaison d'arrêt.défiérer toutes les entres d'ouverture et de fermeture pourd'effeche « collée » enposition d'activationd. Vérifier toutes les entres du dispositif de protection contre pour défecter un capteur « grippé » en position d'activatione. Vérifier toutes les entres de détector du vehicule pour la détector « grippé » enposition d'activationf. Remplacer la carte logique défectueuse
La barrière se déplace, mais est impossible de régler les bonnes limites.ilà barrière ne rouge pas à une position L'âbarrière est trop difficile à désplace c. Les limites sont réglées tropprès (appli-cation) Limité à l'autre. Réparer la barrière au besoin.b. La barrière doit pouvoir se déployer facilement et librement course, d'une limite à l'autre. Réparer la barrière au besoin.c. S'assurer que la barrière se déplace d'aux moins 1,2m (4 de course d'ouverture)et la limite de course de FERMETUa. Vérifier des dispositions sur manuellement et sasser que la barrière se déplace facilement à l'autre. Réparer la barrière au besoin.b. La barrière doit pouvoir se déployer facilement et librement course, d'une limite à l'autre. Réparer la barrière au besoin.c. La barrière doit pouvoir se déployer facilement et librement course, d'une limite à l'autre. Réparer la barrière au besoin
La barrière n'est pas entierement ouverte ou fermés lors du réglage des limites.a. La barrière ne rouge pas à une position L'âbarrière est trop difficile à désplace.c. La barrière est trop difficile à désplacea. Vérifier des dispositions sur déclenchement manuel pour bouger manuellement et sasser que la barrière se déplace facilement à l'autre. Réparer la barrière au besoin.b. La barrière doit pouvoir se déployer facilement et librement course, d'une limite à l'autre. Réparer la barrière au besoin
L'actionne ne répond pas une commande cablee (par exemple: ouverture, fermeture, commande à un seul bouton, etc.)à. Vérifier les DEL'd'entree de commande d'ouverture et de fermeture.b. Le bouton d'arrêt est actifc. Le bouton d'ériténalisation est gripped.Dispositif de protection contre le piégeagé.e. Boucle de détction de vehicule ou sonef. vehicule active.a. Vérifier toutes les entres d'ouverture et de fermeture pour entrée « collée » enposition d'activationb. Vérifier que le bouton d'arrêt n'est pas « collé » sur la c. Vérifier le bouton de réinitialisation.dactyVérifier toutes les entres du dispositif de protection contre pour défecter un capteur « grippé » en position d'activatione. Vérifier toutes les entres de détector du vehicule pour défecteur « grippé » enposition d'activation
L'actionne ne répond pas une commande cablee ou l'émetteur.à. Vérifier la DEL de l'émetteur lorsque de commande sans filest activeb. Le bouton d'arrêt est actifc. Le boutonde réinitialisation est gripped.Dispositif de protection contre le piégeagé.e. Réception radiomédieore.la a. Activer la commande sans filet vérifier que la DELde l'em allumée. Reprogrammer la commande sans filde d'émetteur logique. Remplacer la commande sans filau besoin.b. Vérifier que le bouton d'arrêt n'est pas « collé » sur la c. Vérifier le bouton de réinitialisation.d. Vérifier si une commande cablee similaire fonctionne correcterc. Vérifier si les commandes sans filfonctionnement correctement se trouvent à quelques pieds/cm de l'actionneur. Vérifier l'actionneur et le filde l'actionneur. Vérifier les autres comme disposibles sans fil.
La barrière s'arrête pendant course et inverse cette的最后一 remise immédiatement...asa La commande (ouverture, fermeture) déviant b. Boucle de détctionde vehicule activeVérifier toutes les entres d'ouverture et de fermeture pour entrée activeb. Vérifier toutes les entres de détector du vehicule pour défecteur actif
La barrière s'ouvre, mais ne se ferme pas à l'aide l'émetteur ou de la minute de fermeture.elle Commande d'ouverture activeb. Boucle de détctionde vehicule activeEntrez du service d'incidence actived. Minuterie de fermeture non régèleDispositif de protection contre le piégeagéfermeture actifa. Vérifier toutes les entres d'ouverture pour détector une e b. Vérifier toutes les entres de détector du vehicule pour défecteur actifc. Vérifier l'entre duservice d'incidencedsurVérifier le réglage de la minutidine de fermeture (TTC)e. Vérifier toutes les entres d'oudispositif de protection contre le pour détector un capteur actif
La barrière se ferme, mais s'ouvre pas.ane Boucle de détction de vehicule activea. Vérifier toutes les entres de détector du vehicule pour la présence d'un détector actif
L'activation de la boucle sortie n'active pas l'ouverture de la barrière.de.a. Configurationinadéquate du détector de vehicule de sortieb. Boucle de détctionde sortie défectueusea. Examiner les réglages de la boucle de détction de sortie paramétrues au besoinb. Remplacer la boucle de détention de sortie défectueuse.
La boucle d'interruption ne cause pas l'arrêt de la barrière et l'inversion de sa course.a. Configurationincorrecte d'ouverture de carrière échicleb. Boucle de détctionde vehicule défectueusea. Examiner les réglages de la boucle de détction d'interrupt commandes au besoinb. Remplacer la boucle de détention d'interruction défectueuse.
La boucle de passage ne mainlant pas la barrière limité de course d'ouverture.a. Configurationincorrecte d'ouverture de la boucle véculeeb. Boucle de détctionde vehicule défectueusea. Examiner les réglages de la boucle de détction de passagarmethodes au besoinb. Remplacer la boucle de détention de passage défectueuse.
L'obstruction dans latrajectoire de course de la barrière ne cause pas sorr let l'inversion de sa course.a. Réglage de résistance nécessaire arrêta. Se reporter à la rubrique du réglage pour réaliser un test d'obstruction et le bon réglage de la résistance.
Le capteur photoélectrique provoque pas l'arrêt ounea. Câblage incorrect du capteur photoélectriquea. Vérifier le câblage du capteur photoélectrique. S'assurer par essai que le capteur photoélectrique d'obstruction cause l'ar

