LMWETXU - Barrière automatique LIFT-MASTER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LMWETXU LIFT-MASTER au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Non spécifiées |
|---|---|
| Utilisation | Non spécifiée |
| Maintenance et réparation | Non spécifiée |
| Sécurité | Non spécifiée |
| Informations générales | Non spécifiées |
FOIRE AUX QUESTIONS - LMWETXU LIFT-MASTER
Questions des utilisateurs sur LMWETXU LIFT-MASTER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Barrière automatique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LMWETXU - LIFT-MASTER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LMWETXU de la marque LIFT-MASTER.
MODE D'EMPLOI LMWETXU LIFT-MASTER
- CE PRODUIT DOIT ÉTRE EXCLUSIVEMENT INSTALLÉ ET ENTRETENU PAR UN PERSONNEL DÜMENT FORMÉ SUR LES SYSTEMES DE BARRIÈRE.
- Ce modèle est prévu pour être utilisé UNIQUEMENT sur les barrières de passage véhiculaires et n'est pas prévu sur les barrières destinées au passage des piétons.
- Ce modèle est prévu pour un usage dans les applications de barrière vehiculaire coulissante de classes I, II, III et IV.
- Allez à LiftMaster.com pour trouver un installateur professionnel dans votre région.
- Cet actionneur de barrière est compatible avec les accessoires MyQ et Security+ 2.0
Accéder aux guides d'installation et à l'assistance technique ou enregistrer ce produit.


Prendre une photo de l'icône d'appareil photo, y compris les points (O).

Faites parvenir la photo par texto à 71403 (E.-U.)

LiftMaster
300 Windsor Drive
Oak Brook, IL 60523
LiftMaster®
ELITE SERIES
Sécurité 2
Examen des symboles de sécurité et des mots de signalement 2
Classe d'utilisation 3
Exigences de protection contre le piégeage de la norme UL 325 3
Informations de sécurité d'installation 4
Information sur la construction de la barrière 5
Contenu de la boîte 6
Préparation du site 8
Installation 9
Types d'installations 9
Étape 1 : Détermination de l'emplacement de l'actionneur 10
Étape 2 : Installation de l'actionneur 11
Étape 3 : Fixation de la chaîne. 12
Étape 4 : Installation de la protection contre le piégeage 14
Étape 5 : Tige de mise à la terre 16
Étape 6 : Câblage électrique 16
Étape 7 : Connexion des batteries 18
Étape 8 : Configuration de barrière à deux vantaux 20
Étape 9 : Installation du couvercle 22
Réglage de fin de course et de résistance 23
Test d'obstruction 24
Programmation 25
Télécommandes (non fournies) 25
Passerelle internet LiftMaster (non fournie) 26
Effacement de tous les codes 26
Effacement des limites 26
Annulation à pression constante 26
Fonction de barrière tenue en position ouverte. 26
Retrait et effacement des dispositifs surveillés de protection
contre le piégeage 26
Fonctionnement 27
Exemples de configuration d'actionneur de barrière 27
Présentation de la carte logique 28
Désengagement manuel 29
Commutateur de réinitialisation 29
Alarme de l'actionneur 29
Télécommande. 29
Cáblage des accessoires 30
Dispositifs de commande externes 30
Serrures 31
Câblage varié 31
CARTE d'extension 32
Présentation de la carte d'extension 32
Relais auxiliaires 1 et 2 33
Câblage des accessoires à la carte d'extension 34
Entretien 35
Importantes consignes de Sécurité 35
Tableau d'entretien 35
Batteries 36
Chaîne cinématique 36
DEPANNAGE 37
Code d'anomalie 37
Tableau de codes de diagnostic 38
DEL de la carte logique 40
Tableau de dépannage 41
ANNEXE 44
Étape 6 : Panneau(x) solaire(s) 44
Câblage du SAMS avec relais non alimentés 48
Réglages de barrière à deux vantaux 48
Réglage des limites avec une télécommande 49
PIECES De réparation 51
ACCESSIONS 52
GARANTIE 54
Examen des symboles de sécurité et des mots de signalement
Les symboles de sécurité et les mots de signalement qui figurent sur les pages suivantes vous avertissent de la possibilité de blessures graves, voire mortelles en cas de non-conformité aux avertissements qui les accompagnent. Le danger peut être de source mécanique ou provenir d'une décharge électrique. Prière de lire attentivement les avertissements.
Lorsque ce mot-indicateur figure sur les pages suivantes, il vous alerte de la possibilité de dommages à la barrière et/ou à l'actionneur si les mises en garde qui l'accompagnent ne sont pas observées. Prière de les lire attentivement.
Remarque importante :
- AVANT de tenter d'installer, de faire fonctionner ou d'assurer l'entretien de l'actionneur, il est impératif de dire attentivement et intégralement ce manuel, et d'observer toutes les consignes de sécurité.
- NE PAS tenter de réparer ou d'assurer l'entretien de l'actionneur de barrière, à moins d'être un technicien d'entretien/agréé.
Attention

AVERTISSEMENT : Ce produit peut vous exposer à des produits chimiques comme le plomb, reconnu par l'État de la Californie comme cause de cancers, d'anomalies congénitales et d'autres problèmes liés à la reproduction. Pour plus d'informations, visitez www.P65Warnings.ca.gov.
Classe d'utilisation
Classe I - Actionneur de barrière véhiculaire résidentielle
Un actionneur (ou système) de barrière véhiculaire dont l'usage est pour les garages ou zones de stationnement associés à une résidence d'une à quatre familles.
Classe II - Actionneur de barrière véhiculaire commercial/d'accès général
Un actionneur (ou système) de barrière vehiculaire prévu pour être utilisé dans un lieu ou un immeuble commercial comme un logement multifamilial (cinq unités unifamiliales ou plus), un hôtel, un garage, un magasin de détail ou autre immeuble servant le grand public et accessible à celui-ci.
Classe III - Actionneur de barrière véhiculaire industriel/d'accès limité
Un actionneur (ou système) de barrière véhiculaire prévu pour être utilisé dans un lieu ou un immeuble industriel comme une usine, une zone de quai de chargement ou tout autre lieu non prévu pour servir le grand public ou être accessible à ce dernier.
Classe IV - Actionneur de barrière véhiculaire d'accès réservé
Un actionneur (ou système) de barrière véiculaire prévu pour être utilisé dans un lieu ou un immeuble industriel protégé comme la zone de sécurité d'un aéroport ou d'autres lieux d'accès réservés ne servant pas le grand public, dans lequel un accès non autorisé est empêché par la supervision du personnel de sécurité.



Exigences de protection contre le piégeage de la norme UL 325
Au moins deux dispositifs indépendants surveillés de protection contre le piégeage sont exigés pour chaque zone de piégeage. - Chaque installation est unique. Il incombe à l'installateur d'installer des dispositifs externes surveillés de protection contre le piégeage à zone de piégeage - Cet actionneur de barrière véiculaire ne fonctionne qu'après avoir installé au moins deux dispositifs indépendants surveillés de protection contre le piégeage dans chaque direction de course de barrière, l'un en direction d'ouverture, l'autre en direction de fermeture. - Les types de protection contre le piégeage comprennent les protections inherentes (intégrées à l'actionneur), les capteurs externes photoélectriques surveillés ou les cordons de détection externes surveillés. - Cet actionneur est fourni avec un dispositif inhérent de protection contre le piégeage, intégré à l'actionneur, servant à titre de l'un des deux dispositifs indépendants.
*Indépendant - Les deux dispositifs de protection contre le piégeage ne doivent pas être du même type.
Importantes consignes de sécurité
aque
Pour réduire le risque de BLESSURES GRAVES, voire MORTELLES: LIRE ET OBSERVER TOUTES LES INSTRUCTIONS. Ne JAMAIS laisser des enfants faire fonctionner des commandes de barrière jouer avec celles-ci. Garder la télécommande hors de portée des enfants. S'assurer TOUJOURS que les personnes et les objets se tiennent à l'écart barrière. NE JAMAIS LAISSE PERSONNE TRAVERSER LA TRAJECTOIRE DE BARRIERE EN MOUVEMENT. Tester l'actionneur de barrière tous les mois. La barrière DOIT inverser sa au contact d'un objet ou s'arrête lorsqu'un objet active les capteurs sans Après avoir reglé la résistance ou la limite de course de la barrière, tel nouveau l'actionneur de barrière. Le manquement à régler et tester de no l'actionneur de barrière correctement peut augmenter le risque de BLESSURI DE MORT. Se servir de la poignée de déclenchement d'urgence UNIQUÉMENT lorsque barrière n'est pas en mouvement. GARDER LES BARRIERES BIEN ENTRETENUES. Lire le manuel d'instructions. faire réparer la barrière par un technicien compétent. L'entrée est réservée EXCLUSIVÉMENT aux vehicules. Les piétons doivent uti une autre entrée. CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
Information de sécurité d'installation
- Les systèmes de barrière véciculaire offrent commodité et sécurité de plusieurs pieces. L'actionnaire de réinitialisation ne doit pas entrainer le démarrage de barrière n'en constitue qu'un des éléments. Chaque système de moins deux (2) PANCARTES D'AVERTISSEMENT doit être concu spécifique pour une application individuelle à proximé de la barrière. Chaque rencierte doit être
- Les concepteurs, installateurs et utilisateurs de systèmes de barrière à proximité de la barrière : chaque pancarte doit être affichée. Ils doivent tenir compte des dangers possibles associés à chaque installation individuelle. Des systèmes conçus, installés ou entretenus de manière inappropriée peuvent créer des risques tant pour les utilisateurs que pour les passants. La conception et l'installation du système de barrière doivent réduire l'exposition du public à des potentiels. Consulter le manuel d'instructions concernant l'emplacement de la rubrique Installation de la protection contre le piégeage.
- Un actionneur de barrière peut générer de hauts niveaux de forces, des précautions doivent être prises pour réduire le risque de son fonctionnement en tant que composant d'un système de déclenchement injustifié, par exemple, un véhicule qui barrière. Par conséquent, des caractéristiques de sécurité doit être mouvement. particulières comprenn: c. Un ou plusieurs capteurs sans contact doit être situés
Bordures de détection (à contact) - Protections pour galets exposés - Capteurs photoélectriques Grillage Poteaux verticaux - Panneaux indicateurs pour instructions et avertissements
- Installer l'actionneur de barrière uniquement lorsque :
a. l'actionneur est approprié pour le type de construction et d'utilisation de la barrière; b. toutes les ouvertures d'une barrière coulissant horizontalement sont protégées ou blindées du bas de la barrière jusqu'à 1,8 m (6 pi) du sol afin d'empêcher une sphère d'un diamètre de 6 cm (2 1/4 po) de passer par une ouverture quelconque de cette barrière et par la portion de la clôture adjacente couverte par la barrière lorsque celle-ci est en position ouverte; c. tous les points de pincement exposés ont été éliminés et une protection est fournie pour les galets exposés.
c. Un ou plusieurs capteurs sans contact doivent être situés aux endroits où existe un risque de piégeage ou d'obstruction, le périmètre atteignable par une barrière en mouvement.
- Pour un actionneur de barrière qui utilise un capteur à contact une corde de détection:
a. Un ou plusieurs capteurs à contact doivent être situés aux endroits où existe un risque de piégeage ou d'obstruction, comme l'antérieur et le bord de fuite de la barrière, et montés à l'intérieur et à l'extérieur d'une barrière véhiculaire coulissante hélégatale.
b. Un capteur à contact câble doit être situé et son fil placé de manière à ce que la communication entre le capteur et l'actionneur de barrière n’entraîne pas de dommages mécaniques.
être Un capteur à contact sans fil, comme celui qui transmet des signaux de radiofrquence (RF) à l'actionneur de barrière pour assurer les fonctions de protection contre le piégeage, doit être situé là où la transmission des signaux n'est pas bloquée par des bâtiments, des structures naturelles ou tout autre obstacle similaire. Un capteur à contact sans fil doit
véhiculaire actineur selon ses conditions d'utilisation finale prévues. 5. L'actionneur ne doit être installé que sur des barrières vécihicultaire lactique piétons doivent disposer d'une ouverture d'accès séparée. L'ouverture d'accès réservée aux piétons doit être conçue de manière à promouvoir son utilisation par ceux-ci. Installer la barrière de manière à ce que les personnes n'entrent jamais en contact avec celle-ci sur toute la trajectoire de sa course. 6. La barrière doit être installée à un emplacement où un dégagement suffisant peut être fourni entre la barrière et les structures adjacentes lors de son ouverture et de sa fermeture pour ainsi réduire le risque de piégeage. 7. La barrière doit être installée correctement et fonctionner librement dans les deux directions avant l'installation de l'actionneur de barrière. 8. Les commandes montées de manière permanente et prévues pour l'activation de la barrière par l'utilisateur doivent être situées à au moins 1,8 m (6 pi) de toute pièce mobile de la barrière et là où l'utilisateur ne peut passer la main par-dessus, en dessous, autour et à travers la barrière pour actionner les commandes. Les commandes extérieures ou faces d'accès doivent être dotées d'un dispositif de sécurité pour empêcher toute utilisation non autorisée. Exception: Les commandes d'accès de secours accessibles uniquement au personnel autorisé (p. ex., police, pompiers) peuvent être placées à n'importe quel endroit qui se trouve en visibilité directe de la barrière.
Information sur la construction de la barrière
Les barrières vehiculaires doivent être construites conformément à la norme ASTM F2200 : Specification standard de construction de barrière vehiculaire automatisée. Pour un exemplaire de la norme, contacter directement l'ASTM au 610 832-9585 ou en allant à www.astm.org.
1. Exigences générales
1.1 Les barrières doivent être construites conformément aux dispositions données pour le type approprié de barrière indiqué. Consulter la norme ASTM F2200 pour d'autres types de barrière. 1.2 Les barrières doivent être construites et installées de manière pas tomber sur plus de 45 degrés d'un plan vertical lorsqu'une barrière est détachée de sa quincaillerie de support. 1.3 Les barrières doivent avoir des cordures inférieures lisses, avec des protubérances verticales sur la cordure inférieure dépassant pas 12,7 mm (0,5 po) lorsqu'elles différent des exceptions indiquées dans la norme ASTM F2200. 1.4 La hauteur minimale du ruban barbelé doit être d'au moins 2,44 m (8 pi) au-dessus du sol et celle du fil barbelé d'au moins 1,83 m (6 pi) au-dessus du sol. 1.5 Un verrou de barrière existant sera désactivé lorsqu'une barrière à fonctionnement manuel est mise à niveau avec actionneur de barrière électrique. 1.6 Un verrou de barrière ne doit pas être installé sur une barrière à fonctionnement automatique. 1.7 Les protubérances ne doivent pas être permises sur quelque barrière que ce soit ; consulter la norme ASTM F2200 pour prendre connaissance des exceptions. 1.8 Les barrières doivent être conçues, construites et installées de manière à ce que la gravité n'entraîne pas leur mouvement lorsqu'un actionneur a été déconnecté, conformément 3a1.5ce sait. 1.8.1 Barrière véhiculaire coulissante horizontale Ne doit avoir pour résultat un mouvement continu et libre dans toute direction linéaire de sa course. 1.9 En ce qui concerne l'accès des piétons à proximité d'une barrière véhiculaire automatisée, une barrière distincte 3.2.1 réservée aux piétons doit être fournie. La barrière pour piétons doit être installée dans un endroit empêchant tout contact avec la barrière véhiculaire en mouvement. Une barrière piétons ne doit pas être intégrée à un panneau de barrière véhiculaire automatisée.
3. Barrières véhiculaires coulissantes horizontales
Les dispositions suivantes s'appliquent aux barrières véhiculaires coulissantes horizontales de classes I, II et III:
3.1.1 Tous les galets porteurs exposés à 2,44 m (8 pi) ou moins en manière doit être couverts ou protégés.
Toutes les ouvertures doivent être couvertes, protégées ou grillagées du bas de la barrière au haut de la barrière ou sur une minimale de 1,83 m (72 po) du sol, selon la plus petite des deux, afin d'empêcher qu'une sphère de 57 mm (21/4 po) passe par une ouverture quelconque de la barrière et dans de clôture adjacente à la barrière que cette dernière couvre ou en position ouverte. Le panneau de la barrière doit inclure la séquence entière de la barrière en mouvement, y compris tout cadre à doute proportion de contrepoids de la barrière. Un dégagement, mesuré dans le plan horizontal parallèle à la barrière entre un objet fixe stationnaire le plus proche de la route (comme le capot de support de barrière) et le cadre de la barrière lorsqu'elle est en position entièrement ouverte ou en position entièrement fermée, ne doit pas dépasser 57 mm (21/4 po). Exception : Toutes les objets stationnaires fixes situés à plus de 406 mm (16 po) du cadre de la barrière ne sont pas tenus de se conformer à ces dispositions. Des butées positives sont exigées pour limiter la course aux points d'ouverture et de fermeture complète prévues. Ces butées doivent être installées au sommet ou au bas de la barrière, là où elles se projètent minimalement dans l'espace, à la verticale ou en horizontale, pour assurer leur fonction prévue. Toutes les barrières doivent être conçues de manière à assurer la stabilité latérale suffisante pour que la barrière entre dans un récepteur. Consulter la norme ASTM F2200 pour prendre connaissance des types de panneaux. 2. des dispositions suivantes s'appliquent aux barrières véhiculaires et coulissantes horizontales de classe IV. Tous les galets porteurs exposés à 2,44 m (8 pi) ou moins d'hauteur doivent être couverts ou protégés. Des butées positives sont exigées pour limiter la course aux points d'ouverture et de fermeture complète prévues. Ces butées doivent être installées au sommet ou au bas de la barrière, là où elles se projètent minimalement dans l'espace, à la verticale ou en horizontale, pour assurer leur fonction prévue.
2. Applications particulières
2.1 Toute barrière non automatisée qui sera automatisée doit être mise à niveau conformément aux dispositions de cette Specification. 2.2 Cette Specification ne s'applique pas aux barrières généralement réservées à l'accès des piétons ni aux barrières vehiculaires qui ne seront pas automatisées. 2.3 Lorsque l'actionneur de barrière doit être remplacé, la barrière existante doit être mise à niveau pour être conforme aux dispositions de cette Specification. 2.4 Lorsque la barrière d'un système de barrière automatisé doit être remplacée, la nouvelle barrière doit être conforme aux dispositions de cette Specification.
Contenu de la boîte
NON ILLUSTRÉ : Documentation, chaîne no 41 de 9 m (30 pi), trousse de boulons à tête fraisée
Actionneur

Capteur rétroréfléchissant à cellule photoélectrique surveillance Modèle LMRRUL
1,5 m (5 pi) Trousse de cordon de détection

Support de batterie
Batterie 12 V c.c. 7 AH
Clavette (2)
Caractéristiques techniques de l'actionneur
| Classe d'utilisation | Classes I, II, III et IV |
| Alimentation principale c. a. | 120 V c. a., 4 ampères (10 ampères comprant les prises pour accessoires) OU 240 V c. a., 2 A Lorsque la trousse pour transformateur de modele 3PHCONV est installée l'actionneur est homologué 208/240/480/575 V c. a., 4,8/4,2/2,1/1,7 A, 60 Hz, |
| Tension de service du système | 24 V c. c. transformateur en fonction / batterie de secours |
| Alimentation des accessoires | 24 V c. c., 500 mA max. pour ON + SW (commuté) |
| Puisance solaire max. | 24 V c. c. à 60 W max. |
| Poids maximal de la barrière | 680,4 kg (680.4 kg) |
| Distance de course minimale de la barrière | 1,2 m (4 pi) |
| Distance de course maximale de la barrière | 15.24 m (50 pi) |
| Vitesse de course maximale de la barrière: | 30,5 cm/seconde (12 po/s) |
| Capacité de cycles quotidienne maximaile | Continus |
| Cycle de service maximal | Continus |
| Température de fonctionnement | Sans apparemil de chauffage: -20 °C à 60 °C (-4 °F à 140 °F) Avec apparemil de chauffage en option: -40 °C à 60 °C (-40 °F à 140 °F |
| Carte d'extension | Fournie |
| Entrées de dispositifs externes de protection piégeage (sans contact et/ou avec contact) | contacte leprincipalé - jusqu'à 2 dispositifs de protection contre le piégeage dispositif de protection contre le piégeage ouvert. Carte d'extension - jusqu'à 3 2 dispositifs de protection contre le pié fermé ou ouvert et jusqu'à 4 cordures de détention sans fil de modèle |
sur 1 PH

Préparation du site
Consulter les codes du bâtiment nationaux et locaux AVANT d'effectuer l'installation.
Conduit et dalle en béton
Tranchée et installation du conduit. Avant de procéder à une tranchée, contacter les compagnies de localisation services publics souterrains. Le conduit doit être hom pour faibles et haute tensions. Tenir compte du plafond d'actionneur AVANT d'installer la dalle ou le poteau.

