B2202C - Porte de garage CHAMBERLAIN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil B2202C CHAMBERLAIN au format PDF.
| Type de produit | Porte de garage |
| Modèle | CHAMBERLAIN B2202C |
| Type d'entraînement | Motorisation à chaîne |
| Capacité de levage | Jusqu'à 220 kg |
| Dimensions maximales de la porte | 2,4 m de hauteur |
| Alimentation | 230 V |
| Fonctionnalités de sécurité | Système de détection d'obstacles |
| Contrôle à distance | Oui, télécommande incluse |
| Installation | Installation murale recommandée |
| Entretien | Vérifier régulièrement le mécanisme et lubrifier les pièces mobiles |
| Garantie | 2 ans |
| Accessoires inclus | Télécommande, manuel d'utilisation |
FOIRE AUX QUESTIONS - B2202C CHAMBERLAIN
Téléchargez la notice de votre Porte de garage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice B2202C - CHAMBERLAIN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil B2202C de la marque CHAMBERLAIN.
MODE D'EMPLOI B2202C CHAMBERLAIN
TÉLÉCOMMANDE PRÉ-PROGRAMMÉE
INCLUSE Pour enregistrer votre ouvre-porte de garage an de recevoir des mises à jour et des ores de Chamberlain, visitez Chamberlain.registria.com ou utilisez l’icône ci-dessous:
- Veuillez lire attentivement ce manuel et les documents relatifs à la sécurité ci-joints!
- Fixez le manuel près de la porte de garage après l’installation.
- La porte NE SE FERMERA PAS si le Protector System® n’est pas connecté et correctement aligné.
- Des vérications périodiques de l’ouvre-porte de garage sont nécessaires pour assurer un fonctionnement sûr.
- L’étiquette du numéro de modèle est située sur le panneau latéral gauche de votre ouvre-porte de garage.
- Cet ouvre-porte de garage est compatible avec les accessoires myQ® et Security+ 2.0®.
- N’INSTALLEZ PAS cet appareil sur une porte d’une seule pièce si vous utilisez des dispositifs ou des fonctionnalités permettant une fermeture sans surveillance. Les dispositifs et fonctionnalités sans surveillance doivent être utilisés UNIQUEMENT avec des portes sectionnelles. 1. Prenez une photo de l’icône d’appareil photo incluant les points ( ). 2. Envoyez-la par SMS au 71403 (États-Unis).Fonctionnement sans surveillance La fonction de minuterie de fermeture (TTC), l’application myQ et le moniteur de porte de garage et de portail myQ sont des exemples de fermeture sans surveillance et doivent être utilisés UNIQUEMENT avec des portes sectionnelles. Tout dispositif ou fonction permettant à la porte de se fermer sans être dans le champ de vision de cette dernière est considéré comme une fermeture sans surveillance. La fonction de minuterie de fermeture (TTC), l’application myQ
et tout autre appareil myQ doivent être utilisés UNIQUEMENT avec des portes sectionnelles. Les images de ce manuel sont fournies à titre indicatif uniquement et il est possible que votre produit soit différent. Sommaire Préparation 3 Assemblage 7 Installation 12 Installer de la commande de la porte ... 22 Installer le Protector System
- Connecter l’alimentation p. 29
- Ajustements 32 Commande de l’application myQ® 34 Connectez-vous avec votre téléphone intelligent p. 34
- Fonctionnement 35 Utilisation de votre ouvre-porte de garage p. 35
- Utilisation de la commande de porte p. 36
- Télécommande et entrée sans clé Home Link p. 38
- Effacer la mémoire p. 39
- Pour ouvrir la porte manuellement p. 39
- Entretien 40 Dépannage 41 Garantie 43 Guide de sécurité et d’entretien de l’ouvre-porte de garage automatique 44 Pièces détachés 46 Pièces d’assemblage des rails p. 46
- Pièces dinstallation p. 46
- Modèles B2202C et B2405C p. 47
- Modèle B4505TC Examen des symboles de sécurité et des notes d’avertissement. Cet ouvre-porte de garage a été conçu et testé pour offrir un service sûr à condition qu’il soit installé, utilisé, entretenu et testé en stricte conformité avec les instructions et les avertissements de ce manuel. Mécanique Électrique Lorsque vous voyez ces symboles de sécurité et notes d’avertissement aux pages suivantes, ils vous avertissent du risque de blessures graves voire mortelles si vous ne respectez pas les avertissements qu’ils accompagnent. Le danger peut provenir de quelque chose de mécanique ou d’un choc électrique. Lisez attentivement les avertissements.Lorsque vous voyez ce mot d’avertissement aux pages suivantes, il vous avertit du risque que votre porte de garage et/ou l’ouvre-porte soit endommagé(e) si vous ne respectez pas les mises en garde qui l’accompagnent. Lisez-les attentivement. AVERTISSEMENT: Ce produit peut vous exposer à des produits chimiques, dont le plomb, qui sont reconnus par l’État de Californie comme provoquant le cancer, des malformations congénitales ou d’autres problèmes de reproduction. Pour en savoir plus, visitez www.P65Warnings.ca.gov AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT ATTENTION 2Préparation Préparation Vériez la porte Avant de vous connecter avec votre téléphone intelligent Surveillez et contrôlez votre porte de garage de n’importe où à l’aide de l’application myQ p. 48
Vous aurez besoin d’un routeur avec Wi-Fi et d’un téléphone intelligent ou d’un autre appareil mobile. Assurez-vous que votre appareil mobile est connecté à votre réseau Wi-Fi . Tenez votre appareil mobile à l’endroit où votre ouvre-porte de garage sera installé et vériez la force du signal Wi-Fi signal strength. Vériez la force du signal. Si vous voyez que: Visitez support.chamberlaingroup.com pour plus de détails. Voir Commande de l’application myQ
, page34 pour connecter votre ouvre-porte de garage à votre réseau Wi-Fi
Le signal Wi-Fi est fort. Vous êtes prêt!Installez votre nouvel ouvre-porte de garage.Le signal Wi-Fi est faible.L’ouvre-porte de garage se connectera probablement à votre réseau Wi-Fi. Sinon, essayez l’une des options ci-dessous.Aucun signal Wi-Fi. Essayez l’une des solutions suivantes:• Rapprochez votre routeur de l’ouvre-porte de garage pour minimiser les interférences avec les murs et autres objets• Achetez un prolongateur de portée Wi-FiAvant de commencer:
1. Désactivez les verrous et retirez toutes les cordes connectées à la porte de garage.
2. Soulevez la porte à mi-hauteur. Relâchez la porte. Si elle est équilibrée, elle doit rester en
place, entièrement soutenue par ses ressorts.
3. Soulevez et abaissez la porte pour vérier qu’elle ne se coince pas ou ne colle pas. Si vo-
tre porte se coince, colle ou est déséquilibrée, appelez un technicien qualié en systèmes de porte.
4. Vériez le joint au bas de la porte. Tout écart entre le sol et le bas de la porte ne doit
pas dépasser 6mm (1/4po). Sinon, le système d’inversion de sécurité risque de ne pas fonctionner correctement.
5. L’ouvre-porte doit être installé au-dessus du centre de la porte. S’il y a un ressort de
torsion ou une plaque d’appui centrale sur le chemin du support de linteau, il peut être installé à moins de 1,2 m (4pi) à gauche ou à droite du centre de la porte. Voir page13. Pour éviter d’éventuelles BLESSURES GRAVES voire MORTELLES: Appelez TOUJOURS un technicien qualié en systèmes de porte si la porte de garage se coince, colle ou est déséquilibrée. Une porte de garage déséquilibrée risque de ne PAS s’inverser lorsque cela est nécessaire. N’essayez JAMAIS de desserrer, déplacer ou ajuster la porte de garage, les ressorts de porte, les câbles, les poulies, les supports ou leur matériel, qui sont TOUS sous une tension EXTRÊME. Désactivez TOUS les verrous et retirez TOUTES les cordes connectées à la porte de garage AVANT d’installer et d’utiliser l’ouvre-porte pour éviter tout enchevêtrement. Ne l’installez PAS sur une porte monobloc si vous utilisez des dispositifs ou des fonction- nalités permettant une fermeture sans surveillance. Les dispositifs et fonctionnalités sans surveillance doivent être utilisés UNIQUEMENT avec des portes sectionnelles.
Pour éviter d’endommager la porte de garage et l’ouvre-porte: Désactivez TOUJOURS les verrous AVANT d’installer et d’utiliser l’ouvre-porte. Utilisez UNIQUEMENT l’ouvre-porte de garage sur 120V, 60Hz pour éviter les dysfonc- tionnements et les dommages. ATTENTION
Ressort de torsion Ressort d’extension4 5/16 1/2 3/16 7/16 5/32 9/16 1/4 7/16 Blocs de bois Supports d’extension – 041A5281-1 Matériel x2 (chaque) Préparation Outils nécessaires Tirefonds x4 Tirefonds x12 Articles supplémentaires dont vous pourriez avoir besoin: Examinez votre garage pour voir si vous aurez besoin de l’un des éléments suivants: (2) morceaux de bois 2X4: Peuvent être utilisés pour xer le support de linteau aux supports structurels. Également utilisé pour positionner l’ouvre-porte de garage lors de l’installation et pour tester les capteurs d’inversion de sécurité. Support et matériel de xation: Doit être utilisé si vous avez un plafond ni dans votre garage. Supports d’extension (Modèle 041A5281-1) ou blocs de bois: Selon la con- struction du garage, des supports d’extension ou des blocs de bois peuvent être nécessaires pour installer le capteur d’inversion de sécurité. Matériel de xation: Le montage au sol (autre option) du capteur d’inversion sécuri- taire nécessitera du matériel non fourni. Renfort de porte: Obligatoire si vous avez une porte en acier léger, en aluminium, en bre de verre ou à panneaux de verre. Ensemble d’extension de rail: Obligatoire si la hauteur de votre porte de garage est supérieure à 2,13m (7pieds). Supports de support Morceaux du support de suspension5 Inventaire du carton Conservez le carton et le matériel d’emballage jusqu’à ce que l’installation et l’ajustement soient terminés. Les instructions relatives aux accessoires ne sont pas incluses dans ce manuel car elles sont avecces derniers. Les images de ce manuel sont fournies à titre indicatif uniquement et il est possible que votre produit soit différent.
4. Bras de porte incurvé
5. Bras de porte droit
(emballé à l’intérieur de la section de rail avant)
7. Corde et poignée de déclenchement d’urgence
8. Rail (1 section avant et 4 sections centrales)
9. Ouvre-porte de garage (bloc moteur)
10. Couvercle de pignon et vis
Capteurs d’inversion de sécurité avec 2 ls conducteurs blanc et blanc/noir attachés: capteur d’envoi (1), capteur de réception (1) et supports de capteur de sécurité (2)
15. Contrôle de la porte à bouton-poussoir - Modèle B2202C
Panneau de commande à plusieurs fonctions - Modèle B2405C Panneau de commande de détection de mouvement - Modèle B4505TC
16. Fil blanc et rouge/blanc
17. Manuel d’installation et toutes les étiquettes d’avertissement
Voir Matériel, page6. Allez sur Chamberlain.com pour tout remplacement ou accessoire supplémentaire: Télécommande à 3 boutons modèle 953EV-P2 Modèle de clavier sans l 940EV-P2 Préparation6 Arbre fileté avec écrou pour le chariot ASSEMBLAGE Boulon Lien maître Rondelle d’arrêt 3/8poÉcrou 3/8poÉcrou d’arrêt 1/4po - 20Vis à six pans n°8x3/8po (3) (emballées avec le couvercle du pignon) INSTALLATION Tirefond 5/16po - 9 x 1 - 5/8po (4)Axe à épaulement 5/16po x 1-1/2po Axe à épaulement 5/16pox1poVis à six pans 10-24 (2) Écrou 5/16po - 18(6) Vis autotaraudeuse 1/4po - 14x 5/8po (2) Boulon à six pans 5/16po - 18 x 7/8po (4)Axe à épaulement 5/16po x 1-1/4po Rondelle d’arrêt 5/16po -18(4)Écrou à oreilles (2) Anneau de fixation (3) COMMANDE DE PORTE Modèles B2405 et B4505T Chevilles pour cloisons sèches (2) Vis 6-32x1po (2)Vis 6ABx1po (2)Chevilles pour cloisons sèches (2)Vis 6 AB x 1-1/2po (2)Modèles B2202, B2212T, et B353Agrafes isolées (non illustré) Préparation Matériel Boulon 1/4po - 20x1 - 3/4poATTENTION
Ergot du dessus du rail Section du rail avant (VERS LA PORTE)Tournevis Faites glisser jusqu’aux butées du dessus et des côtés du support en «U» Chariot Support en «U» (VERS LE BLOC MOTEUR) Patins d’usure Assemblage ÉTAPE 1 Assembler le rail et installer le chariot Pour éviter les BLESSURES par pincement, gardez les mains et les doigts éloignés des joints lorsque vous assemblez le rail. Pour éviter les difficultés d’installation, ne faites pas fonctionner l’ouvre-porte de ga- rage avant d’y être invité. Le rail avant a une «fenêtre» découpée à l’extrémité de la porte. L’ergot du rail DOIT être au-dessus du rail lorsqu’il est assemblé.
