LIFT-MASTER LMWEKITU - Barrière automatique

LMWEKITU - Barrière automatique LIFT-MASTER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LMWEKITU LIFT-MASTER au format PDF.

📄 56 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice LIFT-MASTER LMWEKITU - page 1
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Détails
Type de produit Motorisation de porte de garage
Compatibilité Compatible avec les portes de garage sectionnelles et basculantes
Puissance Puissance du moteur adaptée pour une utilisation résidentielle
Alimentation Alimentation électrique standard
Fonctionnalités de sécurité Système de détection d'obstacles, arrêt automatique
Utilisation Contrôle à distance via télécommande
Maintenance Vérification régulière des composants mécaniques et électriques
Installation Installation recommandée par un professionnel pour garantir la sécurité
Garantie Garantie limitée du fabricant
Accessoires inclus Télécommandes, câbles et fixations nécessaires

FOIRE AUX QUESTIONS - LMWEKITU LIFT-MASTER

Comment installer le LiftMaster LMWEKITU ?
Pour installer le LiftMaster LMWEKITU, suivez les instructions fournies dans le manuel d'installation. Assurez-vous d'avoir tous les outils nécessaires et de respecter les mesures de sécurité.
Que faire si le LiftMaster LMWEKITU ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Si tout semble en ordre, essayez de réinitialiser l'appareil en débranchant puis rebranchant l'alimentation.
Comment synchroniser la télécommande avec le LiftMaster LMWEKITU ?
Pour synchroniser la télécommande, appuyez sur le bouton de programmation sur l'appareil, puis appuyez sur le bouton de la télécommande que vous souhaitez synchroniser. Suivez les instructions spécifiques dans le manuel.
Que faire si le LiftMaster LMWEKITU émet un bruit étrange ?
Des bruits étranges peuvent indiquer un problème mécanique. Vérifiez que rien ne bloque le mécanisme et que toutes les pièces sont en bon état. Si le problème persiste, contactez un professionnel.
Comment effectuer l'entretien du LiftMaster LMWEKITU ?
Pour un entretien régulier, nettoyez l'appareil avec un chiffon doux et vérifiez les vis et les connexions. Consultez le manuel pour des recommandations spécifiques sur l'entretien.
Le LiftMaster LMWEKITU est-il compatible avec les systèmes de domotique ?
Vérifiez les spécifications du produit pour déterminer la compatibilité avec les systèmes de domotique. Certains modèles peuvent nécessiter des accessoires supplémentaires pour fonctionner avec ces systèmes.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le LiftMaster LMWEKITU ?
Les pièces de rechange peuvent être trouvées auprès de revendeurs agréés, sur le site du fabricant ou dans des magasins spécialisés en équipements de garage.
Comment contacter le service client pour le LiftMaster LMWEKITU ?
Pour contacter le service client, consultez le site officiel du fabricant où vous trouverez les coordonnées et les heures d'ouverture du support.

Questions des utilisateurs sur LMWEKITU LIFT-MASTER

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Barrière automatique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LMWEKITU - LIFT-MASTER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LMWEKITU de la marque LIFT-MASTER.

MODE D'EMPLOI LMWEKITU LIFT-MASTER

  • CE PRODUIT DOIT ÊTRE EXCLUSIVEMENT INSTALLÉ ET ENTRETENU PAR UN PERSONNEL DÛMENT FORMÉ SUR LES SYSTÈMES DE BARRIÈRE.
  • Ce modèle est prévu pour être utilisé UNIQUEMENT sur les barrières de passage véhiculaire et n'est pas prévu sur les barrières destinées au passage des piétons.
  • Ce modèle est prévu pour un usage dans les applications de barrière véhicule coulissante de classes I, II, III et IV.
  • Aller à LiftMaster.com pour trouver un installateur professionnel dans votre région.
  • Cet actionneur de barrière est compatible avec les accessoires MyQ ® et Security+ 2.0 ®.

Accéder aux guides d'installation et à l'assistance technique ou enregistrer ce produit.

LIFT-MASTER LMWEKITU - 1

text_image LiftMaster Csl24ULTECH MOTOREGISTER™

LIFT-MASTER LMWEKITU - 2

Prendre une photo de l'icône d'appareil-photo, y compris les points (©).

LIFT-MASTER LMWEKITU - 3

Faites parvenir la photo par texto à 71403 (É.-U.)

LIFT-MASTER LMWEKITU - 4

LiftMaster

300 Windsor Drive

Oak Brook, IL 60523

LiftMaster®

ELITE SERIES®

Sécurité 2

Examen des symboles de sécurité et des mots de signalement.....2

Classe d'utilisation....3

Exigences de protection contre le piégeage de la norme UL 325....3

Information de sécurité d'installation....4

Information sur la construction de la barrière....5

Contenu de la boîte 6

Caractéristiques techniques de l'actionneur 7

Préparation du site 8

Installation 9

Types d'installations 9

Étape 1 Détermination de l'emplacement de l'actionneur.....10

Étape 2 Installation de l'actionneur....11

Étape 3 Fixation de la chaîne....12

Étape 4 Installation de la protection contre le piégeage.....14

Étape 5 Tige de mise à la terre....16

Étape 6 Câblage électrique....16

Étape 7 Connexion des batteries....18

Étape 8 Configuration de barrière à deux vantaux....20

Étape 9 Installation du couvercle......22

Réglage de fin de course et de résistance....23

Test d'obstruction 24

Programmation 25

Télécommandes (non fournies) 25

Passerelle internet LiftMaster (non fournie)......26

Effacement de tous les codes 26

Effacement des limites 26

Annulation à pression constante 26

Fonction de barrière tenue en position ouverte....26

Retrait et effacement des dispositifs surveillés de protection contre le piégeage....26

Fonctionnement 27

Exemples de configuration d'actionneur de barrière.....27

Présentation de la carte logique....28

Désengagement manuel 29

Commutateur de réinitialisation...29

Alarme de l'actionneur 29

Télécommande...29

Câblage des accessoires 30

Dispositifs de commande externes....30

Serrures....31

Câblage varié....31

CARTE d'extension 32

Présentation de la carte d'extension 32

Relais auxiliaires 1 et 2....33

Câblage des accessoires à la carte d'extension....34

Entretien 35

Importantes consignes de sécurité....35

Tableau d'entretien 35

Batteries....36

Chaîne cinématique....36

Dépannage 37

Code d'anomalie 37

Tableau de codes de diagnostic....38

DEL de la carte logique....40

Tableau de dépannage 41

ANNEXE 44

Étape 6 : Panneau(x) solaire(s) 44

Câblage du SAMS avec relais non alimentés....48

Réglages de barrière à deux vantaux....48

Réglage des limites avec une télécommande....49

Pièces de réparation 51

ACCESSOIRES 52

GARANTIE 54

Examen des symboles de sécurité et des mots de signalement

Les symboles de sécurité et les mots de signalement qui figurent sur les pages suivantes vous avertissent de la possibilité de blessures graves, voire mortelles en cas de non-conformité aux avertissements qui les accompagnent. Le danger peut être de source mécanique ou provenir d'une décharge électrique. Prière de lire attentivement les avertissements.

Lorsque ce mot-indicateur figure sur les pages suivantes, il vous alerte de la possibilité de dommages à la barrière et/ou à l'actionneur si les mises en garde qui l'accompagnent ne sont pas observées. Prière de les lire attentivement.

Remarque importante :

  • AVANT de tenter d'installer, de faire fonctionner ou d'assurer l'entretien de l'actionneur, il est impératif de lire attentivement et intégralement ce manuel, et d'observer toutes les consignes de sécurité.
  • NE PAS tenter de réparer ou d'assurer l'entretien de l'actionneur de barrière, à moins d'être un technicien d'entretien agréé.

Avertissement

MÉCANIQUE

Avertissement

ÉLECTRICITÉ

Attention

LIFT-MASTER LMWEKITU - Attention - 1

AVERTISSEMENT : Ce produit peut vous exposer à des produits chimiques comme le plomb, reconnu par l'État de la Californie comme cause de cancers, d'anomalies congénitales et d'autres problèmes liés à la reproduction. Pour plus d'informations, visitez www.P65Warnings.ca.gov.

Classe d'utilisation

Classe I - Actionneur de barrière véhicule résidentielle

Un actionneur (ou système) de barrière véhicule dont l'usage est prévoir pour les garages ou zones de stationnement associés à une résidence d'une à quatre familles.

Classe II - Actionneur de barrière véhicule commercial/d'accès général

Un actionneur (ou système) de barrière véhiculaire prévu pour être utilisé dans un lieu ou un immeuble commercial comme un logement multifamilial (cinq unités unifamiliales ou plus), un hôtel, un garage, un magasin de détail ou autre immeuble servant le grand public et accessible à celui-ci.

Classe III – Actionneur de barrière véhicule industriel/d'accès limité

Un actionneur (ou système) de barrière véhiculaire prévu pour être utilisé dans un lieu ou un immeuble industriel comme une usine, une zone de quai de chargement ou tout autre lieu non prévu pour servir le grand public ou être accessible à ce dernier.

Classe IV - Actionneur de barrière véhicule d'accès réservé

Un actionneur (ou système) de barrière véhiculaire prévu pour être utilisé dans un lieu ou un immeuble industriel protégé comme la zone de sécurité d'un aéroport ou d'autres lieux d'accès réservés ne servant pas le grand public, dans lequel un accès non autorisé est empêché par la supervision du personnel de sécurité.

LIFT-MASTER LMWEKITU - Classe d'utilisation - 1

text_image être III utilisé nt garage, un et re être utilisé

LIFT-MASTER LMWEKITU - Classe d'utilisation - 2

Exigences de protection contre le piégeage de la norme UL 325

  • Au moins deux dispositifs indépendants* surveillés de protection contre le piégeage sont exigés par chaque zone de piégeage.
  • Chaque installation est unique. Il incombe à l'installateur d'installer des dispositifs externes surveillés de protection contre le piégeage à zone de piégeage.
  • Cet actionneur de barrière véhiculaire ne fonctionne qu'après avoir installé au moins deux dispositifs indépendants* surveillés de protection contre le piégeage dans chaque direction de course de barrière, l'un en direction d'ouverture, l'autre en direction de fermeture.
  • Les types de protection contre le piégeage comprennent les protections inhérentes (intégrées à l'actionneur), les capteurs externes photoélectriques surveillés ou les bordures de détection externes surveillées.
  • Cet actionneur est fourni avec un dispositif inhérent de protection contre le piégeage, intégré à l'actionneur, servant à titre de l'un des deux dispositifs indépendants.

*Indépendant - Les deux dispositifs de protection contre le piégeage ne doivent pas être du même type.

Importantes consignes de sécurité

chaque

Avertissement

Pour réduire le risque de BLESSURES GRAVES, voire MORTELLES :

• LIRE ET OBSERVER TOUTES LES INSTRUCTIONS. a • Ne JAMAIS laisser des enfants faire fonctionner des commandes de barrière jouer avec celles-ci. Garder la télécommande hors de portée des enfants. - S'assurer TOUJOURS que les personnes et les objets se tiennent à l'écart barrière. NE JAMAIS LAISSER PERSONNE TRAVERSER LA TRAJECTOIRE DE BARRIÈRE EN MOUVEMENT. - Tester l'actionneur de barrière tous les mois. La barrière DOIT inverser sa au contact d'un objet ou s'arrêter lorsqu'un objet active les capteurs sans Après avoir réglé la résistance ou la limite de course de la barrière, tenouveau l'actionneur de barrière. Le manquement à régler et tester de no l'actionneur de barrière correctement peut augmenter le risque de BLESSURI de MORT. - Se servir de la poignée de déclenchement d'urgence UNIQUEMENT barrière n'est pas en mouvement. GARDER LES BARRIÈRES BIEN ENTRETENUES. Lire le manuel d'instructions. contre faire réparer la barrière par un technicien compétent. • L'entrée est réservée EXCLUSIVEMENT aux véhicules. Les piétons doivent uti une autre entrée. • CONSERVER CES INSTRUCTION\$.

Information de sécurité d'installation

  1. Les systèmes de barrière véhiculaire offrent commodité et sécié systèmes de barrière se composent de plusieurs pièces. L'action de barrière n'en constitue qu'un des éléments. Chaque système barrière est conçu spécifiquement pour une application individuelle
  2. nus de manière inappropriée peuvent créer des risques tant pour les utilisateurs que pour les passants. La conception et l'installation d'un système de barrière doivent réduire l'exposition du public à des potentiels.
  3. être intégrées à chaque conception. Les caractéristiques de sécurité particulières comprennent :

• Bordures de détection (à contact)

• Protections pour galets exposés

• Capteurs photoélectriques

- Grillage

- Poteaux verticaux

- Panneaux indicateurs pour instructions et avertissements

  1. Installer l'actionneur de barrière uniquement lorsque :

a. l'actionneur est approprié pour le type de construction et l'utilisation de la barrière;

b. toutes les ouvertures d'une barrière coulissante horizontale soient protégées ou blindées du bas de la barrière jusqu'à 1,8 m (6 pi) du sol afin d'empêcher une sphère d'un diamètre de 6 cm (2 1/4 po) de passer par une ouverture quelconque de la barrière et par la portion de la clôture adjacente couverte par la barrière lorsque celle-ci est en position ouverte;

c. tous les points de pincement exposés ont été éliminés ou et une protection est fournie pour les galets exposés.

  1. L'actionneur ne doit être installé que sur des barrières véhiculaires fonctionner piétons doivent disposer d'une ouverture d'accès séparée. L'ouverture d'accès réservée aux piétons doit être conçue de manière à promouvoir son utilisation par ceux-ci. Installer la barrière de manière à ce que les personnes n'entrent jamais en contact avec celle-ci sur toute la trajectoire de sa course.
  2. La barrière doit être installée à un emplacement où un dégagement suffisant peut être fourni entre la barrière et les structures adjacentes lors de son ouverture et de sa fermeture pour ainsi réduire le risque de piégeage.
  3. La barrière doit être installée correctement et fonctionner librement dans les deux directions avant l'installation de l'actionneur de barrière.
  4. Les commandes montées de manière permanente et prévues pour l'activation de la barrière par l'utilisateur doivent être situées à au moins 1,8 m (6 pi) de toute pièce mobile de la barrière et là où l'utilisateur ne peut passer la main par-dessus, en dessous, autour et à travers la barrière pour actionner les commandes. Les commandes extérieures ou faciles d'accès doivent être dotées d'un dispositif de sécurité pour empêcher toute utilisation non autorisée. Exception : Les commandes d'accès de secours accessibles uniquement au personnel autorisé (p. ex., police, pompiers) peuvent être placées à n'importe quel endroit qui se trouve en visibilité directe de la barrière.
  5. Le dispositif d'arrêt et/ou de réinitialisation (si fourni séparément)

être situé en visibilité directe avec la barrière. L'activation de l'un des commandes de réinitialisation ne doit pas entraîner le démarrage de l'actionneur.

mettre du moins deux (2) PANCARTES D'AVERTISSEMENT doivent être visuellement installées à proximité de la barrière. Chaque pancarte doit être visiblement par les personnes se trouvant du côté de la barrière affichée.

Pour un actionneur de barrière utilisant un capteur sans contact, l'activation du capteur sans contact pour chaque type d'application. Voir la rubrique Installation de la protection contre le piégeage.

de force de la déprécautions doivent être prises pour réduire le risque de déclenchement injustifié, par exemple, un véhicule qui doit être déclencherait le capteur pendant que la barrière est encore en mouvement.

c. Un ou plusieurs capteurs sans contact doivent être situés dans les endroits où existe un risque de piégeage ou d'obstruction, le périmètre atteignable par une barrière en mouvement.

  1. Pour un actionneur de barrière qui utilise un capteur à contact, une bordure de détection :

a. Un ou plusieurs capteurs à contact doivent être situés aux endroits où existe un risque de piégeage ou d'obstruction, comme l'antérieur et le bord de fuite de la barrière, et montés à l'intérieur et à l'extérieur d'une barrière véhicule coulissante horizontale.

b. Un capteur à contact câblé doit être situé et son fil placé de manière à ce que la communication entre le capteur et l'actionneur de barrière n'entraîne pas de dommages mécaniques.

Un capteur à contact sans fil, comme celui qui transmet des signaux de radiofréquence (RF) à l'actionneur de barrière pour assurer les fonctions de protection contre le piégeage, doit être situé là où la transmission des signaux n'est pas bloquée par la portée des bâtiments, des structures naturelles ou tout autre obstacle similaire. Un capteur à contact sans fil doit

Information sur la construction de la barrière

Les barrières véhiculaires doivent être construites conformément à la norme ASTM F2200 : Spécification standard de construction de barrière véhicule automatisée. Pour un exemplaire de la norme, contacter directement l'ASTM au 610 832-9585 ou en allant à www.astm.org.

1. Exigences générales

1.1 Les barrières doivent être construites conformément aux dispositions données pour le type approprié de barrière indiqué. Consulter la norme ASTM F2200 pour d'autres types de barrière. 1.2 Les barrières doivent être construites et installées de manière à ne pas tomber sur plus de 45 degrés d'un plan vertical, lorsqu'une barrière est détachée de sa quincaillerie de support. 1.3 Les barrières doivent avoir des bordures inférieures lisses, avec des protubérances verticales sur la bordure inférieure ne dépassant pas 12,7 mm (0,5 po) lorsqu'elles différent des exceptions indiquées dans la norme ASTM F2200. 1.4 La hauteur minimale du ruban barbelé doit être d'au moins 2,44 m (8 pi) au-dessus du sol et celle du fil barbelé d'au moins 1,83 m (6 pi) au-dessus du sol. 3.1.3 1.5 Un verrou de barrière existant sera désactivé lorsqu'une barrière à fonctionnement manuel est mise à niveau avec actionneur de barrière électrique. 1.6 Un verrou de barrière ne doit pas être installé sur une barrière à fonctionnement automatique. 1.7 Les protubérances ne doivent pas être permises sur quelque barrière que ce soit; consulter la norme ASTM F2200 pour prendre connaissance des exceptions. 1.8 Les barrières doivent être conçues, construites et installées de manière à ce que la gravité n'entraîne pas leur mouvement lorsqu'un actionneur a été déconnecté, conformément 3:1.5e suit. 1.8.1 Barrière véhicule coulissante horizontale Ne doit avoir pour résultat un mouvement continu et libre dans toute directionnal de sa course. 1.9 En ce qui concerne l'accès des piétons à proximité d'une barrière véhiculaire automatisée, une barrière distincte 3.2.1 réservée aux piétons doit être fournie. La barrière pour doit être installée dans un endroit empêchant tout contact avec la barrière véhiculaire en mouvement. Une barrière pour 2 piétons ne doit pas être intégrée à un panneau de barrière véhiculaire automatisée.

3. Barrières véhiculaires coulissantes horizontales

Les dispositions suivantes s'appliquent aux barrières véhiculaires types coulissantes horizontales de classes I, II et III :

3.1.1 Tous les galets porteurs exposés à 2,44 m (8 pi) ou moins doivent être couverts ou protégés.

Toutes les ouvertures doivent être conçues, protégées ou grillagées du bas de la barrière au haut de la barrière ou sur une minimale de 1,83 m (72 po) du sol, selon la plus petite des deux, afin d'empêcher qu'une sphère de 57 mm (2 1/4 po) ne passe par une ouverture quelconque de la barrière et dans de clôture adjacente à la barrière que cette dernière couvre à position ouverte. Le panneau de la barrière doit inclure la se entière de la barrière en mouvement, y compris tout cadre a été étrait de contrepoids de la barrière.

3.1.3 Un dégagement, mesuré dans le plan horizontal parallèle à la barrière, entre un objet fixe stationnaire le plus près de la route (com pointeau de support de barrière) et le cadre de la barrière lorsqu ci est en position entièrement ouverte ou en position entièrement fermée, ne doit pas dépasser 57 mm (2 1/4 po). Exception : Tou autres objets stationnaires fixes situés à plus de 406 mm (16 po) du cadre de la barrière ne sont pas tenus de se conformer à

Des butées positives sont exigées pour limiter la course aux d'ouverture et de fermeture complète prévues. Ces butées doivent être installées au sommet ou au bas de la barrière, là où de 1

se projetteront minimalement dans l'espace, à la verticale ou horizontale, pour assurer leur fonction prévue.

Toutes les barrières doivent être conçues de manière à assurer stabilité latérale suffisante pour que la barrière entre dans un

récepteur. Consulter la norme ASTM F2200 pour prendre connaissance des types de panneaux.

3.2 Les dispositions suivantes s'appliquent aux barrières véhiculaires d'une coulissantes horizontales de classe IV. 3.2.1 Tous les galets porteurs exposés à 2,44 m (8 pi) ou moins pour piétons doivent être couverts ou protégés. contact avec pour 2 Des butées positives sont exigées pour limiter la course aux d'ouverture et de fermeture complète prévues. Ces butées doivent être installées au sommet ou au bas de la barrière, là où de 1 se projeteront minimalement dans l'espace, à la verticale ou l'horizontale, pour assurer leur fonction prévue.

2. Applications particulières

2.1 Toute barrière non automatisée qui sera automatisée doit être mise à niveau conformément aux dispositions de cette spécification. 2.2 Cette spécification ne s'applique pas aux barrières généralement réservées à l'accès des piétons ni aux barrières véhiculaires qui ne seront pas automatisées. 2.3 Lorsque l'actionneur de barrière doit être remplacé, la barrière existante doit être mise à niveau pour être conforme aux dispositions de cette spécification. 2.4 Lorsque la barrière d'un système de barrière automatisé doit être remplacée, la nouvelle barrière doit être conforme aux dispositions de cette spécification.

Contenu de la boîte

NON ILLUSTRÉ : Documentation, chaîne n° 41 de 9 m (30 pi), trousse de boulon à œil

LIFT-MASTER LMWEKITU - Contenu de la boîte - 1

Capteur rétroréfléchissant à cellule photoélectrique surveillé Modèle LMRRUL

LIFT-MASTER LMWEKITU - Contenu de la boîte - 2

1,5 m (5 pi) Trousse de bordure de détection

LIFT-MASTER LMWEKITU - Contenu de la boîte - 3

text_image WARNING Moving Gate Can Cause Serious Injury Or Death Pancartes d'aven et carte de garan Warranty Cars

Pan cartes d'avertissement (2) et carte de garantie

Support de batterie

Batterie 12 V c. c. 7 AH

Clavette (2)

Caractéristiques techniques de l'actionneur

Classe d'utilisationClasses I, II, III et IV
Alimentation principale c. a.120 V c. a., 4 ampères (10 ampères comprenant les prises pour accessoires) OU 240 V c. a., 2 ALorsque la trousse pour transformateur de modèle 3PHCONV est installée l'actionneur est homologué 208/240/480/575 V c. a., 4,8/4,2/2,1/1,7 A, 60 Hz,
Tension de service du système24 V c. c. transformateur en fonction / batterie de secours
Alimentation des accessoires24 V c. c., 500 mA max. pour ON + SW (commuté)
Puissance solaire max.24 V c. c. à 60 W max.
Poids maximal de la barrière680,4 kg (680,4 kg)
Distance de course minimale de la barrière1,2 m (4 pi)
Distance de course maximale de la barrière15.24 m (50 pi)
Vitesse de course maximale de la barrière :30,5 cm/seconde (12 po/s)
Capacité de cycles quotidienne maximaleContinus
Cycle de service maximalContinus
Température de fonctionnementSans appareil de chauffage: -20 °C à 60 °C (-4 °F à 140 °F)Avec appareil de chauffage en option: -40 °C à 60 °C (-40 °F à 140 °F
Carte d'extensionFournie
Entrées de dispositifs externes de protection piégeage (sans contact et/ou avec contact)contate le principale – jusqu'à 2 dispositifs de protection contre le piégeage dispositif de protection contre le piégeage ouvert.Carte d'extension – jusqu'à 3 2 dispositifs de protection contre le piégeage fermé ou ouvert et jusqu'à 4 bordures de détection sans fil de modèle

LIFT-MASTER LMWEKITU - Caractéristiques techniques de l'actionneur - 1

text_image 53,6 cm (21,1 po) 50,8 cm (21,1 po) 37,1 cm (14,6 po) 35,8 cm (14,1 po) 37,1 cm (14,6 po) EMPREINTE DE MONTAGE 30,2 cm (11,9 po) 26,2 cm (10,3 po) 7,2 cm (2,85 po) 1,6 cm (.63 po)

Préparation du site

Consulter les codes du bâtiment nationaux et locaux AVANT d'effectuer l'installation.