Sécurité
Les calvagesitifs de protection contre le piégeage sont nécessaires zones de piégeage ou toutes les autres conditions de sécurité et upresentes dans toute application de barriere. Installer une marchetitudement (deux fournies) à l'intérieur et à l'extérieur de l'endroits bien visibles.

Barrière
La barrière doit être construite et installée conformément ASTM F2200 (se reporter à la page 4). La barrière correspondre aux specifications de l'actionneur (se reporter aux spécifications).

GALETS A CRAN D'ARRET Installier des galets à cran d'arret avec carters de sécurité du coût, poteau ou d'un mur, la distance et les galets et la barrière doivent être minimum de 12,7 mm (1/2 pas)
NE PAS utiliser un poteau de butée de sécurité pour la barrière. Comme la distance de glissement peut varier en fonction des changements de température, il est DÉCONSEILLÉ d'installer un poteau d'arrêt devant la trochaîtoire de la barrière. Le cas échéant, la barrière risquerait de heurter le poteau dans certaines circonstances.
Accessoires supplémentaires
Les sabouchesrme de détection de véhicule permettent à la barrière de rester dorsque des véhicules bloquent le passage de la barrière en mouvement. Suggéré pour les véhicules de 4,27 m (14 pi) ou plus. Les boucles de détection de véhicule ne sont pas obligatoires, mais elles sont reconnues. Avant d'installer les dispositifs de contrôle d'accès, s'assurer d'effectuer une évaluation du site et de déterminer le dispositif le mistrs adapeux au site.

Attention
Pour EVITER d'endommager les conduites de gaz, les lignesPorter TOUJOURS des gants de protection et des lunettes électriques ou autres conduites de services publics, contacteurs du remplacement de la batterie ou d'une intervention compagnés de localisation de services souterrains AVANT du compartment de la batterie. d'entreprenevre des travaux d'excavation de plus de 46 cm (18 po) de profondeur.
de s à pre
Types d'installations
Installation standard Installation arrêtée

Étape 1 détermination de l'emplacement de l'actionneur
Consulter les codes du bâtiment nationaux et locaux avant d'effectuer l'installation.
- L'actionneur de barrière doit être installé à proximité du galet avant de la barrière. Déterminer l'emplacement de la dalle en béton.
- Installer le conduit électrique.
- Couler une dalle de béton (le béton armé est recommandé).


Installation arrière
- L'actionneur de barrière doit être installé à proximité de l'arrière de la barrière en position OUVERTE. Déterminer l'emplacement de la dalle en béton.
- Installer le conduit électrique.
- Couler une dalle de béton (le béton armé est recommandé).


Étape 2 installation de l'actionneur
Fixer l'actionneur à la dalle en béton avec des fixations appropriées. L'actionneur de barrière doit être installé à proximité du galet avant de la barrière ou de l'arrière de la barrière (dans la position ouverte). L'écart entre la barrière et le pignon de sortie doit être d'au moins 10,2 cm (4 po). REMARQUE: Une solution de remplacement à la dalle de béton est de monter l'actionneur à un poteau (consulter la rubrique Accessoires).

NE PAS faire fonctionner l'actionneur jusqu'à nouvel ordre.
- Ouvrir manuellement la barrière et aligner le support avant de manière à ce que la chaîne soit de niveau avec la poulie et parallèle au sol. Souder le support avant dans cette position.
- Fermer manuellement la barrière et aligner le support arrière de manière à ce que la chaîne soit de niveau avec la poulie et parallèle au sol. Souder le support arrière dans cette position.
- Acheminer la chaîne par l'actionneur.
- Raccorder la chaîne aux supports avec le boulon à œil fourni. La chaîne ne doit pas être trop tendue ou trop lâche.
- Enlever la goupille du bouchon de mise à l'air libre du boîtier d'engrenage.
REAMARQUE: Le mou de la chaîne ne devrait pas dépasser 2,5 cm (1 po) tous les 3 m (10 pi) sur toute la longueur de la chaîne.

Installation arrière
NE PAS faire fonctionner l'actionneur jusqu'à nouvel ordre.
REMARQUE: Cette installation nécessitera deux poulies supplémentaires. S'assurer que tous les points de pincement sont protégés. Consulter Information de construction de la barrière à la page 4.
- Déplacer la poulie arrêté jusqu'à l'orifice au bas de l'actionneur.
- Fermer manuellement la barrière et aligner le support arrière de manière à ce que la chaîne soit de niveau avec la poulie inférieure et parallèle au sol. Souder le support inférieur dans cette position.
- Aligner le support supérieur de manière à ce que la chaîne soit de niveau avec la poulie supérieure et parallèle au sol. Souder le support supérieur dans cette position.
- Acheminer la chaîne par l'actionneur.
- Raccorder la chaîne aux supports avec le boulon à œil fourni. La chaîne ne doit pas être trop tendue ou trop lâche.
- Enlever la goupille du bouchon de mise à l'air libre du boîtier d'engrenage.
REAMARQUE: Le mou de la chaîne ne devrait pas dépasser 2,5 cm (1 po) tous les 3 m (10 pi) sur toute la longueur de la chaîne.

Installation

Pour prévenir les BLESSURES GRAVES ou MORTELLES causées par une barrière en mouvement:
Tous les systèmes d'actionneur de barrière exigent deux systèmes disposifs de protection contre le piégeage de manier indépendants de protection contre le piégeage pour chaque assure d'une protection pendant les cycles d'ouverture et de fermeture. IL FAUT installer des dispositifs de protection contre le piégeage sur dispositifs de protection contre le piégeage entre la barrière pour protéger toute personne pouvant être à proximité de la barrière et des objets RIGIDES, des poteaux, des murs, mouvement. piliers, des colonnes ou même l'actionneur.
Étape 4 installation de la protection contre le piégeage
La protection contre le piégeage doit être installée conformémentes exigences de la norme UL 325: PIERGEAGE: To
Pour que l'actionneur de barrière coulissante fonctionne, il exige au minimum deux dispositifs externes surveillés de protection piégeage, l'un en direction de course d'ouverture, l'autre de course de fermeture. - Chaque installation est unique. Il incombe à l'installateur que TOUTES les zones de piégeage sont protégées par dispositif externe surveillé de protection contre le piégeage, pour d'ouverture ET de fermeture de la barrière. - Les dispositifs externes surveillés de protection contre le piégeage LiftMaster DOIVENT être utilisés avec les actionneurs LiftMaster pour répondre aux exigences de la norme UL 325, voir la rubrique Accessoires. - Tester TOUS les dispositifs de protection contre le piégeage après avoir installé l'actionneur. Pour des instructions de mise à l'essai, consulter le manuel fourni avec le dispositif de protection contre le piégeage.
PIÉGEAGE: Toute condition dans laquelle une personne est piégée et maintenue dans une position qui accroit le risque de blessure.
ZONE DE PIEGEAGE D'UNE BARRIERE COULISSANTE: Une zone de piegeage existe à un point quelconque de la course lorsque l'écart entre la barrière et toute corniche ou surface fixe opposée, comme des piliers, colonnes ou l'actionneur lui-même, est inférieur à 406 mm (un exposé emplacement allant jusqu'à 183 cm (6 pi).
Illustrations fournies par le DASMA Gate Systems Safety Guide

Dispositifs de protection contre l'épiegeage
Il existe trois options de câblage pour les dispositifs de protection contre le piégeage selon le dispositif particulier utilisé et la façon dont il fonctionnera. Consulter le manuel particulier au dispositif de protection contre le piégeage pour plus d’information. Ces entrées du dispositif de protection contre le piégeage concernent les dispositifs surveillés qui incluent des capteurs photoélectriques pulsés, des cordures de détection à résistances et pulsées. Un seul dispositif de protection contre le piégeage surveillé peut être câblé à chaque entrée. Des dispositifs de protection contre le piégeage supplémentaires peuvent être câblés à la carte d’extension.
Carte logique
CLOSE EYES/INTERRUPT (CAPTEUR DE FERMETURE/INTERRUPTION) L'entrée CAPTEUR DE FERMETURE/INTERRUPTION concerne le dispositif de protection contre le piégeage à capteur photoélectrique de direction de fermeture. Lorsqu'une obstruction est détectée pendant la fermeture de la barrière, celle-ci s'ouvre complètement et réinitialise la minuterie de fermeture. Cette entrée sera ignorée pendant l'ouverture de la barrière.
(2 bornes) L'entrée BORDURE DE FERMETURE concerne les bords de détection du dispositif de protection contre le piégeage en direct fermeture. Lorsqu'une obstruction est détectée pendant la fermeture, qui est inversera sa course pour s'ouvrir complètement, désengageant la minuteur de fermeture. Cette entrée sera ignorée pendant l'ouverture de la barrière.
OPEN Eyes/Edge (capteurs/bordure d'ouverture)
(2 bornes) L'entrée CAPTEURS /BORDURE D'OUVERTURE concerne le capteur photoélectrique ou la bordure de détection du dispositif protection contre le piégeage en direction d'ouverture de la bar. Lorsqu'une obstruction est détectée pendant l'ouverture de la bar, celle-ci inverse sa course pendant quatre (4) secondes, puis s'arrête. Cette entrée est ignorée pendant la fermeture de la barrière.


Carte d'extension
Capteurs photoélectriques de direction d'ouverture ou de fermeture. Fonctionnalité est basée sur les réglages du commutateur (s des bornes)
Commutateur réglé sur CLOSE (fermeture) : la barrière inverse complètement sa course lorsqu'un obstacle est détecté. Commutateur réglé sur OPEN (ouverture) : la barrière inverse pendant quatre (4) secondes lorsqu'un obstacle est détecté.
Eye/Edge et COM
Capteurs photoélectriques ou bordure de détection de direction d'ouverture ou de fermeture - la fonctionnalité est basée sur les réglages du commutateur (situé en regard des bornes)
Commutateur réglé sur CLOSE (fermeture): la barrière inverse complètement sa course lorsqu'un obstacle est détecté
Commutateur réglé sur OPEN (ouverture) : la barrière inverse sa course pendant quatre (4) secondes lorsqu'un obstacle est détecté

Étape 5 tige de mise à la terre
Utiliser la bonne tige de mise à la terre pour votre région. Le fil de la terre doit être un fil entier d'une seule pièce. Ne jamais épisser des fils pour le fil de mise à la terre. Si le fil de mise à la terre est court, brisé ou si son intégrité a été compromise, le remplacer par une seule longueur de fil.
- Installer la tige de mise à la terre à 0,9 m (3 pi) de l'actionneur.
- Acheminer le câblage de la tige de mise à la terre à l'actionneur
REMARQUE : Si l'actionneur n'est pas mis à la terre correctement, la portée des télécommandes sera réduite et l'actionneur sera plus susceptible d'être endommagé par la foudre et les surtensions.

Avertissement
Pour réduire le risque de BLESSURES GRAVES, voiré MORTELLES:
TOUTE intervention d'entretien sur l'actionneur ou dans une zone à les connexions électriques DOIVENT être réalisées
proximité de l'actionneur NE DOIT être réalisée qu'après un professionnel compétent.
déconnecté l'alimentation électrique (alimentation par courant). NE PAS installer de câblage ou tenter de faire fonctionner
alimentation alternative, énergie solaire et batterie) et l'avoir verrouillée, pouvant d'abord avoir consulté le schéma de câblage.
l'interrupteur d'alimentation de l'actionneur. Avant avoir achevé les cablages d'alimentation doivent se trouver sur
l'intervention d'entretien. La zone DOIT être dégagée et sécurisée et bien protégée. L'emplacement du dispositif de
n'est qu'à ce moment que l'actionneur peut être remis en décence de l'alimentation doit être visible et clairement
- Déconnecter l'alimentation au niveau de la boîte à fusibles. La cage d'alimentation et de commande DOIT être
poursuivre. L'actionneur DOIT ETRE correctement mis a la tene en conduit sépare.
connecté conformément aux réglementations du code de l'électricité
Local. REMARQUE : L'actionneur doit se trouver sur un circuit séparé.
avec des fusibles de capacité suffisante.
L'actionneur peut être câblé à une alimentation de 120 V c. a., 240 V c. a. ou à un panneau solaire (non fourni). Observez les instructions en fonction de cette application. Une trousse pour transformateur en option (modèle 3PHCONV) peut être utilisée pour modifier la tension d'entrée (208/240/480/575 V c. a.) en une tension de sortie de 120 V c. a. (se reporter à Accessoires). En ce qui concerne les applications de barrière à deux vantaux, l'alimentation devra être connectée à chaque actionneur. Le câblage d'alimentation et de commande DOIT être acheminé dans des conduits distincts.
APPLICATIONS SOLAIRES : En ce qui concerne les applications solaires, consulter la rubrique Panneaux solaires dans l'Annexe. Observer les instructions en fonction de votre application.
REMARQUE : Dans le cas de l'utilisation d'un récepteur extérieur, utiliser un fil blindé pour les connexions ou monter le récepteur à l'écart de l'actionneur afin d'éviter toute interférence avec ce dernier.
LONGUEUR MAXIMALE DU FIL
| AMERICAN WIRE GAUGE (AWG) | ACTIONNEUR STANDARD | OPÉRATEUR + ACCESSOIRES ALIMENTÉS PAR LA TROUSSE D TRANSFORMATEUR | |||||||||
| 120 V c. a., 10A (compend les prises de coure pleinement chargées) | 120 V c. a., 4A | 240 V c. a., | 2 A 208 V c. a., | 4,8 A 240 V c. a., | 4,2 A 480 V c. | a. | 2,1 A 575 V | ||||
| 14 | 100 (30.5 m) | 250 (76.2 m) | 1,000 (304.8 m) | 360 (109.7 m) | 480 (146.3 m) | 1,900 (579.1 m) | 2,800 (853.4 m) | ||||
| 12 | 160 (48.8 m) | 400 (121.9 m) | 1,600 (487.7 m) | 570 (173.7 m) | 750 (228.6 m) | 3,000 (914.4 m) | 4,500 (1,371.6 m) | ||||
| 10 | 250 (76.2 m) | 630 (192 m) | 2,500 (762 m) | 900 (274.3 m) | 1,200 (365.8 m) | 4,800 (1,463 m) | 7,100 (2,164.1 m) | ||||
| 8 | 400 (121.9 m) | 1,000 (304.8 m) | 4,000 (1,219.2 m) | 1,400 (426.7 m) | 1,900 (579.1 m) | 7,600 (2,316.5 m) | 11,300 (3,444.2 m) | ||||
| 6 | 636 (193.9 m) | 1,600 (487.7 m) | 6,400 (1950.7 m) | 2,300 (701 m) | 3,000 (914.4 m) | 12,100 (3,688.1 m) | 18,000 (5,486.4 m) | ||||
| 4 | 1,000 (304.8 m) | 2,500 (762 m) | 10,100 (3,078.5 m) | 3,700 (1,127.8 m) | 4,800 (1,463 m) | 19,300 (5,882.6 m) | 28,500 (8,686.8 m) | ||||
Le tableau suppose : fil de cuivre, 65°C, chute de 5 %
Installation
Tous les câbles de commande utilisés pour raccorder des dispositifs externes aux circuits de classe 2 de l’actionneur doivent être des câbles de puissance limitée (QPTZ), de type CL2, CL2P, CL2R ou CL2X ou d’autres câbles présentant des caractéristiques électriques, mécaniques et d’inflammabilité équivalentes ou supérieures.
La prise d'accessoires est désactivée et ne peut pas être utilisée avec l'option 240V c. a.
- Enlever le boitier de la prise de courant du coffret de branchement en desserrant les vis (2).
- Extraire le boîtier de la prise de courant et repérer le connecteur de câblage d'alimentation sur la carte EMI.
- Débrancher le connecteur de câblage d'alimentation de la douille de 120 V c. a. (emplacement par défaut d'usine) et le brancher dans la douille de 240 V c. a.
- Remettre en place le boîtier de la prise de courant en le fixant avec les vis. L'actionneur est maintenant réglé pour fonctionner à 240 V c. a.

120V c. a. et 240 v c. a.
- Couper l'alimentation c. a. au disjoncteur d'alimentation principale.
- Acheminer les fils d'alimentation c. a. à l'actionneur.
- Enlever le couvercle de la boîte de jonction.
- Connecter le fil vert à la tige de mise à la terre et la masse c. a. avec un capuchon de connexion. REMARQUE: La tige de mise à la terre peut être mise à la terre au châssis.
- Connecter le fil blanc au NEUTRE avec un capuchon de connexion.
- Connecter le fil noir au fil CHARGE avec un capuchon de connexion.
- Remettre en place le couvercle de la boîte de junction. S'assurer que les fils ne sont pas pincés.

Commutateur d'alimentation ca
Le commutateur d'alimentation c. a. sur l'actionneur met sous tension ou hors tension le courant entrant 120/240 V c. a. Le commutateur d'alimentation c. a. de l'actionneur coupe uniquement l'alimentation c. a. à la carte logique et NE coupe PAS l'alimentation à la batterie.