DéPANNAGE

SYMPTÔME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS
l'inversion de la course de barrière.da Les capteurs photoélectriques sont instal une tropgrande distance l'unde l'autre.Iles d'inversion de la course de la barrière.b. Remplacer le capteur photoélectrique défectueux. S'assurer pa nouveau essaique le capteur photoélectrique d'obstruction cause l'inversion de la course de la barrière.c. Rapprocher les capteurs photoélectriques ouse servir à la cordures de détction.
La bordure de détction ne provoque pas l'arrêt ou l'inversion de la course de barrière.a. Câblage incorrect de la bordure de laB. Bordure de détctiondéfectueuseetationVerifier le câblage de la bordure de détction. S'assurer essaique l'activationde la bordure de détction cause l'arrêt de la course de la barrière.b. Remplacer la bordure de détctiondéfectueuse. S'assurer par essaique l'activationde la bordure de détction cause l'arrêt de la course de la barrière.
L'alarme retentit pendant 5 minutes ou elle retentit une commande.a. Undouble piégeage s'est produit (deux avec obstructions enune simple activation)a. Rechercher la cause de la détctiondúpiégeage (obstruction) la situation. Enforcer le boutonde réinitialisation pour éteind réinitialiser l'actionneur.
Sur les systèmes de barrière des vantaux, la mauvaise barrière s'ouvre ou se fér en premier.b. àRéglage incorrect ducommutateur d'ouverture-fermeture alternéea. Modifier les réglages ducommutateur d'ouverture-fermeture alto des deux actionneurs. Le commutateur d'ouverture-fermeture doit être enfonctionsur l'undes actionneurs (l'actionneur qui deuxieme) et hors fonction sur l'autre actionneur (celuiqui premier).
L'alarme émet un bip lorsqu'elle fonctionne.a. Réglage de la carte d'extensionb. Une pression constante pour ourir ou la barrière est exercéea. Le préassertement est régèle sur ON (en fonction).fémerUne pression constante est exercée pour ourir oufermer la
La fonction de la carte d'extension ne commande la barrière.a. Câblage défectueux de la carte principalecarte d'extensionb. Câblage d'entrée incorrect à la carte d'extensionc. Cartedextensiondéfectueusea.ea. à Véfairier le câblage de la carte principale à la carte d'extremelrepacker le cable.b. Vérifier le câblage à toutes les entrées de la carte d'extemeld'éffectueusec. Remplacer la carte d'extensiondéfectueuse oula carte principale défectueuse
La serrure electromagnétique ne fonctionne pas correctement.a. Serrure electromagnétique câblée incorcorrectementa. Vérifier que la serrure electromagnétique est câblée aux boi (normalement fermé) et COM. Vérifier que la serrure électr est alimentée (ne pas mettre sous tensionla serrure à part d'alimentation des accessoires de la carte logique). Sile raccourcissement des fils NO et COM de la serrure n'act arrêté electromagnétique, la remplacer ourepacker le câblagederrure (se reporter aux schémas de câblage).