Conduit et dalle en béton

Tranchée et installation du conduit. Avant de procéder à une tranchée, contacter les compagnies de localisation services publics souterrains. Le conduit doit être hom pour faibles et hautes tensions. Tenir compte du pla l'actionneur AVANT d'installer la dalle ou le poteau.

LIFT-MASTER LMWEKITU - Conduit et dalle en béton - 1

text_image Dalle en béton

Sécurité

Les calvagesitifs de protection contre le piégeage sont nécessaires pour zones de piégeage ou toutes les autres conditions de sécurité qui pou été présentes dans votre application de barrière. Installer une affiche d'orientation (deux fournies) à l'intérieur et à l'extérieur de la propriété dans des endroits bien visibles.

LIFT-MASTER LMWEKITU - Sécurité - 1

text_image Pancarte d'avertissement Zone de piégeage Zone de piégeage Zone de piégeage

Barrière

La barrière doit être construite et installée conformément ASTM F2200 (se reporter à la page 4). La barrière correspondre aux spécifications de l'actionneur (se reporter aux spécifications).

LIFT-MASTER LMWEKITU - Barrière - 1

GALETS À CRAN D'ARRÊT Installer des galets à cran d'arrêt avec carters de sécurité du côté d'un poteau ou d'un mur; la distance entre les galets et la barrière doit être au minimum de 12,7 mm (1/2 po) NE PAS utiliser un poteau de butée de sécurité pour la barrière. Comme la distance de glissement peut varier en fonction des changements de température, il est DÉCONSEILLÉ d'installer un poteau d'arrêt devant la trajectoire de la barrière. Le cas échéant, la barrière risquerait de heurter le poteau dans certaines circonstances.

Accessoires supplémentaires

Les boucles de détection de véhicule permettent à la barrière de rester coutrorsque des véhicules bloquent le passage de la barrière en mouvement recommandée pour les véhicules de 4,27 m (14 pi) ou plus. Les boucles d'étection de véhicule ne sont pas obligatoires, mais elles sont recommandées. Avant d'installer les dispositifs de contrôle d'accès, s'assurer d'effectuer une évaluation du site et de déterminer le dispositif le mieux adapté au site.

LIFT-MASTER LMWEKITU - Accessoires supplémentaires - 1

text_image Dispositif de contrôle d'accès Boucles de véhicule Exterieur de la propriété

Attention

- Pour ÉVITER d'endommager les conduites de gaz, les lignes électriques ou autres conduites de services publics, contactez les compagnies de localisation de services souterrains AVANT d'entreprendre des travaux d'excavation de plus de 46 cm (18 po) de profondeur. Porter TOUJOURS des gants de protection et des lunettes de protection lors du remplacement de la batterie ou d'une intervention dans le compartiment de la batterie.

de si à pro

Types d'installations

Installation standard Installation arrière

text_image Actionneur Butée du rail de la barrière Intérieur de la propriété Butée du rail de la barrière

LIFT-MASTER LMWEKITU - Types d'installations - 1

text_image Actionneur Butée du rail de la barrière Intérieur de la propriété Butée du rail de la barrière

Étape 1 détermination de l'emplacement de l'actionneur

Consulter les codes du bâtiment nationaux et locaux avant d'effectuer l'installation.

  1. L'actionneur de barrière doit être installé à proximité du galet avant de la barrière. Déterminer l'emplacement de la dalle en béton.
  2. Installer le conduit électrique.
  3. Couler une dalle de béton (le béton armé est recommandé).

LIFT-MASTER LMWEKITU - Étape 1 détermination de l'emplacement de l'actionneur - 1

text_image Barrière 2,5 - 5,1 cm (1 po - 2 po) 1,8 cm (1/2 po) Emplacement du conduit 66 cm (26 po) Dallé 61 cm (24 po) Galet avant de barrière

LIFT-MASTER LMWEKITU - Étape 1 détermination de l'emplacement de l'actionneur - 2

text_image 15,2 cm (6 po) au-dessus du sol Sous la ligne de gel. Consulter les codes nationaux et locaux. Conduite

Installation arrière

  1. L'actionneur de barrière doit être installé à proximité de l'arrière de la barrière en position OUVERTE. Déterminer l'emplacement de la dalle en béton.
  2. Installer le conduit électrique.
  3. Couler une dalle de béton (le béton armé est recommandé).

LIFT-MASTER LMWEKITU - Installation arrière - 1

text_image Barrière en position ouverte 1,8 cm (1/2 po) 2,5 - 5,1 cm (1 po - 2 po) Arrière de la barrière Emplacement du conduit 66 cm (26 po) Dalle 61 cm (24 po)

LIFT-MASTER LMWEKITU - Installation arrière - 2

text_image 15,2 cm (6 po) au-dessus du sol Sous la ligne de gel. Consuiter les codes nationaux et locaux. Conduite

Étape 2 installation de l'actionneur

Fixer l'actionneur à la dalle en béton avec des fixations appropriées. L'actionneur de barrière doit être installé à proximité du galet avant de la barrière ou de l'arrière de la barrière (dans la position ouverte). L'écart entre la barrière et le pignon de sortie doit être d'au moins 10,2 cm (4 po). REMARQUE : Une solution de rechange à la dalle de béton est de monter l'actionneur à un poteau (consulter la rubrique Accessoires).

LIFT-MASTER LMWEKITU - Étape 2 installation de l'actionneur - 1

Étape 3 fixation de la chaîne

NE PAS faire fonctionner l'actionneur jusqu'à nouvel ordre.

  1. Ouvrir manuellement la barrière et aligner le support avant vant dans cette position.
  2. Fermer manuellement la barrière et aligner le support arrière rrière dans cette position.
  3. Acheminer la chaîne par l'actionneur.
  4. Raccorder la chaîne aux supports avec le boulon à œil fourni. La chaîne ne doit pas être trop tendue ou trop lâche.
  5. Enlever la goupille du bouchon de mise à l'air libre du boîtier d'engrenage.

REAMARQUE : Le mou de la chaîne ne devrait pas dépasser 2,5 cm (1 po) tous les 3 m (10 pi) sur toute la longueur de la chaîne.

LIFT-MASTER LMWEKITU - Étape 3 fixation de la chaîne - 1

text_image Poulie guide Support arrière Bouchon de mise à l'air libre Goupille Support avant

Installation arrière

NE PAS faire fonctionner l'actionneur jusqu'à nouvel ordre.

REMARQUE : Cette installation nécessitera deux poulies supplémentaires. S'assurer que tous les points de pincement sont protégés. Consulter Information de construction de la barrière à la page 4.

  1. Déplacer la poulie arrière jusqu'à l'orifice au bas de l'actionneur.
  2. Fermer manuellement la barrière et aligner le support arrière de manière à ce que la chaîne soit de niveau avec la poulie inférieure et parallèle au sol. Souder le support inférieur dans cette position.
  3. Aligner le support supérieur de manière à ce que la chaîne soit de niveau avec la poulie supérieure et parallèle au sol. Souder le support supérieur dans cette position.
  4. Acheminer la chaîne par l'actionneur.
  5. pas être trop tendue ou trop lâche.
  6. Enlever la goupille du bouchon de mise à l'air libre du boîtier d'engrenage.

REAMARQUE : Le mou de la chaîne ne devrait pas dépasser 2,5 cm (1 po) tous les 3 m (10 pi) sur toute la longueur de la chaîne.

LIFT-MASTER LMWEKITU - Installation arrière - 1

text_image Bouchon de mise à l'air libre Goupille La poulie guide DOIT être munie d'un carter de sécurité.

Avertissement

Pour prévenir les BLESSURES GRAVES ou MORTELLES causées par une barrière en mouvement :

  • Tous les systèmes d'actionneur de barrière EXIGENT deux. Systèmes des dispositifs de protection contre le piégeage de manière indépendants de protection contre le piégeage pour chaque accès d'une protection pendant les cycles d'ouverture et de fermeture piégeage.
  • Il FAUT installer des dispositifs de protection contre le piégeage pour dispositifs de protection contre le piégeage entre la protéger toute personne pouvant être à proximité de la barrière mouvement et des objets RIGIDES, des poteaux, des murs, mouvement.

Étape 4 installation de la protection contre le piégeage

La protection contre le piégeage doit être installée conformément Définitions

exigences de la norme UL 325 :

  • Pour que l'actionneur de barrière coulissante fonctionne, il exige au minimum deux dispositifs externes surveillés de protection contre le piégeage, l'un en direction de course d'ouverture, l'autre de course de fermeture.
  • Chaque installation est unique. Il incombe à l'installateur que TOUTES les zones de piégeage sont protégées par des dispositifs externes surveillés de protection contre le piégeage, pour l'ouverture ET la fermeture de la barrière.
  • Les dispositifs externes surveillés de protection contre le piégeage LiftMaster DOIVENT être utilisés avec les actionneurs LiftMaster pour répondre aux exigences de la norme UL 325, voir la rubrique Accessoires.
  • Tester TOUS les dispositifs de protection contre le piégeage après avoir installé l'actionneur. Pour des instructions de mise à l'essai, consulter le manuel fourni avec le dispositif de protection contre le piégeage.

PIÉGEAGE : Toute condition dans laquelle une personne est piégée et maintenue dans une position qui accroît le risque de blessure.

ZONE DE PIEGEAGE D'UNE BARRIÈRE COULISSANTE : Une zone de piegeage existe à un point quelconque de la course lorsque l'écart entre la barrière et toute bordure ou surface fixe opposée, comme des portes, des plis, des colonnes ou l'actionneur lui-même, est inférieur à 406 mm à un emplacement allant jusqu'à 183 cm (6 pi).

Illustrations fournies par le DASMA Gate Systems Safety Guide

LIFT-MASTER LMWEKITU - Étape 4 installation de la protection contre le piégeage - 1

text_image Illustration fournie à titre d'exemple uniquement; votre site peut avoir des zones de plégeage supplémentaires qui DOIVENT être protégées. Côté public Apposer les pancartes d'avertissement des deux côtés de la barrière et bien en vue Poteaux intérieurs, galets sans pincement (2x) L'écart entre les barres verticales DOIT être inférieur à 57 mm (2 1/4 po) Bordure de détection Ouverture de la barrière à gauche ZONE DE PÉGEAGE Capteur photoélectrique (direction d'ouverture) Mise à la terre Zone DE PIÉGEAGE Bordure de détection Capteur photoélectrique (direction de fermeture) Capteur photoélectrique (direction d'ouverture) Bordure de détection Capteur photoélectrique (direction de fermeture) Côté sécurisé Tout écart de plus de 57 mm (2 1/4 po) entre la barrière et des objets fixes DOIT être protégé. Installer des bordures de détection là où l'écart entre le poteau et la barrière crée une zone d'accueil. Prendre une photo du site d'installation complet pour vos dossiers Barrière pour piétons située à proximité de la barrière coulissante. S'assurer qu'une entrée séparée pour piétons est accessible et que le chemin est clairement indiqué. 1,8 m (6 pi) minimum Côté public

Dispositifs de protection contre le piégeage

Il existe trois options de câblage pour les dispositifs de protection contre le piégeage selon le dispositif particulier utilisé et la façon dont il fonctionnera. Consulter le manuel particulier au dispositif de protection contre le piégeage pour plus d'informations. Ces entrées du dispositif de protection contre le piégeage concernent les dispositifs surveillés qui incluent des capteurs photoélectriques pulsés, des bordures de détection à résistances et pulsées. Un seul dispositif de protection contre le piégeage surveillé peut être câblé à chaque entrée. Des dispositifs de protection contre le piégeage supplémentaires peuvent être câblés à la carte d'extension.

Carte logique

L'entrée CAPTEUR DE FERMETURE/INTERRUPTION concerne le dispositif de protection contre le piégeage à capteur photoélectrique de la direction de fermeture. Lorsqu'une obstruction est détectée per fermeture de la barrière, celle-ci s'ouvre complètement et réminuterie de fermeture. Cette entrée sera ignorée pendant l'ouverture de la barrière.

(2 bornes) L'entrée BORDURE DE FERMETURE concerne la bordure détection du dispositif de protection contre le piégeage en direction fermeture. Lorsqu'une obstruction est détectée pendant la fermeture barrière, celle-ci inversera sa course pour s'ouvrir complètement, en désengageant la minuterie de fermeture. Cette entrée sera ignorée pendant l'ouverture de la barrière.

OPEN Eyes/EDGE (capteurs/bordure d'ouverture)

(2 bornes) L'entrée CAPTEURS /BORDURE D'OUVERTURE concerne le capteur photoélectrique ou la bordure de détection du dispositif protection contre le piégeage en direction d'ouverture de la barrière. Lorsqu'une obstruction est détectée pendant l'ouverture de la barrière celle-ci inverse sa course pendant quatre (4) secondes, puis s'arrête. Cette entrée est ignorée pendant la fermeture de la barrière.

LIFT-MASTER LMWEKITU - OPEN Eyes/EDGE (capteurs/bordure d'ouverture) - 1

text_image SHADOW CLOSE EYES/ MENHLPT CCTEURique en pendant la é nitialise d'ouverture OPEN EYES/ EDGE + Capteurs photoélectriques de fermeture Bordure de fermeture capteurs photoélectriques d'ouverture OU bordure de détection Mont, en gnoerée erne le positif de barrière. s'arrière. re.

Carte d'extension

Capteurs photoélectriques de direction d'ouverture ou de fermeture. La fonctionnalité est basée sur les réglages du commutateur (s) des bornes.

Commutateur réglé sur CLOSE (fermeture): la barrière inverse complètement sa course lorsqu'un obstacle est détecté

Commutateur réglé sur OPEN (ouverture) : la barrière inverse pendant quatre (4) secondes lorsqu'un obstacle est détecté

Eye/Edge et COM

Capteurs photoélectriques ou bordure de détection de direction d'ouverture ou de fermeture - la fonctionnalité est basée sur les réglages du commutateur (situé en regard des bornes)

Commutateur réglé sur CLOSE (fermeture) : la barrière inverse complètement sa course lorsqu'un obstacle est détecté

Commutateur réglé sur OPEN (ouverture) : la barrière inverse sa course pendant quatre (4) secondes lorsqu'un obstacle est détecté

LIFT-MASTER LMWEKITU - Eye/Edge et COM - 1

text_image mature - large CLOS EYE ONLY 1 EYE/EDGE 2 EYE/EDGE 3 sa COURSE Capteurs photoélectriques Capteurs photoélectriques OU bordure de détection SBC OPN LiftMaster

Étape 5 tige de mise à la terre

Utiliser la bonne tige de mise à la terre pour votre région. Le fil de la terre doit être un fil entier d'une seule pièce. Ne jamais épisser deux fils pour le fil de mise à la terre. Si le fil de mise à la terre est court, brisé ou si son intégrité a été compromise, le remplacer par une seule longueur de fil.

  1. Installer la tige de mise à la terre à 0,9 m (3 pi) de l'actionneur.
  2. Acheminer le câblage de la tige de mise à la terre à l'actionneur. REMARQUE : Si l'actionneur n'est pas mis à la terre correctement, la portée des télécommandes sera réduite et l'actionneur sera plus susceptible d'être endommagé par la foudre et les surtensions.

Vermise à

LIFT-MASTER LMWEKITU - Étape 5 tige de mise à la terre - 1

text_image pé trop Consulter les codes nationaux et locaux pour la bonne profondeur

Avertissement

Pour réduire le risque de BLESSURES GRAVES, voire MORTELLES :

• TOUTE intervention d'entretien sur l'actionneur ou dans une Tôtées les connexions électriques DOIVENT être réalisées par un proximité de l'actionneur NE DOIT être réalisée qu'après avoir déconnecté l'alimentation électrique (alimentation par courant alternatif, énergie solaire et batterie) et l'avoir verrouillée par l'interrupteur d'alimentation de l'actionneur. NE PAS installer de câblage ou tenter de faire fonctionner l'actionneur avant avoir consulté le schéma de câblage. Après avoir achevé l'intervention d'entretien, la zone DOIT être dégagée et sécurisée et bien protégé. L'emplacement du dispositif de déconnexion de l'alimentation doit être visible et clairement étiqueté - Déconnecter l'alimentation au niveau de la boîte à fusibles. TAVANT cabillage d'alimentation et de commande DOIT être acheminé en circuit séparé. REMARQUE : L'actionneur doit se trouver sur un circuit séparé avec des fusibles de capacité suffisante.

L'actionneur peut être câblé à une alimentation de 120 V c. a., 240 V c. a. ou à un panneau solaire (non fourni). Observer les instructions en fonction de votre application. Une trousse pour transformateur en option (modèle 3PHCONV) peut être utilisée pour modifier la tension d'entrée (208/240/480/575 V c. a.) en une tension de sortie de 120 V c. a. (se reporter à Accessoires). En ce qui concerne les applications de barrière à deux vantaux, l'alimentation devra être connectée à chaque actionneur. Le câblage d'alimentation et de commande DOIT être acheminé dans des conduits distincts.

APPLICATIONS SOLAIRES : En ce qui concerne les applications solaires, consulter la rubrique Panneaux solaires dans l'Annexe. Observer les instructions en fonction de votre application.

REMARQUE : Dans le cas de l'utilisation d'un récepteur extérieur, utiliser un fil blindé pour les connexions ou monter le récepteur à l'écart de l'actionneur afin d'éviter toute interférence avec ce dernier.

LONGUEUR MAXIMALE DU FIL
AMERICAN WIRE GAUGE (AWG)ACTIONNEUR STANDARDOPÉRATEUR + ACCESSOIRES ALIMENTÉS PAR LA TROUSSE D TRANSFORMATEUR
120 V c. a., 10A (comprend les prises de courant pleinement chargées)120 V c. a., 4 A240 V c. a.,2 A 208 V c. a.,4,8 A 240 V c. a.,4,2 A 480 V c.a., 2,1 A 575 V
14100 (30.5 m)250 (76.2 m)1,000 (304.8 m)360 (109.7 m)480 (146.3 m)1,900 (579.1 m)2,800 (853.4 m)
12160 (48.8 m)400 (121.9 m)1,600 (487.7 m)570 (173.7 m)750 (228.6 m)3,000 (914.4 m)4,500 (1,371.6 m)
10250 (76.2 m)630 (192 m)2,500 (762 m)900 (274.3 m)1,200 (365.8 m)4,800 (1,463 m)7,100 (2,164.1 m)
8400 (121.9 m)1,000 (304.8 m)4,000 (1,219.2 m)1,400 (426.7 m)1,900 (579.1 m)7,600 (2,316.5 m)11,300 (3,444.2 m)
6636 (193.9 m)1,600 (487.7 m)6,400 (1950.7 m)2,300 (701 m)3,000 (914.4 m)12,100 (3,688.1 m)18,000 (5,486.4 m)
41,000 (304.8 m)2,500 (762 m)10,100 (3,078.5 m)3,700 (1,127.8 m)4,800 (1,463 m)19,300 (5,882.6 m)28,500 (8,686.8 m)
Le tableau suppose : fil de cuivre, 65 °C, chute de 5%

Installation

Tous les câbles de commande utilisés pour raccorder des dispositifs externes aux circuits de classe 2 de l’actionneur doivent être des câbles de puissance limitée (QPTZ), de type CL2, CL2P, CL2R ou CL2X ou d’autres câbles présentant des caractéristiques électriques, mécaniques et d’inflammabilité équivalentes ou supérieures.

240 V c. a. uniquement

La prise d'accessoires est désactivée et ne peut pas être utilisée avec l'option 240 V c. a.

  1. Enlever le boîtier de la prise de courant du coffret de branchement en retirant les vis (2).
  2. Extraire le boîtier de la prise de courant et repérer le connecteur de câblage d'alimentation sur la carte EMI.
  3. Débrancher le connecteur de câblage d'alimentation de la douille de 120 V c. a. (emplacement par défaut d'usine) et le brancher dans la douille de 240 V c. a.
  4. Remettre en place le boîtier de la prise de courant en le fixant avec les vis. L'actionneur est maintenant réglé pour fonctionner à 240 V c. a.

LIFT-MASTER LMWEKITU - V c. a. uniquement - 1

text_image Couvercle de la boîte de jonction

120 V c. a. et 240 v c. a.

  1. Couper l'alimentation c. a. au disjoncteur d'alimentation principale.
  2. Acheminer les fils d'alimentation c. a. à l'actionneur.
  3. Enlever le couvercle de la boîte de jonction.
  4. Connecter le fil vert à la tige de mise à la terre et la masse c. a. avec un capuchon de connexion. REMARQUE : La tige de mise à la terre peut être mise à la terre au châssis.
  5. Connecter le fil blanc au NEUTRE avec un capuchon de connexion.
  6. Connecter le fil noir au fil CHARGÉ avec un capuchon de connexion.
  7. Remettre en place le couvercle de la boîte de jonction. S'assurer que les fils ne sont pas pincés.

LIFT-MASTER LMWEKITU - V c. a. et 240 v c. a. - 1

text_image Couvercle de la boîte de jonction

Commutateur d'alimentation ca

Le commutateur d'alimentation c. a. sur l'actionneur met sous tension ou hors tension le courant entrant 120/240 V c. a. Le commutateur d'alimentation c. a. de l'actionneur coupe uniquement l'alimentation c. a. à la carte logique et NE coupe PAS l'alimentation à la batterie.

LIFT-MASTER LMWEKITU - Commutateur d'alimentation ca - 1

text_image Couvercle de la boîte de jonction

Batterie 7AH

Les batteries sont chargées dans le circuit par le transformateur intégré. Les batteries servent à l'alimentation de secours.

  1. Mettre l'actionneur hors tension c. a.
  2. Débrancher la fiche J15 étiquetée BATT sur la carte logique en pinçant la fiche pour l'extraire de la carte. Cela a pour effet de déconnecter l'alimentation c. a./c. C. à la carte logique.
  3. Connecter un fil de liaison entre la borne positive (+) d'une batterie à la borne négative (-) de l'autre batterie.
  4. Connecter le fil rouge de la fiche J15 à la borne positive (+) de la batterie.
  5. Connecter le fil noir de la fiche J15 à la borne négative (-) de la batterie.
  6. Rebrancher la fiche J15 dans la carte logique. Cela aura pour effet de remettre l'alimentation à la carte logique. REMARQUE : Il est possible qu'une petite étincelle jaillisse en branchant la fiche J15 dans la carte.
  7. Mettre l'actionneur sous tension c. a.
  8. Mettre le commutateur de l'actionneur sous tension c. a.

LIFT-MASTER LMWEKITU - Batterie 7AH - 1

text_image Fil rouge Liaison Fil noir Placer le support de batterie en travers du châssis.

Batterie 33AH

Les batteries sont chargées dans le circuit par le transformateur intégré. Les batteries servent à l'alimentation de secours ou installation solaire.

L'application 33AH nécessite la trousse de faisceau de câblage solaire (modèle K94-37236) et support de batterie supplémentaire (modèle K10-34758-2).