Batterie 7AH
Les batteries sont chargées dans le circuit par le transformateur intégré. Les batteries seront à l'alimentation de secours.
- Mettre l'actionneur hors tension c. a.
- Débrancher la fiche J15 étiquetée BATT sur la carte logique en pinçant la fiche pour l'extraire de la carte. Cela a pour effet de déconnecter l'alimentation c. a./c. C. à la carte logique.
- Connecter un fil de liaison entre la borne positive (+) d'une batterie à la borne négative (-) de l'autre batterie.
- Connecter le fil rouge de la fiche J15 à la borne positive (+) de la batterie.
- Connecter le fil noir de la fiche J15 à la borne négative (-) de la batterie.
- Rebrancher la fiche J15 dans la carte logique. Cela aura pour effet de remettre l'alimentation à la carte logique. REMARQUE : Il est possible qu'une petite étincelle jaillisse en branchant la fiche J15 dans la carte.
- Mettre l'actionneur sous tension c. a.
- Mettre le commutateur de l'actionneur sous tension c. a.

Batterie 33AH
Les batteries sont chargées dans le circuit par le transformateur intégré. Les batteries seront à l'alimentation de secours ou installation solaire.
L'application 33AH nécessite la trousse de faisceau de câble solaire (modèle K94-37236) et support de batterie supplémentaire (modèle K10-34758-2).
- Repérer la fiche J15 sur la carte logique et la débrancher.
- Connecter le câble de liaison blanc de la trousse de faisceau de câblage solaire entre la borne positive (+) d'une batterie et la borne négative (-) de l'autre batterie.
- Connecter une extrémité du fil rouge (+) de la nouvelle trousse de faisceau de cablage solaire au fil rouge de la fiche J15, comme montré. Connecter l'autre extrémité du fil rouge (+) à la borne positive (+) de la batterie, comme montré.
- Connecter une extrémité du fil noir (-) de la nouvelle trousse de faisceau de câble solaire au fil noir de la fiche J15, comme montré. Connecter l'autre extrémité du fil noir (-) à la borne négative (-) de la batterie, comme montré.
- Mettre l'actionneur sous tension c. a.
- Mettre le commutateur de l'actionneur sous tension c. a.
- Rebrancher la fiche J15 dans la carte logique. REMARQUE: Il est possible qu'une petite étincelle jaillisse en branchant la fiche J15 dans la carte.

Étape 8 configuration de barrière à deux vantaux
L'application. Ne pas utiliser simultanément une communication câblée et sans fil. La batterie des applications de barrière à deux vantaux câblée aura une autonomie plus longue que celle des applications sans fil.
Configuration sans fil
Pour activer la fonction sans fil :
- Choisir un actionneur qui sera l'actionneur primaire du réseau. Tous les accessoires sans fil devront être programmés à l'actionneur primaire. REMARQUE: Il est recommandé de régler tous les accessoires et toutes les configurations de la carte sur l'actionneur primaire.
- Enfoncez et relâchez le bouton LEARN (apprentissage) sur l'actionneur primaire. La DEL verte XMITTER (émetteur) s'allume. REMARQUE: L'actionneur quittera le mode de programmation après 180 secondes.
- Enfonce r relacher le bouton LEARN (apprentissage) une fois de plus sur l'actionneur primaire. La DEL jaune NETWORK (réseau) s'allume.
- Enfoncez et relachez le bouton d'essai d'ouverture (OPEN) pour configurer cet actionneur comme dispositif primaire du réseau.
- Enfconer et relacher le bouton LEARN (apprentissage) sur le deuxieme actionneur. La DEL verte XMITTER (emetteur) s'allume.
- Enfoncez et relachez le bouton LEARN (apprentissage) une fois de plus sur le deuxième actionneur. La DEL jaune NETWORK (réseau) s'allume.
- Enfconer et relacher le bouton d'essai de fermeture (FERMER) pour choisir cet actionneur comme dispositif secondaire du réseau.
Les deux actionneurs émettront un bip et les DEL jaunes NETWORK (réseau) s'éteindront pour indiquer que la programmation est réussie.
Pour désactiver la fonction sans fil :
- Enfoncer et relacher le bouton LEARN (apprentissage) sur l'un des deux actionneurs. La DEL verte XMITTER (émetteur) s'allume.
- Enfoncer et relacher le bouton LEARN (apprentissage) une fois de plus sur le même actionneur. La DEL jaune NETWORK (réseau) s'allume.
- Tenir le bouton d'apprentissage enfoncé pendant 5 secondes. La DEL jaune NETWORK (réseau) clignote (l'actionneur émet un bip), puis s'éteint pour indiquer que la désactivation a été réussie.
- Répéter ces étapes pour l'autre actionneur.

Configuration câblée
Avant de procéder au creusage d'une tranchée, contacter les services de localisation des services publics souterrains. Se servir d'un cond pour prévenir les dommages aux câbles.
| TYPE DE FIL DE BARRIERE A DEUX VANTAUX (CABLE mpagnies de TORSADEE) |
| uitCalibre py22AWG jusqu'à 61 ralibre 18AWG - 61 à 305 m (200 pi) 1 000 pi) |
| fiche fil doit avoir une tension nominale de 30 V a |
- Couper TOUTE alimentation à l'actionneur et débrancher la fiche J15 de la carte logique.
- Creuser en travers de l'entrée pour enfouir le cable blindé à paire torsadée.
- Raccorder les fils du cable blindo à paire torsadée aux bornes Com Link de la carte logique de l'actionneur de barrière primaire. REMARQUE : Il est recommandé de régler tous les accessoires et toutes les configurations de la carte sur l'actionneur primaire.
- Acheminer le câble blindé à paire torsadée à la carte logique de l'actionneur de barrière secondaire.
- Raccorder les fils du câble blindé à paire torsadée aux bornes Com Link sur la carte logique secondaire (Com Link A à Com Link A et Com Link B à Com Link B). Mettre à la terre la connexion blindée du câble à la masse du châssis de l'un des actionneurs.
- Rétablir toute alimentation à l'actionneur et brancher la fiche J15 dans la carte logique.

Minuterie d'ouverture-fermeture alternée/fermeture synchronisée
Le commutateur LOCK/BIPART DELAY (VERROUILLAGE/MINUTERIE D'OUVERTURE-FERMETURE ALTERNEE) est utilisé dans les applications de barrière à deux vantage et a deux fonctions:
OUVERTURE-FERMETURE ALTERNEE
APPLICATIONS DE BARRIÈRE PIVOTANTE : La MINUTERIE D'OUVERTURE-FERMETURE ALTERNÉE est utilisée dans les applications dans lesquelles une serrure électromagnétique, un verrou à solénoïde ou un porte-à-faux décoratif exigerait la fermeture d'un vantail avant l'autre. L'actionneur dont le commutateur de MINUTERIE D'OUVERTURE-FERMETURE ALTERNÉE est en fonction, retardera l'ouverture de la barrière à partir de la limite de fermeture et sera le premier à fermer la barrière à partir de la limite d'ouverture. APPLICATIONS DE BARRIÈRE COULISSANTE : Sans objet, réglé sur hors fonction (OFF)
FERMETURE SYNCHRONISEE
La MINUTERIE D'OUVERTURE-FERMETURE ALTERNEE est également utilisée dans les applications ou une barrière se déplace sur une plus grande distance que l'autre. Afin de synchroniser la fermeture des barrières, régler le commutateur de VERROUILAGE/MINUTERIE D'OUVERTURE-FERMETURE ALTERNEE à ON (en fonction) pour les deux actionneurs.

Étape 9 installation du couvercle
Avant d'installer le couvercle, suivre les instructions dans la rubrique Réglage pour régler les limites de course et la résistance.
Le couvercle de l'actionneur se compose de deux pièces : un couvercle avant et un couvercle arrière. Le couvercle avant peut facilement être enlevé pour accéder au coffret électrique. Pour accéder au commutateur de réinitialisation, glisser la porte d'accès vers le haut. Le couvercle avant et la porte d'accès peuvent être verrouillés avec la clé.

Verrouillage de la porte d'accès
La porte d'accès du commutateur de reinitialisation est laissée déverrouillée par défaut en usine. Pour verrouiller la porte, ces étapes :
- Repérer la patte de verrouillage à l'arrière du couvercle. Enlever la vis retenant la patte au couvercle.
- Tourner la patte de 180 degrés, puis la fixer avec la vis. Le couvercle d'accès peut désormais être verrouillé.

L'installation de base est terminée.
Avertissement
Pour réduire le risque de BLESSURES GRAVES, voire MORTELLES:
- Sans un système d'inversion de sécurité bien installé, des personnes pourraient utiliser les réglages de résistance pour compenser un (plus particulièrement les jeunes enfants) pourraient être grièvement blessees ou tuees par une barrière qui se grippe ou qui colle. NE JAMAIS augmenter la résistance au-delà du niveau nécessaire du système d.
- Une trop grande résistance exercée sur la barrière génère un besoin nécessaire de régler l'autre commande. fonctionnement du système d'inversion de sécurité. -Après avoir effectué QUELQUE réglage que ce soit, on DOIT faire Ne JAMAIS augmenter la résistance au-delà du niveau nécessaire du système d'inversion de sécurité. La barrière DOIT inverser sa course au contact d'un objet.
Votre actioneur a ete concu avec des commandes electronique facilitent les reglages de fin de course et de la resistance. vous permectent de programmer le point d'arret de fermeture d'ouverture de la barriere. Les commandes electroniques detector force requise pour l'ouverture et la fermeture de la barriere. est reglee automatiquement lors de la programmation des limite doit etre reglee avec plus de precision a I'aide du cadr RESISTANCE D'INVERSION sur la carte logique (se reporter a rubrique Reglage de precision de la resistance) pour compense conditions environnementales. Les DEL de configuration des limi (situées en regard des boutons SET OPEN et SET CLOSE) in statut des limites. Consulter le tableau a droite. Les limites peuvent etre reglesa a I'aide de la carte logique ou d'une telecommande (se reporter a Configuration des limites d'une telecommande dans I'Annexe). Le reglage des limites a telecommande exige une telecommande a trois boutons program OUVRIR, FERMER et ARRETER.
REMARQUE : Les boutons de TEST sur la carte logique ne fonctionneront pas avant que les limites aient été configurées et que les dispositifs de protection contre le piégeage exigés aient été installés.
| DEL S DE RÉGLAGE DES LIMITES | |||
| S DEL DE Les RÉGLAGES O DU VERTURE | DEL DE RÉGLAGE DE FERMETURE | MODE DE L'ACTIONNEUR | EXPLICATION |
| OFF (ARRÊT) La résistance mais | OFF (ARRÊT) | MODE NORMAL | Les limites sont régées. |
| CLIGNOTANTE la les | CLIGNOTANTE | MODE DE RÉGLAGE DES LIMITES | Les limites ne sont régées. |
| LOS LIGNOTANTE diquent le | ON (MARCHE) | MODE DE RÉGLAGE DES LIMITES | La limite d'ouvertur n'est pas régée. |
| (ON DES MARCHE) à l'aide l'aide d'une mèce | CLIGNOTANTE | MODE DE RÉGLAGE DES LIMITES | La limite de ferme n'est pas régée. |
| ON (MARCHE) et que les | ON (MARCHE) | MODE DE RÉGLAGE DES LIMITES | Les limites sont régées. |
pas
Réglage initial des limites et de la résistance
En ce qui concerne les applications de barrière à deux vantaux, les limites devront être réglées pour chaque actionneur. La barrière doit être fixée à l'actionneur avant de procéder au réglage des limites et de la résistance.
Pour les applications de barrière coulissante, les limites d'ouverture et de fermeture DOIVENT seront réglées à au moins 1,2 m distance.
- Enferrer et relacher simultanément les boutons SET OPEN (ouverture) et SET CLOSE (reglage de fermeture) pour pas mode de reglage des limites.
- Enfoncez et relâchez les boutons MOVE GATE (activer le n de la barrière) pour déplacer la barrière à la position d'ouverture ou de fermeture.
- Enfonce et relâche le bouton SET CLOSE (réglage de fermeture) SET OPEN (réglage d'ouverture) en fonction de la limite a
- Enfoncez et relâchez l'un des boutons MOVE GATE pour la barrière à l'autre position de fin de course.
- Enfoncer et relacher le bouton SET CLOSE (réglage de fe) SET OPEN (réglage d'ouverture) en fonction de la limite a
- Ouvrir et fermer la barrière. Ceci a pour effet de régler automatiquement la résistance.
Lorsque les limites sont régles correctement, l'actionneur quittera automatiquement le mode de réglage des limites.

Réglage de précision de la résistance
Lorsque les limites de fin de course ont été réglées, le CADRAN DE RÉSISTANCE D'INVERSION sur la carte logique sert au réglage de précision de la résistance dans les cas où le vent ou des conditions météorologiques pourraient affecter la course de la barrière. Le CADRAN DE RÉSISTANCE D'INVERSION est réglé à une résistance minimale en usine.
En fonction de la longueur et du poids de la barrière, il peut être nécessaire de faire des réglages de la résistance supplémentaires. Le réglage de la résistance doit être suffisamment élevé pour que la barre n'inverse pas sa course et ne cause pas d'interruptions fortuites, mais suffisamment faible pour empêcher de graves blessures à une personne. Le réglage de la résistance est le même dans les deux directions d'ouverture et de fermeture de la barrière.
- Ouvrir et fermer la barrière à l'aide des BOUTONS DE TEST
- Si la barrière s'arrête ou inverse sa course avant d'atteindre la position d'ouverture ou de fermeture complète, augmenter la résistance en tournant légèrement la commande de résistance dans le sens des aiguilles d'une montre.
- Effectuer le « Test d'obstruction » après chaque réglage de la résistance (voir ci-dessous).

Réglage des limites
Après avoir réglé les deux limites de course et lorsque l'actionneur est prêt à fonctionner, il est possible de régler une limite indépendante OPEN SET CLOSE de l'autre en suivant les étapes 1 à 3 de la rubrique Réglage initial des limites de fin de course et de la résistance.

Test d'obstruction
L'actionneur est équipé d'un dispositif inherent de détection d'ob (intégré à l'actionneur). Si la barrière rencontre un obstacle dans la course, l'actionneur inversera automatiquement la direction et s'arrêtera. La méthode suivante mettra à l'essai UNIQUEMENT le dispositif inherent (intégré à l'actionneur) de détection d'obstacle :
- Ouvrir et fermer la barrière avec les boutons de TEST, en s'assurant que la barrière s'arrête aux bonnes positions de fin de course d'ouverture et de fermeture.
- Placer un objet solide entre la barrière ouverte et une structure rigide. S'assurer que tous les dispositifs externes de protection contre le piégeage ne s'activeront PAS au contact de l'objet.
- Actionner la barrière en direction de fermeture. La barrière s'arrête et inverse sa course au contact de l'objet. Si la n'inverse pas sa course au contact de l'objet, réduire le résistance en tournant légerement la commande dans le sens contraire des aiguilles d'une montre. La barrière doit avoir résistance suffisante pour atteindre les limites de course d'ouverture et de fermeture, mais elle DOIT pouvoir inverser sa course d'un objet.
- Régler le test pour la direction d'ouverture de la barrière.
Tester l'actionneur après avoir fait des réglages supplémentaires.

Télécommandes (non fournies)
Au total, 50 télécommandes Securityou2, claviers KPW250 et deux dispositifs d'entrée sans clé (un NIP pour chaque dispositif) ne peuvent être programmés à l'actionneur. Lors de la programmation du troisième dispositif d'entrée sans clé à l'actionneur, le premier dispositif doit être effacé pour permettre au troisième d’être programmé. Lorsque la mémoire de l'actionneur est pleine, ce dernier quittera le mode de programmation et la télécommande ne sera pas programmée. La mémoire devra être effacée avant de pouvoir programmer d'autres télécommandes. REMARQUE: Dans le cas de l'installation d'un 86LM pour allonger la portée des télécommandes, NE PAS redresser l'antenne.