La serrure à solénoïde ne fonctionne pas correctement.a. Le solénoïde est câblé incorcorrectement.a. Vérifier que le solénoïde est câblé aux bornes N.O. (normalement ouvert) et COM. Vérifier que le solénoïde est alimenté (ne pas tension le solénoïde à partir des bornes d'allocation des la carte logique). Si le raccourcissement des fils NC et n'active pas le solénoïde, remplacer la serrure à solénoïdedu solénoïde (se reporter aux schémas de câblage).
La fermeture rapide ne fonctionne pas correctement.a. Réglage incorrect de la fermeture rapida b. Boucle de détctioninterruptionc. Cartedextensiondéfectueusee.a. Vérifier que la fermeture rapide est régèle sur En fonctionb. Vérifier le fonctionnement de la boucle de détction d'intercd. Remplacer la carte d'extensiondéfectueuse
L'anti-talonnage ne fonctionne pas correctement.a. Réglage incorrect de l'anti-talonnageb. Boucle de détctioninterruptionc. Cartedextensiondéfectueusea. Vérifier que l'anti-talonnage est régèle sur En fonctionb. Vérifier le fonctionnement de la boucle de détction d'intercd. Remplacer la carte d'extensiondéfectueuse
Le relais auxiliaire ne fonctionne pas correctement.a. Réglage incorrect drelais auxiliaireb. Câblage incorrect drelais auxiliairec. Cartedextensiondéfectueusea. Vérifier les réglages des commutateurs de relais auxiliairesb. Vérifier que le câblage est connecté à N.O. et COM ouàc. Régler le relais auxiliaire sur une autre paramètre et tester. cartedextensiondéfectueuse.

ACCESSIONS

Télécommandes universelles

Modèle 811LM et 813LM

LIFT-MASTER SL595UL - ACCESSIONS - 1

Télécommandesprogrammables

Security+ 298

Modèles 892LT et 894LT

LIFT-MASTER SL595UL - ACCESSIONS - 2

Passerelle internet LiftMaster

Modèle 828LM

LIFT-MASTER SL595UL - ACCESSIONS - 3

Protocole d'acces connecté

LiftMaster CloudTM - grande capacité

Modèle CAPXL

LIFT-MASTER SL595UL - ACCESSIONS - 4

Boucle de détction
Modèle LOOPDETLM

LIFT-MASTER SL595UL - ACCESSIONS - 5

enfichable Moniteur de ported garagbarriere

Modèle 829LM

LIFT-MASTER SL595UL - ACCESSIONS - 6

Peste dede commande a trois

boutons

Modèle 02-103

LIFT-MASTER SL595UL - ACCESSIONS - 7

Bouton d'arrêt

Modèle AEXITP

LIFT-MASTER SL595UL - ACCESSIONS - 8

Panneau d'avertissement
Modèle 40-39235

LIFT-MASTER SL595UL - ACCESSIONS - 9

Ensemble de serrure
electromagnetique LiftMaster
série Elite
Modèle MG1300RLYPKG

LIFT-MASTER SL595UL - ACCESSIONS - 10

Acessoire de trousse
de chauffage
Modèle HTRNB
Modèle HTR460 pour
de 460 V

LIFT-MASTER SL595UL - ACCESSIONS - 11

roies electriques VGrove d'apparen Modetes AH112 (10 cm ou 4 po), AH117 (12,7 cm (5 po), AH113 (15 cm ou 6 po), AH103 (supports de montage en option)

LIFT-MASTER SL595UL - ACCESSIONS - 12

Protection contre le piégeage

Si la distance d'ouverture de la barrière est supérieure à la distance d'ecart maximal des capteurs photoélectriques, des cordures de détction DOIVENT alors ÉTRE UTILISÉS. Consulter les instructions des capteurs photoélectriques pour la distance d'ecart maximal.