  1. Repérer la fiche J15 sur la carte logique et la débrancher.
  2. Connecter le câble de liaison blanc de la trousse de faisceau de câblage solaire entre la borne positive (+) d'une batterie et la borne négative (-) de l'autre batterie.
  3. Connecter une extrémité du fil rouge (+) de la nouvelle trousse de faisceau de câblage solaire au fil rouge de la fiche J15, comme montré. Connecter l'autre extrémité du fil rouge (+) à la borne positive (+) de la batterie, comme montré.
  4. Connecter une extrémité du fil noir (-) de la nouvelle trousse de faisceau de câblage solaire au fil noir de la fiche J15, comme montré. Connecter l'autre extrémité du fil noir (-) à la borne négative (-) de la batterie, comme montré.
  5. Mettre l'actionneur sous tension c. a.
  6. Mettre le commutateur de l'actionneur sous tension c. a.
  7. Rebrancher la fiche J15 dans la carte logique. REMARQUE : Il est possible qu'une petite étincelle jaillisse en branchant la fiche J15 dans la carte.

LIFT-MASTER LMWEKITU - Batterie 33AH - 1

text_image SE + - BATT DC POWER 30A 32V Fiche J15 Fil rouge (+) Fil (-) noir Fil (+) rouge de la trousse de faisceau de câblage solaire Câble de liaison blanc de la trousse de faisceau de câblage solaire Fil (-) noir de la trousse de faisceau de câblage solaire Batteries 33AH

Étape 8 configuration de barrière à deux vantaux

Il existe deux options pour la communication des barrières à deux vantaux : câblée ou sans fil. Observez les instructions en fonction de votre application. Ne pas utiliser simultanément une communication câblée et sans fil. La batterie des applications de barrière à deux vantaux câblée aura une autonomie plus longue que celle des applications sans fil.

Pour activer la fonction sans fil :

  1. Choisir un actionneur qui sera l'actionneur primaire du réseau. Tous les accessoires sans fil devront être programmés à l'actionneur primaire. REMARQUE : Il est recommandé de régler tous les accessoires et toutes les configurations de la carte sur l'actionneur primaire.
  2. Enfoncer et relâcher le bouton LEARN (apprentissage) sur l'actionneur primaire. La DEL verte XMITTER (émetteur) s'allume. REMARQUE : L'actionneur quittera le mode de programmation après 180 secondes.
  3. Enfoncer et relâcher le bouton LEARN (apprentissage) une fois de plus sur l'actionneur primaire. La DEL jaune NETWORK (réseau) s'allume.
  4. Enfoncer et relâcher le bouton d'essai d'ouverture (OPEN) pour choisir cet actionneur comme dispositif primaire du réseau.
  5. Enfoncer et relâcher le bouton LEARN (apprentissage) sur le deuxième actionneur. La DEL verte XMITTER (émetteur) s'allume.
  6. Enfoncer et relâcher le bouton LEARN (apprentissage) une fois de plus sur le deuxième actionneur. La DEL jaune NETWORK (réseau) s'allume.
  7. Enfoncer et relâcher le bouton d'essai de fermeture (FERMER) pour choisir cet actionneur comme dispositif secondaire du réseau.

Les deux actionneurs émettront un bip et les DEL jaunes NETWORK (réseau) s'éteindront pour indiquer que la programmation est réussie.

Pour désactiver la fonction sans fil :

  1. Enfoncer et relâcher le bouton LEARN (apprentissage) sur l'un des deux actionneurs. La DEL verte XMITTER (émetteur) s'allume.
  2. Enfoncer et relâcher le bouton LEARN (apprentissage) une fois de plus sur le même actionneur. La DEL jaune NETWORK (réseau) s'allume.
  3. Tenir le bouton d'apprentissage enfoncé pendant 5 secondes. La DEL jaune NETWORK (réseau) clignote (l'actionneur émet un bip), puis s'éteint pour indiquer que la désactivation a été réussie.
  4. Répéter ces étapes pour l'autre actionneur.

LIFT-MASTER LMWEKITU - Pour désactiver la fonction sans fil : - 1

text_image LEARN XMITTER NETWORK REVERB Extérieur de la propriété Intérieur de la propriété

Configuration câblée

Avant de procéder au creusage d'une tranchée, contacter les services de localisation des services publics souterrains. Se servir d'un compresseur pour prévenir les dommages aux câbles.

TYPE de fil de BARRIERE A DEUX VANTAUX (CABLEmpagnies de TORSADÉE)
uit Calibre pv22AWG(200 pi)jusqu'à61n Calibre18AWG – 1 000 pi)-61à305 m
fichée fil doit avoir une tension nominale de 30 V au

(200 à

  1. Couper TOUTE alimentation à l'actionneur et débrancher J15 de la carte logique.
  2. Creuser en travers de l'entrée pour enfouir le câble blindé à paire torsadée.
  3. Raccorder les fils du câble blindé à paire torsadée aux bornes Com Link de la carte logique de l'actionneur de barrière primaire. REMARQUE : Il est recommandé de régler tous les accessoires et toutes les configurations de la carte sur l'actionneur primaire.
  4. Acheminer le câble blindé à paire torsadée à la carte logique de l'actionneur de barrière secondaire.
  5. Raccorder les fils du câble blindé à paire torsadée aux bornes Com Link sur la carte logique secondaire (Com Link A à Com Link A et Com Link B à Com Link B). Mettre à la terre la connexion blindée du câble à la masse du châssis de l'un des actionneurs.
  6. Remettre TOUTE alimentation à l'actionneur et brancher la fiche J15 dans la carte logique.

LIFT-MASTER LMWEKITU - Configuration câblée - 1

text_image COM LINK B A Com Link Data A Com Link Data B M N C Exterieur de la propriété Com Link Data A B A Com Link Data B M N C Interieur de la propriété

Minuterie d'ouverture-fermeture alternée/fermeture synchronisée

Le commutateur LOCK/BIPART DELAY (VERROUILLAGE/MINUTERIE D'OUVERTURE-FERMETURE ALTERNÉE) est utilisé dans les applications de barrière à deux vantaux et a deux fonctions :

OUVERTURE-FERMETURE ALTERNÉE

APPLICATIONS DE BARRIÈRE PIVOTANTE : La MINUTERIE D'OUVERTURE-FERMETURE ALTERNÉE est utilisée dans les applications dans lesquelles une serrure électromagnétique, un verrou à solénoïde ou un porte-à-faux décoratif exigerait la fermeture d'un vantail avant l'autre. L'actionneur dont le commutateur de MINUTERIE D'OUVERTURE-FERMETURE ALTERNÉE est en fonction, retardera l'ouverture de la barrière à partir de la limite de fermeture et sera le premier à fermer la barrière à partir de la limite d'ouverture. APPLICATIONS DE BARRIÈRE COULISSANTE : Sans objet, réglé sur hors fonction (OFF)

• FERMETURE SYNCHRONISÉE

La MINUTERIE D'OUVERTURE-FERMETURE ALTERNÉE est également utilisée dans les applications où une barrière se déplace sur une plus grande distance que l'autre. Afin de synchroniser la fermeture des barrières, régler le commutateur de VERROUILLAGE/MINUTERIE D'OUVERTURE-FERMETURE ALTERNÉE à ON (en fonction) pour les deux actionneurs.

LIFT-MASTER LMWEKITU - Minuterie d'ouverture-fermeture alternée/fermeture synchronisée - 1

text_image BATT FAIL BIPART DELAY OPEN CLOSE R187 R188 OFF ON TIME

Étape 9 installation du couvercle

Avant d'installer le couvercle, suivre les instructions dans la rubrique Réglage pour régler les limites de course et la résistance.

Le couvercle de l'actionneur se compose de deux pièces : un couvercle avant et un couvercle arrière. Le couvercle avant peut facilement être enlevé pour accéder au coffret électrique. Pour accéder au commutateur de réinitialisation, glisser la porte d'accès vers le haut. Le couvercle avant et la porte d'accès peuvent être verrouillés avec la clé.

LIFT-MASTER LMWEKITU - Étape 9 installation du couvercle - 1

text_image 1. Aligner les pattes du couvercle arrière sur les fentes du châssis sur le couvercle arrière mettre le couvercle sur l'actionneur. 2. Fixer les deux côtés du couvercle arrière au châssis avec les vis guide 5/16-8 fournies. 3. Aligner le couvercle avant sur le couvercle arrière en vérifiant que les rainures sont bien alignées. 4. Fixer le couvercle avant au châssis avec les deux vis guide 5/16-18 fournies. 5. Fixer le couvercle avant au couvercle arrière à la vis guide 5/16-18 5/16 po-18 vis guide 5/16-18 vis guide 5/16-18 vis guide Rainure sur le couvercle avant LiftMaster Porte d'accès

Verrouillage de la porte d'accès

La porte d'accès du commutateur de réinitialisation est laissée déverrouillée par défaut en usine. Pour verrouiller la porte, suivez ces étapes :

  1. Repérer la patte de verrouillage à l'arrière du couvercle. Enlever la vis retenant la patte au couvercle.
  2. Tourner la patte de 180 degrés, puis la fixer avec la vis. Le couvercle d'accès peut désormais être verrouillé.

LIFT-MASTER LMWEKITU - Verrouillage de la porte d'accès - 1

text_image LiftMaster see d'accès, suivre avant et vis. La porte Patte de verrouillage Porte d'accès Position par défaut réglée en usine Arrière du couvercle avant

L'installation de base est terminée.

Avertissement

Pour réduire le risque de BLESSURES GRAVES, voire MORTELLES :

  • Sans un système d'inversion de sécurité bien installé, des personnes (plus particulièrement les jeunes enfants) pourraient être blessées par une barrière qui se grippe ou qui colle. GRIÈVEMENT BLESSÉES ou TUÉES par une barrière en mouvement après avoir réglé une commande (résistance ou limites de cours)
  • Une trop grande résistance exercée sur la barrière généra peutboâtre nécessaire de régler l'autre commande. fonctionnement du système d'inversion de sécurité. • Après avoir effectué QUELQUE réalise que ce soit. on BOIT fai
  • Ne JAMAIS augmenter la résistance au-delà du niveau nécessaire du système d'inversion de sécurité. La barrière DOIT inverser sa course au contact d'un objet.

Votre actionneur a été conçu avec des commandes électroniques qui facilitent les réglages de fin de course et de la résistance. Elles vous permettent de programmer le point d'arrêt de fermeture et d'ouverture de la barrière. Les commandes électroniques détectent la force requise pour l'ouverture et la fermeture de la barrière. La résistance est réglée automatiquement lors de la programmation des limites. Elle doit être réglée avec plus de précision à l'aide du cadre RÉSISTANCE D'INVERSION sur la carte logique (se reporter à la rubrique Réglage de précision de la résistance) pour compenser les conditions environnementales. Les DEL de configuration des limites (situées en regard des boutons SET OPEN et SET CLOSE) indiquent le statut des limites. Consulter le tableau à droite. Les limites peuvent être réglées à l'aide de la carte logique ou d'une télécommande (se reporter à Configuration des limites d'une télécommande dans l'Annexe). Le réglage des limites à télécommande exige une télécommande à trois boutons : OUVRIR, FERMER et ARRÊTER.

REMARQUE : Les boutons de TEST sur la carte logique ne fonctionneront pas avant que les limites aient été configurées et qu les dispositifs de protection contre le piégeage exigés aient été installés.

DELS DE RÉGLAGE DES LIMITES
S OEL DELDES RÉGLAGESO'OUVERTUREDEL DERÉGLAGE DEFERMETUREMODE DEL'ACTIONNEUREXPLICATION
t Off (ARRÊT)La résistancees maisOFF (ARRÊT)MODE NORMALLes limites sont réglées.
an LIGNOTANTELar lesCLIGNOTANTEMODE DERÉGLAGE DESLIMITESLes limites ne sont réglées.
es LIGNOTANTEDIquent leON (MARCHE)MODE DERÉGLAGE DESLIMITESLa limite d'ouverturn'est pas réglée.
(à dessous)ON (MARCHE)à l'aidel'aide d'unemée surCLIGNOTANTEMODE DERÉGLAGE DESLIMITESLa limite de fermen'est pas réglée.
ON (MARCHE)et que lesON (MARCHE)MODE DERÉGLAGE DESLIMITESLes limites sont réglées.

pas

Réglage initial des limites et de la résistance

En ce qui concerne les applications de barrière à deux vantaux, les limites devront être réglées pour chaque actionneur. La barrière doit être fixée à l'actionneur avant de procéder au réglage des limites de la résistance.

Pour les applications de barrière coulissante, les limites d'ouverture et de fermeture DOIVENT être réglées à au moins 1,2 m (4 pi) de distance.

  1. Enfoncer et relâcher simultanément les boutons SET OPEN (ouverture) et SET CLOSE (fermeture) pour passer en mode de réglage des limites.
  2. Enfoncer et relâcher les boutons MOVE GATE (activer le n de la barrière) pour déplacer la barrière à la position désirée d'ouverture ou de fermeture.
  3. Enfoncer et relâcher le bouton SET CLOSE (réglage de fermeture) ou SET OPEN (réglage d'ouverture) en fonction de la limite à
  4. Enfoncer et relâcher l'un des boutons MOVE GATE pour la barrière à l'autre position de fin de course.
  5. Enfoncer et relâcher le bouton SET CLOSE (réglage de fermeture) ou SET OPEN (réglage d'ouverture) en fonction de la limite à
  6. Ouvrir et fermer la barrière. Ceci a pour effet de régler automatiquement la résistance.

Lorsque les limites sont réglées correctement, l'actionneur quittera automatiquement le mode de réglage des limites.

LIFT-MASTER LMWEKITU - Réglage initial des limites et de la résistance - 1

text_image 1 ntaux dère DOIT limites et uverture (4 pi) de 2 MOVE GATE 3 SET OPEN SET CLOSE 4 MOVE GATE PRESS & RELEASE TO BICUM LIMIT SETUP 5 SET OPEN SET CLOSE 6 PRES RELAY BITTERA ittera

Réglage de précision de la résistance

Lorsque les limites de fin de course ont été réglées, le CADRAN DE RÉSISTANCE D'INVERSION sur la carte logique sert au réglage de précision de la résistance dans les cas où le vent ou des conditions météorologiques pourraient affecter la course de la barrière. Le CADRAN DE RÉSISTANCE D'INVERSION est réglé à une résistance minimale en usine.

En fonction de la longueur et du poids de la barrière, il peut être nécessaire de faire des réglages de la résistance supplémentaires. Le réglage de la résistance doit être suffisamment élevé pour que l'inverse ne saisisse pas sa course et ne cause pas d'interruptions fortuites, suffisamment faible pour empêcher de graves blessures à une personne. Le réglage de la résistance est le même dans les deux directions d'ouverture et de fermeture de la barrière.

  1. Ouvrir et fermer la barrière à l'aide des BOUTONS DE TEST
  2. Si la barrière s'arrête ou inverse sa course avant d'atteindre la position d'ouverture ou de fermeture complète, augmenter la résistance en tournant légèrement la commande de résistance dans le sens des aiguilles d'une montre.
  3. Effectuer le « Test d'obstruction » après chaque réglage de la résistance (voir ci-dessous).

LIFT-MASTER LMWEKITU - Réglage de précision de la résistance - 1

text_image AN DE e nditions ADRAN en etre Le barriere mais psonne. ons TEST BUTTONS TITTER NETWORK ERSAL FORCE OPEN CLOSE STOP REVERSAL FORCE 60 MIN MAX NER

Réglage des limites

Après avoir réglé les deux limites de course et lorsque prêt à fonctionner, il est possible de régler une limite de l'autre en suivant les étapes 1 à 3 de la rubrique limites de fin de course et de la résistance.

LIFT-MASTER LMWEKITU - Réglage des limites - 1

text_image l'actionneur est ndépendamment OPEN SET CLOSE Réglage initial des

Test d'obstruction

L'actionneur est équipé d'un dispositif inhérent de détection d'obstacle (intégré à l'actionneur). Si la barrière rencontre un obstacle dans la course, l'actionneur inversera automatiquement la direction de sa puis s'arrêtera. La méthode suivante mettra à l'essai UNIQUEMENT le dispositif inhérent (intégré à l'actionneur) de détection d'obstacle :

  1. Ouvrir et fermer la barrière avec les boutons de TEST, en s'assurant que la barrière s'arrête aux bonnes positions de fin de course d'ouverture et de fermeture.
  2. Placer un objet solide entre la barrière ouverte et une structure. S'assurer que tous les dispositifs externes de protection contre le piégeage ne s'activeront PAS au contact de l'objet.
  3. Actionner la barrière en direction de fermeture. La barrière s'arrêtera et inversera sa course au contact de l'objet. Si la n'inverse pas sa course au contact de l'objet, réduire le résistance en tournant légèrement la commande dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. La barrière doit avoir résistance suffisante pour atteindre les limites de course d'ouverture et de fermeture, mais elle DOIT pouvoir inverser sa course d'un objet.
  4. Répéter le test pour la direction d'ouverture de la barrière.

Tester l'actionneur après avoir fait des réglages supplémentaires.

LIFT-MASTER LMWEKITU - Test d'obstruction - 1

text_image 1 stacle s SA REVERSAL COURSE LE antique uverture TEST BUTTONS OPEN CLOSE STICK 2 3 ab contact

Télécommandes (non fournies)

Au total, 50 télécommandes Security ou 2 Claviers KPW250 et deux dispositifs d'entrée sans clé (un NIP pour chaque dispositif) peuvent être programmés à l'actionneur. Lors de la programmation du troisième dispositif d'entrée sans clé à l'actionneur, le premier dispositif doit être effacé pour permettre au troisième d'être programmé. Lorsque la mémoire de l'actionneur est pleine, ce dernier quittera le mode de programmation et la télécommande ne sera pas programmée. La mémoire devra être effacée avant de pouvoir programmer d'autres télécommandes. REMARQUE : Dans le cas de l'installation d'un 86LM pour allonger la portée des télécommandes, NE PAS redresser l'antenne.

LIFT-MASTER LMWEKITU - Télécommandes (non fournies) - 1

text_image LEARN XMITTER NETWORKS TEST BUTTONS OPEN CLOSE STOP SET LOW M enne.

La télécommande peut être programmée de trois façons selon le fonctionnement que vous souhaitez en tirer. Choisir une option de programmation :

OPTION DESCRIPTION ÉTAPES DE PROGRAMMATION
Un seul bouton pour l'ouverture uniquementProgrammer un seul bouton sur la télécommande pour l'ouverture de la barrière uniquement. La minuterie de fermeture peut être réglée pour fermer barrière.1. Enfoncer et relâcher le bouton LEARN (l'actionneur émettra un la DEL verte XMITTER s'allumera). REMARQUE : L'actionneur qui le mode de programmation après 30 secondes. Appuyer sur le bouton OPEN (ouverture).3. Enfoncer le bouton de télécommande que l'on souhaite programr
Un seul bouton pour OUVRIR, FERMER ou ARRÊTER la barrière.Programmer un bouton sur la télécommande pour ouvrir, fermer et arrêter la course de la barrière.1. Enfoncer et relâcher le bouton LEARN (l'actionneur émettra un la DEL verte XMITTER s'allumera). REMARQUE : L'actionneur qui le mode de programmation après 30 secondes.2. Enfoncer le bouton de télécommande que l'on souhaite programr
Trois boutons distincts pour OUVRIR, FERMER ARRÊTER la barrière.Programmer chaque bouton de la télécommande pour ouvrir, fermer et arrêter la course de la barrière.1. Enfoncer et relâcher le bouton LEARN (l'actionneur émettra un la DEL verte XMITTER s'allumera). REMARQUE : L'actionneur quittera le mode de programmation après 30 secondes.2. Enfoncer le bouton OPEN, CLOSE ou STOP selon la fonction désirée.3. Enfoncer le bouton de télécommande que l'on souhaite program

L'actionneur quittera automatiquement le mode d'apprentissage (l'actionneur émettra un bip et la DEL verte XMITTER s'éteindra) si la programmation a été réussie. Pour programmer des télécommandes Secusieplémentaires ou d'autres boutons de télécommande, répéter les étapes de programmation ci-dessus.

AVERTISSEMENT : Cet appareil est conforme aux dispositions de la partie 15 du règlement de la FCC et de l'exemption de licence des appareils radio d'Innovation, Sciences et Développement économique Canada. L'utilisation est assujettie aux deux conditions suivantes : (1) ce dispositif ne peut causer de brouillage nuisible, et (2) ce dispositif doit accepter tout brouillage reçu, y compris tout brouillage pouvant causer un fonctionnement indésirable.

Tout changement ou modification non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourrait annuler l'autorité de l'utilisateur d'utiliser l'équipement. Cet appareil doit être installé de manière à laisser une distance d'au moins 20 cm (8 po) entre celui-ci et l'utilisateur ou toute personne.

Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites d'un dispositif numérique de Classe B, conformément à la partie 15 du règlement de la FCC et de la norme NMB d'Innovation, Sciences et Développement économique Canada. Ces limites ont pour but de fournir une protection raisonnable contre le brouillage nuisible dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des fréquences radio et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer un brouillage nuisible aux communications radio. Cependant, rien ne garantit l'absence de brouillage dans une installation particulière. Si cet équipement cause un brouillage nuisible à la réception radio ou télévisée, ce qui peut être déterminé en éteignant et en rallumant l'équipement, l'utilisateur est invité à tenter de corriger le brouillage en prenant l'une des mesures suivantes :

Réorienter ou relocaliser l'antenne de réception.

  • Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur.
  • Connecter l'équipement dans une prise de courant sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est branché.
  • Pour obtenir de l'aide, consulter le détaillant ou un technicien radio chevronné.

Passerelle internet liftmaster (non annulation à pression constante)

Pour programmer l'actionneur à la passerelle internet LiftMaster

Programmation à l'aide du bouton d'apprentissage sur la carte logique de l'actionneur

  1. Connecter le câble Ethernet à la passerelle internet LiftMaster routeur.
  2. Connecter l'alimentation à la passerelle internet LiftMaster.
  3. Créer un compte en ligne en allant sur www.myliftmaster
  4. Enregistrer la passerelle internet LiftMaster.
  5. Se servir d'un ordinateur ayant accès à l'internet ou d'un urlit intelligent pour ajouter des dispositifs. La passerelle internet LiftMaster restera en mode d'apprentissage pendant trois minutes. for
  6. Appuyer deux fois sur le bouton d'apprentissage de l'actionneur primaire (ce dernier émettra un bip au moment de passer en mode d'apprentissage). La passerelle internet LiftMaster se jumellera avec l'actionneur si celui-ci se trouve à une portée adéquate et émettra un bip si la programmation a été réussie.

Programmation à l'aide du bouton de réinitialisation sur l'actionneur

  1. Connecter le câble Ethernet à la passerelle internet LiftMaster routeur.
  2. Connecter l'alimentation à la passerelle internet LiftMaster.
  3. Créer un compte en ligne en allant sur www.myliftmaster.com.
  4. Enregistrer la passerelle internet LiftMaster.
  5. Se servir d'un ordinateur ayant accès à l'internet ou d'un intelligent pour ajouter des dispositifs. La passerelle internet restera en mode d'apprentissage pendant trois minutes.
  6. S'assurer que la barrière est fermée.
  7. Donner une commande d'OUVERTURE à l'actionneur.
  8. Dans les 30 secondes qui suivent, lorsque la barrière a atteint la course d'ouverture, enfoncer et relâcher le bouton de répétition trois fois (sur la barrière primaire) pour faire passer l'actionneur primaire en mode d'apprentissage à large bande (l'actionneur émet un bip lorsqu'il passe en mode d'apprentissage). La passerelle LiftMaster se jumellera à l'actionneur si celui-ci se trouve à distance adéquate et l'actionneur émettra un bip si la programmation réussie.

L'état, tel qu'il sera indiqué par l'application de la passerelle LiftMaster, sera « ouvert » ou « fermé ». L'actionneur de barrière commandé par l'application de la passerelle internet LiftMaster.

Effacement de tous les codes

  1. Enfoncer et relâcher le bouton LEARN (l'actionneur émettra DEL verte, XMITTER s'allumera).
  2. Enfoncer et tenir de nouveau le bouton LEARN jusqu'à céléverte XMITTER se mette à clignoter, puis relâcher le bouton environ 6 secondes). Tous les codes de la télécommande sont maintenant effacés.