La télécommande peut être programmée de trois façons selon le fonctionnement que vous souhaitez en tirer. Choisir une option de programmation :
| OPTION DESCRIPTION ÉTAPES DE PROGRAMMATION | ||
| Un seul bouton pour l'ouverture uniquement | Programmer un seul bouton sur la télécommande pour l'ouverture de la barrière uniquement. La minuterie de fermeture peut être régée pourFERMER appuyer sur le bouton OPEN (ouverture).3. Enfconcer le bouton de télécommande que l'on souhaite | 1. Enfconcer et relâcher le bouton LEARN (l'actionneur émet la DEL verte XMITTER s/allumera). REMARQUE : L'action le mode de programmation après 30 secondes. |
| Un seul bouton pour OUVRIR, FERMER ou ARRÊTER la barrière. | Programmer un bouton sur la télécommande pour ouvrir, fermer et arrêter la course de la barrière. | 1. Enfconcer et relâcher le bouton LEARN (l'actionneur émet la DEL verte XMITTER s/allumera). REMARQUE : L'action le mode de programmation après 30 secondes.2. Enfconcer le bouton de télécommande que l'on souhaite |
| Trois boutons distincts pour OUVRIR, FERMER ARRÊTER la barrière. | Programmer chaque bouton de la télécommande pour ouvrir, fermer et arrêter la course de la barrière. | 1. Enfconcer et relâcher le bouton LEARN (l'actionneur émet la DEL verte XMITTER s/allumera). REMARQUE : L'action quittera le mode de programmation après 30 secondes.2. Enfconcer le bouton OPEN, CLOSE ou STOP selon la désirée.3. Enfconcer le bouton de télécommande que l'on souhaite |
L'actionneur quittera automatiquement le mode d'apprentissage (l'actionneur émettra un bip et la DEL verte XMITTER s'éteindra) si la programmation a été réussie. Pour programmer des télécommandes supplémentaires ou d'autres boutons de télécommande, répéter les étapes de programmation ci-dessus.
AVERTISSEMENT : Cet appareil est conforme aux dispositions de la partie 15 du règlement de la FCC et de l'exemption de licence des appareils radio d'Innovation, Sciences et Développement économique Canada. L'utilisation est assujettie aux deux conditions suivantes : (1) ce dispositif ne peut causer de brouillage nuisible, et (2) ce dispositif doit accepter tout brouillage reçu, y compris tout brouillage pouvant causer un fonctionnement indésirable.
Tout changement ou modification non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourrait annuler l'autorité de l'utiliser l'équipement. Cet appareil doit être installé de manière à laisser une distance d'au moins 20 cm (8 po) entre celui-ci et l'utilisateur ou toute personne.
Cet appeare a ete ested e clare conorme au limes d un disposif numique de Clase B, conformement a la partie 15 du reglement de la FCC et de la norme NMB dInnovation, Scicnes et Dedeopment economique Canada. Ces limites ont pour but de fouir une protection raisonnable contre le brouillage nuisible dans une installation rissidentie. Cet equipement generne, utilise et pe emetre des frquences radio et, s'il n'est pas installed et utilise conformement aux instructions, peut causer un brouillage nuisible aux communications radio. Cependant, rien ne garantit l'absence de brouilage dans une installation particuliere. Si cet equipement cause un brouillage nuisible a la reception radio ou televisee, ce qui peut etre déterminen en eteignant et en rallumant I'equipement, l'utiliseur est invite a tenter de corrigier le brouillage en prenant l'une des mesures suivantes:
Réorienter ou relocaliser l'antenne de réception.
- Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur.
- Connecter l'équipement dans une prise de courant sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est branché.
- Pour obtenir de l'aide, consulter le détaillant ou un technicien radio chevronné.
Passerelle internet liftmaster (non annulation à pression constante)
Pour programmer l'actionneur à la passerelle internet LiftMaster
Programmation à l'aide du bouton d'apprentissage sur la carte logique de l'actionneur
- Connecter le câble Ethernet à la passerelle internet LiftMaster routeur.
- Connecter l'alimentation à la passerelle internet LiftMaster.
- Créer un compte en ligne en allant sur www.myliftmaster
- Enregistrer la passerelle internet LiftMaster.
- Se servir d'un ordinateur ayant accès à l'internet ou d'intelligent pour ajouter des dispositifs. La passerelle interne restera en mode d'apprentissage pendant trois minutes.
- Appuyer deux fois sur le bouton d'apprentissage de l'actionneur si celui-ci se trouve à une portée ajustée émettra un bip si la programmation a été réussie.
Programmation à l'aide du bouton de réinitialisation sur l'actionneur
- Connecter le câble Ethernet à la passerelle internet LiftMaster routeur.
- Connecter l'alimentation à la passerelle internet LiftMaster.
- Créer un compte en ligne en allant sur www.myliftmaster
- Enregistrer la passerelle internet LiftMaster.
- Se servir d'un ordinateur ayant accès à l'internet ou d'intelligent pour ajouter des dispositifs. La passerelle interne restera en mode d'apprentissage pendant trois minutes.
- S'assurer que la barrière est fermée.
- Donner une commande d'OUVERTURE à l'actionneur.
- Dans les 30 secondes qui suivent, lorsque la barrière a de course d'ouverture, enforcer et relacher le bouton de trois fois (sur la barrière primaire) pour faire passer l'a
- primaire en mode d'apprentissage à large bande (l'actionneur émet un bip lorsqu'il passe en mode d'apprentissage). La passerelle
L'état, tel qu'il sera indiqué par l'application de la passerelle LiftMaster, sera « ouvert » ou « fermé ». L'actionneur de barrière commandé par l'application de la passerelle internet LiftMaster.
Effacement de tous les codes
- Enforcer et relâcher le bouton LEARN (l'actionneur émettra DEL verte XMITTER s'allumera).
- Enfoncer et tenir de nouveau le bouton LEARN jusqu'à ce que verte XMITTER se mette à clignoter, puis relâcher le bouton environ 6 secondes). Tous les codes de la télécommande doivent rester en place.
Effacement des limites
- Pour effacer les limites de fin de course, enfoncer et tenir simultanément les boutons SET OPEN et SET CLOSE (5 secondes) jusqu'à ce que les DEL SET OPEN et SET CLOSE clignotent rapidement et que l'actionneur émette un bip.
- Relacher les boutons et les DEL SET OPEN et SET CLOSE se mettront à clignoter lentement, indiquant que les limites de course devront être réglées.
La fonction d'annulation sur pression constante est prévue pour être utilisée avec les claviers KPW250 (non fournis). Les claviers sans fil comme KPW5/KPW250 sont des claviers de sécurité et ne peuvent être programmés qu'à UN SEUL actionneur de barrière (voir le manuel KPW5/KPW250 pour des instructions de programmation complètes). La fonction d'annulation sur pression constante sert à contrecarrer temporairement une anomalie du système de protection contre le piégeage. Dans ce cas, il ne peut faire fonctionner l'actionneur jusqu'à ce que le dispositif de protection contre le piègeage soit rétabli ou réparé. Utiliser unique
La cette fonction lorsque la barrière est en visibilité directe et qu'il ne sait un obstacle à la course de celle-ci. Les dispositifs externes de l'contré le piégeage comprennent des capteurs photoélectriques surveillés, incluant les cordons de détection surveillés câblés et sans fil. Ne pas démonter l'installateur faire réparer ou replacer ces dispositifs sans tarder si l'fonctionnement n'est pas correctement.
Pour utiliser la fonction d'annulation sur pression constante: 1. Ésaisme mode NIP valide à quatre chiffres. 2. Tenir enforcée la touche # pendant cinq secondes pour enter et l'actionneur d'annulation sur pression constante. Continuer de tener la carre (#) pour garder l'actionneur en mouvement. Une tonalité sonnera jusqu'à ce que la limite de course soit atteinte et/ou carre (#) soit relâché.
- L'actionneur s'arrête lorsqu'il aura atteint la limite de fin de course ou que l'utilisateur aura relâché le carré (#).
Fonction de barrière tenue en position ouverte
La fonction de barrière tenue en position ouverte désactivera la maîtrise de la barrière à sa limite d'ouverture. Cette fonction peut être activée par le bouton de réinitialisation comme décrit à la page 2 pour les claviers KPW5 et KPW250 (non fournis).
Pour utiliser la fonction de barrière tenue en position ouverte : atteignez saisissez le code PIN valide à quatre chiffres lorsque la barrière atteint l'activateur et que la minuterie fonctionne.
actionneur émettra un pépiement pour indiquer que la minuterie est en cours d'émission.
Pour le finissage le mouvement de la barrière : a une pointe de nouveau le NIP à quatre chiffres
2. Activer une entrée prioritaire ou une télécommande programme
Retrait et effacement des dispositifs surveillés de protection contre le piégeage
1. Enlever les fils du dispositif de protection contre le piégeage. Un borian. et la
12.2 Enfonce et relâche simultanément les boutons SET OPEN et SET CLOSE. Les DEL SET OPEN et SET CLOSE s'allumeront (entrant ainsi en mode de réglage des limites). 12.3 en coint mode de réglage des limites).
- Enfoncer et relâcher une fois de plus simultanément les boutons OPEN et SET CLOSE pour éteindre les DEL SET OPEN et SET CLOSE (quittant ainsi le mode de réglage des limites).
Exemples de configuration d'actionneur de barrière
Des exemples de configuration d'actionneur de barrière sont fournis ci-dessous. Les exigences particulières à tout site peuvent être différentes. Configurer tous les actionneurs conformément aux exigences du site, y compris tous les dispositifs nécessaires de protection contre le piégeage.
RESIDENTIEL: Une à quatre résidences partageant une entrée/sortie à barrière, où l'accès des véhicules éclipse les préoccupations de sécurité.
COMMERCIAL/ACCES Général: Un groupe de résidences (plus de quatre) possédant une ou plusieurs entrées/sorties à barrière où l'accès des véhicules éclipse les préoccupations de sécurité.
COMMERCIAL : Site commercial où la sécurité (barrière fermée) est importante
INDUSTRIEL : Site d'une grande entreprise où la sécurité est exigée
| RéGLAGE RÉSIDENTIEL COMMERCIAL/ACCès Général COMERCIAL INDUSTRIEL | |||
| Configuration de commutateur à fermeture rapide | Normalement régèle sur OFF (HOFONCTION). Fermeture normale de barrière (minuterie ou commande) | Réalmalement régèle sur OFF (HOFONCTION). Fermeture normale de barrière (minuterie ou commande) | Réalmalement régèle sur OFF (HOFONCTION). Fermeture normale de barrière (minuterie ou commande) |
| Configuration de commutateur de sécurité (alimentation en c. a.) cas de panne | Normalement régèle sur BATT (Bon Fonctionne sur batterie en cas d'interruption de l'alimentation en interruption de l'alimentation en c.) | Réalmalement régèle sur BATT (Bon Fonctionne sur batterie en cas d'interruption de l'alimentation en c.) | Réalmalement régèle sur BATT (Bon Fonctionne sur batterie en cas d'interruption de l'alimentation en c.) |
| Configuration du commutateur de batterie faible | Normalement régèle sur OPEN (ouverture). Si le système est par batterie et que cette dangere faible, la barrière s'ouvrait automatique et restera ouverte | Normalement régèle sur OPEN (Bon Fonctionne). Si le système est par batterie et que cette dangere faible, la barrière s'ouvrait automatique et restera ouverte | Normalement régèle sur OPEN (Bon Fonctionne). Si le système est par batterie et que cette dangere faible, la barrière s'ouvrait automatique et restera ouverte |
| Configuration du commutateur d'anti-talonnage | Normalement régèle sur OFF (HOFONCTION). La boucle d'interruption/capteurs de fermeture (CLOSE EYES)/Interruptant inverse la course de fermeture de la barrière | Réalmalement régèle sur OFF (HOFONCTION). La boucle d'interruption/capteurs de fermeture (CLOSE EYES)/Interruptant inverse la course de fermeture de la barrière | Réalger du ON (EN FONCTION). Prenoir le talonnage d'un vehicul un autre, la boucle d'interruption/capteurs de fermeture interrompete la fermeture de la barrière |
| Configuration de commutateur de minutes d'ouverture-fermeture alternée | Pour les barrières à deux vantages sur ON (EN FONCTION) pour la temporisation à l'ouverture. | Pour régles barrières à deux vantages sur ON (EN FONCTION) pour la temporisation à l'ouverture. | Pour régles barrières à deux vantages sur ON (EN FONCTION) pour la temporisation à l'ouverture. |
| Relais auxiliaires de sort - commutateur de fin course d'ouverture | en général non exigé. Utiliser de l'ouverture | avec le SAMS (Sequence Access Management System ou systeme gestion d'accès à sequence) | 1. Utiliser avec le SAMS (Seq d'Access Management System d'gestion d'accès sequence)2. Connecter le témoin (p. ex. témoin lumineux) « Barrière ouverte » |
| Relais auxiliaires de sort - commutateur de fin course de fermeture | en général non exigé. En général de l'ouverture | non exigé. Connecter le témoin | in (p. ex. un témoin lumineux) « Barrière fermée/sécurise |
| Relais auxiliaires de sort - Mouvement de la barrière | Belier à un signal d'alerte (sys d'alerte audible ou visuelle). | Belier à un signal d'alerte (sys d'alerte audible ou visuelle). | Belier à un signal d'alerte (sys d'alerte audible ou visuelle). |
| Relais auxiliaires de sort - Miniterie de prémouvement de la barrière | Belier à un signal d'alerte (sys d'alerte audible ou visuelle). | Belier à un signal d'alerte (sys d'alerte audible ou visuelle). | Belier à un signal d'alerte (sys d'alerte audible ou visuelle). |
| Relais auxiliaires de sort - Alimentation | Belier à un signal d'alerte pour informé lorsque le système charge batteries (c.-à-d. ne fonctionnant batteries). | Rétier à un signal d'alerte pour information lorsque le système charge batteries (c.-à-d. ne fonctionnant batteries). | Rétier à un signal d'alerte pour information lorsque le système charge batteries (c.-à-d. ne fonctionnant batteries). |
| Relais de sortie auxiliaire - Sabotage (Barrières coulissantes seulement) | Belier à une alerte (système d'audible ou visuelle) pour indiquée ou visuelle (dontative de sabotage d'une barrière poussaue au-delà de sa fin de fermeture. | Belier à une alerte (système d'audible ou visuelle) pour indiquée ou visuelle (dontative de sabotage d'une barrière poussaue au-delà de sa fin de fermeture. | Belier à une alerte (système d'audible ou visuelle) pour indiquée ou visuelle (dontative de sabotage d'une barrière poussaue au-delà de sa fin de fermeture. |
| Rétroaction de quantité de cycles | Utiliser uniquement lors d'un enfin de déterminer le nombre exécuté par l'actionneur. | rétier uniquement lors d'un enfin de déterminer le nombre exécuté par l'actionneur. | rétier uniquement lors d'un enfin de déterminer le nombre exécuté par l'actionneur. |
| Entrée d'ouverture destinée aux pompiers | En général non exigé. Connceter | en général non exigé. En général non exigé. | en général non exigé. |
| Accessoire d'appareil de chauffage (modèle HTR) | L'apparil de chauffage maintainant temperature convenable pour le réducteur et les batteries lorsqu'extérieure est inférieure (20°C (-4°F). Le thermostat DOL régèle à une tempête entre 15,5°C (45 et 60°F) pour assister bon fonctionnement de la barrière | L'apparil de chauffage maintainant temperature convenable pour le réducteur et les batteries lorsqu'extérieure est inférieure (20°C (-4°F). Le thermostat DOL régèle à une tempête entre 15,5°C (45 et 60°F) pour assister bon fonctionnement de la barrière | L'apparil de chauffage maintainant temperature convenable pour le réducteur andes les batteries lorsqu'extérieure est inférieure (20°C (-4°F). Le thermostat DOL régèle à une tempête entre 15,5°C (45 et 60°F) pour assister bon fonctionnement de la barrière |
Présentation de la carte logique
Bouton SET OPEN (réglage de limite d'ouverture) : Le bouton SET OPEN règle la limite de course d'ouverture. Consulter Réglage des limites.
Bouton SET CLOSE (réglage de limite de fermeture) : Le bouton SET CLOSE règle la limite de course de fermeture. Consulter Réglage des limites.
3 Boutons MOVE GATE (mouvement de la barrière) : Les boutons MOVE GATE ouvriront ou fermeront la barrière lorsque l'actionneur est en mode de réglage des limites de course. Consulter Réglage des limites.
4 BATT FAIL (panne de batterie):
Lorsque l'alimentation en c. a. est interrompue et que la tension des batteries est très faible, la barrière s’enclenche à une certaine limite jusqu’à ce que l'alimentation en c. a. soit restaurée ou que la tension des batteries ait augmenté. Le commutateur de sélection d’option réglé sur OPEN force l’ouverture automatique de la barrière, puis s’enclenche à la limite de course d’ouverture jusqu’à ce que l'alimentation en c. a. soit restaurée ou que la tension des batteries ait augmenté. Le commutateur d’option réglé sur CLOSE force la barrière à s’enclencher à la limite de course de fermeture ou à la prochaine commande de fermeture jusqu’à ce que l'alimentation c. a. soit restaurée ou que la tension des batteries ait augmenté. - Une pression constante exercée sur une entrée de commande prioritaire écrase le paramètre pour ouvrir ou fermer la barrière. Une batterie de très faible charge a une tension de moins de 23 V.
5 Commutateur BIPART DELAY (minuterie d'ouverture-fermeture alternée) : Le commutateur de MINUTERIE D'OUVERTURE-FERMETURE ALTERNEE est utilise uniquement sur les barrières à deux vantage. Voir la section Verrouillage/minuterie d'ouverture-fermeture alternée.
6 Bouton LEARN (apprentissage) : Le bouton LEARN sert à la programmation des télécommandes et du réseau.
7 Cadran TIMER-TO-CLOSE (Minuterie de fermeture) : Le cadran de minuterie de fermeture (TTC) peut être réglé afin de fermer automatiquement la barrière après une période de temps déterminée. La minuterie de fermeture est réglée en usine à « OFF ». Si le cadran de la minuterie est réglé sur OFF, la barrière restera ouverte jusqu'à ce que l'actionneur reçoive une autre commande. Tourner le cadran de minuterie de fermeture au réglage désiré. La plage est de 0 à 180 secondes, 0 correspondant au réglage hors fonction. REMARQUE: Toute commande radio, commande à un seul bouton, ou commande de fermeture sur la carte logique, donnée avant l'échéance de la minuterie aura pour effet de fermer la barrière. La minuterie est réinitialisée par les signaux des commandes d'ouverture, des boucles, des bordures de détection de fermeture, et des capteurs photoélectriques de fermeture (IR).
8 Cadran REVERSAL FORCE (résistance d'inversion) : Le cadran de résistance d'inversion permet de régler la résistance. Voir la rubrique Réglage de la résistance.
9 Boutons TEST : Les boutons d'essai font fonctionner la barrière (ouverture, arrêt et fermeture).
10 DEL d'État : Les DEL indiquent l'état de l'actionneur. Voir le tableau des diodes d'état dans la rubrique Dépannage.
11 Affichage de DIAGNOSTIC : L'affichage de diagnostic indiquera le type d'actionneur, la version du matériel et les codes de défaut. L'écran affichera « SL » suivi de « 24 », indiquant que l'actionneur est de type CSL24UL. La version du matériel s'affichera après le type d'actionneur, par exemple « 1.2 »
12 Commutateur de MARCHE ARRIERE: Régler sur MANUAL (manuel), il permet de pousser la barrière manuellement en position d'ouverture ou de fermeture en cas de panne d'alimentation c. a. ou panne d'alimentation par batterie. Régler sur SECURE (sécurise), il rend la barrière plus difficile à pousser en position d'ouverture ou de fermeture en cas de panne d'alimentation c. a. ou panne d'alimentation par batterie.

Désengagement manuel
Appuyer sur le commutateur de réinitialisation pour REINITIALISER/DECONNECTER. Déverrouiller la poignée sur le bras de l'actionneur pour permettre d'ouvrir ou de fermer la barrière manuellement. Sur une application de barrière à deux vantages, la poignée doit être déverrouillée sur les deux actionneurs. Pour reprendre une fonction normale, serrer la poignée en la poussant vers le bas.
Commutateur de réinitialisation
Le commutateur de réinitialisation est situé à l'avant de l'unité et a plusieurs fonctions.
Le basculement du commutateur de réinitialisation arrêtera un en mouvement pendant un cycle d'ouverture/fermeture normal, fait un bouton d'arrêt. L'actionneur n'a pas besoin d'être une telle manipulation. Le commutateur de réinitialisation désactive la barrière dans sa position actuelle et mettra sous tension la solénoïde pendant deux minutes, puis désactivera la serrure électromagnétique pendant deux minutes.

Alarme de l'actionneur
Si un capteur de contact détecte un obstacle deux fois consécutives
Lorsque la résistance inhérente de l'actionneur (régime/capteur de courant) détecte l'obstacle (deux fois consécutives),
A. La barrière heurte un mur ou un véhicule.
B. La barrière ne répond pas aux spécifications.
C. Présence de débris sur le parcours de la barrière, comme des cailloux, de la terre, etc.
D. La barrière compte un(e) ou plusieurs essieux ou roues brisée(s)
E. La barrière n'est pas dans son rail. Enlever tout obstacle. Enforcer le bouton de réinitialisation pour êtreindre
L'alarme et réinitialiser l'actionneur. L'actionneur reprendra ses fonctions normales après avoir été réinitialisé.
L'alarme de l'actionneur émettra trois fois un bip et une commande batterie est faible.






Télécommande
Fonctionnalité de commande à un seul bouton
Après avoir programmé la télécommande, l'actionneur fonctionnera comme suit :
Lorsque la barrière est en position fermée, l'activation de la télécommande provoquera l'ouverture de la barrière. Pendant le cycle d'ouverture, une autre activation de la télécommande aura pour effet d'arrêter la barrière et la prochaine activation de la télécommande entraînera la fermeture de la barrière. Lorsque la barrière est en position ouverte, l'activation de la télécommande provoquera la fermeture de la barrière. Si la télécommande a été activée pendant la fermeture de la barrière, celle-ci s'arrêtera et la prochaine activation de la télécommande entraînera l'ouverture de la barrière.
Câblage des accessoires
Tous les câbles de commande utilisés pour raccorder des dispositifs externes aux circuits de classe 2 de l’actionneur doivent être des câbles de puissance limitée (QPTZ), de type CL2, CL2P, CL2R ou CL2X ou d’autres câbles présentant des caractéristiques électriques, mécaniques et d’inflammabilité équivalentes ou supérieures.