1. Retirez le bras de porte droit et le support de suspension emballés à l’intérieur du rail
avant et mettez-les de côté pour les étapes d’installation 5 et 9. REMARQUE: Pour éviter toute BLESSURE lors du déballage du rail, retirez soigneusement le bras de porte qui est droit rangé dans la section du rail.
2. Alignez les sections de rail sur une surface plane tel qu’indiqué et faites glisser les
extrémités coniques dans les plus grandes. Les ergots du côté se verrouillent en place.
3. Placez le bloc moteur sur du matériel d’emballage pour protéger son couvercle et posez
l’extrémité arrière du rail au dessus. Pour plus de commodité, placez un support sous l’extrémité avant du rail.
4. En tant que butée d’arrêt temporaire, insérez un tournevis dans le trou de la deuxième
section de rail du bloc moteur, tel qu’illustré.
5. Vériez qu’il y a 4patins d’usure en plastique à l’intérieur du chariot intérieur. S’ils se
sont détachés pendant le transport, vériez tout le matériel d’emballage. Remettez-les en place tel qu’indiqué.
6. Faites glisser l’assemblage du chariot vers le tournevis tel qu’illustré.
7. Faites glisser le rail sur le support en «U», jusqu’à ce qu’il atteigne toutes les butées du
dessus et les côtés du support en «U». ChariotPatins d’usure8 Trou du boulon de protection du couvercleContre-écrouSupport en «U»BoulonBoulons (montés dans l’ouvre-porte de garage) MATÉRIEL Boulon1/4po - 20 x 1-3/4po Écrou d’arrêt 1/4po - 20 Pour éviter de GRAVES dommages à l’ouvre-porte de garage, utilisez UNIQUEMENT les boulons/attaches montés sur le dessus de l’ouvre-porte. 1. Insérez un boulon 1/4po - 20 x 1 3/4po dans le trou du boulon de protection du couver-cle à l’arrière du rail, tel qu’illustré. Serrez fermement avec un contre-écrou 1/4po - 20. Ne serrez PAS trop.2. Retirez les boulons du haut du bloc moteur. 3. Utilisez le carton pour soutenir l’extrémité avant du rail. 4. Placez le support en «U», côté plat vers le bas, sur le bloc moteur et alignez les trous du support avec les trous des boulons.5. Fixez le support en «U» avec les boulons retirés précédemment; N’utilisez PAS d’outils électriques. L’utilisation d’outils électriques risque d’endommager irrémédiablement l’ouvre-porte de garage. ÉTAPE 2 Fixer le rail au bloc moteur Assemblage ATTENTIONMATÉRIEL Rondelle de blocage Connecteur de chariotBoulon Boulon ÉcrouErgot du rail Rail Graissez l’intérieur de la poulie Poulie de tension ÉTAPE 3 Installer la poulie de tension
1. Posez la courroie à côté du rail, tel qu’illustré. Saisissez l’extrémité avec le connecteur
de chariot à crochet et passez environ 30cm (12po) de courroie à travers la fenêtre. Gardez le côté nervuré vers le rail et laissez-le pendre jusqu’à l’étape4 d’assemblage.
2. Retirez le ruban de la poulie de tension. Le centre intérieur doit être pré-graissé. S’il est
sec, regraissez-le pour vous assurer de son bon fonctionnement.
3. Placez la poulie de tension dans la fenêtre tel qu’indiqué.
4. Insérez le boulon de tension par le haut, à travers le rail et la poulie. Serrez avec une
rondelle d’arrêt de 3/8po et un écrou sous le rail jusqu’à ce que la rondelle d’arrêt soit comprimée.
5. Faites tourner la poulie pour vous assurer qu’elle tourne librement.
6. Localisez l’onglet du rail. L’onglet du rail se trouve entre le boulon de tension et le
chariot, dans la section du rail avant. Utilisez un tournevis à tête plate pour soulever la languette du rail jusqu’à ce que celle-ci soit verticale (90º). Assemblage Boulon Écrou 3/8po Rondelle d’arrêt 3/8po 9Figure 1 Pignon Lien maîtreConnecteur de chariotFente de retenue Figure 2 Figure 3 Lien maître Arbre fileté Arbre fileté avec écrou de chariot à ressort MATÉRIEL ÉTAPE 4 Installer la courroie 1. Tirez la courroie pour entourer la poulie de tension, en allant vers le chariot. Le côté nervuré doit entrer en contact avec la poulie.2. Accrochez le connecteur du chariot dans la fente de retenue de celui-ci, tel qu’illustré (Figure1).3. Le chariot étant contre le tournevis, distribuez le reste de la courroie le long de la longueur du rail, vers le bloc moteur et autour du pignon (Figure2). Les dents du pignon doivent engager la courroie.4. Vériez que la courroie n’est pas tordue. Connectez l’arbre leté du chariot avec le maillon principal (Figure3). a. Poussez les goupilles de la barre de liaison principale à travers les trous situés à l’extrémité de la courroie et de l’arbre leté du chariot. b. Poussez le capuchon du maillon principal sur les goupilles, et au-delà des encoches de goupille. c. Faites glisser l’extrémité fermée du ressort à clipser sur l’une des broches. Poussez l’extrémité ouverte du ressort à clipser sur l’autre goupille.5. Retirez l’écrou du chariot à ressort de l’arbre leté.6. Insérez la tige letée du chariot dans le trou du chariot. Assemblage 10ÉTAPE 5 Serrer la courroie
1. Vissez à la main l’écrou du chariot à ressort sur l’arbre fileté jusqu’à ce qu’il soit bien serré
(à la main) contre le chariot N’utilisez aucun outil. Retirez le tournevis.
2. Insérez la pointe d’un tournevis à tête plate dans l’une des fentes de la bague d’écrou et
fixez-la fermement contre le chariot.
3. Serrez l’écrou du chariot à ressort, avec une clé à molette ou une clé plate de 7/16po,
d’environ un quart de tour jusqu’à ce que le ressort se libère et enclenche la bague d’écrou contre le chariot. Ceci règle le ressort sur une tension optimale de la courroie. AVANT 2,5 cm (1 po) Anneau d’écrou Écrou de chariot à ressort Fente d’anneau d’écrou Anneau d’écrou APRÈS 3,18cm (1-1/4po) Pour éviter d’éventuelles BLESSURES GRAVES aux doigts causées par l’ouvre-porte de garage en mouvement: Gardez TOUJOURS la main à l’écart du pignon lorsque vous utilisez l’ouvre-porte. Fixez solidement le couvercle du pignon AVANT toute utilisation.
1. Positionnez le couvercle du pignon sur le pignon tel qu’indiqué et fixez-le à la plaque de
montage avec les vis à six pans 8x3/8po fournies. Vous avez maintenant terminé l’assemblage de votre ouvre-porte de garage. Veuillez lire les avertissements suivants avant de passer à la section d’installation. Vis à six pans n°8x3/8po (emballée avec le couvercle du pignon) MATÉRIEL Couvercle de pignon Vis à six pans ÉTAPE6 Installer le couvercle du pignon Assemblage
Pour réduire le risque de BLESSURES GRAVES voire MORTELLES: 1. LISEZ ET SUIVEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION.2. Installez un ouvre-porte de garage SEULEMENT sur une porte de garage adéquatement équilibrée et lubriée. Une porte mal équilibrée risque de ne PAS s’inverser lorsque cela est nécessaire et pourrait entraîner des BLESSURES GRAVES voire MORTELLES..3. TOUTES les réparations de câbles, ressorts et autre matériel DOIVENT être effectuées par un technicien en systèmes de portes qualié AVANT d’installer l’ouvre-porte.4. Désactivez TOUS les verrous et retirez TOUTES les cordes connectées à la porte de garage AVANT d’installer l’ouvre-porte pour éviter qu’elles s’enchevêtrent.5. Dans la mesure du possible, installez l’ouvre-porte à une hauteur minimum de 2,13m (7pi) du sol.6. Installez le déclencheur d’urgence à portée de main, mais à une distance minimum de moins 1,83m (6pieds) du sol et en évitant tout contact avec les véhicules, an d’éviter tout déclenchement accidentel.7. Ne branchez JAMAIS l’ouvre-porte de garage à une source d’alimentation avant d’y être invité.8. NE portez JAMAIS de montres, bagues ou vêtements amples en installant ou entretenant l’ouvre-porte. Ils pourraient être happés dans les mécanismes de porte de garage ou d’ouvre-porte.9. Installez la commande de porte de garage murale: en vue de la porte de garage. hors de portée des jeunes enfants, à une hauteur minimale de 1,5m (5pieds) au-dessus du sol, des paliers, des marches ou de toute autre surface de marche adjacente. loin de TOUTES les pièces mobiles de la porte.10. Placez une étiquette d’avertissement de piégeage sur le mur, à côté de la commande de porte de garage, dans un endroit bien en vue.11. Placez l’étiquette de test d’inversion de sécurité/déclenchement d’urgence bien en vue à l’intérieur de la porte de garage.12. Une fois l’installation terminée, testez le système d’inversion de sécurité. La porte DOIT s’inverser au contact d’un objet de 3,8cm (1 1/2po) de haut (ou un 2x4 posé à plat) sur le sol.13. N’INSTALLEZ PAS cet appareil sur une porte d’une seule pièce si vous utilisez des dispositifs ou des fonctionnalités permettant une fermeture sans surveillance. Les dispositifs et fonctionnalités sans surveillance doivent être utilisés UNIQUEMENT avec des portes sectionnelles.
Installation13 Pour éviter d’éventuelles BLESSURES GRAVES voire MORTELLES: Le support de linteau DOIT être xé RIGIDEMENT au support structurel du le mur du linteau ou du plafond car sinon la porte de garage risquerait de NE PAS s’inverser si nécessaire. N’installez PAS le support de linteau sur une cloison sèche. Des ancrages à béton DOIVENT être utilisées si le montage est effectué sur un support de linteau ou des 2x4 dans la maçonnerie. N’essayez JAMAIS de desserrer, déplacer ou ajuster la porte de garage, les ressorts de porte, les câbles, les poulies, les supports ou leur matériel, qui sont TOUS sous une tension EXTRÊME. Appelez TOUJOURS un technicien qualié en systèmes de porte si la porte de garage se coince, colle ou est déséquilibrée. Une porte de garage déséquilibrée risque de NE PAS s’inverser lorsque cela est nécessaire. Mur du linteau Ligne médiane verticale de la porte de garage Niveau à bulle (facultatif) 2x4 Point le plus élevé du déplacementPoint le plus élevé du déplacementPorteRail Rail 5 cm (2 po) Mur du linteau Porte sectionnelle avec rail incurvé20 cm (8 po) 20 cm (8 po) Mur du linteauMur du linteauPorte monobloc sans rail: matériel de fixation du bâti Porte Matériel de fixation du bâti Point le plus élevé du déplacement Point le plus élevé du déplacement Supports structurels
POUR SUPPORT DE LINTEAU
Plafond non fini 2x4 5 cm (2 po) Mur du linteauPorte monobloc avec rail horizontal Porte Porte monobloc sans rail: matériel de fixation pivotantPorte Pivot ÉTAPE 1 Déterminer l’emplacement du support de linteau Les procédures d’installation varient selon les types de portes de garage. Suivez les instructions qui s’appliquent à votre porte.1. Fermez la porte et marquez la ligne médiane verticale intérieure de la porte de garage.2. Prolongez la ligne sur le mur du linteau au-dessus de la porte. Vous pouvez xer le support de linteau à moins de 4pieds (1,22m) de la gauche ou de la droite du centre de la porte uniquement si un ressort de torsion ou une plaque d’appui centrale gêne; ou vous pouvez le xer au plafond (voir la page14) lorsque le dégagement est minimal. (Il peut être monté au mur à l’envers si nécessaire, pour gagner environ 1cm (1/2po). Si vous devez installer le support de linteau sur un 2x4 (au mur ou au plafond), utilisez des tirefonds (non fournis) pour xer solidement le 2x4 aux supports structurels, tel qu’illustré ici et à la page 14
3. Ouvrez votre porte au point le plus élevé du déplacement tel qu’indiqué. Tracez une ligne
horizontale sécante sur le mur du linteau à 5cm (2po) au-dessus du point le plus haut. 5cm (2po) au-dessus du point haut pour porte sectionnelle et une porte monobloc avec rail. 20cm (8po) au-dessus du point haut pour une porte monobloc sans rail.Cette hauteur fournira un espace de déplacement pour le bord supérieur de la porte. REMARQUE: Si le nombre total de pouces dépasse la hauteur disponible dans votre garage, utilisez la hauteur maximale possible ou reportez-vous à la page1 pour l’installation au plafond. Installation14 Tirefond 5/16po - 9 x 1-5/8po MATÉRIEL ÉTAPE 2 Installer le support de linteau Vous pouvez xer le support de linteau soit au mur au-dessus de la porte de garage, soit au plafond. Suivez les instructions qui conviendront le mieux à vos besoins particuliers. N’installez pas le support de linteau sur une cloison sèche. Si vous effectuez l’installation dans de la maçonnerie, utilisez des ancrages à béton (non fournis).