La fonction d'annulation sur pression constante est prévue pour être utilisée avec les claviers KPW250 (non fournis). Les claviers sans fil comme KPW5/KPW250 sont des claviers de sécurité et ne peuvent être programmés qu'à UN SEUL actionneur de barrière (voir le manuel KPW5/KPW250 pour des instructions de programmation complètes). La fonction d'annulation sur pression constante sert à contrecarrer temporairement une anomalie du système de protection contre le piégeage en faisant fonctionner l'actionneur jusqu'à ce que le dispositif de protection contre le piégeage soit réaligné ou réparé. Utiliser uniquement cette fonction lorsque la barrière est en visibilité directe et qu'il n'y a aucun obstacle à la course de celle-ci. Les dispositifs externes de protection contre le piégeage comprennent des capteurs photoélectriques surveillés LiftMaster et des bordures de détection surveillées câblées et sans fil LiftMaster. Faire réparer ou remplacer ces dispositifs sans tarder s'ils ne fonctionnent pas correctement.

Pour utiliser la fonction d'annulation sur pression constante : 1. et Saismoden NIP valide à quatre chiffres. 2. à Tenir enfoncée la touche # pendant cinq secondes pour entrer et l'actionneur d'annulation sur pression constante. Continuer de tenir le carré (#) pour garder l'actionneur en mouvement. Une tonalité sonnera jusqu'à ce que la limite de course soit atteinte et/ou le carré (#) soit relâché.

  1. L'actionneur s'arrêtera lorsqu'il aura atteint la limite de fin de course ou que l'utilisateur aura relâché le carré (#).

Fonction de barrière tenue en position ouverte

La fonction de barrière tenue en position ouverte désactivera la mintrainte la barrière à sa limite d'ouverture. Cette fonction peut être activée par le bouton de réinitialisation comme décrit à la page 2 les claviers KPW5 et KPW250 (non fournis).

Pour utiliser la fonction de barrière tenue en position ouverte : atteint saisis la limite VIP valide à quatre chiffres lorsque la barrière atteint la réinitialisation d'ouverture et que la minuterie fonctionne.

L'actionneur émettra un pépiement pour indiquer que la minuterie émettra.

Pour refonctionner, le mouvement de la barrière :

  1. Une portée Entrer de nouveau le NIP à quatre chiffres.
  2. Activer une entrée prioritaire ou une télécommande programmée

Retrait et effacement des dispositifs surveillés de protection contre le piégeage

  1. Un Enlever et les fils du dispositif de protection contre le piégeage bornier.
  2. Enfoncer et relâcher simultanément les boutons SET OPEN et S'CLOSE des DEL SET OPEN et SET CLOSE s'allumeront (entrant ainsi en mode de réglage des limites).
  3. Enfoncer et relâcher une fois de plus simultanément les boutons SET OPEN et SET CLOSE pour éteindre les DEL SET OPEN et SET CLOSE (quittant ainsi le mode de réglage des limites).

Effacement des limites

  1. Pour effacer les limites de fin de course, enfoncer et tenir simultanément les boutons SET OPEN et SET CLOSE (5 secondes) jusqu'à ce que les DEL SET OPEN et SET CLOSE clignotent rapidement et que l'actionneur émette un bip.
  2. Relâcher les boutons et les DEL SET OPEN et SET CLOSE se mettront à clignoter lentement, indiquant que les limites de course devront être réglées.

Exemples de configuration d'actionneur de barrière

Des exemples de configuration d'actionneur de barrière sont fournis ci-dessous. Les exigences particulières à votre site peuvent être différentes. Configurer toujours l'actionneur conformément aux exigences du site, y compris tous les dispositifs nécessaires de protection contre le piégeage.

RÉSIDENTIEL : Une à quatre résidences partageant une entrée/sortie à barrière, où l'accès des véhicules éclipse les préoccupations de sécurité.

COMMERCIAL/ACCÈS GÉNÉRAL : Un groupe de résidences (plus de quatre) possédant une ou plusieurs entrées/sorties à barrière où l'accès des véhicules éclipse les préoccupations de sécurité.

COMMERCIAL : Site commercial où la sécurité (barrière fermée) est importante

INDUSTRIEL : Site d'une grande entreprise où la sécurité est exigée

RÉGLAGE RÉSIDENTIELCOMMERCIAL/ACCÈS GÉNÉRAL COMMERCIAL INDUSTRIEL
Configuration decommutateur à fermeturerapideNormalement réglé sur OFF (HO FONCTION). Fermeture normale de barrière (minuterie ou commande)Normalement réglé sur OFF (HO FONCTION). Fermeture normale de barrière (minuterie ou commande)Normalement réglé sur OFF (HO FONCTION). Fermeture normale de barrière (minuterie ou commande)Réglé sur ON (EN FONCTION) et se sorte que la barrière se ferme immédiatement après le passage du véhicule sur la boucle d'interruption/devant les capteurs photoélectriques de fermeture.
Configuration decommutateur de sécurité(alimentation en c. a.)cas de panneNormalement réglé sur BATT (ba Fonctionne sur batterie en cas d'interruption de l'alimentation enNormalement réglé sur BATT (ba En ce qui concerne l'exigence juridiction locale, régler sur OPE (ouverture) pour que la barrière environ 15 secondes à la suite interruption d'alimentation en c.Normalement réglé sur BATT (ba Fonctionne sur batterie en cas d'interruption de l'alimentation en s'ouvre d'une a.Normalement réglé sur BATT (batterie). Fonctionne sur batterie en cas d'interruption de l'alimentation en c. a.
Configuration ducommutateur de batterie faibleNormalement réglé sur OPEN (ouverture). Si le système est par batterie et que cette dernière faible, la barrière s'ouvrira automatiquement et restera ouverreNormalement réglé sur OPEN (ouverture). Si le système est paresbatterie et que cette dernière faible, la barrière s'ouvrira automatiquement et restera ouverre.Normalement réglé sur CLOSE (in Franceure). Si le système est paresbatterie et que cette dernière faible, la barrière reste fermée.Normalement réglé sur CLOSE (in Franceure). Si le système est paresbatterie et que cette dernière faible, la barrière reste fermée.
Configuration ducommutateur d'anti-talonnageNormalement réglé sur OFF (HO FONCTION). La boucle d'interruption/capteurs de fermeture (CLOSE EYES/interrupt) inverse la course de fermeture de la barrièreNormalement réglé sur OFF (HO FONCTION). La boucle d'interruption/capteurs de fermeture (CLOSE EYES/interrupt) inverse la course de fermeture de la barrièreRéglé sur ON (EN FONCTION). prévenir le talonnage d'un véhicule un autre, la boucle d'interruption/capteurs de fermeture d'interrompt la fermeture de la barrièreRéglé desur ON (EN FONCTION). prévenir le talonnage d'un véhicule un autre, la boucle d'interruption/capteurs de fermeture d'interrompt la fermeture de la barrière.
Configuration decommutateur de minutér d'ouverture-fermeture alternéePour les barrières à deux vanta-resur ON (EN FONCTION) pour la temporisée à l'ouverture.Pour régés barrières à deux vanta-subarctée (EN FONCTION) pour la temporisée à l'ouverture.Pour régés barrières à deux vanta-subarctée (EN FONCTION) pour la temporisée à l'ouverture.Pour régés barrières à deux vantaux, réglé subarctée (EN FONCTION) pour la barrière temporisée à l'ouverture.
Relais auxiliaire de son- commutateur de fin course d'ouvertureÎten général non exigé. Utiliser a deavec le SAMS (Sequence Access Management System ou système gestion d'accès à séquence)1. Utiliser avec le SAMS (Sequence de Access Management System système de gestion d'accès séquence)2. Connecter le témoin (p. ex. témoin lumineux) « Barrière ouverte »Ence Utiliser avec le SAMS (Sequence ou Access Management System à système de gestion d'accès séquence)2n Connecter le témoin (p. ex. témoin lumineux) « Barrière ouverte »
Relais auxiliaire de son- commutateur de fin course de fermetureÎten général non exigé. En géné deal non exigé. Connecter le témoin (p. ex. un témoin lumineux) « Barrière fermée/sécuriséConnecter le témoin (p. ex. un témoin lumineux) « Barrière fermée/sécurisé »Connecter le témoin (p. ex. un témoin lumineux) « Barrière fermée/sécurisé »
Relais auxiliaire de son- Mouvement de la barrièreÎelier à un signal d'alerte (sys-d'alerte audible ou visuelle).Réter à un signal d'alerte (sys-d'alerte audible ou visuelle).Réter à un signal d'alerte (sys-d'alerte audible ou visuelle).Réter à un signal d'alerte (syste me d'alerte audible ou visuelle).
Relais auxiliaire de son- Minuterie de prémouvement de la barrièreÎelier à un signal d'alerte (sys-d'alerte audible ou visuelle).Réter à un signal d'alerte (sys-d'alerte audible ou visuelle).Réter à un signal d'alerte (sys-d'alerte audible ou visuelle).Réter à un signal d'alerte (syste me d'alerte audible ou visuelle).
Relais auxiliaire da AlimentationÎelier à un signal d'alerte pour informé lorsque le système char batteries (c.-à-d. ne fonctionnant batteries).Réter à un signal d'alerte pour informé lorsque le système char batteries (c.-à-d. ne fonctionnant batteries).Réter à un signal d'alerte pour informé lorsque le système char batteries (c.-à-d. ne fonctionnant batteries).Réter à un signal d'alerte pour informé lorsque le système char batteries (c.-à-d. ne fonctionnant batteries).
Relais de sortie auxilia- Sabotage (Barrières coulissantes seulement)Îelier à une alerte (système d'audible ou visuelle) pour indiquententative de sabotage d'une barr poussée au-delà de sa fin de fermeture.Réter à une alerte (système d'audible ou visuelle) pour indiquententative de sabotage d'une barr courssée deau-delà de sa fin de fermeture.Réter à une alerte (système d'audible ou visuelle) pour indiquententative de sabotage d'une barr courssée deau-delà de sa fin de fermeture.Réter à une alerte (système d'audible ou visuelle) pour indiquententative de sabotage d'une barr courssée deau-delà de sa fin de fermeture
Rétroaction de quantitéde cyclesUtiliser uniquement lors d'un en afin de déterminer le nombre d'exécuté par l'actionneur.rétaiser uniquement lors d'un en refircyctus déterminer le nombre d'exécuté par l'actionneur.rétaiser uniquement lors d'un en refircyctus déterminer le nombre d'exécuté par l'actionneur.rétaiser uniquement lors d'un entretien d'exécuté par l'actionneur.
Entrée d'ouverture destinée aux pompiersEn général non exigé. Connecterau système d'accès de secours (commutateur Knox-box, système de secours. etc.)En général non exigé. En général non exigé.
Accessoire d'appareil de chauffage (modèle HTR)L'appareil de chauffage maintient température convenable pour le réducteur et les batteries lorsque température extérieure est inférieure 20°C (-4°F). Le thermostat DOI régéré à une température entre 15,5°C (45 et 60°F) pour assun bon fonctionnement de la barrièreL'appareil de chauffage maintient température convenable pour le réducteur et les batteries lorsque température extérieure est inférieure 20°C (-4°F). Le thermostat DOI régéré à une température entre 15,5°C (45 et 60°F) pour assun bon fonctionnement de la barrièreL'appareil de chauffage maintient température convenable pour le réducteur, et les batteries lorsque température extérieure est inférieure 20°C (-4°F). Le thermostat DOI régéré à une température entre 15,5°C (45 et 60°F) pour assun bon fonctionnement de la barrièreL'appareil de chauffage maintient température convenable pour le réducteur et les batteries lorsque température extérieure est inférieure à -20°C (-4°F). Le thermostat DOI régéré à une température entre 15,5°C (45 et 60°F) pour assun bon fonctionnement de la barrière

Présentation de la carte logique

Bouton SET OPEN (réglage de limite d'ouverture) : Le bouton SET OPEN règle la limite de course d'ouverture. Consulter Réglage des limites.

2 Bouton SET CLOSE (réglage de limite de fermeture) : Le bouton SET CLOSE règle la limite de course de fermeture. Consulter Réglage des limites.

3 Boutons MOVE GATE (mouvement de la barrière) : Les boutons MOVE GATE ouvriront ou fermeront la barrière lorsque l'actionneur est en mode de réglage des limites de course. Consulter Réglage des limites.

4 BATT FAIL (panne de batterie) :

  • Lorsque l'alimentation en c. a. est interrompue et que la tension des batteries est très faible, la barrière s'enclenche à une certaine limit
  • Le commutateur de sélection d'option réglé sur OPEN force l'ouverture automatique de la barrière, puis s'enclenche à la limite de course d'ouvertur
  • Le commutateur d'option réglé sur CLOSE force la barrière à s'enclencher à la limite de course de fermeture ou à la prochaine commande de fermeture jusqu'à ce que l'alimentation c. a. soit restaurée ou que la tension des batteries ait augmenté.
  • Une pression constante exercée sur une entrée de commande prioritaire écrase le paramètre pour ouvrir ou fermer la barrière.
  • Une batterie de très faible charge a une tension de moins de 23 V.

5 Commutateur BIPART DELAY (minuterie d'ouverture-fermeture alternée) : Le commutateur de minuterie d'ouverture-fermeture alternée est utilisé uniquement sur les barrières à deux vantaux. Voir la section Verrouillage/minuterie d'ouverture-fermeture alternée.

6 Bouton LEARN (apprentissage) : Le bouton LEARN sert à la programmation des télécommandes et du réseau.

7 Cadran TIMER-TO-CLOSE (Minuterie de fermeture) : Le cadran de minuterie de fermeture (TTC) peut être réglé afin de fermer automatiquement la barrière après une période de temps déterminée. La minuterie de fermeture est réglée en usine à « OFF ». Si le cadran de la minuterie est réglé sur OFF, la barrière restera ouverte jusqu'à ce que l'actionneur reçoive une autre commande. Tourner le cadran de minuterie de fermeture au réglage désiré. La plage est de 0 à 180 secondes, 0 correspondant au réglage hors fonction. REMARQUE : Toute commande radio, commande à un seul bouton, ou commande de fermeture sur la carte logique, donnée avant l'échéance de la minuterie aura pour effet de fermer la barrière. La minuterie est réinitialisée par les signaux des commandes d'ouverture, des boucles, des bordures de détection de fermeture, et des capteurs photoélectriques de fermeture (IR).

8 Cadran REVERSAL FORCE (résistance d'inversion) : Le cadran de résistance d'inversion permet de régler la résistance. Voir la rubrique Réglage de la résistance.

9 Boutons TEST : Les boutons d'essai font fonctionner la barrière (ouverture, arrêt et fermeture).

10 DEL d'état : Les DEL indiquent l'état de l'actionneur. Voir le tableau des diodes d'état dans la rubrique Dépannage.

11 Affichage de DIAGNOSTIC : L'affichage de diagnostic indiquera le type d'actionneur, la version du matériel et les codes de défaut. L'écran affichera « SL » suivi de « 24 », indiquant que l'actionneur est de type CSL24UL. La version du matériel s'affichera après le type d'actionneur, par exemple « 1.2 ».

12 Commutateur de MARCHE ARRIÈRE : Réglé sur MANUAL (manuel), il permet de pousser la barrière manuellement en position d'ouverture ou de fermeture en cas de panne d'alimentation c. a. ou panne d'alimentation par batterie. Réglé sur SECURE (sécurisé), il rend la barrière plus difficile à pousser en position d'ouverture ou de fermeture en cas de panne d'alimentation c. a. ou panne d'alimentation par batterie.

LIFT-MASTER LMWEKITU - Présentation de la carte logique - 1

text_image 1 2 4 5 6 7 8 9 SET OPEN SET CLOSE SET RAIL BRINUM LEARN MITTER NET WORK TEST BUTTONS MOVE STATE TIME TO CLOSE (MONDAY) 10 5 80 OFF ISO MIN MAX CLOCK DIAGON DISCUIT STARTS: STATUS: 11 10 12 AC & BATT FAIL. BACKDRIVE BATT FUSE 30A 32V BATT CC POWER 30A 32V AC/BACKDRIVE SECURE / MANUAL BLISTER WRODER ALARM

Désengagement manuel

Appuyer sur le commutateur de réinitialisation pour RÉINITIALISER/DÉCONNECTER. Déverrouiller la poignée sur le bras de l'actionneur pour permettre d'ouvrir ou de fermer la barrière manuellement. Sur une application de barrière à deux vantaux, la poignée doit être déverrouillée sur les deux actionneurs. Pour reprendre une fonction normale, serrer la poignée en la poussant vers le bas.

Commutateur de réinitialisation

Le commutateur de réinitialisation est situé à l'avant de l'accessoire et a plusieurs fonctions.

Le basculement du commutateur de réinitialisation arrêtera un en mouvement pendant un cycle d'ouverture/fermeture normal, fait un bouton d'arrêt. L'actionneur n'a pas besoin d'être réinitialisé après une telle manipulation. Le commutateur de réinitialisation désactive la barrière dans sa position actuelle et mettra sous tension la solénoïde pendant deux minutes, puis désactivera la serrure électromagnétique pendant deux minutes.

LIFT-MASTER LMWEKITU - Commutateur de réinitialisation - 1

text_image onneur et a barrère comme le éinitialisé après ivera la serrure à Rétalister Réinitialiser/déconnecter Fonctionnement normal

Alarme de l'actionneur

Si un capteur de contact détecte un obstacle deux fois consécutives

Lorsque la résistance inhérente de l'actionneur (régime/capteur de courant) détecte l'obstacle (deux fois consécutives),

A. La barrière heurte un mur ou un véhicule.

B. La barrière ne répond pas aux spécifications.

C. Présence de débris sur le parcours de la barrière, comme des cailloux, de la terre, etc.

D. La barrière compte un ou plusieurs essieux ou roues brisées. E. La barrière n'est pas dans son rail.

Enlever tout obstacle. Enfoncer le bouton de réinitialisation pour éteindre l'alarme et réinitialiser l'actionneur. L'actionneur reprendra ses fonctions normales après avoir été réinitialisé.

L'alarme de l'actionneur émettra trois fois un bip et une comman batterie est faible.

LIFT-MASTER LMWEKITU - Alarme de l'actionneur - 1

Fonctionnalité de commande à un seul bouton

Après avoir programmé la télécommande, l'actionneur fonctionnera comme suit :

Lorsque la barrière est en position fermée, l'activation de la télécommande provoquera l'ouverture de la barrière. Pendant le cycle d'ouverture, une autre activation de la télécommande aura pour effet d'arrêter la barrière et la prochaine activation de la télécommande entraînera la fermeture de la barrière. Lorsque la barrière est en position ouverte, l'activation de la télécommande provoquera la fermeture de la barrière. Si la télécommande a été activée pendant la fermeture de la barrière, celle-ci s'arrêtera et la prochaine activation de la télécommande entraînera l'ouverture de la barrière.

Câblage des accessoires

Tous les câbles de commande utilisés pour raccorder des dispositifs externes aux circuits de classe 2 de l'actionneur doivent être des câbles de puissance limitée (QPTZ), de type CL2, CL2P, CL2R ou CL2X ou d'autres câbles présentant des caractéristiques électriques, mécaniques et d'inflammabilité équivalentes ou supérieures.

EXIT (SORTIE) (2 bornes)

Cette entrée est une commande d'ouverture provisoire (le commutateur maintenu n'écrase pas les fonctions de sécurité externe et ne rétablit pas la condition d'alarme). Utilisé pour la sonde de sortie, l'entrée du EXI téléphone, la boucle de détection de sortie externe ou tout dispositif commandant l'ouverture de la barrière.

- Ouvre une barrière fermée et maintient ouverte une barrière ouverte si maintenu, met en pause la minuterie de fermeture à la minute course d'ouverture.

SHADOW (passage) (2 bornes)

Cette entrée est utilisée pour la boucle de détection de passage extérieure lorsque la boucle est positionnée sous le rayon d'ouverture ou de fermeture de la barrière.

  • Maintient la barrière ouverte à la limite de course d'ouverture. • Active uniquement la barrière quand elle a atteint sa limite de course d'ouverture, ignorée en tout autre temps
  • Met en pause la minuterie de fermeture à la limite de course d'ouverture

Cette entrée est utilisée pour les capteurs photoélectriques et la boucle de détection d'interruption extérieure lorsque la boucle se trouve à l'extérieur de la barrière. Câble de boucle

  • Maintient la barrière ouverte à la limite de course d'ouverture.
  • Arrête et inverse la course d'une barrière qui se ferme à la course d'ouverture
  • Met en pause la minuterie de fermeture à la limite d'ouverture, active les fonctions de fermeture rapide et ann lorsqu'elle est activée sur la carte d'extension

LIFT-MASTER LMWEKITU - SHADOW (passage) (2 bornes) - 1

text_image Câble de boucle de détection verture. à la limite Exit EXIT CLOSE EYES / INTERRUPT + CLOSE Carte logique Sortie Com Passage Com Interruption Com Boucle d'interruption Boucle de sortie

Serrure électromagnétique (2 bornes, n. c. et COM)

Sortie de contact de relais, normalement fermée (N. C.) pour les électromagnétiques.

Le relais s'active avant l'activation du moteur et pendant le fonctionnement de celui-ci. Le relais est inactif lorsque le moteur fonctionne.

LIFT-MASTER LMWEKITU - Serrure électromagnétique (2 bornes, n. c. et COM) - 1

text_image CARTE LOGIQUE SERRURE ELECTROMAGNÉTIQUE NON FOURNIE serrures LOCK r est hors

Poste de commande à trois boutons (4 bornes)

  • OPEN et COM : Ouvre une barrière fermée. Ouverture prioritaire (le commutateur maintenu écrase les fonctions de sécurité externes et condition d'alarme). S'il est maintenu enfoncé, il met en pause de fermeture à la limite de course d'ouverture. Ouvre une barrière fermée et maintient ouverte une barrière (en visibilité directe).
  • CLOSE et COM : Ferme une barrière ouverte. Fermeture prioritaire, commutateur maintenu annule les fonctions de sécurité externes et une condition d'alarme en visibilité directe.
  • STOP et COM : Arrête une barrière en mouvement. Arrêt prioritaire commutateur maintenu écrase les commandes d'ouverture et de fermeture et rétablit la condition d'alarme). S'il est maintenu enfoncé, il met en minuterie de fermeture à la limite de course d'ouverture. Écrase les commandes d'ouverture et de fermeture (en visibilité directe).

Entrée d'ouverture des pompiers (2 bornes)

Agit à titre d'ouverture prioritaire.

L'entrée maintenue écrase (ignore) les dispositifs de sécurité externes (capteur photoélectrique et bordure), met en pause la logique d'entrée prioritaire de minuterie de fermeture tandis que la commande à un seul bouton et les dispositifs de sécurité restent actifs, réactive la minuterie de fermeture.

Alimentation des accessoires 24 v c. c., max 500 ma (4 bornes)

  • COMMUTÉ: Mise en fonction avec le mouvement de la barrière et de course d'ouverture lorsque la minuterie de fermeture est activée. Hors fonction 5 secondes après le mouvement. • NON COMMUTÉ: Tension de sortie de 24 V c. c. pour alimenter les accessoires, toujours activée.

CARTE DE COMMANDE PRINCIPALE

text_image le (le et rétablit ouverte d'ont STOP le COMMON rétablit FIRE (à T. fermeture t en pause se les Poste de commande à trois boutons Ouvert Fermé Arrêt N.F. Com Service d'incendie Com Service d'incendie

CARTE DE COMMANDE PRINCIPALE

text_image les (capteur ritaire de on et les ture. 20 mA e é activée. Sa met N.O. CO. ACCESSORY POWER SW. Limité CLASS 2 SUPPLY 24 VOTS Alimentation des accessoires commutée Com (-) Aliment. access. + 24 V c. c. Com (-) Aliment. access. + 24 V c. c. Alimentation des accessoires non commutée

CARTE d'extension

- Afin d'ÉVITER d'endommager le circuit imprimé, les relais ou les accessoires, NE PAS connecter plus de 42 V en c. c. (32 V c. a.) aux borniers de contact à relais AUX.