- Maintient la barrière ouverte à la limite de course d'ouverture.
- Arrête et inverse la course d'une barrière qui se ferme à la course d'ouverture
- Met en pause la minuterie de fermeture à la limite de cas d'ouverture, active les fonctions de fermeture rapide et antissult lorsque elle est activée sur la carte d'extension

Serrure électromagnétique (2 bornes, n. c. et COM)
Sortie de contact de relais, normalement fermée (N. C.) pour les électromagnétiques.
Le relais s'active avant l'activation du moteur et pendant le fonctionnement de celui-ci. Le relais est inactif lorsque le moteur fonctionne.

Poste de commande à trois boutons (4 bornes)
- OPEN et COM : Ouvre une barrière fermée. Ouverture prioritaire (le commutateur maintenu écrase les fonctions de sécurité externes et condition d'alarme). S'il est maintenu enfoncé, il met en pause de fermeture à la limite de course d'ouverture. Ouvre une barrière fermée et maintient ouverte une barrière (en visibilité directe).
- CLOSE et COM : Ferme une barrière ouverte. Fermeture prioritaire commutateur maintenu annule les fonctions de sécurité externes (une condition d'alarme en visibilité directe)
- STOP et COM : Arrête une barrière en mouvement. Arrêt prioritaire commutateur maintenu écrase les commandes d'ouverture et de fermeture et rétablit la condition d'alarme). S'il est maintenu enfoncé, il met en minuterie de fermeture à la limite de course d'ouverture. Écrase les commandes d'ouverture et de fermeture (en visibilité directe).
Entrée d'ouverture des pompiers (2 bornes)
Agit à titre d'ouverture prioritaire.
L'entrée maintenue écrase (ignore) les dispositifs de sécurité externes (photoélectrique et bordure), met en pause la logique d'entrée prioritaire, minuterie de fermeture, tandis que la commande a un seul bouton et dispositifs de sécurité restent actifs, reactive la minuterie de fermeture.
Alimentation des accessoires 24 v c. c., max 500 ma (4 bornes)
- COMMUTÉ: Mise en fonction avec le mouvement de la barrière de course d'ouverture lorsque la minuterie de fermeture est activée. Hors fonction 5 secondes après le mouvement. NON COMMUTÉ: Tension de sortie de 24 V c. c. pour alimenter les accessoires, toujours activée.
CARTE DE COMMANDE PRINCIPALE
CARTE DE COMMANDE PRINCIPALE
Attention
Afin d'EVITER d'endommager le circuit imprimé, les relais ou les accessoires, NE PAS connecter plus de 42 V en c. c. (32 V c. a.) aux borniers de contact à relais AUX.
Présentation de la carte d'extension
- Commutateur QUICK CLOSE (FERMETURE RAPIDE): 6. Commutateurs EYE/EDGE (CAPTEUR/BORDURE): OFF (ARRÉT): Aucun changement au fonctionnement normal. Déglicher les commutateurs de CAPTEUR/BORDURE au besoin pour barrière. Obtir la fonctionnalité d'ouverture ou de FERMETURE désirée. ON (EN FONCTION): Lorsque la boucle CLOSE EYES/Interrupt DEL 1, 2 et 3: (CAPEUR DE FERMETURE/interruption) est désactivée, elle cause DEL laidiquant l'état des entrées de CAPTEUR/BORDURE. Servent fermeture d'une barrière en course d'ouverture ou arrêté à égalerment à vérifier la version matérielle de la carte d'extension (ignore la miniterie de fermeture).
- Commutateur AC FAIL (INTERRUPTION D'ALIMENTATION C. A): 2. Déconnecter l'alimentation en c. a./c. c. à la carte principale OPEN (OUVERTURE): La perte d'alimentation en c. a. causera pendant 15 secondes. l'ouverture de la barrière environ 15 secondes après la panne3. Raccordement de l'alimentation. Les DEL 1, 2 et 3 clignote d'alimentation en c. a. et celle-ci restera ouverte jusqu'à ce que sequence jusqu'à ce que la révision matérielle de la carte l'alimentation en c. a. soit rétablet (activant la miniterie de ferméure) que la DEL d'alimentation (POWER) verte s'allume, la DEL BATT: Avec la perte d'alimentation en c. a., la barrière restera dansue en clignotant le nombre de version, puis s'arrête; position actuelle et l'actionneur sera alimenté par batteries. la DEL 2 indiquera en clignotant le nombre de révision (par 3. Commutateur EXIT FAIL (sécurities de boucle de sortie): exemple: pour la version 5.1, lorsque la DEL D'ALIMENTATI Lorsque régle sur OPEN (OUVERTURE), et si la boucle de détécalme en vert, la DEL 1 clignotera cinq fois, puis s'arrête enchifiable de SORTIE détecte une anomalie, la barrière s'ouvrira DEL 2 clignotera une seule fois). restera ouverte jusqu'à ce que le code d'anomalie soit affacentrésMAIN BOARD (CARTE PRINCIPALE): régle sur CLOSE (FERMETURE), les anomalies de la boucle connexion d'entree pour le connecteur de la carte principale. détection enchifiable de SORTIE sont ignorées (la boucle de SORTIF entée: defaillante et hors fonction). DEL indiquant les entrées SRC (commande à un seul bouton).
- Commutateur ANTI-TAIL (ANTI-TALONNAGE): (ouverture), CLS (fermeture) et STP (arret). OFF (ARRET): Lorsque la boucle CAPTEUR DE 10. Entres de boucle de détction: FERMETURE/INTERRUPTION est activée, elle cause l'arrêt et la faissée pour les boucles de détction enchichables (modèle en direction inverse d'une barrière qui était en train de se l'ouvert). ON (EN FONCTION): Lorsque la boucle CAPTEUR DE 11. Entree de cordure sans fil: FERMETURE/INTERRUPTION est activée, elle cause l'interruption faissée pour trousse de cordure sans fil (modèle LMWEKITU) fermeture de la barrière. Une fois que le vehicule a passé la barrière, celle-ci continues de se fermer.
- Commutateurs AUX RELAY (RELAIS AUXILIAIRE) : Régler les commutateurs de RELAIS AUXILIAIRE au besoin pour obtenir la fonction désirée comme montré à la page suivante.

Relais auxiliaires 1 et 2
Contacts de relais normalement ouvert (N. O.) et normalement fermé (N. C.) pour commander les dispositifs extérieurs, pour la connexion de sources d'alimentation de classe 2, à faible tension uniquement (42 V c. c. [34 V c. a.], max 5 A). La fonction d'activation du contact de relais est déterminée par les réglages des commutateurs.
| RéGLAGE DU RELAIS AUXILIAIRE | RéGLAGE DU COMMUTATEUR | RELAIS AUX. 1 RELAIS AUX. 2 | ||
| 1 | 2 | 3 | ||
| Hors fonction (aucune fonction sélectionné) | ARRÊT | ARRÊT | ARRÊT | Relais toujours hors fonction. Utiliser ce réglage de relais auxiliaire pour conserver l'énergie de la batterie. |
| Commutateur de fin course d'ouverture | ARRÊT | ARRÊT | MARCHE | Est alimenté à la limite d'ouverture. Utiliser avec le SAMS (Sequence Access Management gestion d'accès à série, conjointement avec la barrière). |
| Commutateur de fin course de fermeture | ARRÊT | MARCHE | ARRÊT | Est alimenté lorsque la limite de fermeture n'a pas été attente. Pour unaffichage audible connecter une lampe extérieure (à faible tension). |
| Mouvement de la barrière | ARRÊT | MARCHE | MARCHÉ | Est alimenté lorsque le moteur est allume (barrière en mouvement). Pour unaffichage audible supplémentaire, connecter une sonnerie ou une lampe extérieure (à faible tension). |
| Minuterie de prémouvement | MARCHE | ARRÊT | ARRÊT | Est alimenté trois (3) secondes avant que mette en mouvement et reste alimenté pendant mouvement de la barrière. L'alarme intégrée Pour unaffichage audible ou visuels supplémentaire connecter une sonnerie ou une lampe extérieure (à faible tension). |
| Alimentation | MARCHE | MARCHÉ | ARRÊT | Est alimenté lorsqu'une alimentation en c.a. est presente. Àpres une interruption de l'alme c.a., la coupure durelais survient après un environ10 à 12 secondes. |
| Antisabotage | MARCHÉ | ARRÊT | MARCHÉ | Est alimenté si la barrière subit une tentative de sabotage manuel en étant poussee aufermeture. Pour unaffichage audible ou visuel supplementaire, connecter une sonnerie ou unefaible tension). |
| Rétroaction de quantité de cycles | MARCHÉ | MARCHÉ | MARCHÉ | Les DEL1, 2 et 3clignoteront le compte de Compte de cycles est stocké sur la carte ci-dessous. |
Compte de cycles
En premier, prendre note des positions actuelles des commutateurs relais auxiliaire. Pour déterminer les cycles réels de fonctionnement de l'actionneur de barrière (en milliers), régler les trois commutateurs relais auxiliaire à la position En fonction (ON) pour le relais à Les DEL 1, 2 et 3 de la carte d'extension clignoteront neuf cycles, le clignotement de la DEL 1 indiquant les milliers, celui de la DEL 2, les dizaines de milliers et celui de la DEL 3, les cinq milliers. Les trois DEL clignotant en même temps indiqueront 10 millions (p. ex. la DEL 1 clignote trois fois, la DEL 2 six fois, la DEL 3 une fois. Le compte de cycles est de 163 000.) Le cas échéant, le compte de cycles affiché se situe entre 1 000 et 9 999 000 cycles. Après une intervention d'entretien, régler les commutateurs de relais auxiliaires à leurs positions appropriées d'origine. Le compte de cycles ne sera ni reinitialisé ni modifié. S'il est inférieur à 1 000 cycles, les 3 DEL s'allumeront pendant 10 secondes, puis s'éteindront. REMARQUE: La carte d'extension indiquera en clignotant le cycle trois (3) fois, puis toutes les DEL s'allumeront pendant 10 secondes avant de s'éteindre.
Exemple de câblage de relais auxiliaire
| eurs de FONCTIONNALITE DU FEU ROUGE/VERT | |||||
| dont de Feu rouge cable à AUX RELAY 1. Feu vert cable à AUX RELAY | |||||
| urs deCOMMTATEURS DE RELAX AUX 1 | COMMTATEURS DE RELAIS AUX 2 | ||||
| austatire DE LAmbARHERIDe la | 1 ARRE 2 ARRE 3 ARRE 1 MARCHE | 2 MARCHE | 2 MARCHE | 3 MARCHE | |
| entainferme | Feu rouge HORS FONCTION ON Feu vert HORS FONCTION | ||||
| les En course et l'ouvert DEL 3 | Feu rouge EN FONCTION/CLIGNOTANT | Feu vert HORS FONCTION | |||
| complierde | Feu rouge HORS FONCTION ON Feu vert EN FONCTION | ||||
| te En course de fermeture | Feu rouge EN FONCTION/CLIGNOTANT | Feu vert HORS FONCTION | |||
| Arret défini à DELcourse 2 et | mi-s.o. | s.o. | |||
| Arret indéfini àOMRIP course | Feu rouge EN FONCTION ON Feuvert HORS FONCTION | ||||
| Minuterie de plètes 5 secondes | Feu rouge HORS FONCTION ON Feu vert EN FONCTION | ||||
| Minuterie de moins de 5 secondes | Feu rouge EN FONCTION/CLIGNOTANT | Feu vert HORS FONCTION | |||
| *Pour que le feu rouge soit en fonction lorsque la barrière est fermée, commutateur 1 sur AUX RELAY à EN FONCTION (ON) | |||||

Câblage des accessoires à la carte d'extension
Consulter le tableau ci-dessous et l'illustration correspondante pour une description des entrées de la carte d'extension.
| 1 | Bordure sans fil | Connexion au récepteur de la cordure sans fil |
| 2 | Entrées de dispositif de protection contre le piégeage (4 bornes total), direction d'ouverture ou fermeture basée sur le réglement commutateur en regard des entres | Outrée EYES ONLY (CAPTEURS SEULEMENT): Capteurs photoélectriques de direction d'armiture, fermeture: inverse sa course complètement, Ouverture: inverse sa course et Étée(s) EYES/EDGE (CAPTEURS/BORDURE): Capteurs photoélectriques de direction d'ouverture, dédicteur infrarouge cable ou cordure de détction, inverse sa course per entres |
| 3 | Commande à un seul bouton, (2 bornes) | Séquence de commande de barrière - ouverture, arrêt, fermeture, arrêt, ... Ouverture provisoire, arrêt provisoire (le commutateur maintainu n'écrase pas les fonctions de rétablit pas la condition d'alarme). |
| 4 | Entrée d'ouverture (et neutre) (poste de commande à trois boutons, 4 bornes au total) | Commande d'ouverture - ouvre une barrière fermée. Ouverture provisoire (le commutateur maintenu n'écrase pas les fonctions de sécurité rétablit pas la condition d'alarme). S'il est maintenu, il met en pause la miniterie de course d'ouverture. Ouvre une barrière en course de fermeture et maintainent la position d'une barrière |
| 5 | Entrée de fermeture (et neutre) (poste de commande à trois boutons, 4 bornes au total) | Commande de fermeture - ferme une barrière ouverte. Fermeture provisoire (le commutateur maintenu n'écrase pas les fonctions de sécurité rétablit pas la condition d'alarme). |
| 6 | Entrée d'arrêt (et neutre) (poste commande à trois boutons, 4 bornes au total) | Cenmande d'arrêt - arrêtée une barrière en mouvement. Arrêt prioritaire (le commutateur maintenu écrase les commandes d'ouverture et de condition d'alarme). Si maintainu, met en pause la miniterie de fermeture à la limé Ecrase une commande d'ouverture ou de fermeture. |
| 7 | Entrée de boucle de sortie (2 bornes) | Connexion de fil de boucle de détction enchachieable lorsque la boucle se trouvait à securisée à proximité de la barrière. Commande d'ouverture - ouvre une barrière fermée. Ouverture provisoire (le commutateur maintenu n'écrase pas les fonctions de sécurité rétablit pas la condition d'alarme). S'il est maintenu, il met en pause la miniterie de course d'ouverture. Ouvre une barrière en course de fermeture et maintainent la position d'une barrière |
| 8 | Entrée de boucle de passage (2 bornes) | Connexion de fil de boucle de détction enchachieable lorsque la boucle est positionné · Maintient la barrière ouverte à la limite de course d'ouverture. · Ignorée pendant le mouvement de la barrière · Met en pause la miniterie de fermeture à la limite de course d'ouverture |
| 9 | Entrée de boucle d'interruption (2 bornes) | Connexion de fil de boucle de détction enchachieable lorsque la boucle est située le barrière. · Maintient la barrière ouverte à la limite de course d'ouverture. · Arrête et inverse la course d'une barrière en train de se fermer · Met en pause la miniterie de fermeture à la limite de course d'ouverture |

Avertissement
Pour réduire le risque de BLESSURES GRAVES, voire MORTELLES:
LIRE ET OBSERVER TOUTES LES INSTRUCTIONS. Tester l'actionneur de barrière tous les mois. La barrière DOIT Déconnecter et verrouiller la source d'alimentation électrique pour poursuivre sa course au contact d'un objet ou s'arrête lorsqu'un l'interrupteur d'alimentation de l'actionneur AVANT TOUTE active les capteurs sans contact. Sans avoir réglé la résistance intervention d'entretien sur l'actionneur ou à proximité de déti ci de course de la barrière, tester de nouveau l'actionneur d'après avoir achevé l'intervention d'entretien, la zone DOIT être dégagée. Le manquement à régler et tester de nouveau l'actionneur dégagée et sécurisée; ce n'est qu'à ce moment que l'activité incorrectement peut augmenter le risque de être remis en service. Se servir du mécanisme de désengagement manuel UNIQUÉMENT
- Déconnecter l'alimentation au niveau de la boite à fusibles l'air ne est PAS en mouvement. poursuivre. L'actionneur DOIT ETRE correctement mis à la GARDERET LES BARRIÈRES BIEN ENTRETENUES. Lire le manuel connecté conformément aux reglementations du code de l'électrissictions. Faire réparer la barrière par un technicien compéter local. REMARQUE : L'actionneur doit se couver sur un. trout sépérés DOIT être effectué par un professionnel LiftMaster. avec des fusibles de capacité suffisante. Actionner la barrière UNIQUÉMENT lorsqu'on la voit clairément,
- Ne JAMAIS laisser des enfants faire fonctionner des commandeles dest bien reglee et que rien ne gene sa course, barriere ou jour avec celles-ci. Garder la telecommande. hpaur deduire le risque d'INCENDIE ou de BLESSURES utilisier portee des enfants. UNIQUEMENT la piece LiftMaster 29-NP712 pour remplanat la S'assurer TOUJOURS que les personnes et les objets se trathierie. a I'ecart de la barriere. NE JAMAIS LAISER PERSONNE TRAYSE LA TRAJECTOIRE DE LA BARRIÈRE EN MOUVEMENT. CONSERVER CES L'entrée est réservée EXCLUSIVEMENT aux vehicules. Les piéci doivent utiliser une autre entree. INSTRUCTIONS.
Attention
- Porter TOUJOURS des gants de protection et des lunettes de sécurité lors du remplacement de la batterie ou d'une intervention à proximité du compartiment de la batterie.
Tableau d'entretien
Déconnecter toute alimentation (c. a., solaire, par batterie) à l'actionneur avant de procéder à toute intervention. Le commutateur d'alimentation c. a. de l'actionneur coupe uniquement l'alimentation c. a. à la carte logique et NE coupe PAS l'alimentation à la batterie. Déconnecter TOUJOURS les batteries avant d'effectuer toute intervention sur l'actionneur.
| DESCRIPTION TÂCHE | VÉRIFIER AU MOINS TOUS LES | |||
| MOIS | 6 MoIS | 3 ANS | ||
| Dispositifs de protection conté vérifier et tester le bon fonctionnement des dispositifs de protection du piégeage inhalés (intérçés à l'actionneur) et externes. | ||||
| Pancartes d'advertisement Vérifier qu'elles sont prsentes et les replacer si elles sont usées au endommagées, voir Accessoires. | ||||
| Désengagement manuel Vérifier le bon fonctionnement etmettre à l'essai X | ||||
| Pignons et chaînes | Vérifier qu'il n'y a pas de mou excessif et lubrifier | X | ||
| Barrière | Inspector pour déceler tout signe d'usure ou de dommage; saustir qu'elle est conforme à la norme ASTM F2200, voir page 5 | |||
| Accessoires | Vérifier le bon fonctionnement du commutateur | X | ||
| Électrique | Inspector toutes les connexions de câblage | X | ||
| Boulons de montage du châssis Vérifier qu'ils sont bien serrés | X | |||
| Actionneur | Inspector pour déceler tout signe d'usure ou de dommage | X | ||
| Batteries | Remplacer | X | ||
Remarques:
- Une utilisation intense ou à cycles élevés exigera des vérifications d'entretien plus fréquentes. Il faudra peut-être régler de nouveau les limites de course après tout ajustement important à la chaîne d'entraînement. Utiliser uniquement du lithium en aérosol pour lubrifier la chaîne. Ne jamais utiliser de graisse ou de silicone en aérosol.
- On recommande de prendre des lectures de la tension à l'actionneur lorsqu'on se trouve sur le site. Avec un voltmètre numérique. Vérifier que la tension d'entrée à l'actionneur se trouve dans une plage de 10 pour cent de la tension nominale de l'actionneur.
Batteries
Les batteries s’épuiseront à la longue selon la température et l’utilisation. L’alarme de l’actionneur émettra trois fois un bip et une commande si la batterie est faible. Les batteries fonctionnent mal par températures extrêmement froides. Pour un rendement optimal, elles doivent être remplacées tous les trois ans. Utiliser UNIQUEMENT la pièce LiftMaster 29-NP712 pour remplacer la batterie. Les batteries contiennent du plomb et doivent être mises au rebut de manière appropriée.
L'actionneur est fourni avec deux batteries 7AH. Deux batteries 33AH (A12330SGLPK), avec faisceau de câblage solaire (K94-37236), peuvent être utilisées au lieu de batteries 7AH.
Chaîne cinématique
À la longue, la chaîne d'entraînement sur l'actionneur s'étirera et devra être desserrée. Pour serrer la chaîne d'entraînement, régler l'un ou l'autre des deux boulons à œil de la chaîne. REMARQUE: Le jeu de la chaîne ne devrait pas dépasser 2,5 cm (1 po) tous les 3 m (10 pi) de longueur de la chaîne.
Dépannage
Pour assurer la protection contre le feu et une électrocution pour une protection continue contre le feu :
- DECONNECTER l'alimentation (c. a., solaire ou à batterie) AVANTPLDEER UNIQUEMENT par un fusible du même type d'intensité proceder à l'installation de l'actionneur ou à une interventionnominale. d'entretien sur celui-ci.
Code d'anomalie
REMARQUE : Lors d'un cycle ou de la déconnexion de l'alimentation (c. a./c. c.) à la carte logique, il est conseillé de débrancher la fiche J15.
Pour voir les codes
Les codes s'afficheront à l'écran de diagnostic.