OPTION A : INSTALLATION MURALE
1. Centrez le support placé sur la ligne médiane verticale sur le bord inférieur du support placé sur la ligne horizontale tel qu’indiqué (la èche orientée vers le plafond).2. Marquez l’ensemble vertical de trous de support. Percez des avant-trous de 3/16po et xez solidement le support à un support structurel avec la quincaillerie fournie.
OPTION B : INSTALLATION AU PLAFOND
1. Étendez la ligne médiane verticale sur le plafond tel qu’indiqué.2. Centrez le support sur la marque verticale, à un espacement maximum de 15cm (6po) du mur. Vériez que la èche est dirigée à l’opposé du mur. Le support peut être monté au ras du plafond lorsque le dégagement est minimal.3. Marquez les trous latéraux. Percez des avant-trous de 3/16po et xez solidement le support à un support structurel avec la quincaillerie fournie.Trous de fixation murale HAUT Trous de montage optionnels Point le plus élevé de la course de la porte de garageLigne hori-zontaleMur du linteau Support structurel 2x4Support linteauLigne médiane verticale de la porte de garage Tirefond Porte de garageRessort de porte INSTALLATION MURALE Trous de montage au plafond HAUT Maximum de 15cm (6po) Ressort de porteSupport linteau Porte de garage Plafond fini Ligne médiane verticale de la porte de garage Mur du linteau INSTALLATION AU PLAFOND Installation Tirefond15 Connecté Déconnecté 2x4 Porte monobloc sans rails Tous les autres types de porte 2x4 Axe à épaulement Anneau de fixation MATÉRIEL Axe à épaule-ment 5/16po x 1-1/2po Anneau de fixation ÉTAPE 3 Fixer le rail au support de linteau 1. Placez l’ouvre-porte sur le sol du garage, sous le support de linteau. Utilisez des matériaux d’emballage comme base de protection. REMARQUE: Si le ressort de la porte gêne, vous aurez besoin d’aide. Demandez à quelqu’un de tenir fermement l’ouvre-porte sur un support temporaire pour permettre au rail de dégager le ressort.2. Positionnez le support de rail contre le support de linteau.3. Alignez les trous du support et joignez-les avec un axe à épaulement tel qu’illustré.4. Insérez un anneau de xation pour sécuriser. ÉTAPE 4 Positionner l’ouvre-porte de garage 1. Retirez le matériel d’emballage et soulevez l’ouvre-porte de garage sur une échelle.2. Ouvrez complètement la porte et placez un 2x4 (à plat) sous le rail. Pour les portes monobloc sans rails, posez le 2x4 sur le côté.REMARQUE: Un 2x4 est idéal pour régler la distance entre le rail et la porte. Si l’échelle n’est pas assez haute, vous aurez besoin d’aide à ce stade. Si la porte heurte le chariot lorsqu’il est relevé, tirez le bras de déclenchement du chariot vers le bas pour déconnecter les chariots intérieur et extérieur. Faites glisser le chariot extérieur vers l’ouvre-porte de garage. Le chariot peut rester déconnecté jusqu’à ce que vous soyez invité à le connecter. Installation Pour éviter d’endommager la porte de garage, placez le rail de l’ouvre-porte de garage sur un 2x4 placé sur la partie supérieure de la porte. ATTENTION16 Pour éviter d’éventuelles BLESSURES GRAVES causées par la chute d’un ouvre-porte de garage, x-ez-le SOLIDEMENT aux supports de la structure du garage. Des ancrages à béton DOIVENT être utilisés si vous installez TOUT support dans la maçonnerie.La suspension de l’ouvre-porte de garage varie en fonction de votre garage. Vous trouverez ci-dessous trois exemples d’installation. Il est possible que votre installation soit différente. Pour TOUTES les installations, l’ouvre-porte de garage DOIT être connecté aux supports structurels. Les instructions illustrent l’un des exemples ci-dessous.
1. Sur les plafonds nis, utilisez les tirefonds pour xer un support (non fourni) aux supports struc-
turels avant d’installer l’ouvre-porte de garage.
2. Assurez-vous que l’ouvre-porte de garage est aligné avec le support de linteau. Mesurez la dis-
tance entre chaque côté de l’ouvre-porte de garage et le support.3. Coupez les deux morceaux du support de suspension (non fourni) aux longueurs requises.4. Fixez l’extrémité de chaque support de suspension au support avec le matériel approprié (non fourni).
5. Fixez l’ouvre-porte de garage aux supports de suspension à l’aide des boulons à six pans,
rondelles d’arrêt et écrous. 6. Retirez le 2x4 et fermez manuellement la porte. Si la porte heurte le rail, soulevez le support de linteau. ÉTAPE 5 Accrocher l’ouvre-porte de garage EXEMPLES
Boulon à six pans Rondelle de blocage Écrou MATÉRIEL Tirefond 5/16po - 9x5/8po
Écrou 5/16po - 18 Rondelle d’arrêt 5/16po - 18 Non fourni
ooo Pour éviter toute SURCHAUFFE éventuelle du panneau d’extrémité ou de la douille d’éclairage: Utilisez UNIQUEMENT des ampoules de type A19. N’utilisez PAS d’ampoules à incandescence de plus de 100W. N’utilisez PAS d’ampoules uorescentes compactes de plus de 26W (100W ou équivalent). N’utilisez PAS d’ampoules halogènes. N’utilisez PAS des ampoules à col court ou de forme spéciale.Les ampoules à DEL peuvent causer des interférences radio avec la télécommande.Utiliser UNIQUEMENT les ampoules à DEL recommandées ici: chamberlain.com/bulb. Pour éviter d’éventuelles BLESSURES GRAVES voire MORTELLES causées par une porte de garage qui tombe: Utilisez si possible la poignée de déclenchement d’urgence pour dégager le chariot UNIQUE- MENT lorsque la porte de garage est FERMÉE. Des ressorts faibles ou cassés, ou une porte déséquilibrée peuvent entraîner une chute rapide et/ou inattendue d’une porte ouverte. N’utilisez JAMAIS la poignée de déclenchement d’urgence avant que toutes les personnes et les obstacles aient été retirés du trajet qu’elle suivra. N’utilisez JAMAIS la poignée pour ouvrir ou fermer la porte. Si le nœud de la corde se défait, vous risquez de tomber.1. Insérez une extrémité de la corde de déclenchement d’urgence à travers la poignée. Vériez que «NOTICE» (AVIS) est à l’endroit. Fixez avec un nœud simple à un minimum de 2,5cm (1po) de l’extrémité de la corde pour éviter qu’elle glisse.2. Insérez l’autre extrémité de la corde de déclenchement d’urgence dans le trou du bras de déclenchement du chariot. Montez le déclenchement d’urgence à portée de main, mais à au moins 1,83m (6pi) au-dessus du sol, en évitant tout contact avec les véhicules pour éviter un déclenchement accidentel, puis xez-le avec un nœud plat. REMARQUE: Si vous devez couper la corde de déclenchement d’urgence, arrêtez l’extrémité coupée avec une allumette ou un briquet pour éviter qu’elle ne s’effiloche. Vérifiez que la corde et la poignée de déclenchement d’urgence se trouvent au-dessus du toit de tous les véhicules pour éviter tout enchevêtrement éventuel. ÉTAPE6 Installer les ampoules
1. Tirez la lentille vers le bas. 2. Insérez l’ampoule. 3. Fermez la lentille. ou ou ou
ÉTAPE 7 Fixer la corde et la poignée de déclenchement d’urgence InstallationATTENTION
Les portes de garage en bre de verre, en aluminium ou en acier léger DEVRONT être renforcées AVANT l’installation du support de porte. Contactez le fabricant de la porte de garage ou le revendeur qui s’est chargé de l’installation pour obtenir des instructions sur un renfort d’ouvre-porte ou un ensemble de renfort. Le fait de ne pas renforcer la section supérieure tel que requis par le fabricant de la porte risque d’annuler la garantie de cette dernière.Un renfort horizontal et vertical est nécessaire pour les portes de garage légères (bre de verre, aluminium, acier, portes avec panneau de verre, etc.) (non fourni). Une entretoise de renfort horizontale doit être suffisamment longue pour être xée à deux ou trois supports verticaux. Un renfort vertical doit couvrir la hauteur du panneau supérieur. Contactez le fabricant de la porte de garage ou le revendeur qui s’est chargé de l’installation pour obtenir des instructions sur un renfort d’ouvre-porte ou un ensemble de renfort.REMARQUE: De nombreux ensembles de renfort de porte permettent de fixer directement l’axe à épaulement et le bras de porte. Dans ce cas, vous n’aurez pas besoin du support de porte; passez directement à l’étape suivante.
OPTION A: PORTES SECTIONNELLES
1. Centrez le support de porte sur la ligne médiane verticale que vous avez tracée auparavant et utilisée pour installer le support de linteau. Notez que le placement correct est vers le HAUT, tel qu’indiqué à l’intérieur du support.2. Positionnez le bord supérieur du support entre 5 et 10cm (2et 4po) sous le bord supérieur de la porte OU directement sous tout support structurel du dessus de la porte.3. Marquez des trous et percez-les, puis procédez à l’installation comme suit, selon la construction de votre porte.Portes métalliques ou légères utilisant une équerre verticale dans le support de pan-neau de porte et le support de porte: Percez des trous de xation de 3/16po. Fixez le support de porte à l’aide des deux vis autotaraudeuses 1/4po - 14 x 5/8po. (Figure1) Dans l’alternative, utilisez deux boulons de 5/16po - 18 x 2po, des rondelles d’arrêt et des écrous (non fournis). (Figure2)Portes métalliques, isolées ou légères renforcées en usine: Percez des trous de xation de 3/16po. Fixez le support de porte à l’aide des vis autotaraudeuses. (Figure3)Portes en bois: Utilisez les trous du support de porte en haut et bas ou de côté à côté. Percez des trous de 5/16po à travers la porte et xez le support avec des boulons ordinaires 5/16po - 18x2po, des rondelles d’arrêt et des écrous (non fournis). (Figure4)REMARQUE: Les vis autotaraudeuses 1/4po - 14 x 5/8po ne sont pas destinées à être utilisées sur des portes en bois. ÉTAPE 8 Installer le support de porte FIGURE1 Support de porteVis autotaraudeuseFIGURE3 MATÉRIEL Ligne médiane verticale de la porte de garage Vis autotaraudeuseVis autotaraudeuse 1/4po - 14x 5/8po FIGURE2 Matériel(non fourni)Matériel(non fourni) FIGURE4 HAUT HAUT HAUT Support de porte Ligne médiane verticale de la porte de garage Ligne médiane verticale de la porte de garage Renfort vertical Renfort vertical Bord intérieur de la porte ou du panneau de renfort Ligne médiane verticale de la porte de garageHAUT Renfort horizontal Renfort vertical Installation19 Mur du linteau Support de linteau Porte en métal Support de porte Support 2x4(Plafond fini) Support de porte Ligne médiane verticale de la porte de garage Placement optionnel du support de porte Vis autotaraudeuse Haut de la porte (à l’intérieur du garage) Haut de la porte (à l’intérieur du garage) Bord supérieur de la porte Bord supérieur de la porte Emplacement facultatif Emplacement facultatif Pour une porte sans bâti apparent ou pour l’installa-tion optionnelle, utilisez des tirefonds 5/16po x 1-1/2po (non fournis) pour fixer le support de porte. Porte en bois Support de porteMatériel (non fourni)Matériel (non fourni) ÉTAPE 8 Installer le support de porte (suite)
OPTION B - PORTES MONOBLOC
1. Centrez le support de porte sur le dessus de la porte, en ligne avec le support de linteau
2. Marquez soit les trous de gauche et de droite, soit les trous du haut et du bas.
Portes en métal: Percez des avant-trous de 3/16po et xez le support avec les vis autotaraudeuses fournies. Portes en bois: Percez des trous de 5/16po et utilisez des boulons ordinaires, des rondelles d’arrêt et des écrous de 5/16po - 18 x 2po (non fournis) ou des tirefonds 5/16po x 1-1/2po (non fournis) selon vos besoins d’installation. REMARQUE: Le support de porte peut être installé sur le bord supérieur de la porte si nécessaire pour votre installation. (Reportez-vous au dessin de placement optionnel en pointillés.) Installation20 ÉTAPE 9 Connecter le bras de porte au chariot L’installation variera selon le type de porte de garage. Suivez les instructions qui s’appliquent à votre porte.
OPTION A - PORTES SECTIONNELLES
IMPORTANT: La rainure du bras de porte droit DOIT faire face à l’opposé du bras de porte incurvé.