Présentation de la carte d'extension

  1. Commutateur QUICK CLOSE (FERMETURE RAPIDE) : 6. Commutateurs EYE/EDGE (CAPTEUR/BORDURE) :

OFF (ARRÊT): Aucun changement au fonctionnement normal des commutateurs de CAPTEUR/BORDURE au besoin pour obtenir la fonctionnalité d'OUVERTURE ou de FERMETURE désirée.

ON (EN FONCTION): Lorsque la boucle CLOSE EYES/Interrupt DEL 1, 2 et 3: (CAPTEUR DE FERMETURE/interruption) est désactivée, elle causé DEL la indiquant l'état des entrées de CAPTEUR/BORDURE. Servent fermeture d'une barrière en course d'ouverture ou arrêtée à égalé former à vérifier la version matérielle de la carte d'extension (ignore la minuterie de fermeture). 1. Localiser les DEL 1, 2 et 3 sur la carte d'extension.

  1. Commutateur AC FAIL (INTERRUPTION D'ALIMENTATION C. A) : 2. Déconnecter l'alimentation en c. a./c. c. à la carte principale OPEN (OUVERTURE) : La perte d'alimentation en c. a. causera pendant 15 secondes.

l'ouverture de la barrière environ 15 secondes après la panne. 3. Raccordement de l'alimentation. Les DEL 1, 2 et 3 clignotent. Avec la perte d'alimentation en c. a., la barrière restera dans sa position actuelle et l'actionneur sera alimenté par batteries. La DEL d'alimentation (POWER) verte s'allume, la DEL BATT: Avec la perte d'alimentation en c. a., la barrière restera dans sa position actuelle et l'actionneur sera alimenté par batteries. La DEL 2 indiquera en clignotant le numéro de révision (par séquence jusqu'à ce que la révision matérielle de la carte l'alimentation en c. a. soit rétablie (activant la minuterie de fermeture). Entrèque la DEL d'alimentation (POWER) verte s'allume, la DEL BATT: Avec la perte d'alimentation en c. a., la barrière restera dans sa position actuelle et l'actionneur sera alimenté par batteries. La DEL 2 indiquera en clignotant le numéro de version, puis s'arrêtera;

  1. Commutateur EXIT FAIL (sécurité de boucle de sortie) : exemple : pour la version 5.1, lorsque la DEL d'alimentation. Lorsque réglé sur OPEN (OUVERTURE), et si la boucle de détection de SORTIE détecte une anomalie, la barrière s'ouvrira. DEL 1 clignotera cinq fois, puis s'arrêtera. DEL 2 clignotera une seule fois.

restera ouverte jusqu'à ce que le code d'anomalie soit effacéEntrées MAIN BOARD (CARTE PRINCIPALE) :

réglé sur CLOSE (FERMETURE), les anomalies de la boucle connexion d'entrée pour le connecteur de la carte principale. détection enfichable de SORTIE sont ignorées (la boucle de SORTIE entrée :

défaillante et hors fonction).

  1. Commutateur ANTI-TAIL (ANTI-TALONNAGE) :

OFF (ARRET) : Lorsque la boucle CAPTEUR DE 10. Entrées de boucle de détection : FERMETURE/INTERRUPTION est activée, elle cause l'arrêt et la course pour les boucles de détection enfichables (modèle en direction inverse d'une barrière qui était en train de se logPDETLM)

ON (EN FONCTION): Lorsque la boucle CAPTEUR DE 11. Entrée de bordure sans fil : FERMETURE/INTERRUPTION est activée, elle cause l'interruption Entrée la pour trousse de bordure sans fil (modèle LMWEKITU) fermeture de la barrière. Une fois que le véhicule a passé la barrière, celle-ci continuera de se fermer.

  1. Commutateurs AUX RELAY (RELAIS AUXILIAIRE):

Régler les commutateurs de RELAIS AUXILIAIRE au besoin pour obtenir la fonction désirée comme montré à la page suivante.

LIFT-MASTER LMWEKITU - Présentation de la carte d'extension - 1

text_image 10 J3 (FAIL SAFE) SHADOW J4 (FAIL SAFE) INTERRUPT J5 (FAIL PER SWITCH) EXIT QUICK CLOSE ON OFF AC FAIL OPEN BATT EXIT FAIL CLOSE ANTI TAIL ON OFF NO COM NC NO COM NC 5 AUX RELAY 1 ON OFF AUX RELAY 2 ON OFF OPEN CLOSE OPEN CLOSE POWER MAIN BOARD WEELLESS BOARD YE ONLY BYE/EDGE BYE/EDGE COM RBC OPN CLS STP COM 11 7 9

Relais auxiliaires 1 et 2

Contacts de relais normalement ouvert (N. O.) et normalement fermé (N. C.) pour commander les dispositifs extérieurs, pour la connexion de sources d'alimentation de classe 2, à faible tension uniquement (42 V c. c. [34 V c. a.], max 5 A). La fonction d'activation du contact de relais est déterminée par les réglages des commutateurs.

RÉGLAGE DU RELAIS AUXILIAIREREGLAGE DU COMMUTATEURRELAIS AUX. 1 RELAIS AUX. 2
123
Hors fonction (aucune fonction sélectionnée)ARRÊTARRÊTARRÊTRelais toujours hors fonction. Utiliser ce réglage de relais auxiliaire pour conserver l'énergie de la batterie.
Commutateur de fin course d'ouvertureARRÊTARRÊTMARCHEEst alimenté à la limite d'ouverture. Utiliser avec le SAMS (Sequence Access Management gestion d'accès à séquence, conjointement avec la barrière).
Commutateur de fin course de fermetureARRÊTMARCHEARRÊTEst alimenté lorsque la limite de fermeture n'a pas été atteinte. Pour unaffichage audible connecter une lampe extérieure (à faible tension).
Mouvement de la barrièreARRÊTMARCHEMARCHEEst alimenté lorsque le moteur est allume (barrière en mouvement). Pour unaffichage audin supplémentaire, connecter une sonnerie ouune lampe extérieure (à faible tension).
Minuterie de prémouvementMARCHEARRÊTARRÊTEst alimenté trois (3) secondes avant que mette en mouvement et reste alimenté pendant mouvement de la barrière. L'alarme intégrée la mouvement de la barrière. Pour unaffichage audible ou visuelsupplémentaire, connecter une sonnerie ou une lampe extérieure (a la latéure, la latéure, la latéure, la latéure, la latéure, la latéure, la latéure, la latéure, la latéure, la latéure, la latéure, la latéure, la latéure, la latéure, la latéure, la latéure, la latéure, la latéure, la latéure, la latéure, la latéure), connecter une sonnerie (a la latéure, la latéure, la latéure, la latéure, la latéure, la latéure, la latéure, la latéure, la latéure, la latéure, la latéure, la latéure, la latéure, la latéure, la latéure, la latéure, la latéure, la latéure, la latéure, la latée, la latéure, la latéure, la latéure, la latéure, la latéure, la latéure, la latéure, la latéure, la latéure, la latéure, la latéure, la latéure, la latéure, la latéure, la latéure, la latéure, la latéure, la latéure, la latéure, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuses, la latéuses, la latéuses, la latéuses, la latéuses, la latéuses, la latéuses, la latéuses, la latéuses, la latéuses, la latéuses, la latéuses, la latéuses, la latéuses, la latéuses, la latéuses, la latéuses, la latéuses, la latéuses, la latéuses, la latéus, la latéus, la latéus, la latéus, la latéus, la latéus, la latéus, la latéus, la latéus, la latéus, la latéus, la latéus, la latéus, la latéus, la latéus, la latéus, la latéus, la latéus, la latéus, la latéus, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéus, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuses, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéusing, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéused, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la laté-use, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéouse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéusa, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéase, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latése, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la laté Use, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéUse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuser, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuss, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéUS, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéUSE, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéusc, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuc, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéue, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la laté use, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la laté uses, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéusage, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéuse, la latéusement, la latéusement, la latéusement, la latéusement, la latéusement, la latéusement, la latéusement, la latéusement, la latéusement, la latéusement, la latéusement, la latéusement, la latéusement, la latéusement, la latéusement, la latéusement, la latéusement, la latéusement, la latéusement, la latéusement, la latéuseum, la latéuseum, la latéuseum, la latéuseum, la latéuseum, la latéuseum, la latéuseum, la latéuseum, la latéuseum, la latéuseum, la latéuseum, la latéuseum, la latéuseum, la latéuseum, la latéuseum, la latéuseum, la latéuseum, la latéuseum, la latéuseum, la latéuseum, la latéum, la latéum, la latéum, la latéum, la latéum, la latéum, la latéum, la latéum, la latéum, la latéum, la latéum, la latéum, la latéum, la latéum, la latéum, la latéum, la latéum, la latéum, la latéum, la latéum, la latéium, la latéum, la latéum, la latéum, la latéum, la latéum, la latéum, la latéum, la latéum, la latéum, la latéum, la latéum, la latéum, la latéum, la latéum, la latéum, la latéum, la latéum, la latéum, la latéum, la latéun, la latéum, la latéum, la latéum, la latéum, la latéum, la latéum, la latéum, la latéum, la latéum, la latéum, la latéum, la latéum, la latéum, la latéum, la latéum, la latéum, la latéum, la latéum, la latéum, la latéumm, la latéum, la latéum, la latéum, la latéum, la latéum, la latéum, la latéum, la latéum, la latéum, la latéum, la latéum, la latéum, la latéum, la latéum, la latéum, la latéum, la latéum, la latéum, la latéum, la latéums, la latéums, la latéums, la latéums, la latéums, la latéums, la latéums, la latéums, la latéums, la latéums, la latéums, la latéums, la latéums, la latéums, la latéums, la latéums, la latéums, la latéums, la latéums, la latéums, la latéum, la latéum, la latéum, la latéum, la latéum, la latéum, la latéum, la latéum, la latéum, la latéum, la latéum, la latéum, la latéum, la latéum, la latéum, la latéum, la latéum, la latéum, la latéum, la latéuum, la latéum, la latéum, la latéum, la latéum, la latéum, la latéum, la latéum, la latéum, la latéum, la latéum, la latéum, la latéum, la latéum, la latéum, la latéum, la latéum, la latéum, la latéum, la latéum, la latéumu, la latéumu, la latéumu, la latéumu, la latéumu, la latéumu, la latéumu, la latéumu, la latéumu, la latéumu, la latéumu, la latéumu, la latéumu, la latéumu, la latéumu, la latéumu, la latéumu, la latéumu, la latéumu, la latéumu, la latéum, la latéum, la latéum, la latéum, la latéum, la latéum, la latéum, la latéum, la latéum, la latéum, la latéum, la latéum, la latéum, la latéum, la latéum, la latéum, la latéum, la latéum, la latéum, la latéumi, la latéumi, la latéumi, la latéumi, la latéumi, la latéumi, la latéumi, la latéumi, la latéumi, la latéumi, la latéumi, la latéumi, la latéumi, la latéumi, la latéumi, la latéumi, la latéumi, la latéumi, la latéumi, la latéumi, la latéum, la latéum, la latéum, la latéum, la latéum, la latéum, la latéum, la latéum, la latéum, la latéum, la latéum, la latéum, la latéum, la latéum, la latéum, la latéum, la latéum, la latéum, la latéum, la latéu, la latéu, la latéu, la latéu, la latéu, la latéu, la latéu, la latéu, la latéu, la latéu, la latéu, la latéu, la latéu, la latéu, la latéu, la latéu, la latéu, la latéu, la latéu, la latéu, la latéuu, la latéuu, la latéuu, la latéuu, la latéuu, la latéuu, la latéuu, la latéuu, la latéuu, la latéuu, la latéuu, la latéuu, la latéuu, la latéuu, la latéuu, la latéuu, la latéuu, la latéuu, la latéuu, la latéuu, la latéu, la latéuu, la latéuu, la latéuu, la latéuu, la latéuu, la latéuu, la latéuu, la latéuu, la latéuu, la latéuu, la latéuu, la latéuu, la latéuu, la latéuu, la latéuu, la latéuu, la latéuu, la latéuu, la latéu, la latéu, la latéu, la latéu, la latéu, la latéu, la latéu, la latéu, la latéu, la latéu, la latéu, la latéu, la latéu, la latéu, la latéu, la latéu, la latéu, la latéu, la latéu, la latéua, la latéu, la latéu, la latéu, la latéu, la latéu, la latéu, la latéu, la latéu, la latéu, la latéu, la latéu, la latéu, la latéu, la latéu, la latéu, la latéu, la latéu, la latéu, la latéu, la latéau, la latéu, la latéu, la latéu, la latéu, la latéu, la latéu, la latéu, la latéu, la latéu, la latéu, la latéu, la latéu, la latéu, la latéu, la latéu, la latéu, la latéu, la latétu, la latétu, la latétu, la latétu, la latétu, la latétu, la latétu, la latétu, la latétu, la latétu, la latétu, la latétu, la latétu, la latétu, la latétu, la latétu, la latétu, la latétu, la latétu, la latétu, la latélus, la latélus, la latélus, la latélus, la latélus, la latélus, la latélus, la latélus, la latélus, la latélus, la latélus, la latélus, la latélus, la latélus, la latélus, la latélus, la latélus, la latélus, la latélus, la latélus, la latélUS, la latélUS, la latélUS, la latélUS, la latélUS, la latélUS, la latélUS, la latélUS, la latélUS, la latélUS, la latélUS, la latélUS, la latélUS, la latélUS, la latélUS, la latélUS, la latélUS, la latélUS, la latélUS, la latélUS, la latélus, la latélus, la latélus, la latélus, la latélus, la latélus, la latélus, la latélus, la latélus, la latélus, la latélus, la latélus, la latélus, la latélus, la latélus, la latélus, la latélus, la latélus, la latélus, la latélous, la latélous, la latélous, la latélous, la latélous, la latélous, la latélous, la latélous, la latélous, la latélous, la latélous, la latélous, la latélous, la latélous, la latélous, la latélous, la latélous, la latélous, la latélous, la latélous, la latélus, la latélus, la latélus, la latélus, la latélus, la latélus, la latélus, la latélus, la latélus, la latélus, la latélus, la latélus, la latélus, la latélus, la latélus, la latélus, la latélus, la latélus, la latélus, la latélius, la latélius, la latélius, la latélius, la latélius, la latélius, la latélius, la latélius, la latélius, la latélius, la latélius, la latélius, la latélius, la latélius, la latélius, la latélius, la latélius, la latélius, la latélius, la latélius, la latélus, la latélus, la latélus, la latélus, la latélus, la latélus, la latélus, la latélus, la latélus, la latélus, la latélus, la latélus, la latélus, la latélus, la latélus, la latélus, la latélus, la latélus, la latélus, la latélis, la latélis, la latélis, la latélis, la latélis, la latélis, la latélis, la latélis, la latélis, la latélis, la latélis, la latélis, la latélis, la latélis, la latélis, la latélis, la latélis, la latélis, la latélis, la latélis, la latéliis, la latéliis, la latéliis, la latéliis, la latéliis, la latéliis, la latéliis, la latéliis, la latéliis, la latéliis, la latéliis, la latéliis, la latéliis, la latéliis, la latéliis, la latéliis, la latéliis, lalatélisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisistisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisisiseisisiseisiseisiseisiseisiseisiseisiseisiseisiseisiseisiseisiseisiseisiseisiseisiseisiseisiseisiseisiseisiseisiseisiseisiseisiseisiseisiseisiseisiseisiseisiseisiseisiseisiseisiseisiseisiseisiseisiseisiseisiseisiseisiseisiseisiseisiseisiseisiseisiseisiseisisesiseisiseisiseisiseisiseisiseisiseisiseisiseisiseisiseisiseisiseisiseisiseisiseisiseisiseisiseisiseisiseisiseisiseisiseisiseisiseisiseisiseisiseisiseisiseisiseisiseisiseisiseisiseisiseisiseisiseisiseisiseisiseisiseisiseisiseisiseisiseisiseisiseisise isiseisiseisiseisiseisiseisiseisiseisiseisiseisiseisiseisiseisiseisiseisiseisiseisiseisiseisiseisiseisiseisiseisiseisiseisiseisiseisiseisiseisiseisiseisiseisiseisiseisiseisiseisiseisiseisiseisiseisiseisiseisiseisiseisiseisiseisiseisiseisiseisiseisiseiiseisiseisiseisiseisiseisiseisiseisiseisiseisiseisiseisiseisiseisiseisiseisiseisiseisiseisiseisiseisiseisiseisiseisiseisiseisiseisiseisiseisiseisiseisiseisiseisiseisiseisiseisiseisiseisiseisiseisiseisiseisiseisiseisiseisiseisiseisiseisiseisiseisiseisinleaslesselesselesselesselesselesselesselesselesselesselesselesselesselesselesselesselesselesselesselesselesselesselesselesselesselesselesselesselesselesselesselesselesselesselesselesselesselesselesselesselesselesselesselesselesselesselesselesselesselesselesseelesselesselesselesselesselesselesselesselesselesselesselesselesselesselesselesselesselesselesselesselesselesselesselesselesselesselesselesselesselesselesselesselesselesselesselesselesselesselesselesselesselesselesselesselesselesselesselesselesselessealesselesselesselesselesselesselesselesselesselesselesselesselesselesselesselesselesselesselesselesselesselesselesselesselesselesselesselesselesselesselesselesselesselesselesselesselesselesselesselesselesselesselesselesselesselesselesselesselesselesaselesselesselesselesselesselesselesselesselesselesselesselesselesselesselesselesselesselesselesselesselesselesselesselesselesselesselesselesselesselesselesselesselesselesselesselesselesselesselesselesselesselesselesselesselesselesselesselesselesselessaselesselesselesselesselesselesselesselesselesselesselesselesselesselesselesselesselesselesselesselesselesselesselesselesselesselesselesselesselesselesselesselesselesselesselesselesselesselesselesselesselesselesselesselesselesselesselesselesselesselessaselessaselessaselessaselessaselessaselessaselessaselessaselessaselessaselessaselessaselessaselessaselessaselessaseless

Compte de cycles

En premier, prendre note des positions actuelles des commutateurs relais auxiliaire. Pour déterminer les cycles réels de fonctionnement de l'actionneur de barrière (en milliers), régler les trois commutateurs relais auxiliaire à la position En fonction (ON) pour le relais. Les DEL 1, 2 et 3 de la carte d'extension clignoteront le nombre de cycles, le clignotement de la DEL 1 indiquant les milliers, celui de la DEL 2, les dizaines de milliers et celui de la DEL 3, les centaines de milliers. Les trois DEL clignotant en même temps indiqueront les millions (p. ex. la DEL 1 clignote trois fois, la DEL 2 six fois, la DEL 3 une fois. Le compte de cycles est de 163 000.) Le cycles affiché se situe entre 1 000 et 9 999 000 cycles. Après une intervention d'entretien, régler les commutateurs de relais auxiliaire à leurs positions appropriées d'origine. Le compte de cycles ne peut être réinitialisé ni modifié. S'il est inférieur à 1 000 cycles, les 3 DEL s'allumeront pendant 10 secondes, puis s'éteindront.

REMARQUE : La carte d'extension indiquera en clignotant le cycle trois (3) fois, puis toutes les DEL s'allumeront pendant 10 secondes avant de s'éteindre.

Exemple de câblage de relais auxiliaire

text_image AUX RELAY 1 1 ON OFF 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 N.O. COM N.F. AUX RELAY 2 NO COM NC NO COM NC N.F. COM N.O. RELAIS AUX. 1 RELAIS AUX. 2
eurs deFONCTIONNALITE DU FEU ROUGE/VERT
hent de Feu rouge câblé à AUX RELAY 1. Feu vert câblé à AUX RELAY
eurs de auXTAT DE LA BARRIÈRE di de laCOMMUTATEURS DE RELAUX 1COMMUTATEURS DE RELAUX 2
1 ARRÊT2 ARRÊ3 ARÊT2 ARÊT MARCHE2 MARCHE3 MARCHE
entain ferméeFeu rouge HORS FONCTIONFeu vert HORS FONCTION
les En course et l'ouvert DEL 3Feu rouge EN FONCTION/CLIGNOTANTFeu vert HORS FONCTION
com l'veverteFeu rouge HORS FONCTIONFeu vert EN FONCTION
ne En course de re fermetureFeu rouge EN FONCTION/CLIGNOTANTFeu vert HORS FONCTION
Arrêt défini à DEL course 2 etmi- s. o.s. o.
Arrêt indéfini com r'coursea Feu rouge EN FONCTIONFeuvert HORS FONCTION
Minuterie de plus de 5 secondesFeu rouge HORS FONCTIONFeu vert EN FONCTION
Minuterie de moins de 5 secondesFeu rouge EN FONCTION/CLIGNOTANTFeu vert HORS FONCTION
*Pour que le feu rouge soit en fonctionlorsque la barrière est fermée, commutateur 1 sur AUX RELAY 1à EN FONCTION (ON)

LIFT-MASTER LMWEKITU - Compte de cycles - 1

text_image NO COM NC NO COM NC FEU DE CIRCULATION ALIMENTATION DE CLASSE 2 (42 V c. c. [34 V c. a.], 5 A maximum)

Câblage des accessoires à la carte d'extension

Consulter le tableau ci-dessous et l'illustration correspondante pour une description des entrées de la carte d'extension.