L'actionneur montrera le numéro de séquence du code suivi du code :
Le premier nombre montré est le code le plus récent (par exemple : « 01 »). L'écran affiche la série de codes qui s'est produite en commençant par « 01 » jusqu'au code « 20 ».
UNE SECONDPLUS TARD...
Le deuxième nombre montré après le numéro de séquence d'erreur est le code lui-même (31-99, par exemple « 31 »). Se reporter au tableau de la page suivante pour une explication de chaque code.

Pour défilier jusqu'aux codes enregistrés

L'actionneur assurera un suivi jusqu'à 20 codes, après quoi, il recommencera à enregistrer par-dessus les codes les plus anciens à mesure que de nouveaux codes se produisent.

Pour quitter
Enfoncer et relâcher le bouton d'arrêt pour quitter. L'affichage s'éteindra après deux minutes d'inactivité.
Pour réinitialiser l'historique des codes
- Enfoncez et tenez le bouton d'arrêt (STOP) pendant six secondes. L'écran affichera « Er », puis « CL » en alternance pendant six secondes.
- Relâcher le bouton d'arrêt (STOP). L'historique des codes a été réinitialisé et l'affichage indiquera « - - » jusqu'à ce qu'un code se produise.
- Enfoncer et relacher le bouton d'arrêt pour quitter.
Tableau de codes de diagnostic
Certains codes sont enregistrés dans l'histoire des codes alors que d'autres ne le sont pas. Si un code n'a pas été enregistré, il s'affichera brièvement sur l'écran lorsqu'il se produit, puis disparaîtra.

Système
LiftMaste
Syst
eme ins
alle Int
rmation

Protection
contre le
external
piegeage

Protection
contre le
inherente
piegeage
| Code | Signification | Solution | Enregistré | |
| 31 | La carte logique principale a subi une défaillance interne. | Déconnecter toute alimentation, attendre 15 secondes, puis reconnectcer l'alimentation (rédemarrage). Sile problème persiste, replacer la carte principale. | NON logique | |
| 34 | Erreur d'encodeur de positionabsolue, n'obtient l'information de position de l'encodeur. | pâtérifier l'ensemble EPA et les connexions du câblage. Replacer l'au besoin. | enseffonte E | |
| 35 | Erreur de dépassement de durée maxima Vol | Vérifier s'il existe une obstruction, puis reprogrammer les limites. | OUI | |
| 36 | Erreur d'identificaiton de produit La carte logique | que vient-elle d'être remplaçée?Si tel est le cas, effacer les limites, passer en mode de réglage des limites et régler les limites. Si non, déconnait toute alimentation, attendre 15 secondes, puis reconnectcer l'alimentation changer le faisceau d'identificationde produit. | OUI | |
| 37 | Éché d'identification de produit Déconnecter le faissceau d'identification duprodut, puis le rebrancher.Déconnecter toute alimentation, attendre 15 secondes, puis reconnectcer l'alimentation avant de replacer le faisceau d'identification de produits. | OUI | ||
| 38 | Limite d'arrêt contre butée (bras 1) | La limite peut avoir été régliée trop pris d'un object fixe (régrer de nouveau la limite). Il est possible que l'actionneur soit à la finde sa course (régrer montage) | NON de nouveau | |
| 40 | Surtension de la batterie | Trop grande tension appliquée à la batterie. Vérifier le faisceau. S'assurer qu'une batterie de 24 V n'est PAS installée sur unsystème de 12 V. | OUI | |
| 41 | Surintensité de la batterie | Court-circuit possible du faisceau de charge de la batterie. Vérifier le faisceau.S'assurer qu'une batterie de 12 V n'est PAS installée sur unsystème de 24 V. | OUI | |
| 42 | Aucune batterie au démarrage | Vérifier les connexions et l'installation de la batterie. Replacer les batteries si elles se sont appauvries à moins de 20 V sur unsystème de 24 sur un système de 12 V. S'assurer qu'une batterie de 12 V n'est un système de 24 V. | OUIV ouà pas PAS insta | |
| 43 | Erreur de boucle de sortie | Défaillance ou absence d'une boucle (court-circuit ou circuit ouvert - boucle de détéction enchachieable LiftMaster uniquement). Vérifier le câblage de la boucle sur toute la connexion. Il pourrait y avoir un court-circuit ouune connexion ouve dans la boucle. | OUI | |
| 44 | Erreur de boucle de passage | |||
| 45 | Erreur de boucle d'interruption | |||
| 46 | Pile faible de la bordure sans fil | Remplacer les piles de la bordure sans fil. | OUI | |
| 50 | Erreur de distance de course | Les limites sont régliées à une distance inférieure à l'exigence minimale ou supérieure aux limites programmes. Vérifier les positions de limite fonctionnement ducommutateur. La distance de course peut être reprogrammée en réglant de nouveau la direction de manèuvre (gauche ou dropte). | OUI et le bolus tension, désactiver la fonction des autres tempes pour assurer une décharge de l'alimentation afin de forcer neuf. | |
| 53 | Une baisse de tension s'est produit | L'alimentation en c. a./c. c. de la carte a chuté sous le niveau permis. Exercice l'alimentation et le câblage. Dans le cas d'un redémarrage, baisser temps pour assurer une décharge de l'alimentation afin de forcer neuf. | Exercice l'alimentation et le câblage. Si l'actionneur est hors sens, sauf si le bolus tension, désactiver la fonction sans fil, puis reprogrammer le deuxieme actionne | |
| 54 | Erreur de communication du deuxième actionne | Vérifier l'alimentation duteuxème actionneur. Si l'actionneur est hors sens, sauf si le bolus tension, désactiver la fonction sans fil, puis reprogrammer le deuxieme actionne. | fonction, l'est plus sensible | |
| 60 | Nombre minimal de dispositifs contre le piégade des actionneurs de barrière coullissant exiguent au minimum deux externes de sécurité, un dans la direction de fermeture et l'autre d'ouverture. | le piégage des dispositifs dans la tenu pendant plus de 3 minutes. | OUI | |
| 61 | CAPEUR DE FERMETURE/BOUCLE D'INTERRUPTIONtenu pendant plus de 3 minutes. | ON | ||
| 62 | BORDURE DE FERMETUREtenue pendant plus de 3 minutes. | Vérifier l'entrée câblée sur la carte logique principale; vérifier l'alignement ou pôltos. | ||
| 63 | CAPEUR D'OUVERTURE/BORDURE tenu pendant de 3 minutes. | plus | ||
Dépannage
| Code | Signification | Solution | Enregistré | |
| 64 | CAPTEUR DE FERMETURE/BOUCLED'INTERRUPTIONtenu pendant plus de 3 minutes. | Mausifier l'entrée câblée sur la carte d'extension; vérifier l'alignementd'une obstruction. | oula préstance | |
| 65 | CAPTEUR DE FERMETURE/BORDURE tenupendantde 3 minutes. | |||
| 66 | CAPTEUR D'OUVERTURE/BORDURE tenupendant plde 3 minutes. | US | ||
| 67 | Bordure sans fil déclenchée pendant plus de 3 minutes | Vérifier l'entrée câblée pour tout problème de cablage ou obstruction. | OUI | |
| 68 | Perte de surveillance de la cordure sans fil | Vérifier les entrées de la cordure sans fil. | OUI | |
| 69 | Bordure sans fildéclenchée | Si une obstructions'est produit, aucune actionn'est nécessaire. Si unobstruction ne s'est PAS produit, vérifier les entrées et le cablage. | NON | |
| 70 | CAPTEUR DE FERMETURE/BOUCLED'INTERRUPTIONdéclenché, causant l' inversion de la barrière,ésa fermeture ou la réinitialisant la minuterie | empêchantde fermetureSi une obstructions'est produit, aucune actionn'est nécessaire. Si unefabrication ne s'est PAS produit, vérifier l'alignement, les entrées sur la carte logique principale. | NEN cabage | |
| 71 | BORDURE DE FERMETURE déclenchée, causant l'inversion de la barrière, n'empêchant pas laou annulant la minuterie de fermeture | |||
| 72 | CAPTEUR D'OUVERTURE/BORDURE déclenché,causant l'inversion de la course ouempêchantl'ouverture | |||
| 73 | CAPTEUR DE FERMETURE/BOUCLED'INTERRUPTIONdéclenché, causant l'inversion de la barrière,ésa fermeture ou la réinitialisant la minuterie | empêchantde fermetureSi une obstructions'est produit, aucune actionn'est nécessaire. Si undebust#cienne ne s'est PAS produit, vérifier l'alignement, les entrées sur la carte d'extension. | NEN cabage | |
| 74 | CAPTEUR DE FERMETURE/BORDURE déclenché,causant l'inversion de la course, empêchant laou annulant la minuterie de fermeture | |||
| 75 | CAPTEUR D'OUVERTURE/BORDURE déclenché,causant l'inversion de la course ouempêchantl'ouverture | |||
| 80 | Anomalie de communication de l'entrée de fermeture(capteur/bordure) | Vérifier les entrées et le mode de communication entre les actionncables ou radio. S'assurer que l'actionneur est sous tension. Il faudra pabildementeffacer la communication sans fillet reprogrammer les deux actionneurs. | bus | |
| 81 | Anomalie de communication de l'entrée d'ouverture(capteur/bordure) | |||
| 82 | Anomalie de communication de l'entrée de fermeture(capteur/bordure) (carte d'extension) | Vérifier les connexions entre la carte principale et la carte d'extensión | ouli | |
| 83 | Anomalie de communication de l'entrée d'ouverture(capteur/bordure) (carte d'extension) | |||
| 84 | Dispositif non surveilè déprécié sur le systèmesécurité sans fil | Les dispositsifs de fermeture à contact non surveillés ne sont pasassurer que les dispositsifs connectés sont survivibles. Vérifier la et la connexion des capuchons d'extrémité à résistance des bordues. | pris en charge. | |
| 91 | Résistance d'inversion (actioneur 1) | Vérifier s'ilty a une obstructionquelconque. Enl'absence d'obstruction,l'ensemble mécanique est engagé et rouge librement. Se reporterRéglage de finde course et de résistance et Test d'obstruction. | aux Obliquies | |
| 93 | Régime/calage d'inversion (actioneur 1) | Vérifier s'ilty a une obstructionquelconque. Enl'absence d'obstruction,verifier lecablage de l'actionneur et s'assurer que l'ensemble mécanique estlibrement. Remplacer l'ensemble d'encodeur de positionnement automatique(EPA). | bouge | |
| 99 | Fonctionnement normal Aucune action nécessaire | OUI | ||
Dépannage
DEL de la carte logique
| DEL D'ÉTAT | ||
| INPUT POWER (ALIMENTATION D'ENTRÈE) | OFF (ARRÊT) État h | drs fonction |
| MARCHÉ Chargeur c. | a. oualimentation solaire disponible | |
| BATT CHARGING (CHARGE DE BATTERIE) | ARRÊT Ne se charge | pas |
| LMARCHÉ Charge de | la batterie en trois stades | |
| TIMER (MINUTERIE) | ARRÊT La minuterie | est désactivée |
| MARCHÉ La minuterie | est activée | |
| CLIGNOTEMENTMOYEN (1 clignotement par seconde) | La minuterie fonctionne | |
| CLIGNOTEMENTRAPIDE (2 clignotements par seconde) | La minuterie a été mise | |
| CLIGNOTEMENTTRES RAPIDE (8 clignotements par seconde) | La minuterie a été annulée | |
| GATE MOVING (BARRIÈRE EN MOUVEMENT) | ARRÊT La barrière | 'est arrêtée |
| MARCHÉ La barrière | s'ouvre ouse ferme | |
| CLIGNOTEMENTMOYEN (1 clignotement par seconde) | L'actionneur en E1 (piègeage simple) | |
| CLIGNOTEMENTTRES RAPIDE (8 clignotements par seconde) | L'actionneur est en E2 (piègedouble) | |
| BATT LOW (FAIBLE CHARGE DE BATTERIE) | ARRÊT Erreur -aucune | batterie |
| LMARCHÉ Les piles | ont faibles | |
| CLIGNOTEMENTMOYEN (1 clignotement par seconde) | Batterie presque épuisée | |
| ACC PWR OV (Surcharge d'alim. ACC) | LARRÊT L'alimentation | accessoire est acceptable |
| MARCHÉ Protecteur de surcharge des accessoires ouvert | ||
| DEL D'ENTRÉE | |
| ENTRÉE D'OUVERTURE, DE FERMETURE ET D'ARRÊT | ARRÊT Entrée inactive |
| MARCHÉ Entrée active | |
| CLIGNOTEMENT Entrée inactive sur l'autre actionneur | |
| ENTRÉE DES POMPIERS | ARRÊT Entrée inactive |
| MARCHÉ Entrée active | |
| CLIGNOTEMENT Entrée inactive sur l'autre actionneur | |
| SORTIE USE | ARRÊT Entrée inactive |
| MARCHÉ Entrée active | |
| CLIGNOTEMENT Entrée inactive sur l'autre actionneur | |
| PASSAGE | ARRÊT Entrée inactive |
| MARCHÉ Entrée active | |
| CLIGNOTEMENT Entrée inactive sur l'autre actionneur | |
| CLOSE EYES/INTERRUPT (CAPTEURS DE FERMETURE/INTERRUPTION) | ARRÊT Entrée inactive |
| MARCHÉ Entrée active | |
| CLIGNOTEMENT Entrée inactive sur l'autre actionneur | |
| CLOSE EDGE | ARRÊT Entrée inactive |
| MARCHÉ Entrée active | |
| CLIGNOTEMENT Entrée inactive sur l'autre actionneur | |
| OPEN EYES/EDGE | ARRÊT Entrée inactive |
| MARCHÉ Entrée active | |
| CLIGNOTEMENT Entrée inactive sur l'autre actionneur | |
| VERROUILLAGE | ARRÊT Relais de serrure électromagnétique inacti |
| MARCHÉ Relais de serrure électromagnétique actif | |