1. Fermez la porte. Déconnectez le chariot en tirant sur la poignée de déclenchement d’urgence.
2. Fixez le bras droit de la porte au chariot extérieur à l’aide de l’axe à épaulement. Fixez avec l’anneau de xation.3. Fixez le bras de porte incurvé au support de porte à l’aide de l’axe à épaulement. Fixez avec l’anneau de xation.4. Rassemblez les sections des bras. Trouvez deux paires de trous qui s’alignent et joignez les sections. Sélectionnez des trous aussi éloignés que possible pour augmenter la rigidité du bras de porte et xez-les à l’aide des boulons, des écrous et des rondelles d’arrêt.5. Tirez la poignée de déclenchement d’urgence vers l’ouvre-porte de garage jusqu’à ce que le bras de déclenchement du chariot soit horizontal. Le chariot se réengage automatiquement lorsque l’ouvre-porte de garage est activé.REMARQUE: Si les trous du bras de porte incurvé et du bras de porte droit ne s’alignent pas, inversez le bras de porte droit, sélectionnez deux trous (aussi éloignés que possible) et fixez-les à l’aide des boulons, écrous et rondelles d’arrêt. Si le bras droit de la porte descend trop bas, vous pouvez couper 15cm (6po) de l’extrémité solide.Axe à épaulement 5/16po x 1-1/4po Anneau de fixation Anneau de fixation Axe à épaulement 5/16po x 1-1/4po Rondelle de blocage Écrou Coupez si nécessaire MATÉRIEL Axe à épaulement 5/16pox1po Boulon à six pans Rondelle d’arrêt 5/16po - 18 Axe à épaulement 5/16pox1po Bras de porte droit (rainure tournée vers l’extérieur) Bras de porte incurvé Boulon à six pans 5/16po - 18 x 7/8po Écrou 5/16po - 18 Installation21 ÉTAPE 9 Connecter le bras de porte au chariot (suite)
OPTION B - PORTES MONOBLOC
IMPORTANT: La rainure du bras de porte droit DOIT faire face à l’opposé du bras de porte incurvé. 1. Fermez la porte. Déconnectez le chariot en tirant sur la poignée de déclenchement d’urgence.2. Fixez le bras de porte droit et le bras de porte incurvé ensemble à la longueur la plus longue possible (avec un chevauchement de 2 ou 3 trous) à l’aide des boulons, écrous et rondelles d’arrêt.3. Fixez le bras de porte droit au support de porte à l’aide de l’axe à épaulement. Fixez avec l’anneau de xation.4. Fixez le bras de porte incurvé au chariot à l’aide de l’axe à épaulement. Fixez avec l’anneau de xation.5. Tirez la poignée de déclenchement d’urgence vers l’ouvre-porte de garage jusqu’à ce que le bras de déclenchement du chariot soit horizontal.Axe à épaulement 5/16po x 1 1/4po Anneau de fixation Axe à épaulement 5/16pox1po Rondelle d’arrêt 5/16po - 18 Boulon à six pans 5/16po - 18 x 7/8po Écrou 5/16po - 18 Porte monobloc avec rail Bras de porte droit (rainure tournée vers l’extérieur) Bras de porte incurvé Porte monobloc sans rail Anneau de fixation Anneau de fixationRondelle de blocage Axe à épaulement 5/16po x 1 1/4po Boulons à six pans Axe à épaulement 5/16pox1po Anneau de fixation Anneau de fixation ÉcrouÉcrouRondelle de blocage Axe à épaulement 5/16po x 1 1/4po Boulons à six pans Axe à épaulement 5/16pox1po MATÉRIEL InstallationAVERTISSEMENT
Pour éviter d’éventuelles BLESSURES GRAVES voire MORTELLES par électrocution: Vériez que l’alimentation n’est PAS branchée AVANT d’installer la commande de porte. Connectez la commande de porte UNIQUEMENT aux ls basse tension de 12VOLTS. Pour éviter d’éventuelles BLESSURES GRAVES voire MORTELLES causées par la ferme-ture d’une porte de garage: Installez la commande de porte à portée de vue de la porte de garage, hors de portée des jeunes enfants, à une hauteur minimale de 5pi (1,5m) au-dessus du sol, des paliers, des marches ou de toute autre surface de marche adjacente, et loin de TOUTES les pièces mobiles de la porte. N’autorisez JAMAIS des enfants à utiliser ou jouer avec les boutons de commande de porte ou les émetteurs de la télécommande. Activez la porte UNIQUEMENT lorsqu’elle est clairement visible et correctement réglée, et qu’il n’y a pas d’obstacles au déplacement de la porte. Gardez TOUJOURS la porte de garage en vue jusqu’à ce qu’elle soit complètement fermée. Ne permettez JAMAIS à quiconque de passer la ligne de la porte de garage lorsqu’elle est en train de se fermer. INTRODUCTION Installez la commande de porte à portée de vue de la porte de garage à une hauteur minimale de 5pieds (1,5m) au-dessus du sol, des paliers, des marches ou de toute autre surface de marche adjacente, hors de portée des jeunes enfants et loin des pièces mobiles de la porte.REMARQUE: Il est possible que votre produit soit différent des illustrations.Vis 6 AB x 1 1/2po (2) MATÉRIEL Chevilles pour cloisons sèches (2) Installation ÉTAPE 10 Installer la commande de porte BOUTON POUSSOIR DE LA COMMANDE DE PORTE 1. Dénudez 6mm (1/4po) d’isolant à une extrémité du l et séparez les ls.2. Connectez un l à chacune des deux vis à l’arrière de la commande de porte. Les ls peuvent être connectés à l’une ou l’autre des vis.3. Montez la commande de la porte avec le matériel fourni.6 mm (1/4po)
AVERTISSEMENT Pour éviter d’éventuelles BLESSURES GRAVES voire MORTELLES par électrocution: Vériez que l’alimentation n’est PAS branchée AVANT d’installer la commande de porte. Connectez la commande de porte UNIQUEMENT aux ls basse tension de 12VOLTS. Pour éviter d’éventuelles BLESSURES GRAVES voire MORTELLES causées par la ferme-ture d’une porte de garage: Installez la commande de porte à portée de vue de la porte de garage, hors de portée des jeunes enfants, à une hauteur minimale de 5pi (1,5m) au-dessus du sol, des paliers, des marches ou de toute autre surface de marche adjacente, et loin de TOUTES les pièces mobiles de la porte. N’autorisez JAMAIS des enfants à utiliser ou jouer avec les boutons de commande de porte ou les émetteurs de la télécommande. Activez la porte UNIQUEMENT lorsqu’elle est clairement visible et correctement réglée, et qu’il n’y a pas d’obstacles au déplacement de la porte. Gardez TOUJOURS la porte de garage en vue jusqu’à ce qu’elle soit complètement fermée. Ne permettez JAMAIS à quiconque de passer la ligne de la porte de garage lorsqu’elle est en train de se fermer. INTRODUCTION Les anciennes commandes de porte Chamberlain et les produits de tiers ne sont pas compatibles. Installez la commande de porte à portée de vue de la porte de garage, hors de portée des jeunes enfants, à une hauteur minimale de 1,5m (5pi) au-dessus du sol, des paliers, des marches ou de toute autre surface de marche adjacente, et loin de TOUTES les pièces mobiles de la porte. Pour les installations d’une boîte de commande, il n’est pas nécessaire de percer des trous ou d’installer des ancrages pour cloisons sèches. Utilisez les trous existants de la boîte de commande.REMARQUE: Il est possible que votre produit soit différent des illustrations. Vis 6-32x1po (2) Chevilles pour cloisons sèches (2)Vis 6ABx1po (2) MATÉRIEL Installation
PANNEAU DE COMMANDE À PLUSIEURS FONCTIONS
1. Dénudez 11mm (1/16po) d’isolant à une extrémité du l et séparez les ls.2. Connectez un l à chacune des deux vis à l’arrière de la commande de porte. Les ls peuvent être connectés à l’une ou l’autre des vis. Si votre garage est pré-câblé pour la commande de porte, choisissez deux ls à connecter et notez quels ls sont utilisés an que les bons ls soient connectés à l’ouvre-porte de garage dans une étape ultérieure.3. Marquez l’emplacement du trou de montage inférieur et percez un trou de 5/32po.4. Installez la vis inférieure, en laissant 3mm (1/8po) dépasser du mur.5. Positionnez le trou inférieur de la commande de porte sur la vis et faites-la glisser en place.6. Soulevez la barre de poussée et marquez le trou supérieur.7. Retirez la commande de porte du mur et percez un trou de 5/32po pour la vis du haut.8. Positionnez le trou inférieur de la commande de porte sur la vis et faites-la glisser en place. Fixez la vis supérieure.11 mm (7/16po)Ancrage pour cloisons sèchesAncrage pour cloisons sèches6-32x1po6-32x1po6ABx1po6ABx1poCLOISON SÈCHECLOISON SÈCHEBOÎTIER DE COMMANDEBOÎTIER DE COMMANDE Mur24 MATÉRIEL Agrafe 11 mm (7/16po) RGE BLANC Installation ÉTAPE 11 Câbler la commande de porte à l’ouvre-porte de garage 1. Faites passer le l blanc et rouge/blanc de la commande de porte à l’ouvre-porte de garage. Fixez le l au mur et au plafond avec l’agrafe (ne s’applique pas aux boîtes de commande ou aux installations précâblées). Ne percez pas le l avec l’agrafe car ceci risquerait de créer un court-circuit ou un circuit ouvert.2. Dénudez 11mm (7/16po) d’isolant à l’extrémité du l, près de l’ouvre-porte de garage.3. Connectez le l aux bornes rouge et blanche de l’ouvre-porte de garage. Si votre garage est précâblé, veillez à utiliser les mêmes ls que ceux connectés à la commande de porte. Pour insérer ou libérer les ls de la borne, enfoncez la languette avec la pointe d’un tournevis. ÉTAPE 12 Fixer les étiquettes d’avertissement 1. Fixez l’étiquette d’avertissement de piégeage sur le mur, près de la commande de porte, avec des punaises ou des agrafes.2. Fixez l’étiquette de test de déclenchement manuel/d’inversion de sécurité à un endroit visible à l’intérieur de la porte de garage.Agrafe isolée (non illustré)
Vériez que l’alimentation n’est PAS connectée à l’ouvre-porte de garage AVANT d’installer le capteur d’inversion de sécurité. Pour éviter des BLESSURES GRAVES voire MORTELLES en fermant la porte de garage: Raccordez et alignez correctement le capteur d’inversion de sécurité. Ce dispositif de sécurité requis NE DOIT PAS être désactivé. Installez le capteur d’inversion de sécurité de sorte que le faisceau ne soit PAS à une HAUTEUR SUPÉRIEURE à 15cm (6po) du sol du garage.Capteur d’inversion de sécurité Zone de protection des faisceaux lumineux Capteur d’inversion de sécurité Vis à six pans 10-24 (2) MATÉRIEL Écrou à oreilles (2)
Rail de porte Écrou à oreilles 15cm (6po) max. Installation ÉTAPE13 Installer le Protector System
Les capteurs d’inversion de sécurité sont conçus pour se clipser sur le rail de la porte avec les supports de capteur fournis. Si le rail de porte ne supporte pas le support du capteur, une installation murale est recommandée. Le faisceau du capteur ne doit PAS être à une HAUTEUR SUPÉRIEURE à 15cm (6po) au-dessus du sol.
INSTALLATION DU RAIL DE PORTE
1. Faites glisser les bras incurvés du support de capteur autour du bord du rail de porte. En-clenchez-le de manière à ce que le support du capteur affleure le rail.2. Faites glisser la vis à six pans à travers le capteur.3. Fixez le capteur au support avec l’écrou à oreilles. Vériez que l’objectif n’est pas obstrué par le support.Répétez les étapes avec l’autre capteur sur le rail de porte opposé. Les deux lentilles doivent se faire face. IMPORTANT: Les capteurs d’inversion de sécurité DOIVENT être connectés et alignés correctement avant que l’ouvre-porte de garage ne se déplace vers le bas. Le système de protection comprend deux capteurs d’inversion de sécurité qui utilisent un faisceau lumineux pour empêcher la fermeture de la porte de garage. Le capteur émetteur (DEL orange) transmet le faisceau au capteur récepteur (DEL verte) lorsque les deux sont alimentés et alignés. Un autocollant est apposé à l’arrière du capteur de réception. Si un obstacle brise le faisceau lumineux pendant la fermeture de la porte, la porte s’arrête, puis retourne en position complètement ouverte.En installant les capteurs d’inversion de sécurité, vériez ce qui suit: Les capteurs sont installés À L’INTÉRIEUR du garage. Les lentilles des capteurs se font face. IMPORTANT: Ne laissez pas la lumière directe du soleil atteindre le capteur récepteur (DEL verte). Le faisceau du capteur n’est PAS à une HAUTEUR SUPÉRIEURE à 15cm (6po) du sol et le faisceau lumineux n’est pas obstrué.26
Rail de porte Mur intérieur du garage Non fourni OPTIONNEL Écrou à oreilles 15cm (6po) max.