1 Bordure sans filConnexion au récepteur de la bordure sans fil
2 Entrées de dispositif de protection contre le piégeage (4 bornes total), direction d'ouverture ou fermeture basée sur le réglage commutateur en regard des entréesEntrée EYES ONLY (CAPTEURS SEULEMENT): Capteurs photoélectriques de direction d'ouverture, fermeture: inverse sa course complètement, Ouverture: inverse sa course d'ouverture(s) EYES/EDGE (CAPTEURS/BORDURE): Capteurs photoélectriques de direction d'ouverture, détecteur infrarouge câblé ou bordure de détection, inverse sa course per entrées
3 Commande à un seul bouton, (2 bornes)Séquence de commande de barrière - ouverture, arrêt, fermeture, arrêt, ...Ouverture provisoire, arrêt provisoire (le commutateur maintenu n'écrase pas les fonctions de rétablit pas la condition d'alarme).
4 Entrée d'ouverture (et neutre) (poste de commande à trois boutons, 4 bornes au total)Commande d'ouverture - ouvre une barrière fermée.Ouverture provisoire (le commutateur maintenu n'écrase pas les fonctions de sécurité rétablit pas la condition d'alarme). S'il est maintenu, il met en pause la minuterie de course d'ouverture.Ouvre une barrière en course de fermeture et maintient la position d'une barrière
5 Entrée de fermeture (et neutre) (poste de commande à trois boutons, 4 bornes au total)Commande de fermeture - ferme une barrière ouverte.Fermeture provisoire (le commutateur maintenu n'écrase pas les fonctions de sécurité rétablit pas la condition d'alarme).
6 Entrée d'arrêt (et neutre) (poste commande à trois boutons, 4 bornes au total)Denmande d'arrêt - arrête une barrière en mouvement.Arrêt prioritaire (le commutateur maintenu écrase les commandes d'ouverture et de condition d'alarme). Si maintenu, met en pause la minuterie de fermeture à la lim Écrase une commande d'ouverture ou de fermeture.
7 Entrée de boucle de sortie (2 bornes)Connexion de fil de boucle de détection enfichable lorsque la boucle se trouve à sécurisée à proximité de la barrière.Commande d'ouverture - ouvre une barrière fermée.Ouverture provisoire (le commutateur maintenu n'écrase pas les fonctions de sécurité rétablit pas la condition d'alarme). S'il est maintenu, il met en pause la minuterie de course d'ouverture.Ouvre une barrière en course de fermeture et maintient la position d'une barrière
8 Entrée de boucle de passage (2 bornes)Connexion de fil de boucle de détection enfichable lorsque la boucle est positionnéeMaintient la barrière ouverte à la limite de course d'ouverture.Ignorée pendant le mouvement de la barrièreMet en pause la minuterie de fermeture à la limite de course d'ouverture
9 Entrée de boucle d'interruption (2 bornes)Connexion de fil de boucle de détection enfichable lorsque la boucle est située le barrière.Maintient la barrière ouverte à la limite de course d'ouverture.Arrête et inverse la course d'une barrière en train de se fermerMet en pause la minuterie de fermeture à la limite de course d'ouverture

LIFT-MASTER LMWEKITU - Câblage des accessoires à la carte d'extension - 1

text_image LiftMaster J3 (FAIL SAFE) SHADOW J4 (FAIL SAFE) INTERRUPT J5 (FAIL PER SWITCH) EXIT AUX RELAY 1 1 2 3 ON OFF AUX RELAY 2 1 2 3 ON OFF OPEN CLOSE EYE ONLY 1 EYE/EDGE 2 EYE/EDGE 3 COM SBC OPN CLS STP COM ① Bordure sans fil ② Capteur photoélectrique Capteur photoélectrique ou bordure de détection Capteur photoélectrique ou bordure de détection ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ DE interruption Boule DE sortie Boule SHADOW INTERRUPT EXIT QUICK CLOSE AC FAIL EXIT FAIL ANTI TAIL NO COM NC NO COM NC

Avertissement

Pour réduire le risque de BLESSURES GRAVES, voire MORTELLES :

• LIRE ET OBSERVER TOUTES LES INSTRUCTIONS. - Déconnecter et verrouiller la source d'alimentation électrique pour prévenir sa course au contact d'un objet ou s'arrêter lorsqu'un l'interrupteur d'alimentation de l'actionneur AVANT TOUT active les capteurs sans contact. Après avoir réglé la résistance intervention d'entretien sur l'actionneur ou à proximité de déhoitei de course de la barrière, tester de nouveau l'actionneur 4Après avoir achevé l'intervention d'entretien, la zone DOIT être dégagée. Le manquement à régler et tester de nouveau l'actionneur dégagée et sécurisée; ce n'est qu'à ce moment que l'actionneur peut augmenter le risque de. • Se servir du mécanisme de désengagement manuel UNIQUEMENT pour être remis en service. - Déconnecter l'alimentation au niveau de la boîte à fusibles avant la barrière n'est PAS en mouvement. poursuivre. L'actionneur DOIT ÊTRE correctement mis à la GARDER LES BARRIÈRES BIEN ENTRETENUES. Lire le manuel connecté conformément aux réglementations du code de l'électrations. Faire réparer la barrière par un technicien compétent local. REMARQUE : L'actionneur doit se trouver sur un cTOUT sérentien DOIT être effectué par un professionnel LiftMaster. avec des fusibles de capacité suffisante. - Actionner la barrière UNIQUEMENT lorsqu'on la voit clairement. - Ne JAMAIS laisser des enfants faire fonctionner des commandelle dest bien réglée et que rien ne gène sa course, barrière ou jouer avec celles-ci. Garder la télécommande pour déduire le risque d'INCENDIE ou de BLESSURES utiliser portée des enfants. UNIQUEMENT la pièce LiftMaster 29-NP712 pour remplacer la - S'assurer TOUJOURS que les personnes et les objets se trathérié à l'écart de la barrière. NE JAMAIS LAISSER PERSONNE TRAVERSER LA TRAJECTOIRE DE LA BARRIÈRE EN MOUVEMENT. - L'entrée est réservée EXCLUSIVEMENT aux véhicules. Les piétons doivent utiliser une autre entrée. CONSERVER CES INSTRUCTIONS.

Attention

- Porter TOUJOURS des gants de protection et des lunettes de sécurité lors du remplacement de la batterie ou d'une intervention à proximité du compartiment de la batterie.

Tableau d'entretien

Déconnecter toute alimentation (c. a., solaire, par batterie) à l'actionneur avant de procéder à toute intervention. Le commutateur d'alimentation c. a. de l'actionneur coupe uniquement l'alimentation c. a. à la carte logique et NE coupe PAS l'alimentation à la batterie. Déconnecter TOUJOURS les batteries avant d'effectuer toute intervention sur l'actionneur.

DESCRIPTION TÂCHEVÉRIFIER AU MOINS TOUS LES
MOIS6MOIS3 ANS
Dispositifs de protection contépigeageVérifier et tester le bon fonctionnement des dispositifs de protection contre le piégeage inhérents (intégrés à l'actionneur) et externes.
Pancartes d'avertissementVérifier qu'elles sont présentes et les remplacer si elles sont usées au endommagées, voir Accessoires.
Désengagement manuelVérifier le bon fonctionnement et mettre à l'essai X
Pignons et chaînesVérifier qu'il n'y a pas de mou excessif et lubrifierX
BarrièreInspecter pour déceler tout signe d'usure ou de dommage; s assuré qu'elle est conforme à la norme ASTM F2200, voir page 5
AccessoiresVérifier le bon fonctionnement du commutateurX
ÉlectriqueInspecter toutes les connexions de câblageX
Boulons de montage du châssisVérifier qu'ils sont bien serrésX
ActionneurInspecter pour déceler tout signe d'usure ou de dommageX
BatteriesRemplacerX

Remarques :

  • Une utilisation intense ou à cycles élevés exigera des vérifications d'entretien plus fréquentes. • Il faudra peut-être régler de nouveau les limites de course après tout ajustement important à la chaîne d'entraînement.
  • Utiliser uniquement du lithium en aérosol pour lubrifier la chaîne. Ne jamais utiliser de graisse ou de silicone en aérosol.
  • On recommande de prendre des lectures de la tension à l'actionneur lorsqu'on se trouve sur le site. Avec un voltmètre numérique. Vérifier que la tension d'entrée à l'actionneur se trouve dans une plage de 10 pour cent de la tension nominale de l'actionneur.

Batteries

Les batteries s'épuiseront à la longue selon la température et l'usage. L'alarme de l'actionneur émettra trois fois un bip et une commande si la batterie est faible. Les batteries fonctionnent mal par températures extrêmement froides. Pour un rendement optimal, elles doivent être remplacées tous les trois ans. Utiliser UNIQUEMENT la pièce LiftMaster 29-NP712 pour remplacer la batterie. Les batteries contiennent du plomb et doivent être mises au rebut de manière appropriée.

L'actionneur est fourni avec deux batteries 7AH. Deux batteries 33AH (A12330SGLPK), avec faisceau de câblage solaire (K94-37236), peuvent être utilisées au lieu de batteries 7AH.

Chaîne cinématique

À la longue, la chaîne d'entraînement sur l'actionneur s'étirera et devra être resserrée. Pour serrer la chaîne d'entraînement, régler l'un ou l'autre des deux boulons à œil de la chaîne. REMARQUE : Le mou de la chaîne ne devrait pas dépasser 2,5 cm (1 po) tous les 3 m (10 pi) de longueur de la chaîne.

LIFT-MASTER LMWEKITU - Chaîne cinématique - 1

Avertissement

Pour assurer la protection contre le feu et une électrocution pour une protection continue contre le feu :

- DÉCONNECTER l'alimentation (c. a. d., solaire ou à batterie) AVRimpdeer UNIQUEMENT par un fusible du même type d'intensité. Procéder à l'installation de l'actionneur ou à une interventionominale. d'entretien sur celui-ci.

Code d'anomalie

REMARQUE : Lors d'un cycle ou de la déconnexion de l'alimentation (c. a./c. c.) à la carte logique, il est conseillé de débrancher la fiche J15.

Pour voir les codes

Les codes s'afficheront à l'écran de diagnostic.

LIFT-MASTER LMWEKITU - Pour voir les codes - 1

flowchart
graph LR
    A["ENfoncer et tenir le bouton STOP..."] --> B["TEST BUTTONS"]
    B --> C["...Enfoncer et tenir ensuite le bouton « CLOSE »..."]
    C --> D["TEST BUTTONS"]
    D --> E["...puis enfoncer sans le relâcher le bouton OPEN jusqu'à ce que la mention « Er » s'affiche."]
    E --> F["TEST BUTTONS"]
    F --> G["...puis enfoncer sans le relâcher le bouton OPEN jusqu'à ce que la mention « Er » s'affiche."]

L'actionneur montrera le numéro de séquence du code suivi du code :

Le premier nombre montré est le code le plus récent (par exemple : « 01 »). L'écran affiche la séquence de codes qui s'est produite en commençant par « 01 » jusqu'au code « 20 ».

UNE SECONDE PLUS TARD...

Le deuxième nombre montré après le numéro de séquence d'erreur est le code lui-même (31-99, par exemple « 31 »). Se reporter au tableau de la page suivante pour une explication de chaque code.

LIFT-MASTER LMWEKITU - Pour voir les codes - 2

LIFT-MASTER LMWEKITU - Pour voir les codes - 3

Pour défiler jusqu'aux codes enregistrés

LIFT-MASTER LMWEKITU - Pour défiler jusqu'aux codes enregistrés - 1

text_image Appuyer sur le bouton d'ouverture (OPEN) pour passer au code le plus récent (« 01 »). Appuyer sur le bouton de fermeture (CLOSE) pour passer au code le plus ancien (jusqu'à « 20 »).

L'actionneur assurera un suivi jusqu'à 20 codes, après quoi, il recommencera à enregistrer par-dessus les codes les plus anciens à mesure que de nouveaux codes se produisent.

AFFICHAGE DES DIAGNOSTICS BOUTONS D'OUVERTURE, DE FERMETURE ET D'ARRÊT

text_image SET OPEN SET CLOSE BIT PAA BPMI SBUY LEARN GITTER RETURN TEST BUTTONS MOVE GATE PRESS TO CLOSE 10 5 60 OFF ISO MEL MAX REVERSAL FORCE DIASMOSTICS STATUS: INPUT POWER TINGER RUN ON BITT CHAPING GATE MOVING RACE PART OILD OUT: CLOSE COMON FIRE OPEN EXIT SHADOW CLOSSE EYE 2/ INTERRUPT CLOSE SENSE CLOWS/ FLOOR/ ACCESS ON RUN ON BATT FUSE 30A 32V BATT SC POWER 30A 32V AC & BATT FAIL BACKORIVE SECURE / MANUAL IN RISK ENCOOPER ALARM

Pour quitter

Enfoncer et relâcher le bouton d'arrêt pour quitter. L'affichage s'éteindra après deux minutes d'inactivité.

Pour réinitialiser l'historique des codes

  1. Enfoncer et tenir le bouton d'arrêt (STOP) pendant six secondes. L'écran affichera « Er », puis « CL » en alternance pendant six secondes.
  2. Relâcher le bouton d'arrêt (STOP). L'historique des codes a été réinitialisé et l'affichage indiquera « - - » jusqu'à ce qu'un code se produise.
  3. Enfoncer et relâcher le bouton d'arrêt pour quitter.

Tableau de codes de diagnostic

Certains codes sont enregistrés dans l'historique des codes alors que d'autres ne le sont pas. Si un code n'a pas été enregistré, il s'affichera brièvement sur l'écran lorsqu'il se produit, puis disparaîtra.

LIFT-MASTER LMWEKITU - Tableau de codes de diagnostic - 1

Système LiftMaster

LIFT-MASTER LMWEKITU - Tableau de codes de diagnostic - 2

LIFT-MASTER LMWEKITU - Tableau de codes de diagnostic - 3

Protection externe contre le piégeage

LIFT-MASTER LMWEKITU - Tableau de codes de diagnostic - 4

Protection inhérente contre le piégeage

CodeSignification Solution Enregistré
31La carte logique principale a subi une défaillance interne.Déconnecter toute alimentation, attendre 15 secondes, puis reconnecter l'alimentation (rédémarrage). Sile problème persiste, remplacer la carte principale.NON logique EPA
34Erreur d'encodeur de positionabsolue, n'obtient l'information de position de l'encodeur.périfier l'ensemble EPA et les connexions du câblage. Remplacer l'ensemble EPA au besoin.
35Erreur de dépassement de durée maximale Vérifier s'il existe une obstruction, puis reprogrammer les limites.OUI
36Erreur d'identification de produit La carte logique vient-elle d'être remplacée?Si tel est le cas, effacer les limites, passer en mode de réglage des limites et régler les limites. Simon, déconnecter toute alimentation, attendre 15 secondes, puis reconnecter l'alimentation avant de changer le faisceau d'identificatione produit.OUI
37Échec d'identificatione produit Déconnecter le faisceau d'identification duproduit, puis le rebrancher. Déconnecter toute alimentation, attendre 15 secondes, puis reconnecter l'alimentation avant de remplacer le faisceau d'identification de produit.OUI
38Limite d'arrêt contre butée (bras 1)La limite peut avoir été réglée trop près d'un objet fixe (régler de nouveau la limite). Il est possible que l'actionneur soit à la finde sa course (régler montage)NON de nouveau le
40Surtension de la batterieTrop grande tension appliquée à la batterie. Vérifier le faisceau. S'assurer qu'une batterie de 24 V n'est PAS installée sur unsystème de 12 V.OUI
41Surintensité de la batterieCourt-circuit possible du faisceau de charge de la batterie. Vérifier le faisceau. S'assurer qu'une batterie de 12 V n'est PAS installée sur unsystème de 24 V.OUI
42Aucune batterie au démarrageVérifier les connexions et l'installation de la batterie. Remplacer les batteries si elles se sont appauvries à moins de 20 V sur unsystème de 24 V oua moins de sur un système de 12 V. S'assurer qu'une batterie de 12 V n'est un système de 24 V.OUI
43Erreur de boucle de sortieDéfaillance ou absence d'une boucle (court-circuit ou circuit ouvert-boucle de détection enfichable LiftMaster uniquement). Vérifier le câblage de la toute la connexion. Il pourrait y avoir un court-circuit ouune connexion ouverte dans la boucle.OUI
44Erreur de boucle de passage
45Erreur de boucle d'interruption
46Pile faible de la bordure sans filRemplacer les piles de la bordure sans fil.OUI
50Erreur de distance de courseLes limites sont réglées à une distance inférieure à l'exigence minimale ou supérieure aux limites programmées. Vérifier les positions de limite fonctionnement ducommutateur. La distance de course peut être reprogrammée en réglant de nouveau la direction de manœuvre (gauche ou droite).OUI et le bon
53Une baisse de tension s'est produiteL'alimentation en c.a./c.c. de la carte a chuté sous le niveau permis. Examiner l'alimentation et le câblage. Dans le cas d'un redémarrage, laisser temps pour assurer une décharge de l'alimentation afin de forcer neuf.OUI suffisamment de un demarrage à
54Erreur de communication du deuxième actionneurenatsse fil'alimentation et tenter de faire fonctionner le système. S'est plus tension, désactiver la fonctionsans fil, puis reprogrammer le deuxième actionneur.Vérifier l'alimentation dudeuxième actionneur. Si l'actionneur est hors fonction, est plus tension, désactiver la fonctionsans fil, puis reprogrammer le deuxième actionneur.le piégeage dispositives dans la direction
60Nombre minimal de dispositifs contre le piégeages nonactionneurs de barrière coulissante exigent au minimum deux externes de sécurité, un dans la direction de fermeture et l'autre d'ouverture.
61CAPTEUR DE FERMETURE/BOUCLE D'INTERRUPTION tenu pendant plus de 3 minutes.
62BORDURE DE FERMETUREtenue pendant plus de 3 minutes.Vérifier l'entrée câblée sur la carte logique principale; vérifier l'alignement ou la présence d'une obstruction.OUI
63CAPTEUR D'OUVERTURE/BORDURE tenu pendant de 3 minutes.plus

DÉPANNAGE

CodeSignification Solution Enregistré
64CAPTEUR DE FERMETURE/BOUCLED'INTERRUPTION tenu pendant plus de 3 minutes.Mérifier l'entrée câblée sur la carte d'extension; vérifier l'alignement d'une obstruction.oula présence
65CAPTEUR DE FERMETURE/BORDURE tenupendant de 3 minutes.
66CAPTEUR D'OUVERTURE/BORDURE tenupendant plus de 3 minutes.
67Bordure sans fildéclenchée pendant plus de 3 minutesVérifier l'entrée câblée pour tout problème de câblage ou obstruction.OUI
68Perte de surveillance de la bordure sans filVérifier les entrées de la bordure sans fil.OUI
69Bordure sans fildéclenchéeSi une obstructions'est produite, aucune actionn'est nécessaire. Si une obstruction ne s'est PAS produite, vérifier les entrées et le câblage.NON
70CAPTEUR DE FERMETURE/BOUCLED'INTERRUPTION déclenché, causant l'inversion de la barrière, empêchant sa fermeture ou la réinitialisant la minuterie de fermetureSi une obstructions'est produite, aucune actionn'est nécessaire. Si une construction ne s'est PAS produite, vérifier l'alignement, les entrées sur la carte logique principale.NON câblage
71BORDURE DE FERMETURE déclenchée, causant l'inversion de la barrière, n'empêchant pas la ou annulant la minuterie de fermeture
72CAPTEUR D'OUVERTURE/BORDURE déclenché, causant l'inversion de la course ouempêchant l'ouverture
73CAPTEUR DE FERMETURE/BOUCLED'INTERRUPTION déclenché, causant l'inversion de la barrière, empêchant sa fermeture ou la réinitialisant la minuterie de fermetureSi une obstructions'est produite, aucune actionn'est nécessaire. Si une construction ne s'est PAS produite, vérifier l'alignement, les entrées sur la carte d'extension.
74CAPTEUR DE FERMETURE/BORDURE déclenché, causant l'inversion de la course, empêchant la ou annulant la minuterie de fermeture
75CAPTEUR D'OUVERTURE/BORDURE déclenché, causant l'inversion de la course ouempêchant l'ouverture
80Anomalie de communication de l'entrée de fermeture (capteur/bordure)Vérifier les entrées et le mode de communication entre les actionneurs, par bus câblé ouradio. S'assurer que l'actionneur est sous tension. Il faudra passiblement effacer la communication sans filet reprogrammer les deux actionneurs.
81Anomalie de communication de l'entrée d'ouverture (capteur/bordure)
82Anomalie de communication de l'entrée de fermeture (capteur/bordure) (carte d'extension)Vérifier les connexions entre la carte principale et la carte d'extension. OUI
83Anomalie de communication de l'entrée d'ouverture (capteur/bordure) (carte d'extension)
84Dispositif non surveillé détecté sur le système sécurité sans filLes dispositifs de fermeture à contact non surveillés ne sont pas pris en S'assurer que les dispositifs connectés sont surveillés. Vérifier la bonne orientation et la connexion des capuchons d'extrémité à résistance des bordures.
91Résistance d'inversion (actionneur 1)Vérifier s'ily a une obstructionquelconque. Enl'absence d'obstruction, vérifier que l'ensemble mécanique est engagé et bouge librement. Se reporter aux Olibriques Réglage de finde course et de résistance et Test d'obstruction.
93Régime/calage d'inversion (actionneur 1)Vérifier s'ily a une obstructionquelconque. Enl'absence d'obstruction, vérifier le câblage de l'actionneur et s'assurer que l'ensemble mécanique est librement. Remplacer l'ensemble d'encodeur de positionnement automatique (EPA).OUI
99Fonctionnement normal Aucune action nécessaireOUI

Dépannage

DEL de la carte logique

DEL D'ÉTAT
INPUT POWER(ALIMENTATIOND'ENTRÉE)OFF (ARRÊT) État hors fonction
MARCHE Chargeur c.a. oualimentationsolaire disponible
BATTCHARGING(CHARGE DEBATTERIE)ARRÊT Ne se chargepas
LAMARCHE Charge dela batterie en troisstades
TIMER(MINUTERIE)ARRÊT La minuterieest désactivée
MARCHE La minuterieest activée
CLIGNOTEMENTMOYEN(1 clignotement parseconde)La minuterie fonctionne
CLIGNOTEMENTRAPIDE(2 clignotements parseconde)La minuterie a été mise
CLIGNOTEMENTTRÈSRAPIDE (8 clignotementspar seconde)La minuterie a été annulée
GATE MOVING(BARRIERE ENMOUVEMENT)ARRÊT La barrières'est arrêtée
MARCHE La barrières'ouvre ouse ferme
CLIGNOTEMENTMOYEN(1 clignotement parseconde)L'actionneur en E1 (piégeagsimple)
CLIGNOTEMENTTRÈSRAPIDE (8 clignotementspar seconde)L'actionneur est en E2 (piésdouble)
BATT LOW(FAIBLECHARGE DE LBATTERIE)ARRÊT Erreur -aucunebatterie
LAMARCHE Les pilessont faibles
CLIGNOTEMENTMOYEN(1 clignotement parseconde)Batterie presque épuisée
ACC PWR OVL(Surcharged'alim. ACC)LARRÊT L'alimentationaccessoire estacceptable
MARCHE Protecteur dede surcharge desaccessoires ouvert

en pa

geage

DEL D'ENTRÉE
ENTRÉE D'OUVERTURE, DE FERMETURE ET D'ARRÊTARRÊT Entréeinactive
MARCHE Entréeactive
CLIGNOTEMENTEntrée inactive sur l'autre actionneur
ENTRÉE DES POMPIERSARRÊT Entréeinactive
MARCHE Entréeactive
CLIGNOTEMENTEntrée inactive sur l'autre actionneur
SORTIEuseARRÊT Entréeinactive
MARCHE Entréeactive
CLIGNOTEMENTEntrée inactive sur l'autre actionneur
PASSAGEARRÊT Entréeinactive
MARCHE Entréeactive
CLIGNOTEMENTEntrée inactive sur l'autre actionneur
CLOSE EYES/INTERRUPT (CAPTEURS DE FERMETURE/INTERRUPTION)ARRÊT Entréeinactive
MARCHE Entréeactive
CLIGNOTEMENTEntrée inactive sur l'autre actionneur
CLOSE EDGEARRÊT Entréeinactive
MARCHE Entréeactive
CLIGNOTEMENTEntrée inactive sur l'autre actionneur
OPEN EYES/EDGEARRÊT Entréeinactive
MARCHE Entréeactive
CLIGNOTEMENTEntrée inactive sur l'autre actionneur
VERROUILLAGEARRÊT Relaisde serrure électromagnétique inactif
MARCHE Relaisde serrure électromagnétique actif

LIFT-MASTER LMWEKITU - Dépannage - 1

text_image DEL D'ÉTAT NET OPEN SET CLOSE TIME TO CLOSE MOVE GATE DISKISTICS START LEARN TEST BUTTONS TIME TO CLOSE REVERSAL FORCE OUTPUT FORCE LEFT COLD LEFT COLD LEFT COLD LEFT COLD AC & BATT FAIL BACKDRIVE BEFORE/BACKOUT