Dépannage
Tableau de dépannage
| SYMPTÔME CAUSES POSSIBLE SOLUTIONS | ||
| L'actionneur ne fonctionne pas et le de diagnostic n'est pas affché. | a. Aucune alimentation à la carte logique code Fusible ouvertc. Si le système fonctionne uniquement à batteries faibles ou épiséesd. Carte logique défectueuse | a. Vérifier l'alimentation enc.a. oupar batterieb. Vérifier les fusiblesbatteréarger les batteries par alimentation enc.a. ousolaire, ou remp batteriesd. Remplacer la carte logique défectueuse |
| La carte logique s'allume, mais le moteur ne fonctionne pas. | a. Le commutateur de réinitialisation est g.b. Le bouton d'arrêt est actif ou une lias en place pour le circuit de fermeture.c. Si le système fonctionne uniquement à batteries faibles ou épiséesd. Entrée d'ouverture oude fermeture activee. Dispositif de protection contre le piégeagef. Boucle de détention de vehicule ou song. Carte logique défectueuse | ippé. Vérifier le commutateur de réinitialisation soln éverités que le boutond'arrêt n'est pas grippé en positiond'activ sur uncircuit normalement fermé, ouinstaller une liaison sur le ci-dessus Batteréarger les batteries par alimentationen c.a. ou solaire, ouremp batteriesd. Vérifier toutes les entres d'ouverture et de fermeture pour décentre activent « collée » enpositiond'activationde. àvérifier toutes les entres dedispositif de protectioncontre le pié d'éctector uncapaceur « grippé » en positiond'activationf. Vérifier toutes les entres de détector du vehicule pour la plurièdétector « grippé » enpositiond'activationg. Remplacer la carte logique défectueuse |
| La barrière se déplace mais il est impossible de régler les bonnes limites. | a. La barrière ne rouge pas à une positibla. La barrière est tropdifficile à déplacer.c. Les limites sont régliées tropprés (appli-cations de barrière coulissante uniquement) | dès liésiroir ddispositif de déclenchement manuel pour bouger la manuellement et s'assurer que la barrière se déplace facilelement l'autre. Rémapper la barrière aubeson.b. La barrière doit pouvoir se déplacer facilement et librement su course, d'une limite à l'autre. Rémapper la barrière au besoin.c. S'assurer que la barrière se déplace d'au moins 1,2 m (4 pi)course d'OUVERTUREet la limite de course de FERMETURE. |
| La barrière n'est pas entièrement ouverte ou fermée lors du réglage des limites. | a. La barrière ne rouge pas à une positibla. La barrière est tropdifficile à déplacer. | dès liésiroir ddispositif de déclenchement manuel pour bouger la manuellement et s'assurer que la barrière se déplace facilelement l'autre. Rémapper la barrière aubeson.b. La barrière doit pouvoir se déplacer facilement et librement su course, d'une limite à l'autre. Rémapper la barrière au besoin. |
| L'actionneur ne répond pas à une commande câblée (par exemple: ouverture, fermeture, commande à un seul bouton, etc.) | a. Vérifier les DELd'entrée de commande d'ouverture et de fermetureb. Le bouton d'arrêt est actifc. Le bouton de réinitialisation est grippéd. d. Sile système fonctionne uniquement à bateries faibles ou épiséese. Dispositif de protection contre le piégeagef. Boucle de détention de vehicule ou soud'vehicule active. | a. Vérifier toutes les entrées d'ouverture et de fermeture pour décentre « collée » enpositiond'activationb. Vérifier que le bouton d'arrêt n'est pas « collé » sur la positie c. Vérifier le bouton de réinitialisation.batteriesCharger les batteries par alimentation en c.a. ousolaire, ouremp batteriesactif Vérifier toutes les entrées dedispositif de protectioncontre le pié de détector uncapaceur « grippé » en positiond'activationf. Vérifier toutes les entrées de détector du vehicule pour la plurièdétector « grippé » enpositiond'activation |
| L'actionneur ne répond pas à une commande câblée ou de l'émetteur | a. Vérifier la DELde l'émetteur lorsque la commande sans filst activec. Le bouton d'arrêt est actifd. Le bouton de réinitialisation est grippéd. d. Réception radiomédiocre | a. Activer la commande sans fil et vérifier que la DELde l'émetteur Reprogrammer la commande sans fil/de l'émetteur à la carte le Remplacer la commande sans filu besoin.c. Vérifier que le bouton d'arrêt n'est pas « collé » sur la positie c. Vérifier le bouton de réinitialisation.d. Vérifier si une commande câblée similaire fonctionne correctement les commandes sans filfonctionnement correctement lorsqu'elles se fui-quelles pieds/cm de l'actionneur. Vérifier l'antenne de l'actionneur l'actionneur. Vérifier les autres commandes ouidispositifs sans fil. |
| La barrière s'arrête pendant sa course et inverse cette dernière immidiatement... | a. La commande (ouverture, fermeture) devienteactiveb. Boucle de détctionde vehicule activec. Faible tensionde la batterie | enta. Vérifier toutes les entrées d'ouverture et de fermeture pour décentre activec. Vérifier toutes les entrées de détector du vehicule pour la plurièdétector actifc. La tension de la batterie doit être de 23,0V enc.c. ouplus.batteries par alimentation en c.a. ou solaire, ouremplacementles |
Dépannage
| SYMPTÔME CAUSES POSSIBLE SOLUTIONS | ||
| La barrière s'ouvre, mais elle ne se ferra pas à l'aide de l'émetteur ou de la minuterie de fermeture. | a. Commande d'ouverture activeb. Boucle de détctionné vécicule activec. Perte d'alimentation c.a. avec réglaged'interruption d'alimentation en c.a. sur ouvertured. Batterie faible avec réglage BATTERIE FAIBULE VÉRIFIER si'alimentationenc.a. est disponible. Enl'absence d'une alin en c.a., le fonctionnement par batteries doit être assauré par batterie de 23,0V en c.c. ouplus. Charger les batteries par a c.a. ou solaire, ouremplacier les batteries.SUR VÉRIFIER l'entrée duservice d'incendief. VÉRIFIER le réglage de la minuterie de fermeture (TTC)g. VÉRIFIER toutes les entrées du dispositif de protection c piégeage pour détector un capteur actif | a. Vérifier toutes les entrées d'ouverture pour détector une entree b. Vérifier toutes les entrées de détector de vécicule pour la p détector actif c. Vérifier l'alimentation en c.a. et le réglage de l'option d'interruption d'alimentation en c.a. |
| La barrière se ferme mais ne s'ouvre pas | a. Boucle de détction de vécicule activeb. Batterie faible avec option BATTERIEFAIBLE réglée sur FERMETURE | a. Vérifier toutes les entrées de détector de vécicule pour la p détector actifb. Vérifier si'alimentationenc.a. est disponible. Enl'absence d'une alin en c.a., le fonctionnement par batteries doit être assauré par batterie de 23,0V en c.c. ouplus. Charger les batteries par a c.a. ou solaire, ouremplacier les batteries. |
| L'activation de la bo de sortie n'active pas l'ouverture de la barrière. | icl.g. Configuration inadéquate dudétector de vécicule de sortieb. Boucle de détctionné sortie défectueusec. Batterie faible avec option BATTERIE FAIIGLE sur FERMETURE | a. Examiner les réglages de la boucle de détction de sortie. R paramètres au besoinb. Remplacer la boucle de détction de sortie défectueusec. Blue VÉrIFIER si'alimentation en c.a. est disponible. Enl'absence d'une en c.a., le fonctionnement par batteries doit être assauré par batterie de 23,0V en c.c. ouplus. Charger les batteries par a c.a. ou solaire, ouremplacier les batteries. |
| La boucle d'interruption ne cause pas l'arrêt la barrière et l'insession de sa course. | a. Configuration incorrecte dudétector de véciculeb. Boucle de détctionné vécicule défectueusec. Anti-talonnage réglée sur ON (enfonction) | a. Examiner les réglages de la boucle de détction d'interruption. paramètres au besoinb. Remplacer la boucle de détction d'interruptiondéfectueusec. Mettre l'anti-talonnage hors fonction. |
| La boucle de passage mainient pas la barrière à sa limite de course d'ouverture. | a. Configuration incorrecte dudétector de véciculeb. Boucle de détctionné vécicule défectueuse | a. Examiner les réglages de la boucle de détction de passage. paramètres au besoinb. Remplacer la boucle de détction de passage défectueuse. |
| L'obstruction dans la trajeirode course la barrière ne cause son arrêt et l'inversion de sa course. | a. Réglage de résistance nécessaire depas | a. Se reporter à la rubrique du réglage pour réaliser un test d'obstruction et le bon réglage de la résistance. |
| Le capteur photoelectrique ne provoque pas l'arrêt l' inversion de la course de la barrière. | a. Câblage incorrect ducapteur photoélectriqueb. Capteur photoelectrique défectueuxe | a. Vérifier le câblage ducapteur photoélectrique. S'assurer par un que le capteur photoelectrique d'obstruction cause l'arrêt et l'inv course de la barrière.b. Remplacer le capteur photoelectrique défectueux. S'assurer par un essaigle le capteur photoelectrique d'obstructioncause l'arrêt et l'la course de la barrière. |
| La cordure de détecte ne provoque pas l'arrêt ou l'inversion de la course de la barrière. | Câblage incorrect de la cordure de défiéb. Bordure de détction défectueuse | action.Vérifier le câblage de la cordure de détction. S'assurer par qu'lett'activations la cordure de détction cause l'arrêt et l'inv course de la barrière.b. Remplacer la cordure de détction défectueuse.S'assurer par un qu'lett'activations la cordure de détction cause l'arrêt et l'inv course de la barrière. |
| L'alarme retentit pendant 5 minutes ou elle retient avec une commande. | a. Undouble piégeage s'est produit (deux obstructions enune simple activation) | a. Rechercher la cause de la détction dupiègeage (obstruction) et situation. Enconcer le bouton de réinitialisationpour éteindre l'alarmé réinitialiser l'actionneur. |
| L'alarme émet un biplois trois fois avec une commande. | a. Batterie faible | a. Vérifier si'alimentation en c.a. est disponible. En l'absence d'une alimentation en c.a., le fonctionnement par batteries doit être assauré par batterie de 23,0V en c.c. ouplus. Charger les batteries par a c.a. ou solaire, ouremplacier les batteries |
| Sur les systèmes de barrière à deuxvant la mauvaise barrière s'ouvre ou se ferme premier. | a. Réglage incorrect ducommutateur d'ouvertexter,fermeture alternéeen | rea. Modifier les réglages du commutateur d'ouverture-fermeture alternéed'exceaux actionneurs. Le commutateur d'ouverture-fermeture alternée d'fonctionsur l'un des actionneurs (l'actionneur qui s'ouvre endeux fonctionsur l'autre actionneur (celuiquis'ouvre en premier). |
active présence d'une intervention une tension alimentation contre le présence d'intervention une tension alimentation régler les alimentations une tension alimentation Régler le Régler le nouveau essai version de nouveau inversione nouvelle rsionde la nouvelle rsionde la corriger ne et une tension alimentation e des point extrêmes) et
DéPANNAGE
| SYMPTÔME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS | ||
| L'alarmé émet un bilorssqu'elle fonctionne. | a. Réglage de la carte d'extensionb. Une pressionconstante pour ourir oufernbarrière est exercée | a. Le préadvertissement est régèle sur ON (en fonction).erb. LaUne pressionconstante est exercée pour ourir ouferner la barre |
| La fonction de la carted'extension ne commande pas la barrière. | c. Cable défectieux de la carte principalecarte d'extensionb. Cable d'entrée incorrect à la carte dc. Carted'extension défectueuse oucarte principale défectueuse | a. Méfier le cable de la carte principale à la carte d'extensionremplacer le cable. Extensiférifier le cable à toutes les entrées de la carte d'extensionc. Remplacer la carte d'extensiondéfectueuse oula carte principale d' |
| La serrure électromagnétique ne fonctionne pascorrectement. | a. Serrure electromagnetique cable incorrectement | a. Vérifier que la serrerure electromagnetique est cableaux bornes (normalement fermé) et COM. Vérifier que la serrerure electromagnetallémentée (ne pasmettre sous tension la serrerure à partir desd'alimentationdes accessoires de la carte logique). Si le raccourcfils NO et COM de la serrerure n'active pas la serrerure electrolymerplacer ouemplacer le câblage de la serrerure (se reporter aucablage). |
| La serrerure à solénoïde ne fonctionne pascorrectement. | a. Le solénoïde est cable incorrectement. | a. Vérifier que le solénoïde est cableux bornes N.O. (nouvert) et COM. Vérifier que le solénoïde est alimentésous tension le solénoïde à partir des bornes d'alimentationsaccessoires de la carte logique). Si le raccourcsissmentCOM de la serrerure n'active pas le solénoïde, remplacersolénoïde ou le câblage du solénoïde (se reporter auxcablage). |
| L'alimentation desaccessoaires commutés resté activée. | a. En mode de configurationdes limites. a. | Programmer les limites |
| Les accessooreconnectés àl'alimentation desaccessoires commutesne fonctionnement pascorrectement,s'éteignent ou se réinitialisent. | a. Comportement normal | a. Déplacer l'alimentation accessoire à accessoire à En fonction |
| Les accessooreconnectés àl'alimentation desaccessoires ne fonctionnement pascorrectement,s'éteignent ou se réinitialisent. | a. Protecteur d'alimentationdes accessoires actifb. Carte logarithque défectueuse | a. Déconnecter tous les dispositifs alimentés par accessoires et mertension d'alimentation des accessoires (doit être de 23 à 30V e.tension est correcte, connecter les accessoires une la fois, en tension des accessoires après chaque nouvelle connexion.b. Remplacer la carte logarithque défectueuse |
| La fermeture rapidefonctionne pascorrectement. | he.a. Réglage incorrect de la fermeture rapideb. Boucle de détectioninterruptionc. Carte d'extension défectueuse | a. Vérifier que la fermeture rapide est régèle sur En fonctionb. Vérifier le fonctionnement de la boucle de détention d'interruptionc. Remplacer la carte d'extensiondéfectueuse |
| L'anti-talonnage ne fonctionne pascorrectement. | a. Réglage incorrect de l'anti-talonnageb. Boucle de détectioninterruptionc. Carte d'extension défectueuse | a. Vérifier que l'anti-talonnage est régèle sur En fonctionb. Vérifier le fonctionnement de la boucle de détention d'interruptionc. Remplacer la carte d'extensiondéfectueuse |
| Le relais auxiliaire nefonctionne pascorrectement. | a. Réglage incorrect durelais auxiliaireb. Cablage incorrect du relais auxiliairec. Carte d'extension défectueuse | a. Vérifier les réglages des commutateurs de relais auxiliairesb. Vérifier que le cablage est connecté à N.O. et COM ouà N.O.c. Régler le relais auxiliaire sur un autre paramètre et tester. Réd'extensiondéfectueuse. |
| L'actionneur à énergiesolaire n'obtient pass suffisamment de cyclespar jour. | a. Puisance insuffisante dupanneaub. Consommationd'énergieexcessive desaccessoiresc. Vieilles batteriesd. Les panneux solaires ne reçoivent pas suffisamment de lumièdu soleil | a. Ajouter plus de panneux solairesb. Réduire la consommationd'énergie des accessoires enutilisant deaccessoires LiftMaster à faible consommation d'énergiec. Remplacer les batteries.d. Relocaliser les panneux solaires à l'écart des obstacles (arbresetc.) |
| Actionneur solaire,durée de veilleinsuffisante. | a. Puisance insuffisante du panneau b. Consommationd'énergieexcessive desaccessoiresc. Capacité trop faible de la batterie | a. Ajouter plus de panneux solairesb. Réduire la consommationd'énergie des accessoires enutilisant deaccessoires LiftMaster à faible consommation d'énergiec. Utiliser des batteries avec une valeur nominale ampère-heure (A |
Aui bfe
- effectueuse
N. C. électrique des bornes
magnétique x schéma
Étape 6 panneaux solaires
LES PANNEAUX SOLAIRES NE SONT PAS FOURNIS. VOIR ACCESSOIRES
Exigences de l'application solaire
Un minimum de deux panneaux solaires de 10 W installés (modèle SP10W12V) Un maximum de six panneaux solaires de 10 W (modèle SP10W12V). Trousse de faisceau de câblage solaire (modèle K94-37236) Un appareil de chauffage ne peut pas être utilisé avec solaire.
Zones solaires
Les recommandations du panneau solaire sont basées sur l'ensoleillement moyen et les effets de la température sur les batteries des zones comme montrées sur la carte ci-dessous. Les conditions géographiques météorologiques locales peuvent exiger l'ajout de panneaux solaires supplémentaires. Les installations d'actionneur de barrière à énergie solaire non spécifiées ne sont pas prises en charge dans les climats nordiques en raison du temps froid et du nombre réduit d'heures d'ensoleillement pendant les mois d'hiver. Les taux de cycles/jour sont des estimations. Les taux en fonction de la construction et de l'installation de la barrière, de la température. Les panneaux solaires ne peuvent pas être installés dans des régions où sévissent d'épais brouillards et des précipitations de neige ou de pluie à effet de lac.



dépendra du type d'actionneur de barrière et de l'emplacement du panneau solaire

ZONE 1 (6 heures d'ensoleillement/jour) : Idéale pour les applications solaires
ZONE 2 (4 heures d'ensoleillement/jour) : Recommandée pour les applications solaires
ZONE 3 (2 heures d'ensoleillement/jour) La réussite d'une application solaire dépendra du type d'actionneur de barrière et de l'emplacement du panneau solaire

ANNEXE
Guide d'utilisation solaire
| Consommation de courant de batterie typique pour un système en veille (mA) | |
| Tension du système 24 V | |
| Carte principale sans radio programmée 2,7 mA | |
| Une télécommande programmée LiftMaster plus +1 mA | |
| Dispositif myQou barrière sans fil à deux vantaux programmés +2,4 MA | |
| Carte d'extension +11,1 mA | |
| Par boucle de détction LOOPDETLM (jusqu'à 3 boucles de détction peuvent être branchées à Ajouter le courant d'alimentation par fonction et accessoire pour déterminer la consommation totale de courant. | la carte d'extension) +3,9 mA |
REMARUQE: L'utilisation d'appareils de chauffage à capteur photoélectrique (modèles LMRRUL et LMTBUL) est déconseillée pour les applications solaires.
| CYCLES DE LA BARRIERE SOLAIRE PAR JOUR | |||||||||||
| APPEL DE LA BATTERIE | ZONE 1 ZONE | ZONE 3 | |||||||||
| Batteries | 7AH | Batteries 33AH | Batteries | 7AH | Batteries 33AH | Batteries | 7AH | Batteries 33AH | |||
| PANNEAU SOLAIRE10 W | 5 26 28 | 15 17 | |||||||||
| 15 22 24 | 12 13 | ||||||||||
| 20 20 22 | 11 | ||||||||||
| 40 12 14 | |||||||||||
| 60 | |||||||||||
| PANNEAU SOLAIRE20 W (Deux panneaux de 10 W 12 V installe en série) | 5 57 67 | 34 40 14 | 16 | ||||||||
| 15 52 62 | 30 36 10 | 12 | |||||||||
| 20 50 60 | 28 33 | 11 | |||||||||
| 50 36 45 | 15 20 | ||||||||||
| 100 | 15 23 | ||||||||||
| PANNEAU SOLAIRE40 W (Deux panneaux de 20 W 12 V installe en série) | 5 108 | 152 | 65 92 | 27 38 | |||||||
| 15 | 103 | 147 | 60 87 | 23 34 | |||||||
| 20 | 100 | 144 | 58 84 | 21 32 | |||||||
| 100 | 58 99 | 21 44 | |||||||||
| 200 | 14 47 | ||||||||||
| PANNEAU SOLAIRE60 W | 5 | 134 | 240 | 81 | 146 | 34 | 61 | ||||
| 15 | 128 | 234 | 76 | 140 | 29 | 56 | |||||
| 20 | 125 | 231 | 73 | 137 | 27 | 54 | |||||
| 100 | 82 | 181 | 34 | 92 | 18 | ||||||
| 250 | 12 95 | 20 | |||||||||
Position
L'emplacement du ou des panneaux est essentiel à la réussite de l'installation. En général, les panneaux doivent être montés à l'support angulaire fourni et orientés plein sud. Le ou les panneaux solaires doivent être montés dans une zone libre de toutes obstructions ombre créées par des bâtiments et des arbres. Si les panneaux pas d'ombre, la batterie ne se charge pas.
REMARQUE : Les grands arbres ou édifices qui ne créent pas d’ombre sur les panneaux solaires en été pourraient en créer pendant les périodes lorsque le soleil est plus bas dans le ciel.
| LONGUEUR MAXIMALE DU FIL | |||||||
| AMERICAN WIRE GAUGE (AWG) | 20 WATTS PANNEAUX | DE | 40 WATTS PANNEAUX | DE | 60 WATTS PANNEAUX | DE | |
| 16 235 | (71.6 m) | 115 | (35.1 m) | 80 | (24.4 m) | ||
| as d'amb. | 5 su(14.3 m) | 190 | (57.9 m) | 125 | (38.1 m) | ||
| mois d'ayor | (182.9 m) | 300 | (91.4 m) | 200 | (61 m) | ||
| 10 940 | (286.5 m) | 475 | (144.8 m) | 315 | (96 m) | ||
| Le tableau suppose: fil de cuivre, 65 °C, chute de 5 % | |||||||

CONSEIL : La zone entourant l'emplacement des panneaux solaires doit être libre de toute ombre ou obstruction au soleil pour un rayon de d'est en ouest.
CONSEIL: Pour optimiser le fonctionnement du système en hiver, il est possible d'accroître l'angle de 15 degrees de plus (les panneaux sont avantage à la verticale).
Installation
L'installation des panneaux solaires DOIT être orientée vers le sud. Se servir d'une boussole pour déterminer la direction. Des instructions générales d'installation des panneaux solaires sont fournies ci-dessous. Notre installation peut varier légèrement en fonction du panneau solaire acheté. 1. Positionner le support de montage sur la surface de montage. Marquer l'emplacement des trous-guides et percer ceux-ci. 2. Fixer le panneau solaire au support de montage avec les boulons et écrous hexagonaux, et les rondelles fournis. 3. Fixer le panneau solaire à la surface de montage avec les tire-fond fournis.
Câblage des batteries
Les applications à panneau solaire nécessitant trousse de faisceau de câblage solaire, modèle K94-37236, voir Accessoires.