Rail de porte Mur intérieur du garage
Écrou à oreilles 15cm (6po) max. Non fourni Installation ÉTAPE 13 Installer le Protector System (suite) OPTION MURALE Assurez-vous que les supports de chaque côté sont éloignés du rail de la porte et ont le même dégagement an que les capteurs s’alignent correctement. Si un dégagement supplémentaire est nécessaire, utilisez des supports d’extension 041A5281-1 (non fournis) ou des blocs de bois.1. Fixez le support du capteur contre le mur avec deux tirefonds (non fournis).2. Faites glisser la vis à six pans à travers le capteur.3. Fixez le capteur au support avec l’écrou à oreilles. Vériez que l’objectif n’est pas obstrué par le support.Répétez les étapes avec l’autre capteur sur le côté opposé de la porte de garage. Les deux lentilles doivent se faire face.
1. Mesurez la position des deux supports de capteur an qu’ils soient à la même distance du mur et sans obstruction.2. Fixez le support au sol avec des ancrages à béton (non fournis).3. Faites glisser la vis à six pans à travers le capteur.4. Fixez le capteur au support avec l’écrou à oreilles. Vériez que l’objectif n’est pas obstrué par le support.Répétez les étapes avec l’autre capteur sur le côté opposé de la porte de garage. Les deux lentilles doivent se faire face.27 Agrafe MATÉRIEL 11 mm (7/16po) ÉTAPE 14 Câbler les capteurs d’inversion de sécurité Si votre garage a un câblage pré-installé pour les capteurs d’inversion de sécurité, voir l’OPTIONB – INSTALLATION PRÉ-CÂBLÉE, page28. OPTION A: INSTALLATION SANS PRÉ-CÂBLAGE 1. Faites passer le l des deux capteurs à l’ouvre-porte de garage. Fixez avec des agrafes, mais NE percez PAS le l.2. Séparez les ls du capteur et dénudez l’isolant à chaque extrémité. Torsadez les deux ls blancs ensemble. Torsadez ensuite les deux ls blanc/noir ensemble.3. À l’aide d’un tournevis, enfoncez les languettes des bornes et insérez les ls blancs dans la borne blanche. Insérez les ls blanc/noir dans la borne grise.Agrafe isolée (non illustré) BLANC GRIS Installation
Fils pré-installésFils du capteur d’inversion de sécurité Fils du capteur d’inversion de sécurité Blanc Blanc/noir Fils pré-installés Jaune Violet 11 mm (7/16po) 11 mm (7/16po) Serre-fils (non fournis)Fils pré-installés Jaune (par exemple) Violet (par exemple) Violet Jaune Installation ÉTAPE 14 Câbler les capteurs d’inversion de sécurité (suite) OPTION B: INSTALLATION PRÉCÂBLÉE
1. Coupez les ls du capteur, en vous assurant qu’il y a une longueur suffisante de l pour
atteindre les ls préinstallés du mur.2. Séparez les ls du capteur et dénudez l’isolant à chaque extrémité. Choisissez deux des ls préinstallés et dénudez l’isolant à chaque extrémité. Choisissez les ls préinstallés de la même couleur pour chaque capteur.3. Connectez les ls préinstallés aux ls du capteur avec des serre-ls en vous assurant que les couleurs correspondent pour chaque capteur. 4. À l’ouvre-porte de garage, dénudez l’extrémité des ls connectés auparavant aux capteurs. Torsadez les ls de même couleur ensemble.5. À l’aide d’un tournevis, enfoncez les languettes des bornes et insérez la couleur du l connecté au l blanc du capteur dans la borne blanche. Insérez l’autre couleur de l connecté au l blanc/noir du capteur dans la borne grise. BLANC GRIS
Pour éviter les risques de BLESSURES GRAVES voire MORTELLES par électrocution ou incendie: Assurez-vous que le courant n’est PAS connecté à l’ouvre-porte, et débranchez le courant du circuit AVANT de retirer le couvercle pour établir une connexion permanente. L’installation et le câblage de la porte de garage DOIVENT être conformes à TOUS les codes électriques et de construction locaux. N’utilisez JAMAIS de rallonge, d’adaptateur à 2ls ou ne modiez en AUCUN cas la che pour l’adapter à la prise. Assurez-vous que l’ouvre-porte est mis à la terre.Pour éviter les difficultés d’installation, assurez-vous de ne pas faire fonctionner l’ouvre-porte à ce moment-là.Pour réduire le risque de choc électrique, votre ouvre-porte de garage est équipé d’une che de type mise à la terre avec une troisième goupille de mise à la terre. Cette che rentre seulement dans une prise de terre. Si la che ne rentre pas dans la prise, communiquez avec un électricien qualié pour faire installer une prise adéquate. Installation ÉTAPE 15 Connecter l’alimentation IL EXISTE DEUX OPTIONS POUR CONNECTER L’ALIMENTATION:
OPTION A - CÂBLAGE TYPIQUE
1. Branchez l’ouvre-porte de garage dans une prise de courant mise à la terre.2. NE PAS faire fonctionner l’ouvre-porte de garage à ce moment-là.
OPTION B - CÂBLAGE PERMANENT
Si un câblage permanent est requis par votre code local, consultez la procédure suivante. Pour effectuer une connexion permanente à travers le trou de 7/8pouces dans le haut du bloc moteur (selon le code local):1. Retirez les vis du couvercle de l’unité moteur et mettez le couvercle de côté.2. Retirez le cordon à trois broches qui y est attaché.3. Connectez le l noir (phase) à la vis de la borne en laiton; le l blanc (neutre) à la vis de la borne argentée; et le l de terre à la vis de terre verte. L’ouvre-porte doit être mis à la terre.
4. Réinstallez le couvercle.Fil blanc Fil noirOnglet de terre Vis de terre verte Fil de terre30
Écrou à oreilles ÉTAPE 16 Aligner les capteurs d’inversion de sécurité IMPORTANT: Les capteurs d’inversion de sécurité DOIVENT être connectés et alignés correctement avant que l’ouvre-porte de garage ne se déplace vers le bas. Lorsque l’ouvre-porte de garage est alimenté en électricité, vériez les capteurs d’inversion de sécurité. Si les capteurs sont alignés et câblés correctement, les deux voyants à DEL s’allument en continu.Zone de protection des faisceaux lumineux Capteur d’envoi - Voyant DEL ambre Capteur de réception - LED verte; un autocollant est apposé sur son dos.Pour aligner les capteurs d’inversion de sécurité:1. Desserrez les écrous à oreilles.2. Ajustez les capteurs vers le haut ou vers le bas jusqu’à ce que les deux voyants DEL s’allument de manière continue, indiquant l’alignement.3. Serrez l’écrou à oreilles pour xer le capteur. DÉPANNAGE DU CAPTEUR DE SÉCURITÉ Si l’un des deux voyants des capteurs est éteint, le capteur n’est pas alimenté :1. Vériez que l’ouvre-porte de garage est alimenté en électricité.2. Vériez que le l du capteur n’est pas court-circuité ou cassé.3. Vériez que les capteurs sont correctement câblés; les ls blancs sur la borne blanche et les ls blancs/noirs sur la borne grise.
RGE BLANC GRIS Si le voyant à DEL vert du capteur de réception clignote, les capteurs sont obstrués ou mal alignés:1. Vériez que le faisceau lumineux du capteur n’est pas obstrué.2. Alignez les capteurs.3. Si le capteur de réception (DEL vert) fait face à la lumière directe du soleil, interchangez le capteur de réception avec le capteur d’envoi et répétez l’ÉTAPE12 de l’installation Protector System page25 pour garantir le bon fonctionnement. ÉTAPE17 S’assurer que la commande de la porte est correctement câblée Si la commande de porte a été installée et câblée correctement, la DEL de commande sur le panneau de commande clignotera ou la DEL derrière le bouton-poussoir clignotera si l’installation a été effectuée correctement. InstallationSi le capteur d’inversion de sécurité n’est pas installé correctement, les personnes (en particulier les jeunes enfants) peuvent SUBIR DES BLESSURES GRAVES voire MORTELLES par une porte de garage qui se ferme. Un réglage incorrect des limites de déplacement de la porte de garage empêchera le bon fonc- tionnement du système d’inversion de sécurité. Après TOUT réglage, le système d’inversion de sécurité DOIT être testé. La porte DOIT s’invers- er au contact d’un objet d’une hauteur de 3,8cm (1-1/2po) (ou un 2x4 posé à plat) sur le sol.
UP (ouvrir)BAS (fermer)
BOUTONS DE PROGRAMMATION
Les boutons de programmation sont situés sur le panneau latéral gauche de l’ouvre-porte de garage et sont utilisés pour programmer le déplacement. Pendant la programmation, les boutons échés vers le HAUT et le BAS peuvent être utilisés pour déplacer la porte selon vos besoins. PORTES D’UNE SEULE PIÈCE UNIQUEMENT Lors du réglage du déplacement vers le haut d’une porte d’une seule pièce, assurez-vous que la porte n’est pas inclinée vers l’arrière lorsqu’elle est complètement ouverte (HAUTE). Si la porte est inclinée vers l’arrière, cela provoquera des secousses inutiles lors de l’ouverture ou de la fermeture de la porte.Correct Incorrect Ajustements Introduction L’ouvre-porte de votre garage est conçu avec des commandes électroniques pour faciliter la conguration et les réglages.Pour éviter d’endommager les véhicules, assurez-vous que la porte complètement ouverte offre un espace suffisant.32 Si le capteur d’inversion de sécurité n’est pas correctement installé, les personnes (en particulier les jeunes enfants) peuvent être GRAVEMENT BLESSÉS voire TUÉS par une porte de garage qui se ferme. Un réglage incorrect des limites de déplacement de la porte de garage empêchera le bon fonctionnement du système d’inversion de sécurité. Après TOUT réglage, le système d’inversion de sécurité DOIT être testé. La porte DOIT s’inverser au contact d’un objet d’une hauteur de 2cm (1 1/2po) (ou un 2x4 posé à plat) sur le sol. Pendant la programmation de la course, les boutons fléchés vers le HAUT et le BAS peuvent être utilisés pour déplacer la porte selon les besoins. Les capteurs d’inversion de sécurité seront déconnectés pendant le processus de programmation du déplacement. Pendant la configuration de la force automatique, la porte s’ouvre et se ferme automatiquement. 1 Appuyez sur le bouton de réglage et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que le bouton fléché vers le HAUT commence à clignoter et/ou qu’un bip se fasse entendre. Les capteurs d’inversion de sécurité seront déconnectés pendant le proces-sus de programmation du déplacement. 3 Lorsque la porte est dans la position HAUTE souhaitée, appuyez et relâchez le bouton de réglage. Les lumières de l’ouvre-porte de garage clignoteront deux fois et le bouton DOWN (fermeture) commencera à clignoter. 2 Appuyez et maintenez le bouton fléché vers le HAUT jusqu’à ce que la porte soit dans la posi-tion HAUTE souhaitée. 5 Fois que la porte est dans la position BASSE souhaitée, appuyez et relâchez le bouton de réglage. Les lumières de l’ouvre-porte de garage clignoteront deux fois. Le programme du déplacement est maintenant terminée. Si les lumières de l’ouvre-porte de garage clignotent 5fois, la programmation est terminée et les limites de déplacement n’ont pas été réglées. Veuillez redémarrer le programme le processus de déplacement. 4 Appuyez et main- tenez le bouton fléché vers le BAS jusqu’à ce que la porte soit dans la position BASSE souhaitée. Ajustements
1- Programmez le déplacement
2- Réglez la force automatique
Lorsque les positions de montée et de descente ont été réglées manuellement, les capteurs d’inversion de sécurité se reconnectent et deviennent opérationnels. L’ouvre-porte entre ensuite dans une opération de détection de force en déplaçant automatiquement la porte pour l’ouvrir et la fermer. L’ouvre-porte de garage émet une alerte sonore et visuelle avant d’ouvrir et de fermer automatiquement la porte. L’ouvre-porte de garage émettra trois bips, confirmant que la configuration de la force automatique s’est déroulée avec succès. Le réglage est terminé. Si vous entendez un long bip après que la porte ait tenté de se déplacer, cela signifie que le réglage de la force automatique ne s’est pas déroulé correctement. Veuillez recommencer à l’étape1 de Programmer le déplacement. AVERTISSEMENT33 Sans un système d’inversion de sécurité qui n’est pas installé correctement, des personnes (en particulier les jeunes enfants) pourraient subir des BLESSURES GRAVES voire MORTELLE par une porte de garage qui se ferme.Le système d’inversion de sécurité DOIT être testé tous les mois. • Vous DEVEZ tester le système d’inversion de sécurité après TOUT réglage. La porte DOIT s’inverser au contact d’un objet de 3,8cm (1 1/2po) de haut (ou un 2x4 posé plat) sur le sol.Si la porte s’arrête mais ne se réouvre pas: 1. Répétez la programmation du déplacement (voir l’étape de réglage1); 2. Répétez le test d’inversion de sécurité. Si le test continue d’échouer, appelez un technicien qualifié en systèmes de portes.Si le capteur d’inversion de sécurité n’est pas installé correctement, les personnes (en particulier les jeunes enfants) peuvent SUBIR DES BLESSURES GRAVES voire MORTELLES causées pas une porte de garage qui se ferme. 1 Ouvrez la porte. Placez un obstacle sur le chemin de la porte. 2 Appuyez sur le bouton poussoir de la télécommande pour fermer la porte. La porte ne bougera pas de plus d’un pouce (2,5cm). Ajustements
3 - Tester le système d’inversion de sécurité
1 La porte étant complètement ouverte, placez une planche de 3,8cm (1 1/2pouce) ou un 2x4 posé à plat sur le sol, centré(e) sous la porte du garage. 2 Appuyez sur le bouton poussoir de la télécommande pour fermer la porte. La porte DOIT s’inverser lorsqu’elle entre en contact avec la planche.