Dépannage

Tableau de dépannage

SYMPTÔME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS
L'actionneur ne fonctionne pas et le de diagnostic n'est pas affiché.a. Aucune alimentation à la carte logique code Fusible ouvertc. Si le système fonctionne uniquement à batteries faibles ou épuiséesd. Carte logique défectueusea. Vérifier l'alimentation enc. a. oupar batterieb. Vérifier les fusiblesbatter d'charger les batteries par alimentation enc. a. ousolaire, ou rempbatteriesd. Remplacer la carte logique défectueuse
La carte logiques allume, mais le moteur ne fonctionne pas.a. Le commutateur de réinitialisation est grippé.b. Le bouton d'arrêt est actif ou une lia en place pour le circuit de fermeture.c. Si le système fonctionne uniquement à batteries faibles ou épuiséesd. Entrée d'ouverture oude fermeture activee. Dispositif de protectioncontre le piégeagef. Boucle de détection de véhicule ou song. Carte logique défectueusepmpé. Vérifier le commutateur de réinitialisationson n'Érifiças que le boutond'arrêt n'est pas grippé en positiond'activa sur uncircuit normalement fermé, ouinstaller une liaisonsur le cibatter d'charger les batteries par alimentationen c. a. ou solaire, ourempbatteriesd. Vérifier toutes les entrées d'ouverture et de fermeture pour déactif entrée « collée » enposition d'activationd. Vérifier toutes les entrées dudispositif de protectioncontre le piédétecter uncapteur « grippé » en position d'activationf. Vérifier toutes les entrées de détecteur de véhicule pour la pr détecteur « grippé » enpositiond'activationg. Remplacer la carte logique défectueuse
La barrière se déplace mais il est impossible de régler les bonnes limites.a. La barrière ne bouge pas à une positiona. La barrière est tropdifficile à déplacer.c. Les limites sont réglées troprès (applications de barrière coulissante uniquement)de liciteur dudispositif de déclenchement manuel pour bouger la manuellement et s'assurer que la barrière se déplace facilementl'autre. Réparer la barrière aubesoin.b. La barrière doit pouvoir se déplacer facilement et librement su course, d'une limite à l'autre. Réparer la barrière au besoin.c. S'assurer que la barrière se déplace d'au moins 1,2 m (4 pi) course d'OUVERTUREet la limite de course de FERMETURE.
La barrière n'est pas entièrement ouverte ou fermée lors du réglage des limites.a. La barrière ne bouge pas à une positiona. La barrière est tropdifficile à déplacer.de liciteur dudispositif de déclenchement manuel pour bouger la manuellement et s'assurer que la barrière se déplace facilementl'autre. Réparer la barrière aubesoin.b. La barrière doit pouvoir se déplacer facilement et librement su course, d'une limite à l'autre. Réparer la barrière au besoin.
L'actionneur ne répond pas à une commande câblée (par exemple : ouverture, fermeture, commande à un seu bouton, etc.)a. Vérifier les DELd'entrée de commande d'ouverture et de fermeture.b. Le bouton d'arrêt est actifc. Le bouton de réinitialisation est grippé.d. Sile système fonctionne uniquement à batteries faibles ou épuiséese. Dispositif de protectioncontre le piégeagef. Boucle de détection de véhicule ou sonvéhicule active.a. Vérifier toutes les entrées d'ouverture et de fermeture pour détentrée « collée » enposition d'activationb. Vérifier que le bouton d'arrêt n'est pas « collé » sur la positisc. Vérifier le bouton de réinitialisation.Charger les batteries par alimentation en c. a. ousolaire, ourempbatteriesactif Vérifier toutes les entrées dudispositif de protectioncontre le piédétecter uncapteur « grippé » en position d'activationf. Vérifier toutes les entrées de détecteur de véhicule pour la pr détecteur « grippé » enpositiond'activation
L'actionneur ne répond pas à une commande câblée ou de l'émetteur.a. Vérifier la DELde l'émetteur lorsque la commande sans filest activec. Le bouton d'arrêt est actifc. Le bouton de réinitialisation est grippé.d. Réception radiomédiocrea. Activer la commande sans fil et vérifier que la DELde l'émette Reprogrammer la commande sans fil/de l'émetteur à la carte loRemplacer la commande sans filau besoin.b. Vérifier que le bouton d'arrêt n'est pas « collé » sur la positisc. Vérifier le bouton de réinitialisation.d. Vérifier si une commande câblée similaire fonctionne correctemen les commandes sans filfonctionnent correctement lorsqu'elles se t quelques pieds/cm de l'actionneur. Vérifier l'antenne de l'actionne l'actionneur. Vérifier les autres commandes oudispositifs sans fil.
La barrière s'arrête pendant sa course et inverse cette dernière immédiatement...a. La commande (ouverture, fermeture) devi activeb. Boucle de détectionde véhicule activec. Faible tensionde la batterieenta. Vérifier toutes les entrées d'ouverture et de fermeture pour détetrée activeb. Vérifier toutes les entrées de détecteur de véhicule pour la pe détecteur actifc. La tension de la batterie doit être de 23,0 V enc. c. ouplus.batteries par alimentation en c. a. ou solaire, ouremplacer les b

Dépannage

SYMPTÔME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS
La barrière s'ouvre, mais elle ne se ferme pas à l'aide de l'émetteur ou de la minuterie de fermeture.a. Commande d'ouverture activeb. Boucle de détectionde véhicule activec. Perte d'alimentationen c.a. avec réglage d'interruption d'alimentation en c.a. sur ouvertured. Batterie faible avec réglage BATTERIE FA BLEB. Déglé sur ouverturee. Entrée duservice d'incendie activef. Minuterie de fermeture non régléeg. Dispositif de protectioncontre le piégeage fermeture actifa. Vérifier toutes les entrées d'ouverture pour détecter une entréeb. Vérifier toutes les entrées de détecteur de véhicule pour la p détecteur actifc. Vérifier l'alimentation en c.a. et le réglage de l'optiond'interrupt d'alimentation enc.a.àBLEVérifier si'l'alimentationenc.a. est disponible. Enl'absence d'une alim en c.a., le fonctionnement par batteries doit être assuré par batterie de 23,0 V en c.c. ouplus. Charger les batteries par a c.a. ou solaire, ouremplacer les batteries.surVérifier l'entrée duservice d'incendief. Vérifier le réglage de la minuterie de fermeture (TTC)g. Vérifier toutes les entrées du dispositif de protection co piégeage pour détecter un capteur actif
La barrière se ferme mais ne s'ouvre pas.a. Boucle de détection de véhicule activeb. Batterie faible avec option BATTERIEFAIBLE réglée sur FERMETUREa. Vérifier toutes les entrées de détecteur de véhicule pour la p détecteur actifb. Vérifier si'l'alimentationenc.a. est disponible. Enl'absence d'une alim en c.a., le fonctionnement par batteries doit être assuré par batterie de 23,0 V en c.c. ouplus. Charger les batteries par a c.a. ou solaire, ouremplacer les batteries.
L'activation de la boucle de sortie n'active pas l'ouverture de la barrière.a. Configuration inadéquate dudétecteur de véhicule de sortieb. Boucle de détectionde sortie défectueusec. Batterie faible avec option BATTERIE FA réglée sur FERMETUREa. Examiner les réglages de la boucle de détection de sortie. Re paramètres au besoinb. Remplacer la boucle de détection de sortie défectueuse.BLÉVérifier si'l'alimentation en c.a. est disponible. Enl'absence d'une en c.a., le fonctionnement par batteries doit être assuré par batterie de 23,0 V en c.c. ouplus. Charger les batteries par a c.a. ou solaire, ouremplacer les batteries.
La boucle d'interruption ne cause pas l'arrêt la barrière et l'inversion de sa course.a. Configuration incorrecte dudétecteur de véhiculeb. Boucle de détectionde véhicule défectueusec. Anti-talonnage réglé sur ON (enfonction)a. Examiner les réglages de la boucle de détection d'interruption paramètres au besoinb. Remplacer la boucle de détection d'interruptiondéfectueuse.c. Mettre l'anti-talonnage hors fonction.
La boucle de passage maintient pas la barrière à sa limite de course d'ouverture.a. Configuration incorrecte dudétecteur de véhiculeb. Boucle de détectionde véhicule défectueusec.a. Examiner les réglages de la boucle de détection de passageparamètres au besoinb. Remplacer la boucle de détection de passage défectueuse.
L'obstruction dans la trajectoire de course la barrière ne cause son arrêt et l'inversion de sa course.a. Réglage de résistance nécessaire depasa. Se reporter à la rubrique du réglage pour réaliser un test d'obstruction et le bon réglage de la résistance.
Le capteur photoélectrique ne provoque pas l'arrêt ou l'inversion de la course de la barrière.a. Câblage incorrect ducapteur photoélectriqueb. Capteur photoélectrique défectueuxa. Vérifier le câblage ducapteur photoélectrique. S'assurer par un r que le capteur photoélectrique d'obstruction cause l'arrêt et l'inv course de la barrière.b. Remplacer le capteur photoélectrique défectueux. S'assurer par u essaïque le capteur photoélectrique d'obstructioncause l'arrêt et l'la course de la barrière.
La bordure de détection ne provoque pas l'arrêt ou l'inversion de la course de la barrière.a. Câblage incorrect de la bordure de détectionb. Bordure de détection défectueusea. Vérifier le câblage de la bordure de détection. S'assurer par u que l'activationde la bordure de détection cause l'arrêt et l'inv course de la barrière.b. Remplacer la bordure de détection défectueuse. S'assurer par u que l'activationde la bordure de détection cause l'arrêt et l'inv course de la barrière.
L'alarme retentit pendant 5 minutes ou elle retentit avec une commande.a. Undouble piégeage s'est produit (deux obstructions enune simple activation)a. Rechercher la cause de la détection dupiégeage (obstruction) et situation. Enfoncer le bouton de réinitialisationpour éteindre l'alarmé réinitialiser l'actionneur.
L'alarme émet un bi trois fois avec une commande.a. Batterie faiblea. Vérifier si l'alimentation en c.a. est disponible. En l'absence d'une alimentation en c.a., le fonctionnement par batteries doit être assuré par batterie de 23,0 V en c.c. ouplus. Charger les batteries par a c.a. ou solaire, ouremplacer les batteries
Sur les systèmes de barrière à deux vanta la mauvaise barrière s'ouvre ou se ferme premier.a. Réglage incorrect ducommutateur d'ouvertaux, fermeture alternéeena. Modifier les réglages du commutateur d'ouverture-fermeture alterne deux actionneurs. Le commutateur d'ouverture-fermeture alternée d fonctionsur l'un des actionneurs (l'actionneur qui s'ouvre endeuxi fonctionsur l'autre actionneur (celuiquis'ouvre en premier).

DÉPANNAGE

SYMPTÔME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS
L'alarme émet un biborsqu'elle fonctionne.a. Réglage de la carte d'extensionb. Une pressionconstante pour ouvrir oufernbarrière est exercéea. Le préavertissement est réglé sur ON (en fonction).erb. laUne pressionconstante est exercée pour ouvrir oufermer la barrière.
La fonction de lacarte d'extension necommande pas labarrière.c. Câblage défectueux de la carte principalcarte d'extensionc. Câblage d'entrée incorrect à la carte d'extensc. Carte d'extension défectueuse oucarteprincipale défectueuseà Mérifier le câblage de la carte principale à la carte d'extension remplacer le câble.tensMérifier le câblage à toutes les entrées de la carte d'extension.c. Remplacer la carte d'extensiondéfectueuse oula carte principale défectueuse
La serrureélectromagnétique nefonctionne pascorrectement.a. Serrure électromagnétique câbléeincorrectementa. Vérifier que la serrure électromagnétique est câblée aux bornes (normalement fermé) et COM. Vérifier que la serrure électromagnétique e alimentée (ne pas mettre sous tension la serrure à partir des bornes d'alimentationdes accessoires de la carte logique). Si le raccourcissement fils NO et COM de la serrure n'active pas la serrure électromagnétique remplacer ouremplacer le câblage de la serrure (se reporter aux schémacâblage).
La serrure à solénoïdene fonctionne pascorrectement.a. Le solénoïde est câblé incorrectement.a. Vérifier que le solénoïde est câblé aux bornes N.O. (normaleme ouvert) et COM. Vérifier que le solénoïde est alimenté (ne pas sous tension le solénoïde à partir des bornes d'alimentation desaccessoires de la carte logique). Si le raccourcissement des fils COM de la serrure n'active pas le solénoïde, remplacer solénoïde ou le câblage du solénoïde (se reporter aux schémas câblage).
L'alimentation desaccessoires commutésreste activée.a. En mode de configurationdes limites. a.Programmer les limites
Les accessoiresconnectés àl'alimentation desaccessoires commutésne fonctionnent pascorrectement,s'éteignent ou seréinitialisent.a. Comportement normala. Déplacer l'alimentation accessoire à accessoire à En fonction
Les accessoiresconnectés àl'alimentation desaccessoires nefonctionnent pascorrectement,s'éteignent ou seréinitialisent.a. Protecteur d'alimentation des accessoires actif a.b. Carte logique défectueusea. Déconnecter tous les dispositifs alimentés par accessoires et mesurer la tension d'alimentation des accessoires (doit être de 23 à 30 V en c. c.). tension est correcte, connecter les accessoires un à la fois, enmesurant tension des accessoires après chaque nouvelle connexion.b. Remplacer la carte logique défectueuse
La fermeture rapidefonctionne pascorrectement.na. Réglage incorrect de la fermeture rapideb. Boucle de détectiond'interruptionc. Carte d'extension défectueusea. Vérifier que la fermeture rapide est réglée sur Enfonctionb. Vérifier le fonctionnement de la boucle de détection d'interruptionc. Remplacer la carte d'extensiondéfectueuse
L'anti-talonnage nefonctionne pascorrectement.a. Réglage incorrect de l'anti-talonnageb. Boucle de détectiond'interruptionc. Carte d'extension défectueusea. Vérifier que l'anti-talonnage est réglé sur En fonctionb. Vérifier le fonctionnement de la boucle de détection d'interruptionc. Remplacer la carte d'extensiondéfectueuse
Le relais auxiliaire nefonctionne pascorrectement.a. Réglage incorrect durelais auxiliaireb. Câblage incorrect du relais auxiliairec. Carte d'extension défectueusea. Vérifier les réglages des commutateurs de relais auxiliairesb. Vérifier que le câblage est connecté à N.O. et COM ouà N.C. et COc. Régler le relais auxiliaire sur un autre paramètre et tester. Remplacer d'extensiondéfectueuse.
L'actionneur à énergiesolaire n'obtient passuffisamment de cyclespar jour.a. Puissance insuffisante dupanneaub. Consommationd'énergie excessive desaccessoiresc. Vieilles batteriesd. Les panneaux solaires ne reçoivent pastussifisamment de lumière du soleila. Ajouter plus de panneaux solairesb. Réduire la consommation d'énergie des accessoires enutilisant desaccessoires LiftMaster à faible consommation d'énergiec. Remplacer les batteries.d. Relocaliser les panneaux solaires à l'écart des obstacles (arbres, bâtiment etc.)
Actionneur solaire,durée de veilleinsuffisante.a. Puissance insuffisante du panneaub. Consommation d'énergie excessive desaccessoiresc. Capacité trop faible de la batteriea. Ajouter plus de panneaux solairesb. Réduire la consommation d'énergie des accessoires enutilisant desaccessoires LiftMaster à faible consommation d'énergiec. Utiliser des batteries avec une valeur nominale ampère-heure (AH) supéri

Étape 6 panneau(s) solaire(s)

LES PANNEAUX SOLAIRES NE SONT PAS FOURNIS. VOIR ACCESSOIRES

Exigences de l'application solaire

  • Un minimum de deux panneaux solaires de 10 W installés (modèle SP10W12V)
  • Un maximum de six panneaux solaires de 10 W (modèle SP10W12V). • Trousse de faisceau de câblage solaire (modèle K94-37236)
  • Un appareil de chauffage ne peut pas être utilisé avec solaire.

Zones solaires

Les recommandations du panneau solaire sont basées sur l'ensoleillement moyen et les effets de la température sur les batteries des zones comme montrées sur la carte ci-dessous. Les conditions géographiques météorologiques locales peuvent exiger l'ajout de panneaux solaires supplémentaires. Les installations d'actionneur de barrière à énergie une application sont prises en charge dans les climats nordiques en raison du temps froid et du nombre réduit d'heures d'ensoleillement pendant les mois d'hiver. Les taux de cycles/jour sont des estimations. Les taux dépendent de la construction et de l'installation de la barrière, et de la température. Les panneaux solaires ne peuvent pas être installés dans des régions où sévissent d'épais brouillards et des précipitations de neige et de pluie à effet de lac.

LIFT-MASTER LMWEKITU - Zones solaires - 1

ZONE 1 (6 heures d'ensoleillement/jour) : Idéale pour les applications solaires

LIFT-MASTER LMWEKITU - Zones solaires - 2

ZONE 2 (4 heures d'ensoleillement/jour) : Recommandée pour les applications solaires

LIFT-MASTER LMWEKITU - Zones solaires - 3

ZONE 3 (2 heures d'ensoleillement/jour) : La réussite d'une application solaire dépendra du type d'actionneur de barrière et de l'emplacement du panneau solaire

LIFT-MASTER LMWEKITU - Zones solaires - 4

NON OFFERT

LIFT-MASTER LMWEKITU - Zones solaires - 5

geo | Region | Value | |--------|-------| | 1 | 1 | | 2 | 2 | | 3 | 3 | | Non Offert | Not labeled |

ANNEXE

Guide d'utilisation solaire

Consommation de courant de batterie typique pour un système en veille (mA)
Tension du système 24 V
Carte principale sans radio programmée 2,7 mA
Une télécommande programmée LiftMaster plus +1 mA
Dispositif myQou barrière sans fil à deux vantaux programmés +2,4 MA
Carte d'extension +11,1 mA
Par boucle de détection LOOPDETLM (jusqu'à 3 boucles de détection peuvent être branchées àla carte d'extension) +3,9 mA
Ajouter le courant d'alimentation par fonction et accessoire pour déterminer la consommation totale de courant.

REMARUQE : L'utilisation d'appareils de chauffage à capteur photoélectrique (modèles LMRRUL et LMTBUL) est déconseillée pour les applications solaires.

CYCLES DE LA BARRIÈRE SOLAIRE PAR JOUR
APPEL DE COURANT DE LA BATTERIE (mA)ZONE 1 ZONEZONE 3
Batteries 7AHBatteries 33AHBatteries 7AHBatteries 33AHBatteries 7AHBatteries 33AH
PANNEAU SOLAIRE 10 W526281517
DE1522241213
20202211
401214
60
PANNEAU SOLAIRE 20 W (Deux panneaux de 10 W 12 V installés en série)557673440146
DE15526230361012
205060283311
5036451520
1001523
PANNEAU SOLAIRE 40 W (Deux panneaux de 20 W 12 V installés en série)510815265922738
1510314760872334
2010014458842132
10058992144
2001447
PANNEAU SOLAIRE 60 W51342408114634
DE151282347614029
201252317313727
100821813492
250129520

Position

L'emplacement du ou des panneaux est essentiel à la réussite de l'installation. En général, les panneaux doivent être montés à support angulaire fourni et orientés plein sud. Le ou les panneaux solaires doivent être montés dans une zone libre de toutes obstructions ombre créées par des bâtiments et des arbres. Si les panneaux n'ont pas d'ombre, la batterie ne se charge pas.

REMARQUE : Les grands arbres ou édifices qui ne créent pas d'ombre sur les panneaux solaires en été pourraient en créer pendant les autres saisons lorsque le soleil est plus bas dans le ciel.

LONGUEUR MAXIMALE DU FIL
AMERICAN WIRE GAUGE (AWG)aux de point20 WATTSPANNEAUXDE40 WATTSPANNEAUXDE60 WATTSPANNEAUX
16235(71.6 m)115(35.1 m)80(24.4 m)
as d'ambor mois d'aher5 su(114.3 m)190(57.9 m)125(38.1 m)
12600(182.9 m)300(91.4 m)200(61 m)
10940(286.5 m)475(144.8 m)315(96 m)
Le tableau suppose: fil de cuivre, 65 °C, chute de 5 %

LIFT-MASTER LMWEKITU - Position - 1

text_image Position du soleil

CONSEIL : La zone entourant l'emplacement des panneaux solaires doit être libre de toute ombre ou obstruction au soleil pour un rayon de 180° d'est en ouest.

text_image Sud Hau 180°

Hauteur du soleil l'été

text_image Hauteur du soleil l'hiver Jusqu'à 15° Sud

CONSEIL : Pour optimiser le fonctionnement du système en hiver, il est possible d'accroître l'angle de 15 degrés de plus (les panneaux sont assis davantage à la verticale).

Installation

L'installation des panneaux solaires DOIT être orientée vers le sud. Se servir d'une boussole pour déterminer la direction. Des instructions générales d'installation des panneaux solaires sont fournies ci-dessous. Votre installation peut varier légèrement en fonction du panneau solaire acheté.

  1. Positionner le support de montage sur la surface de montage. Marquer l'emplacement des trous-guides et percer ceux-ci.
  2. Fixer le panneau solaire au support de montage avec les boulons et écrous hexagonaux, et les rondelles fournis.
  3. Fixer le panneau solaire à la surface de montage avec les tire-fond fournis.
text_image 3 Le panneau monté doit être orienté au SUD Surface de montage Surface de montage

Câblage des batteries

Les applications à panneau solaire nécessitent la trousse de faisceau de câblage solaire, modèle K94-37236, voir Accessoires.

LIFT-MASTER LMWEKITU - Câblage des batteries - 1

Fil blanc de liaison pour les connexions de batterie 33AH

LIFT-MASTER LMWEKITU - Câblage des batteries - 2

Fil rouge pour les connexions de batterie 33AH

Aux panneaux solaires

Fil noir pour les connexions de batterie 33AH

BATTERIES 33AH EN SÉRIE

LIFT-MASTER LMWEKITU - Câblage des batteries - 3

LIFT-MASTER LMWEKITU - Câblage des batteries - 4

LIFT-MASTER LMWEKITU - Câblage des batteries - 5

BATTERIES 7AH EN SÉRIE

LIFT-MASTER LMWEKITU - Câblage des batteries - 6

text_image Aux panneaux solaires tante

LIFT-MASTER LMWEKITU - Câblage des batteries - 7

LIFT-MASTER LMWEKITU - Câblage des batteries - 8

Câbler les panneaux solaires

text_image APPLICATION DE 20 W EN SÉRIE BATT OC POWER Aux batteries 10W 10W

APPLICATION DE 40 W EN SÉRIE

flowchart
graph TD
    A["BATT"] --> B["AUX batteries"]
    C["DC POWER"] --> B
    B --> D["10W Solar Panel"]
    B --> E["10W Solar Panel"]
    B --> F["10W Solar Panel"]
    D --> G["Power Supply"]
    E --> G
    F --> G
    G --> H["Output"]

LIFT-MASTER LMWEKITU - Câblage des batteries - 9

text_image BATT 0C POWER 30V 32V x batteries 10W 20W

APPLICATION DE 60 W EN SÉRIE

flowchart
graph TD
    A["BATT"] --> B["AUX batteries"]
    C["DC POWER"] --> B
    B --> D["10W"]
    B --> E["10W"]
    B --> F["10W"]
    B --> G["10W"]
    B --> H["10W"]
    D --> I["Power Supply"]
    E --> I
    F --> I
    G --> I
    H --> I
    I --> J["Output"]

LIFT-MASTER LMWEKITU - Câblage des batteries - 10

flowchart
graph TD
    A["DC Power Supply"] --> B["Aux batteries"]
    B --> C["20W Solar Cells"]
    B --> D["20W 10W Solar Cells"]
    B --> E["10W 10W Solar Cells"]
    C --> F["BATT"]
    D --> G["DC"]
    E --> H["DC"]

Passer à la rubrique Barrière à deux vantaux (s'il y a lieu) ou passer à la rubrique Réglage.

ANNEXE

Câblage du SAMS avec relais non alimentés

text_image Carte logique Entrée de sortie EXIT Actionneur du bras de barrière F Auxiliaire Commande NO AUX RELAY 1 ON OFF Carte d'extension Entrée de passage SW4 SW5 SW6 No COM NC Relais AUX 1 Dispositif d'accès Réglages du commutateur DIP pour le relais AUX 1 : 1-HORS FONCTION, 2-HORS FONCTION, 3-EN FONCTION

Réglages de barrière à deux vantaux

REMARQUE : Il est recommandé de régler tous les accessoires et toutes les configurations de la carte sur l'actionneur primaire.