Surveille LiftMaster par capteur à faisceBordure surveillée à large profil (rouleBordres surveillées à large profil LiftMaster photoelectrique 25 m [82 pi]) (1,2 m, 1,5 m et 1,8 m [4, 5 et 6 pi])

Modèle LMTBUL

Capteur rétroréfléchissant à cellule

photoelectrique surveille

Modèle LMRRUL

Trousse de bordure sans fil surveillee

LiftMatser (emetteur et recepteur)

Modèle LMWEKITU

Émetteur de cordure sans fil surveilée

LiftMaster

Modèle LMWETXU

Protector System surveille commercial

LiftMaster®

Modèle CPS-UN4 et CPSUN4G

Modèle L50

Trousse d'extrémités

Modèle L50E

Bordure surveillee

25 m [82 pi]

Modèle S50

Trousse d'extrémités

Modèle S50E

Profile en aluminium

8)

3.1 m (10 pi) pour

profil.

Modèle L50CHAL

Profile en plastique

2,4 m (8 pi) pour les cordures à faible et large

profil (paquet de 10).

Modèle L50CHP

a large profil

18/19

faible profil

a faible profit

1020 248649567 3555520

I pour bords

bordure à fait

les bordures à faible et large

a

a

b

es bordures a faible et large

1.

PIÉCES DE RÉPARATION

PIECES DE REPARATION (NON MONTREES)
Trousse d'appareil de chauffageHTRNB
Trousse d'appareil de chauffage, 480 VHTR460
Boulon de poulie avec raccord de zinck91-G0149K13-50B18QGX
Pignon 50B19 31,75 mm x 6,35 mm (1 X 1/4 po)1/4 po
Support de barrièreK10-3209
Boulon de tensionK11-3503
Chaîne no 50, plaquée nickel - 7,62 mK125005
Bouton d'arrêt/reinitialisation et résistance d'identificationK23-34815-1
PIECESDEREPARATIONDUCOFFRETELECTRIQUE(NON
ID depuissancede lacarted'alimentation,fK94-88062-2
ID depuissancede lacarted'alimentation,fK94-88062-8
ID depuissancede lacarted'alimentation,S0354-188062H5
ID depuissancede lacarted'alimentation,S0354-188062H6
Faisceaude filsK77-38121
Troussed'alarmeK94-37884
Protecions en plastique pour carte logique principal
(10)K77-37683
Bride en C, SL595U (2)K77-38105

LIFT-MASTER SL595UL - PIÉCES DE RÉPARATION - 1

GARANTIE

Garantie limitée de deux ans LiftMaster

LiftMaster garantit à l'acheteur initial de ce produit pour la structure dans laquelle ce produit est originalement installe, que le produit est exempt de tout défaut matériel ou de fabrication pour une période de DEUX (2) ans à compter de la date d'achat. Le bon fonctionnement de ce produit dépend de la conformité de l'utilisateur aux instructions relatives à l'installation, au fonctionnement, à l'entretien et aux mises à l'essay. Tout défaut de se conformer strictement à ces instructions annulera la presente garantie limite dans son intégrality.

Si, au cours de la période de garantie limitee, ce produit semble presenter un defaut couvert par la presente garantie limitee, appeler le 1 800 528 9131 sans frais, avant de demonter le produit. Envoyer ensuite le produit, en port paye et assure, a notre centre de service pour que la reparation soit couverte par la garantie. Des instructions de demontage et d'expedition seront fournies lors de votre appel. Une brive description du probleme et une preuve d'achat date devront accompagner tout produit returne pour une reparation sous garantie. Les produits returnes au vendeur pour une reparation couverte sous garantie qui, après reception par le vendeur, sont déclarés defectueux et couverts par la presente garantie limitee, seront réparés ou remplacés (a la discrétion du vendeur) sans frais et returnes port paye. Les pieces defectueuses seront réparées ou remplacees par des pieces neuves ou réusinées, à la seule discrétion du vendeur.