4 - Testez le Protector System
L’ouvre-porte de garage ne se fermera pas à partir d’une télécommande si le témoin lumineux de l’un ou l’autre des capteurs est éteint (ce qui vous avertit du fait que le capteur est mal aligné ou obstrué). Si l’ouvre-porte de garage ferme la porte lorsque le capteur d’inversion de sécurité est obstrué (et que les capteurs ne sont pas à plus de 15cm [6po] du sol), appelez un technicien qualifié en systèmes de portes. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT34 Commande de l’application myQ
POUR CRÉER UN COMPTE ET SE CONNECTER Ouvrez et fermez votre porte, recevez des alertes et dénissez des horaires à partir de n’importe où. Les ouvre-porte de garage intelligents connectésReçoivent aussi des mises à jour logicielles pour s’assurer que l’ouvre-porte puisse utiliser les plus récentes caractéristiques de fonctionnement.L’ouvre-porte de garage doit effectuer un cycle complet avant d’activer la programmation Wi-Fi
2. Créez un compte et connectez-vous.
est déjà installée: 1. Vériez que votre appareil mobile possède le plus récent logiciel.2. Téléchargez la dernière version de l’application myQ
VOUS AUREZ BESOIN: Un téléphone intelligent, une tablette ou un ordinateur portable compatible Wi-Fi
Une connexion Internet à large bande Signal Wi-Fi
dans le garage (2,4GHz, 802,11b/g/n requis), voir la page5 Mot de passe de votre réseau domestique (le compte principal du routeur; pas le réseau pour invités) Numéro de série myQ
, situé sur l’ouvre-porte de garage Pour plus d’information sur la connexion de votre ouvre-porte de garage, consultez le site support.chamberlaingroup.com. Google Play et le logo Google Play sont des marques de commerce de Google LLC. L’App Store et les logos Apple et App Store sont des marques commerciales d’Apple Inc. REMARQUES : La commande de l’application myQ
ne fonctionnera PAS si l’ouvre-porte de garage fonctionne sur batterie. Pour effacer les paramètres Wi-Fi de l’ouvre-porte, consultez la page39. Statut Wi-Fi DEL Bleu Bleu et Vert Vert Dénition Éteint - Le Wi-Fi
n’est pas activé. Clignotant - L’ouvre-porte de garage est en mode d’apprentissage Wi-Fi
Allumé en continu - L’appareil mobile est connecté à l’ouvre-porte de garage. Clignotant - Tentative de connexion au serveur Internet. Allumé en continu - Le Wi-Fi
a été conguré et l’ouvre-porte de garage est connecté à Internet. Clignotant - Tentative de connexion au routeur. Connectez-vous avec votre téléphone intelligent Un voyant à DEL situé sur l’ouvre-porte de garage indique le statut du Wi-Fi
Voir le tableau ci-dessous.
Pour réduire le risque de BLESSURES GRAVES voire MORTELLES: 1. LISEZ ET SUIVEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES INSTRUCTIONS.2. Gardez TOUJOURS les télécommandes hors de portée des enfants. Ne permettez JAMAIS aux enfants de manipuler ou de jouer avec les boutons-poussoirs ou les télécommandes de la porte de garage.3. Activez la porte UNIQUEMENT lorsqu’elle est clairement visible et réglée correctement, et qu’il n’y a pas d’obstacles à son déplacement.4. Gardez TOUJOURS la porte de garage en vue et loin des personnes et des objets jusqu’à ce qu’elle soit complètement fermée. NE TRAVERSEZ JAMAIS LA PORTE LORSQU’ELLE EST EN MOUVEMENT.5. PERSONNE NE DEVRAIT PASSER SOUS UNE PORTE ARRÊTÉE OU PARTIELLEMENT OUVERTE.6. Dans la mesure du possible, utilisez UNIQUEMENT la poignée de déclenchement d’urgence pour désengager le chariot lorsque la porte du garage est FERMÉE. Soyez prudent lorsque vous utilisez cette poignée pendant que la porte est ouverte. Des ressorts abîmés ou une porte mal équilibrée pourraient entraîner une chute rapide ou inattendue d’une porte ouverte et augmenter le risque de BLESSURE GRAVE voire MORTELLE.7. N’utilisez JAMAIS la poignée de déclenchement d’urgence si l’entrée de la porte de garage est obstruée.8. N’utilisez JAMAIS la poignée pour ouvrir ou fermer la porte du garage. Si le nœud de la corde se défait, vous risquez de tomber.9. Après TOUT réglage, le système d’inversion de sécurité DOIT être testé.
10. Le système d’inversion de sécurité DOIT être testé tous les mois. La porte DOIT s’inverser au
contact d’un objet de 3,8cm de haut (ou 2x4 posé à plat) sur le sol. Une installation inadéquate de l’ouvre-porte de garage augmente le risque de BLESSURE GRAVE ou FATALE.11. GARDEZ TOUJOURS LA PORTE DE GARAGE CORRECTEMENT CALIBRÉE (voir page3). Une porte mal équilibrée risque de ne PAS s’inverser lorsque cela est nécessaire et pourrait entraîner des BLESSURES GRAVES voir MORTELLES.
12. TOUTES les réparations de câbles, ressorts et autre matériel, qui sont TOUS sous une tension
EXTRÊME, DOIVENT être effectuées par un technicien en systèmes de portes qualié.
13. Débranchez TOUJOURS l’alimentation électrique et la batterie de l’ouvre-porte de garage AVANT
d’effectuer TOUTE réparation ou d’enlever les recouvrements.14. Ce système de commande est équipé d’une fonction de marche sans surveillance. La porte pourrait bouger de façon inattendue. NE TRAVERSEZ JAMAIS LA PORTE LORSQU’ELLE EST EN MOUVEMENT.
15. N’INSTALLEZ PAS cet appareil sur une porte d’une seule pièce si vous utilisez des dispositifs ou
des fonctionnalités permettant une fermeture sans surveillance. Les dispositifs et fonctionnalités sans surveillance doivent être utilisés UNIQUEMENT avec des portes sectionnelles.16. CONSERVER CES INSTRUCTIONS. AVERTISSEMENT
Fonctionnement Utilisation de votre ouvre-porte de garage L’ouvre-porte de garage peut être activé par une commande de porte murale, une télécommande, un système d’accès sans clé sans-l ou l’application myQ
Lorsque la porte est fermée et que l’ouvre-porte de garage est activé, la porte s’ouvre. Si la porte entre en contact avec un obstacle pendant l’ouverture, la porte s’arrête, l’ouvre-porte émet des bips et les lumières clignotent 5fois. Lorsque la porte est dans une position autre que fermée et que l’ouvre-porte de garage est activé, la porte se ferme. Si la porte de garage entre en contact avec un obstacle pendant la fermeture, la porte s’inverse, l’ouvre-porte émet des bips et les lumières clignotent 5fois.Cependant, vous pouvez fermer la porte si vous maintenez le bouton de la commande de la porte ou du sys-tème d’accès sans clé jusqu’à ce que la porte soit complètement fermée.Les capteurs d’inversion de sécurité n’affectent pas le cycle d’ouverture. Le capteur d’inversion de sécurité doit être connecté et aligné correctement avant que l’ouvre-porte de garage fasse descendre la porte.Les lumières de l’ouvre-porte de garage s’allument lorsque l’ouvre-porte est initialement branché, que l’ouvre-porte est activé ou que le courant est rétabli après une interruption. Les lumières de l’ouvre-porte de garage s’éteignent automatiquement après une durée déterminée. Pour régler les paramètres d’éclairage, voir Utilisation de votre commande de porte.36 Barre de pousséeDétecteur de mouvementInterrupteurBouton d’apprentissageBouton de verrouillageBouton d’éclairageCommande à DELDétecteur de mouvement Fonctionnement Utilisation de la commande de votre porte PANNEAU DE CONTRÔLE DE DÉTECTION DE MOUVEMENT BOUTON DE VERROUILLAGE: Empêche les télécommandes de fonctionner, tout en permettant l’activation à partir de la commande de l’ouvre-porte ou système d’accès sans clé. (Le réglage d’usine est Désactivé.) Pour activer: Appuyez et maintenez le bouton de verrouillage pendant 2secondes. Le voyant à DEL clignote tant que la fonction de verrouillage est activée. Pour désactiver: Appuyez et maintenez le bouton verrouillage pendant 2secondes. Le voyant à DEL cesse de clignoter et le fonctionnement normal reprend. SYNCHRONIZER LA COMMANDE DE PORTE: Pour synchroniser la commande de la porte à l’ouvre-porte du garage, appuyez sur la barre de poussée jusqu’à ce que l’ouvre-porte du garage se mette en fonction (cela peut prendre jusqu’à trois poussées). Essayez la commande de la porte en appuyant sur la barre de poussée, chaque poussée sur la barre de poussée activera l’ouvre- porte du garage. BARRE DE POUSSÉE: Appuyez sur la barre de poussée pour ouvrir ou fermer la porte. BOUTON LEARN (apprentissage): Utilisez-le pour programmer des télécommandes compatibles, des entrées sans clé sans l et des dispositifs myQ
à l’ouvre-porte de garage. DÉTECTEUR DE MOUVEMENT: Allume les lumières de l’ouvre-porte de garage lorsqu’un mouvement est détecté. Les lumières demeurent allumées pendant 4minutes et 30secondes (réglage par défaut), puis s’éteignent. Réglez l’interrupteur du détecteur de mouvement à ON ou OFF pour contrôler cette fonction.37 Bouton poussoirBarre de pousséeCommande à DELBouton d’apprentissageBouton de verrouillageBouton d’éclairageBouton d’éclairage Fonctionnement
SYNCHRONIZER LA COMMANDE DE PORTE: Pour synchroniser la commande de la porte à l’ouvre-porte de garage, appuyez sur le bouton poussoir jusqu’à ce que l’ouvre-porte du garage se mette en fonction (cela peut prendre jusqu’à trois poussées). BOUTON POUSSOIR: Appuyez sur le bouton pour ouvrir ou fermer la porte.
BOUTON DE LUMIÈRE/APPRENTISSAGE: BOUTON
POUSSOIR: Enfoncez le bouton LIGHT pour allumer ou éteindre les lumières de l’ouvre-porte de garage. Lorsque les lumières sont allumées, elles le demeureront jusqu’à ce que le bouton LIGHT soit enfoncé à nouveau, ou jusqu’à ce que l’ouvre-porte de garage soit activé. Une fois l’ouvre-porte de garage activé, les lumières s’éteignent après le délai précisé (le paramètre réglé par défaut est de 4minutes et demie). Le bouton LIGHT ne permet pas de contrôler les lumières lorsque la porte est en mouvement. SYNCHRONIZER LA COMMANDE DE PORTE: Pour syn- chroniser la commande de la porte à l’ouvre-porte du garage, appuyez sur la barre de poussée jusqu’à ce que l’ouvre-porte du garage se mette en fonction (cela peut prendre jusqu’à trois poussées). Essayez la commande de la porte en appuy- ant sur la barre de poussée, chaque poussée sur la barre de poussée activera l’ouvre-porte du garage. BARRE DE POUSSÉE: Appuyez sur la barre de poussée pour ouvrir ou fermer la porte. BOUTON LEARN (apprentissage): Utilisez-le pour programmer des télécommandes compatibles, des entrées sans clé sans l et des dispositifs myQ
à l’ouvre-porte de garage. BOUTON DE VERROUILLAGE: Empêche les télécommandes de fonctionner, tout en permettant l’activation à partir de la commande de l’ouvre-porte ou système d’accès sans clé. (Le réglage d’usine est Désactivé.) Mise en marche: Appuyez et maintenez le bouton LOCK pendant deux secondes. Le voyant à DEL clignote tant que la fonction de verrouillage est activée. Pour arrêter: Appuyez et maintenez le bouton LOCK pendant deux secondes. Le voyant à DEL cesse de clignoter et le fonctionnement normal reprend.38 Bouton poussoirBouton d’éclairage NIP
Fonctionnement Télécommande et entrée sans clé LA TÉLÉCOMMANDE PRÉPROGRAMMÉE COMPRISE, VOUS N’AVEZ PAS BESOIN DE PROGRAMMER LA TÉLÉCOMMANDE. Pour ajouter ou reprogrammer une télécommande, suivez les instructions ci-dessous. Les télécommandes plus anciennes de Chamberlain NE sont PAS compatibles. PROGRAMMATION AVEC LE PANNEAU DE COMMANDE MULTIFONCTIONNEL 1. Appuyez sur le bouton LEARN (apprentissage) sur la commande de la porte pour accéder au mode de programmation. Le voyant à DEL de la commande clignotera une Fois.2. Appuyez à nouveau sur le bouton LEARN (apprentissage), le voyant à DEL de la commande clignotera à nouveau.