Câbler les panneaux solaires

APPLICATION DE 40 W EN SÉRIE

APPLICATION DE 60 W EN SÉRIE

Passer à la rubrique Barrière à deux vantaux (s'il y a lieu) ou passer à la rubrique Réglage.
ANNEXE
Câblage du SAMS avec relais non alimentés
Réglages de barrière à deux vantaux
REMARQUE : Il est recommandé de régler tous les accessoires et toutes les configurations de la carte sur l'actionneur primaire.
Carte de commande principale Carte d'extension
| CHARACTERISTIQUES | Actionneur primaire | Actionneur seconde |
| Minuterie defermeture | Régler le cadran deminuterie de fermetureréglage désire. | aARRETau |
| Commutateur deminuteried'ouverture-fermeture alternée | Minuterie d'ouverture-fermeture alternée: Enfonction (s'ouvrira endernier et se fermera premier)Mode tandem: ARRÊT | Minuterie d'ouverture-fermeture alternée: Hoisonfonction (s'ouvrira enemier et se fermera dénier)Mode tandem: ARRÊT |
| Fermeture synchronisée:MARCHÉ | Fermeture synchronisée:MARCHÉ |
| CHARACTERISTIQUES | Actionneur | primaire | Actionneur | secondaire |
| Commutateur deFERMETURE RAPIDE: | MARCHÉ | ARRE | ||
| Commutateur d'ANTI-TALONNAGE: | MARCHÉ | ARRÊT | ||
| Commutateur deFAIBLE CHARGE DELA BATTERIE | Panne d'alimentationbatterie OUVERTUREOUVERTUREPanne d'alimentationbatterie FERMETUREFERMETURE | Panne d'alimentationbatterie OUVERTUREOUVERTUREPanne d'alimentationbatterie FERMETUREFERMETURE | ||
| Commutateur AC FAILOPEN/BATT | OUVERTURE | OUVERTURE | ||
Accessoires
| ACCESSIONS | Actionneur primaire | Actionneur secondair |
| Télécommandes | Programmer les télécommandes 1à 50à l'actionneur primaire. | Programmer les télécommandes 51à 100à l'actionneur secondaire. |
| Passerelle internet LiftMaster | Programmer à l'actionneur primaire. | |
| Moniteur de portegarage et de barrière | Programmer à l'actionneur primaire. |
Réglage des limites avec une télécommande
Pour régler les limites avec une télécommande, une télécommande doit avoir été préalablement programmée pour l'ouverture, la fermeture et l'arrêt de la course de la barrière. Se reporter à la rubrique Programmation.
Réglage initial des limites et de la résistance réglage des limites
En ce qui concerne les applications de barrière à deux vassaux, les limites ont déjà été réglées, l'actionneur quittera le mode limites doivent être réglées pour chaque actionneur. La barrière dilles après avoir réglé chaque limite.
étroite fixe à l'actionneur avant de procéder au réglage des limites de course de fermeture uniquement de la résistance. 1. Enfonce et relâche simultanément les boutons SET OPEN (réel
S'assurer que la barrière est fermée.
- Enforcer et relacher simultanément les boutons SET OPEN (réglage de réglage des limites. d'ouverture) et SET CLOSE (réglage de fermeture) pour passer Enforcer et tener le bouton CLOSE (fermeture) sur la télécommande mode de réglage des limites. jusqu'à ce que le portail atteigne la position de fermeture désirée.
- Enforcer et tener le bouton OPEN (ouverture) ou CLOSE (fermeture) peut être déplacée d'avant en arrière à l'aide des boutons sur la télécommande jusqu'à ce que la barrière atteigne la position d'ouverture désirée. La barrière peut être déplacée d'avant en arrière la barrière a atteint la position de fermeture désirée, à l'aide des boutons d'ouverture et de fermeture de la télécommande. Relacher une fois de plus le bouton STOP (arrêt) sur la télécommande.
- Lorsque la barrière a atteint la position d'ouverture désirée, et relacher une fois de plus le bouton CLOSE (fermeture). et relacher le bouton STOP (arrêt) sur la télécommande. la télécommande pour régler la limite de course de fermeture.
- Encencer et relacher une fois de plus le bouton OPEN (ouverture) la limite de course de fermeture est réglée correctement, la télécommande pour régler la limite de course d'ouvertureactionneur quittera automatiquement le mode de réglage des limites
- Enfoncer et tenir le bouton CLOSE (fermeture) ou OPEN Régulation de la limite de course d'ouverture uniquement sur la télécommande jusqu'à ce que la barrière atteigne la position, et relâcher simultanément les boutons SET OPEN (réglage de fermeture désirée. La barrière peut être déplacée d'avant d'ouverte) et SET CLOSE (réglage de fermeture) pour passer à l'aide des boutons d'ouverture et de fermeture de la télécommunication réglement des limites.
- Lorsque la barrière a atteint la position de fermeture désignée, enforcer et tenir le bouton OPEN (ouverture) sur la télécommande, enforcer et relacher le bouton STOP (arrêt) sur la télécommande qu'ce que la barrière atteigne la position d'ouverture désigné
- Enforcer et relacher une fois de plus le bouton CLOSE (fermeture) peut être déplacée d'avant en arrière à l'aide des boutons sur la télécommande pour régler la limite de course d'ouverture et de fermeture de la télécommande.
- Ouvrir et fermer la barrière. Ceci a pour effet de régler 3. Lorsque la barrière a atteint la position d'ouverture désirée, en relâchant le bouton STOP (arret) sur la télécommande.
Lorsque les limites sont réglées correctement, l'actionneur quittera. Enclencher et relâcher une fois de plus le bouton OPEN (ouvrir) automatiquement le mode de réglage des limites. La télécommande pour régler la limite de course d'ouverture.
Consulter la rubrique Réglage et suivre les instructions de Réglage de Lorsque la limite de course d'ouverture est réglée correctement, précision de la résistance et Essai d'obstruction. Effectuer l'essai, l'actionneur quittera automatiquement le mode de réglage des limites d'obstruction après chaque réglage de fin de course et de la résistance.

Télécommande à trois boutons programmée pour l'ouverture, la fermeture et l'arrêt

SCHEMA De cáblage

Pour assurer la protection contre le feu et une électrocutie pour une protection continue contre le feu :
- DECONNECTER l'alimentation (c. a., solaire ou à batterie) AVANTPLDEER UNIQUEMENT par un fusible du même type d'intensité proceder à l'installation de l'actionneur ou à une interventionnominale. d'entretien sur celui-ci.
Connexion d'alimentation d'entrée

Protection contre le piégeage

Surveille LiftMaster par capteur à faisceau photoélectrique Modèle LMTBUL
Télécommandes
LiftMaster offre une variété de télécommandes LiftMaster pour combler les besoins d'application. De 1 à 4 boutons, avec agrafe pare-soleil clés. Les télécommandes suivantes sont compatibles avec les actionneurs fabriqués par LiftMaster après 1993. Contacter votre détaillant autorisé LiftMaster pour plus de détails et d'options.

Capteur rétroréfléchissant à cellule photoélectrique surveillé Modèle LMRUL

Télécommande à 3 boutons La télécommande à trois boutons peut être programmée pour commander l'actionneur. Comprend l'agrafe de pare-soleil. Modèle 893MAX

Protector System surveille commercial LiftMaster* Modetes CPS-UN4 et CPSUN4G

Mini-télécommande à trois boutons La télécommande à trois boutons peut être programmée pour commander l'actionneur. Avec porte-clés et bande de fixation. Modèle 890MAX

Trousse de bordure sans fil surveillée LiftMaster (émetteur et récepteur) Modèle LMWEKITU

Télécommandes programmables Security® 2.0 Un bouton peut commander un actionneur de barrière et les autres peuvent commander des portes de garage. La télécommande peut aussi être programmée au format du code ©Security+ Security+ 260 Modèle 892LT et 894LT

Émetteur de bordure sans fil surveillance LiftMaster Modèle LMWETXU

Télécommandes universelles à un seul bouton et à trois boutons Idéales pour les applications exigeant un grand nombre de télécommandes. Modèle 811LM et 813LM

Bordure surveillée à large profil (roule) 25 m [82 pi] Modèle L50

Dispositif d'entrée sans clé Permet au propriétaire de faire fonctionner l'actionneur de barrière de l'extérieur en saisissant un code à quatre chiffres sur un clavier spécialement conçu à cet effet. Modèle 877MAX
Profile en plastique
2.4 m (8 pi) pour les cordures à faible et large profilé Modèle L50CHP
Profile en aluminium 3,1 m (10 pi) pour les cordures à faible et large profil Modèle L50CHAL
Bordures surveillées à large profil LiftMaster (1,2 m, 1,5 p [4, 5 et 6 pi])
Modèle s L504AL, L505AL, L506AL Bordure surveillée enveloppante ronde de 1,2 m, 1,5 m et Modèle WR4, WR5, WR6
Bordure surveillée enveloppante carrée de 1,2 m, 1,5 m et Modèles WS4, WS5, WS6
Outil de coupe de bordure Modèle ETOOL

Clavier sans fil commercial Clavier sans fil durable avec clavier métallique rétroéclairé à DEL bleue, couvercle avant en alliage de zinc et batterie au lithium de 9 V d'une durée 5 ans. Compatible avec Security 2.0 Modèle KPW250

Récepteur de contrôle d'accès commercial Récepteur de contrôle d'accès pour jusqu'à 1000 dispositifs (toute combinaison de télécommandes et de dispositifs sans fil d'entrée sans clé). Modèle STAR1000
Divers

Plaque de montage sur poteau Pour les modèles à montage sur CSL24UL, CSW24UL, CSW200UL et actionneurs de barrière commerciaux SL3000UL. Poteaux non inclus. Modèle MPEL

Passerelle internet liftmaster
Accessoire activé par internet qui se connecte à ordinateur et vous permet de surveiller et commander les actionneurs de barrière et les accessoires déclairage actifs par la technologie myQ®.
Modèle 828LM

Trousse de rallonge d'antenne à di La trousse de rallonge d'antenne à permet d'installer l'antenne à distance. Modèle 86LM

Protocole d'accès connecté LiftMaster CloudTM - grande capacité Modèle CAPXL

Boucle de détection enchâssable
Faible consommation. Se branche commodément dans la carte logique existante.
Modèle LOOPDETLM

Panneau d'avertissement
Modèle 40-39235

Boucle de détection
Boucles de détection à faible consommation d'énergie, montées et câblées séparément à l'intérieur du boîtier de commande. Accessoire à faible consommation d'énergie LiftMaster. Modèle LD7LP

Trousse de transformateur
Transforme la tension d'entrée
(208/240/480/575 V c. a.) en une tension de sortie de 120 V c. a. Valeur nominale
208/240/480/575 V c. a., 4,8/4,2/2,1/1,7 A, 60 Hz, 1 PH
Modèle 3PHCONV

Sonde de détection de véhicule
La sonde de détection de véhicule enfouie dans le sol et peut détecter véhicule à mesure qu'il s'approche barrière. Elle ouvrira ensuite la bar Modele CP3
Transmission de faisceaux de fils de serrure à solénoïde Modèle K77-37972
ere.
Batteries
Les batteries du système d'accès à la barrière remplacent ou mettent à jour les batteries de l'actionneur de barrière. Deux batteries de 12 V c.c. identiques sont exigées pour chaque actionneur de barrière. Ne pas mélanger des batteries 7AH et 33AH dans un actionneur de barrière.

Trousse de panneau solaire
Cette trousse remplace ou ajoute un panneau solaire à l'application d'actionneur. 60 W maximum pour les actionneurs de 24 V c.c. et 30 W pour les actionneurs de 12 V c.c. Un faisceau de fils de batterie 33AH Modèle SP10W12V (10 W, 12 V) et SP20W12V (20 W, 12 V)

Batteries 7AH
Batterie standard de 7 ampères-heures et 12 V c.c. qui remplace les batteries d'origine fournies avec l'actionneur. Réutiliser les faisceaux existants. Modèle 29-NP712 (1) et K74-30762 (2)

Serrure électromagnétique de barrière
Serrure électromagnétique extérieure, transformateur, boîte de connexion, pla de montage et quincaillerie. Usage non destiné aux applications solaires. Doit être alimenté séparément. Modèle MG1300

Batteries 33AH
Mise à niveau de la batterie de 33 ampères-heures, 12 V c.c. Idéale pour les applications solaires et une batterie de secours de longue durée d'alimentation. Deux sont nécessaires. Modèle A12330SGLPK

Chauffage
L'appareil de chauffage maintient une température convenable pour le réducteur et les batteries lorsque la température extérieure est inférieure à -20 °C (-4 thermostat DOIT être réglé à une température entre 7 et 15,5 °C (45 pour assurer le bon fonctionnement barrière. L'appareil de chauffage peut être alimenté en c. a. de 110 à 250 V. Modèle HTR

Support de base
Deux sont nécessaires pour les applications 33AH. Modèle K10-34758-2

Trousse de faisceaux de fils solaire universelle
Pour les applications à batterie 7AH et 33AH Modèle K94-37236
Garantie limitée / 5 ans commercialeliftmaster
LiftMaster (« le Vendeur ») garantit à l'acheteur au détail initial de ce produit dans la résidence duquel ce produit est originairement installé, que le produit est exempt de tout défaut de matière ou vice de fabrication pour une période de 7 ans résidentiel / 5 ans commercial / compter de la date d'achat et que le CSL24UL est exempt de défaut de matière et/ou vice de fabrication pour une période de 7 ans résidentiel / 5 ans commercial / compter de la date d'achat. Le bon fonctionnement de ce produit dépend de la conformité de l'utilisateur aux instructions relatives à l'installation, au fonctionnement, à l'entretien et aux mises à l'essai. Tout défaut de se conformer strictement à ces instructions annulera la présente garantie limitée dans son intégralité. Si, au cours de la période de garantie limitée, ce produit semble présenter un défaut couvert par la présente garantie limitée, appeler le 1 800 528 9131 sans frais, avant de démonter le produit. Envoyer ensuite le produit, en port payé et assuré, à notre centre de service pour que la réparation soit couverte par la garantie. Des instructions de démontage et d'expédition seront fournies lors de votre appel. Une brève description du problème et une preuve d'achat datée doivent accompagner tout produit retourné pour une réparation sous garantie. Les produits retournés au vendeur pour une réparation couverte sous garantie qui, après réception par le vendeur, sont déclarés défectueux et couverts par la présente garantie limitée, seront réparés ou remplacés (à la discrétion du vendeur) sans frais et retournés port payé. Les pièces défectueuses seront réparées ou remplacées par des pièces neuves ou réutilisées, à la seule discrétion du vendeur.
TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES POUR LE PRODUIT, INCLUANT, NOTAMMENT LES GARANTS IMPLICITES DE QUALITE MARCI L'ADEQUATION DU PRODUIT A UN BUT PARTICULIER, SONT LIMITÉES À LA PÉRIODE DE GARANTIE LIMITÉE 7 ANS RÉSIDENTIE COMMERCIALINDIQUE CE-DESSUS [SAUF EN CE QUI CONCERNE LES GARANTIES IMPLICITES RELATIVES À CSL24UL, LESQUELLES SE LIMITENT À LA PÉRIODE 7 ANS RÉSIDENTIEL /5 ANS COMMERCIALDE GARANTIE LIMITÉE POUR LE CSL24ULET AUCUNE GARANTIE IMPLICITE N'EXISTÉ OU NE S'APPLIQUE APRES UN E TELLE PÉRIODE. Certains États et provinces ne permettent pas les limitations de la durée des garanties implicées, auquel cas la limitation précisé pourrait ne pas s'appliquer à l'acheteur. LA PRESENTE GARANTIE LIMITÉE NE COUVRE PAS LES DOMMAGES OU NE SONT PAS DUS A UN DEFAULT, CEUX CAUSES PAR UN MAUVAISE INSTALLATION, UNE UTILISATION OU UN ENTRETIEN INADEQUAT NOTAMMENT, LES AVARIES DUES A UN MAUVAIS TRAITEMENT, UN USAGE NON APPROPRIÉ, L'ABSENCE D'ENTRETIEN RAISONNÉ NECCESSAIRE, DES RÉPARATIONS NON AUTORISÉES OU Toute MODIFICATION À CE PRODUIT), LES FRAIS DE MAIN-D'CEUVRE PGRINSTALLATION D'UNE UNITE RÉPAREE OU REMPLACÉE, OU LE RÉPRIXEMENT DES BATTERIES. LA PRESENTE GARANTIE LIMITÉE NE COUVRE PAS LES PROBLEMES RELATIFS OU ConnEXES À LA PORTE DU GARAGE OU À LA QUINCAILLERIE DE LA PORTE DU GARAGE, NOTAMMENT LES RESSORTS DE LA PORTE, LES GAETS DE PORTE, L'ALIGNMENT DE LA PORTE O LA PRESENTE GARANTIE LIMITÉE NE COUVRE PAS NON PLUS LES PROBLEMES CAUSES PAR LE BROUILLAGE. DES FRAIS PO IMPUTÉS À L'ACHETEUR POUR Toute RÉPARATION RÉSULTANT D'UN PROBLEME CAUSE PAR L'UN DES ÉLÉMENTS CITÉS. LE VENTEUR NE SERA EN AUCUN CAS TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES-INTÉRÊTS PARTICULERS OU INDIRECTES RÉSULTANT L'UTILISATION OU DE L'INAPTITUDE À UTILISER CE PRODUIT CORRECTEMENT. EN AUCUN CAS, LA RESPONSABILITE DU VENTEUR POUR RIPTURE DE GARANTIE, RIPTURE DE CONTRAT, NÉLGENCE OU RESPONSABILITE ABSOLUE NE DEPASSERA LE COUT DU PRODUIT COURPRESENTES. NUL N'EST AUTORISÉ À ASSUMER POUR NOUS D'AUTRES RESPONSABILITÉS RELATIVEMENT À LA VENTE DE CE
Certains États et provinces n’acceptant pas l’exclusion ou les restrictions relatives aux dommages immatériels, accessoires ou dommages-intérêts particuliers, les restrictions ou exclusions figurant dans la présente garantie pourraient ne pas s’appliquer à l’acheteur. Cette garantie limite confère à l’acheteur certains droits particuliers et celui-ci pourrait avoir d’autres droits qui varient selon l’État ou la province dans lequel ou laquelle il réside.
Remarques
300 Windsor Drive
Oak Brook, IL 60523
LiftMaster.com
© 2018, The Chamberlain Group, Inc. - Tous droits réservés
01-39407B
Notice Facile