TOUTE GARANTIE IMPLICITE POUR CE PRODUIT, Y COMPRIS, MAIS DE FACTION NON LIMITATIVE, TOUTE GARANTIE IMPLICITE I MARCHANDE ET D'ADEQUATION A UN USAGE PARTICULIER, SE LIMITE A LA DUREE DE LA PÉRIODE DE GARANTIE LIMITÉE APPLICABLE DE DEUX ANS STIPULÉE CI-DESSUS POUR LES COMPOSANTS CONCERNÉS; AUCUNE GARANTIE IMPLICITE N'EXISTERA OU NE S'APPLIQUERA TELLE PÉRIODE. Certains États et provinces ne permettent pas les limitations de la durée des garanties implicites, auquel cas la limitation précitée pourrait ne pas s'appliquer à l'acheter. LA PRESENTE GARANTIE LIMITÉE NE COUVRE PAS LES DOMMAGES OU QUE NONT PAS DUS À UN DEFAULT, CEUX CAUSES PAR UNE MAUVAISE INSTALLATION, UNE UTILISATION OU UN ENTRETIEN INADEQUAT (INCLUANT, NOTAMMENT, LI DUES À UN MAUVAIS TRAITEMENT, UN USAGE NON APPROPRIÉ, L'ABSENCE D'ENTRETIEN RAISONNABLE ET NÉCESSAIRE, DES NON AutorISÉES OU TOUTE MODIFICATION À CE PRODUIT), LES FRAIS DE MAIN-D'OEUVRE POUR LA REINSTALLATION D'une UNITÉ RÉPAREE OU REMPLACÉE, OU LE REMPLACEMENT DES BATTERIES.

LA PRESENTE GARANTIE LIMITEE NE COUVR PAS LES PROBLEMES RELATIFS OU CONNXES A LA PORTE DU GARAGE OU A LA QUINCAILLERIE DE LA PORTE DU GARAGE, NOTAMMENT LES RESSORTS DE LA PORTE, LES GAETS DE PORTE, L'ALIGNEMENT DE LA PORTE I LA PRESENTE GARANTIE LIMITEE NE COUVR PAS NON PLUS LES PROBLEMES CAUSÉS PAR LE BROUILLAGE. DES FRAIS PO IMPUTÉS À L'ACHETEUR POUR TOUTE RÉPARATION RÉSULTANT D'UN PROBLEMÉ CAUSED PAR L'UN DES ÉLÉMENTS CITÉS. LE VENDEUR NÉ SERA EN AUCUN CAS TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES-INTÉRÊTS PARTICULIERS OU INDIRECTRES RÉSULTANT L'UTILISATION OU DE L'INAPITUDE A UTILISER CE PRODUIT CORRECTEMENT. EN AUCUN CAS, LA RESPONSABILITÉ DU VENTEUR POUR RIPTURE DE GARANTIE, RUPTURE DE CONTRAT, NÉLGENCE OU RESPONSABILITÉ ABSOLUE NE DEPASSERA LE CÔUT DU PRODUIT COURPÉNSENTES. NUL N'EST AUTORISE À ASSUMER POUR NOUS D'AUTRES RESPONSABILITÉS RELATIVÉMENT À LA VENTE DE CE

Certains Etats et provinces n'acceptant pas l'exclusion ou les restrictions relatives aux dommages immateriels, accessoires ou dommages-interets particuliers, les restrictions ou exclusions figurant dans la presente garantie pourraient ne pas s'appliquer à l'acheteur. Cette garantie limite confère à l'acheteur certains droits particuliers et celui-ci pourrait avoir d'autres droits qui varient selon l'Etat ou la province dans lequel ou laquelle il risheide.

300 Windsor Drive

Oak Brook, IL 60523

LiftMaster.com

© 2018, The Chamberlain Group, Inc. - Tous droits réservés

01-39397B

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : LIFT-MASTER

Modèle : SL595UL

Catégorie : Barrière automatique