3. Télécommande: Appuyez sur le bouton de la commande que vous voulez utiliser pour faire
fonctionner votre porte de garage. Entrée sans clé: Entrez un numéro d’identication personnel (NIP) à 4chiffres de votre choix sur le clavier du dispositif d’entrée sans clé. Ensuite, appuyez et maintenez le bouton ENTER (entrée). PROGRAMMATION AU MOYEN DU BOUTON-POUSSOIR DE LA COMMANDE DE PORTE
1. Enfoncez le bouton LIGHT et le bouton-poussoir jusqu’à ce que la DEL du bouton-poussoir commence à clignoter.
2. Télécommande: Appuyez sur le bouton de la télécommande que vous voulez utiliser pour faire
fonctionner votre porte de garage. Entrée sans clé: Entrez un numéro d’identication personnel (NIP) à 4chiffres de votre choix sur le clavier du dispositif d’entrée sans clé. Ensuite, appuyez et maintenez le bouton ENTER. 1-2
NIP DEL du bouton LEARN Bouton LEARN «Clic» «Clic» PROGRAMMATION À L’AIDE DU BOUTON DE L’OUVRE-PORTE DE GARAGE LEARN (APPRENTISSAGE) 1. Trouvez le bouton LEARN (apprentissage).2. Appuyez et relâchez immédiatement le bouton LEARN (apprentissage). La DEL correspondan-te restera allumée pendant 30secondes. Pendant les 30 secondes...
3. Commande à distance:Appuyez et maintenez la touche de la télécommande que vous
souhaitez utiliser. Entrée sans clé: Saisissez un numéro d’identication personnel (NIP) à 4chiffres de votre choix sur le clavier. Ensuite, appuyez et maintenez le bouton ENTER (entrée).Relâchez le bouton lorsque les lumières de l’ouvre-porte de garage clignotent ou que vous entendiez deux clics. HomeLink
Si votre véhicule est équipé de HomeLink , vous aurez peut-être besoin d’un Compatibility Bridge™ (non compris). Visitez bridge.chamberlain.com pour savoir si vous avez besoin d’un Bridge (pont).Les lumières de l’ouvre-porte de garage clignoteront (ou vous entendrez deux clics) lorsque le code est programmé. Refaites les étapes pour programmer des télécommandes ou des dispositifs d’entrée sans clé supplémentaires. Si la programmation ne fonctionne pas, suivez les étapes de la programmation en utilisant le bouton LEARN (apprentissage) de l’ouvre-porte de garage.39 Pour éviter d’éventuelles BLESSURES GRAVES voire MORTELLES causées par une porte de garage qui tombe: Utilisez si possible la poignée de déclenchement d’urgence pour dégager le chariot UNIQUEMENT lorsque la porte de garage est FERMÉE. Des ressorts faibles ou cassés, ou une porte déséquilibrée peuvent entraîner une chute rapide et/ou inattendue d’une porte ouverte. N’utilisez JAMAIS la poignée de déclenchement d’urgence avant que toutes les personnes et les obstacles aient été retirés de son trajet. N’utilisez JAMAIS la poignée pour ouvrir ou fermer la porte. Si le nœud de la corde se défait, vous risquez de tomber. Fonctionnement Effacer la mémoire EFFACER TOUTES LES TÉLÉCOMMANDES ET LES ENTRÉES SANS CLÉS 1. Appuyez et maintenez le bouton LEARN (apprentissage) sur l’ouvre-porte jusqu’à ce que le voyant à DEL LEARN s’éteigne (environ 6secondes). Tous les codes de télécommandes et des entrées sans clé sont maintenant effacés. Reprogrammez tout accessoire que vous voulez utiliser. EFFACER TOUS LES APPAREILS Y COMPRIS LES ACCESSOIRES COMPATIBLES myQ
1. Appuyez et maintenez le bouton LEARN (apprentissage) sur l’ouvre-porte jusqu’à ce que le voyant à DEL LEARN s’éteigne (environ 6secondes).2. Appuyez immédiatement sur le bouton LEARN (apprentissage) et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que le voyant à DEL LEARN s’éteigne. Tous les codes sont maintenant supprimés. Repro-grammez tout accessoire que vous voulez utiliser.SUPPRIMER LA CONNEXION DE L’OUVRE-PORTE DE GARAGE DU RÉSEAU Wi-Fi DOMESTIQUE1. Appuyez et maintenez le bouton noir de réglage sur l’ouvre-porte de garage jusqu’à ce que vous entendiez trois bips (environ six secondes). Pour ouvrir la porte manuellement
DÉCONNECTER LE CHARIOT
1. Si possible, la porte devrait être fermée complètement.2. Tirez sur la poignée de déclenchement d’urgence an que le bras de déclenchement du chariot s’enclenche en position verticale. La porte peut maintenant être montée et descendue aussi souvent que nécessaire.
POUR RECONNECTER LE CHARIOT
1. Tirez la poignez de déclenchement vers l’ouvre-porte de garage an que le chariot s’enclenche en position horizontale. Le chariot se connectera à nouveau lors du prochain mouvement vers le HAUT ou le BAS, soit de façon manuelle soit en utilisant la commande de la porte ou la télécommande. Bouton LEARN Bouton noir de réglage1
AVIS: Cet appareil est conforme à la partie 15 du règlement de la FCC ainsi qu’avec le CNR exempt de licence d’Innovation, Science et Développement économique Canada. Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes: (1)cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles, et (2)cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris les interférences qui peuvent causer le fonctionnement indésirable de l’appareil.Les modications ou les changements non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité peuvent annuler l’autorité de l’utilisateur à utiliser l’équipement.Cet appareil doit être installé pour qu’une distance minimum de 20cm (8po) soit maintenue entre les utilisateurs, les passants et l’appareil.Cet appareil été testé et s’est avéré conforme aux limites d’un appareil numérique de classe B selon la partie 15 des règlements de la FCC et des normes ICES d’Industrie Canada. Ces limites ont pour objet de fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut rayonner de l’énergie radiofréquente et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il risque de causer des interférences nuisibles aux communications radio. Toutefois, il n’est pas possible de garantir l’absence d’interférences dans une installation particulière. Si cet équipement cause des interférences nuisibles à la réception radio ou TV, ce qui peut être déterminé en l’éteignant puis en le rallumant, l’utilisateur est invité à essayer de corriger l’interférence en prenant au moins l’une des mesures suivantes: Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice. Éloigner l’appareil de l’équipement ou du récepteur. Brancher l’équipement sur une prise correspondant à un autre circuit que celui sur lequel le récepteur est branché. Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV pour obtenir de l’aide. Pour éviter d’éventuelles BLESSURES GRAVES voire MORTELLES: Ne laissez JAMAIS les jeunes enfants s’approcher des piles. En cas d’ingestion de piles, consultez immédiatement un médecin. Pour réduire les risques d’incendie, d’explosion ou de brûlures chimiques respectez ce qui suit: Remplacez les piles seulement avec des piles bouton CR2032 de 3V.
Veillez à ne PAS recharger, démonter, chauffer à plus de 100°C (212 °F) ou incinérer les piles. Entretien Planication de l’entretien
Activez manuellement la porte. Si elle est déséquilibrée ou pliée, appelez un technicien qualié en systèmes de porte. Vériez que la porte ouvre et ferme au complet. Ajustez si nécessaire, voir page32. Tester le système d’inversion de sécurité. Ajustez si nécessaire, voir page33.
Huilez les rouleaux, roulements et charnières de la porte. L’ouvre-porte de garage ne nécessite pas davantage de lubrication. N’appliquez pas de la graisse sur les rails de la porte. Batterie de la télécommande La batterie au lithium CR2032 de 3V devrait fonctionner jusqu’à 3ans. Si la batterie est faible, le voyant à DEL de la télécommande ne clignotera pas lorsque vous appuyez sur le bouton.Pour remplacer la batterie, ouvrez en écartant le boîtier au milieu (1), ensuite de chaque côté (2 et 3) avec le clip de pare-soleil. Remplacez les batteries seulement avec des batteries CR2032 de 3V. Insérez le côté positif de la batterie vers le haut. Disposez des vieilles batteries de façon appropriée.41 Tableau des diagnostics Votre ouvre-porte de garage est programmé pour s’autodiagnostiquer. Les èches vers le HAUT et le BAS de l’ouvre-porte de garage clignotent pour indiquer les codes de diagnostic. Dépannage
DIAGNOSTIC CODE SYMPTÔME SOLUTION
Clignotements Clignotements 1 1 L’ouvre-porte de garage ne ferme pas la porte. Les capteurs d’inversion de sécurité ne sont pas installés, connectés ou les ls sont peut-être coupés. Inspectez les ls des capteurs pour vous assurer qu’ils sont connectés et ne sont pas coupés.1 2 L’ouvre-porte de garage ne ferme pas la porte. Il y a un court circuit ou une inversion du l des capteurs d’inversion de sécurité. Inspectez le l du capteur de sécurité à toutes les agrafes et les points de connexion, remplacez le l ou corrigez la situation, au besoin.1 3 La commande de la porte ne fonctionne pas. Les ls de la commande de la porte sont court-circuités ou la commande de la porte fait défaut. Inspectez le l du capteur de sécu- rité à toutes les agrafes et les points de connexion, remplacez le l ou corrigez la situation, au besoin.1 4 L’ouvre-porte de garage ne ferme pas la porte. Les capteurs d’inversion de sécurité ne sont pas alignés correctement ou étaient momentanément obstrués. Alignez les deux capteurs correctement jusqu’à ce que les deux voyants à DEL soient allumés en continu. Assurez-vous que rien n’est suspendu ou installé sur la porte de façon à interrompre le chemin du capteur lorsque la porte ferme.1 5 La porte bouge de 15 à 20cm (6 à 8po), s’arrête et remonte. Ouvrez et fermez la porte manuellement. Vériez si elle est pliée ou s’il y a des obstructions comme un ressort brisé ou le dispositif de verrouillage et corrigez la situation, au besoin. Vériez les connexions des ls au module de déplacement et à la carte mère. Remplacez le module de déplacement, au besoin.Il n’y a aucun mouvement, seulement un clic. Ouvrez et fermez la porte manuellement. Vériez si elle est pliée ou s’il y a des obstructions comme un ressort brisé ou le dispositif de verrouillage et corrigez la situation, au besoin. Remplacez la carte mère si nécessaire.L’ouvre-porte émet un son de bourdonnement pendant 1 à 2secondes sans mouvement. Ouvrez et fermez la porte manuellement. Vériez si elle est pliée ou s’il y a des obstructions comme un ressort brisé ou le dispositif de verrouillage et corrigez la situation, au besoin. Remplacez le moteur, au besoin. 1 6 La porte continue à glisser après s’être arrêtée complètement. Programmez la course jusqu’à la position de glissement ou faites équilibrer la porte par un technicien qualié en systèmes de portes. 2 1-5 Aucun mouvement ou son. Remplacez la carte mère. 3 2 Incapacité à régler le déplacement ou à garder la position. Vériez le module de déplacement pour avoir le bon assemblage, remplacez-le, au besoin. 3 3 La DEL de statut de la batterie clignote constamment en vert. Erreur du circuit de la batterie de secours, remplacez la carte mère. 4 1-4La porte bouge, s’arrête et change de direction. L’ouvre-porte émet des bips et les voyants clignotent. Ouvrez et fermez manuellement la porte. Vériez si elle est pliée ou s’il y a des obstructions comme un ressort brisé ou le dispositif de verrouillage et corrigez la situation, au besoin. Si la porte plie, ou colle, communiquez avec un technicien qualié en systèmes de portes. Si la porte ne plie pas ni ne colle, essayez de reprogrammer le déplacement, voir Programmer le déplacement, page31.