Carte de commande principale

CARACTÉRISTIQUESActionneur primaireActionneur secondaire
Minuterie de fermetureRégler le cadran de minuterie de fermeture réglage désiré.aARRET au
Commutateur de minuterie d'ouverture-fermeture alternéeMinuterie d'ouverture-fermeture alternée: En fonction (s'ouvrira en dernier et se fermera premier)Mode tandem: ARRÊTFermeture synchronisée : MARCHEMinuterie d'ouverture-fermeture alternée: Hop fonction (s'ouvrira en premier et se fermera dernier)Mode tandem: ARRÊTFermeture synchronisée : MARCHE

Carte d'extension

CARACTERISTIQUESActionneur primaireActionneur secondaire
Commutateur de FERMETURE RAPIDE :MARCHEARRE
Commutateur d'ANTI-TALONNAGE :MARCHEARRÊT
Commutateur de FAIBLE CHARGE DE LA BATTERIEPanne d'alimentation batterie OUVERTURE OUVERTUREPanne d'alimentation batterie FERMETURE FERMETUREPanne d'alimentation batterie OUVERTURE OUVERTUREPanne d'alimentation batterie FERMETURE FERMETURE
Commutateur AC FAIL OPEN/BATTOUVERTUREOUVERTURE

Accessoires

ACCESSOIRESActionneur primaireActionneur secondaire
TélécommandesProgrammer les télécommandes 1à 50à l'actionneur primaire.Programmer les télécommandes 51à 100 l'actionneur secondaire.
Passerelle internet LiftMasterProgrammer à l'actionneur primaire.
Moniteur de porte garage et de barrierProgrammer à l'actionneur primaire.

Réglage des limites avec une télécommande

Pour régler les limites avec une télécommande, une télécommande à trois boutons doit avoir été préalablement programmée pour l'ouverture, la fermeture et l'arrêt de la course de la barrière. Se reporter à la rubrique Programmation.

Réglage initial des limites et de la résistance réglage des limites

En ce qui concerne les applications de barrière à deux voies, les limites ont déjà été réglées, l'actionneur quittera le mode limites devront être réglées pour chaque actionneur. La barrière dottés après avoir réglé chaque limite.

être fixée à l'actionneur avant de procéder au réglage des Réglement de la limite de course de fermeture uniquement de la résistance. 1. Enfoncer et relâcher simultanément les boutons SET OPEN (régl

S'assurer que la barrière est fermée.

  1. Enfoncer et relâcher simultanément les boutons SET OPEN (réglage d'ouverture) et SET CLOSE (réglage de fermeture) pour passer en mode de réglage des limites. Enfoncer et tenir le bouton CLOSE (fermeture) sur la télécomm jusqu'à ce que le portail atteigne la position de fermeture dés
  2. Enfoncer et tenir le bouton OPEN (ouverture) ou CLOSE (fermeture) sur la télécommande jusqu'à ce que la barrière atteigne la position d'ouverture ou de fermeture désirée. La barrière peut être déplacée d'avant en arrière à l'aide des boutons d'ouverture et de fermeture de la télécommande. Lorsque la barrière a atteint la position de fermeture désirée, relâcher le bouton STOP (arrêt) sur la télécommande.
  3. Lorsque la barrière a atteint la position d'ouverture désirée. 4. Enfoncer et relâcher une fois de plus le bouton CLOSE (ferm) et relâcher le bouton STOP (arrêt) sur la télécommande. la télécommande pour régler la limite de course de fermeture.
  4. Enfoncer et relâcher une fois de plus le bouton OPEN (ouverture) la sublimite de course de fermeture est réglée correctement, la télécommande pour régler la limite de course d'ouverture actionneur quittera automatiquement le mode de réglage des limites
  5. Enfoncer et tenir le bouton CLOSE (fermeture) ou OPEN (ouverture) pour réglage de la limite de course d'ouverture uniquement sur la télécommande jusqu'à ce que la barrière atteigne la position désirée. Enfoncer et relâcher simultanément les boutons SET OPEN (réglage d'ouverture) et SET CLOSE (réglage de fermeture) pour passer à l'aide des boutons d'ouverture et de fermeture de la télécommande réglage des limites.
  6. Lorsque la barrière a atteint la position de fermeture désirée, enfoncer et tenir le bouton OPEN (ouverture) sur la télécommande, enfoncer et relâcher le bouton STOP (arrêt) sur la télécommande jusqu'à ce que la barrière atteigne la position d'ouverture désirée.
  7. Enfoncer et relâcher une fois de plus le bouton CLOSE (fermeture) peut être déplacée d'avant en arrière à l'aide des boutons sur la télécommande pour régler la limite de course de fermeture, d'ouverture et de fermeture de la télécommande.
  8. Ouvrir et fermer la barrière. Ceci a pour effet de régler 3. Lorsque la barrière a atteint la position d'ouverture désirée, en automatiquement la résistance. relâcher le bouton STOP (arrêt) sur la télécommande. Lorsque les limites sont réglées correctement, l'actionneur quittera. Enfoncer et relâcher une fois de plus le bouton OPEN (ouverture) automatiquement le mode de réglage des limites. la télécommande pour régler la limite de course d'ouverture. Consulter la rubrique Réglage et suivre les instructions de Réglage de Lorsque la limite de course d'ouverture est réglée correctement, précision de la résistance et Essai d'obstruction. Effectuer l'essai actionneur quittera automatiquement le mode de réglage des limites d'obstruction après chaque réglage de fin de course et de la résistance.

LIFT-MASTER LMWEKITU - Réglage initial des limites et de la résistance réglage des limites - 1

Télécommande à trois boutons programmée pour l'ouverture, la fermeture et l'arrêt

LIFT-MASTER LMWEKITU - Réglage initial des limites et de la résistance réglage des limites - 2

text_image 0 00 000

LIFT-MASTER LMWEKITU - Réglage initial des limites et de la résistance réglage des limites - 3

Avertissement

Pour assurer la protection contre le feu et une électrocution pour une protection continue contre le feu :

- DÉCONNECTER l'alimentation (c. a. d., solaire ou à batterie) AVANT de procéder UNIQUEMENT par un fusible du même type d'intensité procéder à l'installation de l'actionneur ou à une interventionominale. d'entretien sur celui-ci.

LIFT-MASTER LMWEKITU - Avertissement - 1

text_image Serrure électromagnétique (en option) (non fournie) Deux panneaux solaires de 12 V en série Prises d'alimentation des accessoires Manchon prolongateur bout à bout Commutateur/disjoncteur 5 A L Fle GND ou masse Ne GND ou masse CHAUFFAGE CARTE DE FILTRE EMI/PROTECTION CONTRE LES SURTENSIONS RemarQUE : La prise d'accessoires est désactivée et ne peut pas être utilisée avec l'option 240 V c. a. TRANSFORMATEUR 375 VA, 24 V 120 V Boucle de détection Transfomateur Greis Blues Brun Mauve Orange Redresseur en pont Batterie de 12 V 7AH Batterie de 12 V 7AH Noir Noir Roage Installer les connecteurs mâles isolés Faston sur les fils de sortie du panneau solaire. Les brancher dans les connecteurs femelles Faston qui étaient connectés au redresseur en pont. CARTE LOGIQUE Câble coaxial d'antennet SET OPEN SET CLOME LEARN TEST BUTTONS INRER TO CLOSE REVERSAL FORCE DIAT CHAPERS CABLE COAL DINAMETERS AC & BATT FILI BACKERIVE AC & BATT FILI BACKERIVE SECRETE MANUEL BATT FUSE SHA SET BATT EL POWER NOIR Roage ID de produit Virt Noir Rége Rége A la broche 2 A la broche 1 Exécuter Arrêt/réinitialiser A la broche 5 Commutateur de réinitialisation Moteur de 1/2 HP 24 V c. c. CARTE D'EXTENSION LiftMaster Câblage sur le terrain Boucle de câble Boucle de câble Câblage sur le terrain OPEN et COM : Ouverture prioritaire (visibilité directe) CLOSE et COM : Fermeture prioritaire (visibilité directe) STOP et COM : Arrêt prioritaire (visibilité directe) SORTIE : Utilisé pour la sonde de sortie, l'entrée du téléphone, la boucle de détection de sortie externe ou tout dispositif qui commanderait l'ouverture de la barrière) Capteurs photoélectriques Bordure Capteurs photoélectriques Bordure Câble à paire torsadée blindé Lien primaire/secondaire à l'autre actionneur de barrière Mettre à la terre la connexion blindée du câble à la masse du châssis de l'un des actionneurs. Jaune Bleu Rouge Alarme piézo-électrique Encodeur APS Chant sans fil Capteur photoélectrique Capteur photoélectrique ou

Pièces de réparation

LIFT-MASTER LMWEKITU - Pièces de réparation - 1

text_image Pignon de sortie K15-41B17LKGH Poulle guide et quincallierie K75-50090 Boîte d'engrenages K32-34669-3 Couvercle d'actionneur avec étiquettes, clés et assemblage de serrure K77-39426 Redresseur en pont K52C0481 Transformateur toroïdal K204C0211 Châssis K73-34718-5 Coffret électrique avec boîte de jonction K77-36542 Coefret électricue avec boîte de jonction K77-36542 Couvercle avant K77-39425 Serrure et clés K75-36260 Clés K80-50295 Courrole de distribution, 3M K16-GT2-7 Assemblage EPA avec bac en plastique, carte de régime avec quincallierie de montage K1A6408 Encodeur de système de positionnement absolu, 24V K76-34697 Batterie, 7AH, 12 V c. c. 29-NP712 Alarme avec faisceau de câbles K94-35152 Carte principale avec dissipateur thermique K1D8389-1CC Carte d'extension K1D8387-1CC Pare-poussière K13-34729 Antenne K77-36541 NON ILLUSTRÉ K94-37205 Faisceau de câblage de la batterie (pour batteries 7AH) K94-36531 Faisceau de câblage avec fusibles de 30 A à ID de produit 1941240D Chaîne no 41 (3 m [10 pi]) 1950307 Maillon de raccord no 41 77-50382 Quincallierie : Boulons à œil de chaîne avec écrous, support de chaîne (2), poignée de manivelle K07-50637 Boulon de chaîne K80-36544 Bouchon de mise à l'air libre K74-30762 Deux batteries 7AH K94-37236 Trousse de faisceau solaire K94-34778 Faisceau de câblage entre la carte logique principale et la carte d'extension.

Protection contre le piégeage

LIFT-MASTER LMWEKITU - Protection contre le piégeage - 1

Surveillé LiftMaster par capteur à faisceau photoélectrique Modèle LMTBUL

Télécommandes

LiftMaster offre une variété de télécommandes LiftMaster pour combler les besoins d'application. De 1 à 4 boutons, avec agrafe pare-soleil clés. Les télécommandes suivantes sont compatibles avec les actionneurs fabriqués par LiftMaster après 1993. Contacter votre détaillant autorisé LiftMaster pour plus de détails et d'options.

LIFT-MASTER LMWEKITU - Télécommandes - 1

Capteur rétroréfléchissant à cellule photoélectrique surveillé Modèle LMRRUL

LIFT-MASTER LMWEKITU - Télécommandes - 2

Télécommande à 3 boutons

La télécommande à trois boutons peut être programmée pour commander l'actionneur. Comprend l'agrafe de pare-soleil. Modèle 893MAX

LIFT-MASTER LMWEKITU - Télécommande à 3 boutons - 1

Protector System surveillé commercial LiftMaster® Modèles CPS-UN4 et CPSUN4G

LIFT-MASTER LMWEKITU - Télécommande à 3 boutons - 2

Mini-télécommande à trois boutons

La télécommande à trois boutons peut être programmée pour commander l'actionneur. Avec porte-clés et bande de fixation. Modèle 890MAX

LIFT-MASTER LMWEKITU - Mini-télécommande à trois boutons - 1

Trousse de bordure sans fil surveillée LiftMaster (émetteur et récepteur) Modèle LMWEKITU

LIFT-MASTER LMWEKITU - Mini-télécommande à trois boutons - 2

Télécommandes programmables security® 2.0

Un bouton peut commander un actionneur de barrière et les autres peuvent commander des portes de garage. La télécommande peut aussi être programmée au format du code ®Security+ Security+ 200 Modèles 892LT et 894LT

LIFT-MASTER LMWEKITU - Télécommandes programmables security® 2.0 - 1

Émetteur de bordure sans fil surveillée LiftMaster Modèle LMWETXU

LIFT-MASTER LMWEKITU - Télécommandes programmables security® 2.0 - 2

Télécommandes universelles à un seul bouton et à trois boutons Idéales pour les applications exigeant un grand nombre de télécommandes. Modèles 811LM et 813LM

LIFT-MASTER LMWEKITU - Télécommandes programmables security® 2.0 - 3

Bordure surveillée à large profil (rouleau 25 m [82 pi]) Modèle L50 Trousse d'extrémités à large profil (10 p) Modèle L50E Bordure surveillée à faible profil (rouleau 25 m [82 pi]) Modèle S50 Trousse d'extrémités à faible profil (10 p) Modèle S50E

LIFT-MASTER LMWEKITU - Télécommandes programmables security® 2.0 - 4

Dispositif d'entrée sans clé

Permet au propriétaire de faire fonctionner l'actionneur de barrière de l'extérieur en saisissant un code à quatre chiffres sur un clavier spécialement conçu à cet effet. Modèle 877MAX

Profilé en plastique

2,4 m (8 pi) pour les bordures à faible et large profil Modèle L50CHP

Profilé en aluminium

3,1 m (10 pi) pour les bordures à faible et large profil Modèle L50CHAL

LIFT-MASTER LMWEKITU - Profilé en aluminium - 1

Clavier sans fil commercial

Clavier sans fil durable avec clavier métallique rétroéclairé à DEL bleue, couvercle avant en alliage de zinc et batterie au lithium de 9 V d'une durée 5 ans. Compatible avec Security ^4 2.0 Modèle KPW250

Bordures surveillées à large profil liftmaster (1,2 m, 1,5 [4, 5 et 6 pi])

Modèles L504AL, L505AL, L506AL

Bordure surveillée enveloppante ronde de 1,2 m, 1,5 m et Modèles WR4, WR5, WR6

Bordure surveillée enveloppante carrée de 1,2 m, 1,5 m et Modèles WS4, WS5, WS6

Outil de coupe de bordure Modèle ETOOL

LIFT-MASTER LMWEKITU - Bordures surveillées à large profil liftmaster (1,2 m, 1,5 [4, 5 et 6 pi]) - 1

Récepteur de contrôle d'accès commercial

Récepteur de contrôle d'accès pour jusqu'à 1 000 dispositifs (toute combinaison de télécommandes et de dispositifs sans fil d'entrée sans clé). Modèle STAR1000

Divers

LIFT-MASTER LMWEKITU - Divers - 1

Plaque de montage sur poteau

Pour les modèles à montage sur poteau CSL24UL, CSW24UL, CSW200UL et les actionneurs de barrière commerciaux SL3000UL. Poteaux non inclus. Modèle MPEL

LIFT-MASTER LMWEKITU - Divers - 2

Passerelle internet LiftMaster

Accessoire activé par internet qui se connecte à un ordinateur et vous permet de surveiller et commander les actionneurs de barrière et les accessoires d'éclairage activés par la technologie myQ®.

Modèle 828LM

LIFT-MASTER LMWEKITU - Divers - 3

Trousse de rallonge d'antenne à dis La trousse de rallonge d'antenne à permet d'installer l'antenne à distance. Modèle 86LM

LIFT-MASTER LMWEKITU - Divers - 4

Protocole d'accès connecté LiftMaster Cloud™ - grande capacité Modèle CAPXL

LIFT-MASTER LMWEKITU - Divers - 5

Boucle de détection enfichable

Faible consommation. Se branche commodément dans la carte logique existante. Modèle LOOPDETLM

LIFT-MASTER LMWEKITU - Divers - 6

Panneau d'avertissement

Modèle 40-39235

LIFT-MASTER LMWEKITU - Divers - 7

Boucles de détection à faible consommation d'énergie, montées et câblées séparément à l'intérieur du de commande. Accessoire à faible consommation d'énergie LiftMaster. Modèle LD7LP

LIFT-MASTER LMWEKITU - Divers - 8

Trousse de transformateur

Transforme la tension d'entrée (208/240/480/575 V c. a.) en une tension de sortie de 120 V c. a. Valeur nominale : 208/240/480/575 V c. a., 4,8/4,2/2,1/1,7 A, 60 Hz, 1 PH. Modèle 3PHCONV.

LIFT-MASTER LMWEKITU - Divers - 9

Sonde de détection de véhicule

La sonde de détection de véhicule est enfouie dans le sol et peut détecter le véhicule à mesure qu'il s'approche de la barrière. Elle ouvrira ensuite la barrière. Modèle K77-37972 Modèle CP3 Batteries

Batteries

LIFT-MASTER LMWEKITU - Batteries - 1

Trousse de panneau solaire

Cette trousse remplace ou ajoute un panneau solaire à l'application d'actionneur. 60 W maximum pour les actionneurs de 24 V c. c. et 30 W pour les actionneurs de 12 V c. c. Un faisceau de fils de batterie 33AH Modèles SP10W12V (10 W, 12 V) et SP20W12V (20 W, 12 V)

Les batteries du système d'accès à la barrière remplacent ou mettent à jour les batteries de l'actionneur de barrière. Deux batteries de 12 V c. c. identiques sont exigées pour chaque actionneur de barrière. Ne pas mélanger des batteries 7AH et 33AH dans un actionneur de barrière.

LIFT-MASTER LMWEKITU - Batteries - 2

Batteries 7AH

Batterie standard de 7 ampères-heures et 12 V c.c. qui remplace les batteries d'origine fournies avec l'actionneur. Réutiliser les faisceaux existants. Modèles 29-NP712 (1) et K74-30762 (2)

LIFT-MASTER LMWEKITU - Batteries - 3

Serrure électromagnétique de barrière

Serrure électromagnétique extérieure, transformateur, boîte de connexion, plaque de montage et quincaillerie. Usage non destiné aux applications solaires. Doit être alimenté séparément. Modèle MG1300

LIFT-MASTER LMWEKITU - Batteries - 4

Batteries 33AH

Mise à niveau de la batterie de 33 ampères-heures, 12 V c.c. Idéale pour les applications solaires et une batterie de secours de longue durée d'alimentation. Deux sont nécessaires. Modèle A12330SGLPK

LIFT-MASTER LMWEKITU - Batteries - 5

L'appareil de chauffage maintient une température convenable pour le réduct et les batteries lorsque la température extérieure est inférieure à -20°C (-4 thermostat DOIT être réglé à une température entre 7 et 15,5°C (45 pour assurer le bon fonctionnement barrière. L'appareil de chauffage peut alimenté en c. a. de 110 à 250 V. Modèle HTR

LIFT-MASTER LMWEKITU - Batteries - 6

Support de batterie

Deux sont nécessaires pour les applications 33AH. Modèle K10-34758-2

LIFT-MASTER LMWEKITU - Batteries - 7

Trousse de faisceaux de fils solaire universelle

Pour les applications à batterie 7AH et 33AH Modèle K94-37236

Garantie limitée 7 ans résidentiel / 5 ans commercialliftmaster

LiftMaster (« le Vendeur ») garantit à l'acheteur au détail initial de ce produit dans la résidence duquel ce produit est originalement installé, que le produit est exempt de tout défaut de matière ou vice de fabrication pour une période de 7 ans résidentiel / 5 ans commercial à compter de la date d'achat et que le CSL24UL est exempt de défaut de matière et/ou vice de fabrication pour une période de 7 ans résidentiel / 5 ans commercial à compter de la date d'achat. Le bon fonctionnement de ce produit dépend de la conformité de l'utilisateur aux instructions relatives à l'installation, au fonctionnement, à l'entretien et aux mises à l'essai. Tout défaut de se conformer strictement à ces instructions annulera la présente garantie limitée dans son intégralité.

Si, au cours de la période de garantie limitée, ce produit semble présenter un défaut couvert par la présente garantie limitée, appeler le 1 800 528 9131 sans frais, avant de démonter le produit. Envoyer ensuite le produit, en port payé et assuré, à notre centre de service pour que la réparation soit couverte par la garantie. Des instructions de démontage et d'expédition seront fournies lors de votre appel. Une brève description du problème et une preuve d'achat datée devront accompagner tout produit retourné pour une réparation sous garantie. Les produits retournés au vendeur pour une réparation couverte sous garantie qui, après réception par le vendeur, sont déclarés défectueux et couverts par la présente garantie limitée, seront réparés ou remplacés (à la discrétion du vendeur) sans frais et retournés port payé. Les pièces défectueuses seront réparées ou remplacées par des pièces neuves ou réutilisées, à la seule discrétion du vendeur.

TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES POUR LE PRODUIT, INCLUANT NOTAMMENT LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCI L'ADÉQUATION DU PRODUIT À UN BUT PARTICULIER, SONT LIMITÉES À LA PÉRIODE DE GARANTIE LIMITÉE 7 ANS RÉIDENTIE COMMERCIALINDIQUÉE CI-DESSUS [SAUF EN CE QUI CONCERNE LES GARANTIES IMPLICITES RELATIVES À CSL24UL, LESQUELLES SE LIMITENT À LA PÉRIODE 7 ANS RÉSIDENTIEL / 5 ANS COMMERCIALDE GARANTIE LIMITÉE POUR LE CSL24ULET AUCUNE GARANTIE IMPLICITE N'EXISTE OU NE S'APPLIQUE APRÈS UNE TELLE PÉRIODE. Certains États et provinces ne permettent pas les limitations de la durée des garanties implicites, auquel cas la limitation précitée pourrait ne pas s'appliquer à l'acheteur. LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE NE COUVRE PAS LES DOMMAGES QUI NE SONT PAS DUS À UN DÉFAUT, CEUX CAUSES PAR UNE MAUVAISE INSTALLATION, UNE UTILISATION OU UN ENTRETIEN INADÉQUAT NOTAMMENT, LES AVARIES DUES À UN MAUVAIS TRAITEMENT, UN USAGE NON APPROPRIÉ, L'ABSENCE D'ENTRETIEN RAISONNA NÉCESSAIRE, DES RÉPARATIONS NON AUTORISÉES OU TOUTE MODIFICATION À CE PRODUIT), LES FRAIS DE MAIN-D'ŒUVRE PO RÉINSTALLATION D'UNE UNITÉ RÉPARÉE OU REMPLACÉE, OU LE REMPLACEMENT DES BATTERIES.

LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE NE COUVRE PAS LES PROBLÈMES RELATIFS OU CONNEXES À LA PORTE DU GARAGE OU À LA QUINCAILLERIE DE LA PORTE DU GARAGE, NOTAMMENT LES RESSORTS DE LA PORTE, LES GALETS DE PORTE, L'ALIGNEMENT DE LA PORTE (LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE NE COUVRE PAS NON PLUS LES PROBLÈMES CAUSÉS PAR LE BROUILLAGE. DES FRAIS PO IMPUTÉS À L'ACHETEUR POUR TOUTE RÉPARATION RÉSULTANT D'UN PROBLEME CAUSÉ PAR L'UN DES ÉLÉMENTS CITÉS. LE VENDEUR NE SERA EN AUCUN CAS TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES-INTÉRÊTS PARTICULIERS OU INDIRECTS RÉSULTANT L'UTILISATION OU DE L'INAPTITUDE À UTILISER CE PRODUIT CORRECTEMENT. EN AUCUN CAS, LA RESPONSABILITÉ DU VENDEUR POUR RUPTURE DE GARANTIE, RUPTURE DE CONTRAT, NÉGLIGENCE OU RESPONSABILITÉ ABSOLUE NE DEPASSERA LE COÛT DU PRODUIT COUR PRÉSENTES. NUL N'EST AUTORISÉ À ASSUMER POUR NOUS D'AUTRES RESPONSABILITÉS RELATIVEMENT À LA VENTE DE CE

Certains États et provinces n'acceptant pas l'exclusion ou les restrictions relatives aux dommages immatériels, accessoires ou dommages-intérêts particuliers, les restrictions ou exclusions figurant dans la présente garantie pourraient ne pas s'appliquer à l'acheteur. Cette garantie limitée confère à l'acheteur certains droits particuliers et celui-ci pourrait avoir d'autres droits qui varient selon l'État ou la province dans lequel ou laquelle il réside.

Remarques

300 Windsor Drive

Oak Brook, IL 60523

LiftMaster.com

© 2018, The Chamberlain Group, Inc. - Tous droits réservés

01-39407B

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : LIFT-MASTER

Modèle : LMWEKITU

Catégorie : Barrière automatique