L’ouvre-porte fonctionne environ pour un déplacement de 15 à 20cm (6 à 8po), s’arrête et change la direction du déplacement. Erreur de communication avec le module de déplacement. Vériez les connexions du module de déplacement, remplacez le module de déplacement, au besoin.4 6 L’ouvre-porte de garage ne ferme pas la porte. Les capteurs d’inversion de sécurité ne sont pas alignés correctement ou étaient momentanément obstrués. Alignez correctement les deux capteurs pour vous assurer que les deux voyants à DEL sont allumés en continu et ne clignotent pas. Assurez-vous que rien n’est suspendu ou installé sur la porte de façon à interrompre le chemin du capteur lorsque la porte ferme.42 Dépannage Dépannage supplémentaire Mon ouvre-porte de garage s’arrête, la poste change de direction, il émet des bips et les voyants clignotent. L’ouvre-porte de garage a été activé par l’entremise d’un dispositif ou d’une fonction, comme une minuterie de fermeture ou un moniteur de porte de garage. Ma télécommande n’active pas la porte de garage: Vériez que la fonction de verrouillage n’est pas activée sur la commande de la porte. Reprogrammez la commande de la porte. Si la télécommande n’active toujours pas la porte, vériez les codes de diagnostiques pour vous assurer que l’ouvre-porte de garage fonctionne correctement. Ma porte ne se ferme pas: Le capteur d’inversion de sécurité doit être connecté et aligné correctement avant que l’ouvre-porte de garage fasse descendre la porte. Vériez si la porte est pliée, ou obstruée tout au long du rail jusqu’au sol du garage. Le capteur d’inversion de sécurité doit être connecté et aligné correctement avant que l’ouvre-porte de garage ne se déplace dans le sens de la descente. o Vériez que les capteurs d’inversion de sécurité sont installés et alignés correctement et qu’ils ne sont pas obstrués. o Si le capteur de réception (voyant à DEL vert) fait directement face à la lumière du soleil, changez le capteur de réception avec le capteur d’envoi pour que le capteur de réception ne soit pas directement sous la lumière du soleil. Dépannsage du Wi-Fi
L’ouvre-porte de garage n’accède pas au mode d’apprentissage Wi-Fi
Après l’installation initiale de l’ouvre-porte de garage, ce dernier doit effectuer un cycle complet (ouverture et fermeture) avant que le mode d’apprentissage Wi-Fi
puisse être activé. S’il y a récemment eu une panne d’électricité, l’ouvre-porte de garage doit effectuer un cycle complet avant que le mode d’apprentissage Wi-Fi
puisse être activé. Voir la page34 pour activer le mode d’apprentissage Wi-Fi. Si votre bouton de réglage noir n’est pas d’un vert continu, visitez le support.chamberlaingroup.com. Le Homelink
de mon véhicule ne se programme pas avec mon ouvre-porte de garage: Pour certains véhicules, il pourrait être nécessaire d’installer un pont de compatibilité (non compris). Visitez bridge.chamberlain.com pour savoir si vous avez besoin d’un Bridge (pont). La télécommande de mon voisin ouvre ma porte de garage: Effacez la mémoire de votre ouvre-porte de garage et reprogrammez la ou les télécommandes. Les voyants à DEL du capteur de sécurité ne s’allument pas: Si les voyants à DEL du capteur ne s’allume pas en continu lorsque l’ouvre-porte est activé, voir DÉPANNAGE DU CAPTEUR DE SÉCURITÉ, page29.43 Garantie Coordonnées de contact ARRÊTEZ! L’ouvre-porte de garage ne fonctionne PAS tant que les capteurs d’inversion de sécurité ne sont pas installés et alignés correctement.Visitez-nous en ligne à: PÉRIODE DE GARANTIEModèleB2202CB2405CB4505TCPièces 1an 1an 5ansMoteur6ans10ansÀ vieAccessoires 1an 1an 1an Courroie5ans15ansÀ vieBatterie de secours
The Chamberlain Group, Inc. (le «Vendeur») garantit au premier acheteur au détail de ce produit, pour la résidence dans laquelle ce produit est installé à l’origine, qu’il est exempt de défauts de matériaux et/ou de fabrication pendant une période spécique dénie ci-dessous (la «Période de garantie»).La période de garantie commence à partir de la date de l’achat. Le bon fonctionnement de ce produit dépend du respect des instructions en ce qui a trait l’installation, le fonctionnement, l’entretien et les tests. Le fait de ne pas se conformer strictement à ces instructions annulera la présente garantie limitée dans son intégralité. Si, pendant la période de la garantie limitée, ce produit semble présenter un défaut qui est couvert par cette garantie limitée, visitez cham- berlain.com, avant de démonter ce produit. Vous serez avisé des instructions de désassemblage et d’expédition. Vous pourrez ensuite envoyer le produit ou ses pièces en port payé et assuré selon les instructions de notre centre de services pour la réparation sous garantie. Veuillez inclure une brève description du problème et la preuve d’achat comportant une date avec tout produit retourné pour réparation sous garantie. Les produits retournés au Vendeur pour réparation en vertu de la garantie et dont la défectuosité et la couverture de la garantie sont conrmés dès la réception par le Vendeur seront réparés ou remplacés (à l’entière discrétion du Vendeur) sans frais pour vous et retournés en envoi prépayé. Les pièces défectueuses seront réparées ou remplacées avec des pièces neuves ou remises à neuf à la seule discrétion du vendeur. [Vous êtes responsable de tout coût de désinstallation ou d’installation du produit ou de toute pièce.] TOUTE GARANTIE TACITE POUR CE PRODUIT, Y COMPRIS SANS S’Y LIMITER, TOUTE GARANTIE TACITE DE QUALITÉ COMMERCIALE ET D’ADAPTATION À UNE QUELCONQUE UTILISATION, EST LIMITÉE À LA DURÉE DE LA GARANTIE LIMITÉE CI-DESSUS POUR LES PIÈCES CONNEXES ET LES GARANTIES NON TACITES EXISTERONT OU SERONT APPLIQUÉES APRÈS CETTE PÉRIODE. Certains États et provinces ne permettent pas de limiter la durée d’une garantie implicite, de sorte que la limitation ci-dessus peut ne pas s’appliquer à vous. LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE NE COUVRE PAS LES DOMMAGES NON-DÉFECTUEUX, LES DOMMAGES CAUSÉS PAR UNE INSTALLATION, UNE UTILISATION OU UN ENTRETIEN INAPPROPRIÉS (DONT, SANS TOUEFOIS S’Y LIMITER, UN ABUS, UNE UTILISATION INCORRECTE, UN MANQUE D’ENTRETIEN RAISONNABLE ET NÉCESSAIRE, DES RÉPARATIONS NON AUTORISÉES OU TOUTE MODIFICATION DE CE PRODUIT), LES FRAIS DE MAIN-D’ŒUVRE POUR LA RÉINSTALLATION D’UNE UNITÉ RÉPARÉE OU REMPLACÉE, LE REMPLACEMENT D’ARTICLES CONSOMMABLES (PAR EXEMPLE, LES PILES DES TÉLÉCOMMANDES ET LES AMPOULES), OU LES UNITÉS INSTALLÉES POUR UN USAGE NON RÉSIDENTIEL. LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE NE COUVRE PAS LES PROBLÈMES LIÉS À LA PORTE DE GARAGE OU À LA QUINCAILLERIE DE LA PORTE DE GARAGE, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, LES RESSORTS DE LA PORTE, LES ROULEAUX DE LA PORTE, L’ALIGNEMENT DE LA PORTE OU LES CHARNIÈRES. LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE NE COUVRE PAS NON PLUS LES PROBLÈMES CAUSÉS PAR DES INTERFÉRENCES. EN AUCUN CAS, LE VENDEUR NE POURRA ÊTRE TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES CONSÉCUTIFS, ACCIDENTELS OU SPÉCIAUX LIÉS À L’UTILISATION OU À L’IMPOSSIBILITÉ D’UTILISER CE PRODUIT. EN AUCUN CAS, LA RESPONSABILITÉ DU VENDEUR EN CAS DE RUPTURE DE GARANTIE, DE RUPTURE DE CONTRAT, DE NÉGLIGENCE OU DE RESPONSABILITÉ STRICTE NE POURRA DÉPASSER LE COÛT DU PRODUIT COUVERT PAR LES PRÉSENTES. PERSONNE N’EST AUTORISÉ À ASSUMER EN NOTRE NOM QUELQUE AUTRE RESPONSABILITÉ RELATIVE AVEC LA VENTE DE CE PRODUIT. Certains États et provinces n’autorisant pas l’exclusion ou la limitation des dommages consécutifs, accessoires ou spéciaux, il est possible que la limitation ou l’exclusion susmentionnée ne s’applique pas à vous. Cette garantie vous donne des droits légaux spéci- ques et vous pouvez également avoir d’autres droits, qui varient d’une province à l’autre. support.chamberlaingroup.com44 Guide de sécurité et d’entretien de l’ouvre-porte de garage automatique Sécurité de l’ouvre-porte de garage – Une décision automatique La porte de garage est le plus grand objet mobile d’une maison. Le réglage inapproprié de la porte de garage et de l’ouvre-porte peut entraîner une force mortelle lorsque la porte ferme, ce qui pourrait faire en sorte qu’un enfant ou un adulte soit coincé et se solder par des blessures ou la mort. L’installation, l’utilisation, l’entretien et les tests appropriés de la porte de garage et de l’ouvre-porte appropriés sont nécessaires pour avoir un système sécuritaire et sans problème. Une utilisation imprudente ou permettre à des enfants de jouer avec les commandes de l’ouvre-porte ou de l’utiliser sont également des situations dangereuses qui peuvent mener à des conséquences tragiques. Quelques précautions simples peuvent protéger votre famille et vos amis de blessures possibles. Veuillez examiner les conseils de sécurité et d’entretien qui se trouvent dans le présent guide et le garder pour consultation future. Vériez le fonctionnement de votre porte de garage et de votre ouvre-porte pour vous assurer qu’ils fonctionnent de façon sécuritaire et sans problème. Assurez-vous de lire toutes les données importantes sur la sécurité qui se trouvent dans votre manuel d’ouvre-porte, car elles contiennent davantage de détails et d’éléments à prendre en considération que ce qui peut être fournis dans le présent guide. L’ouvre-porte de garage n’est pas un jouet. Parlez avec vos enfants de la sécurité relative à la porte de garage et à l’ouvre-porte. Expliquez les dangers de se retrouver coincé sous la porte. Tenez-vous loin d’une porte en mouvement. Gardez les émetteurs et les télécommandes hors de la portée des enfants. Ne laissez pas les enfants jouer avec les émetteurs ou d’autres télécommandes ou les utiliser. Le bouton-poussoir installé sur le mur doit être hors de la portée des enfants, à une distance d’au moins 1,5mètre de la surface la plus proche sur laquelle on peut se tenir debout et loin de toutes les parties qui peuvent être en mouvement. Installez et utilisez le bouton à un endroit où vous pouvez clairement voir la porte de garage se fermer. Gardez la porte en vue jusqu’à ce qu’elle se ferme complète- ment lorsque vous utilisez le bouton-poussoir ou l’émetteur mural.1
L’entretien de routine peut éviter des tragédies Faites des inspections et des tests de votre porte de garage et votre système d’ouvre-porte tous les mois en tant que partie de votre routine. Relisez le guide de l’utilisateur de la porte ainsi que de l’ouvre-porte. Si vous n’avez pas de guide de l’utilisateur, communiquez avec le fabriquant et demandez l’exemplaire pour votre modèle précis. Recherchez le numéro de modèle de votre ouvre-porte au dos du bloc d’alimentation. AVERTISSEMENT - LES RESSORTS SONT SOUS TENSION ÉLEVÉE. SEULES LES PERSONNES QUALIFIÉES DEVRAIENT EN FAIRE LE RÉGLAGE. Vériez visuellement la porte et l’installation: En commençant avec la porte en position fermée, utilisez la déconnexion manuelle sur l’ouvre-porte pour déconnecter la porte. Vériez s’il y a des signes d’usure ou de dommage sur les charnières, les galets, les ressorts et les panneaux de la porte. Ces pièces peuvent nécessiter une lubrication périodique. Consultez le guide du propriétaire pour connaître l’entretien suggéré. S’il y a des signes de dommages évidents, communiquez avec un technicien qualié en systèmes de portes pour obtenir de l’aide. Vériez la hauteur du capteur photoélectrique pour qu’il ne se trouve pas à une hauteur de plus de 2m du sol du garage. Effectuez un test de la porte pour vérier qu’elle fonctionne correctement: Ouvrez et fermez la porte manuellement en utilisant les poignées ou des points de prise adéquats. La porte devrait bouger librement sans difficulté. La porte devrait être équilibrée et rester partiellement ouverte de 0,9 à 1,2m (3 à 4pi) du sol. Si vous détectez des signes de fonctionnement inadéquats, communiquez avec un technicien qualié en systèmes de porte pour obtenir de l’aide. Effectuez un test des fonctions de sécurité de l’ouvre-porte: Reconnectez l’ouvre-porte à la porte en déconnectant manuellement la porte et ouvrez la porte. Placez un panneau de 2 x 4po à plat dans le chemin de la porte (1) et essayez de la fermer (2). La porte devrait s’arrêter lorsqu’elle entre en contact avec le panneau et remonter. Obstruez le capteur photoélectrique en agitant un objet devant le capteur essayez de fermer la porte. La porte ne devrait pas fermer à moins que le bouton-poussoir installé sur le mur ne soit manuellement maintenu pendant l’opération. Si l’ouvre-porte ne fonctionnement pas tel que décrit, communiquez avec un technicien qualié en systèmes de portes pour obtenir de l’aide.46
Pièces détachées Pièces d’assemblage de rail Pièces d’installation Description Numéro de pièce 1 Bras de porte incurvé 041B0035B2 Support de porte, axe à épaulement et attache 041A5047-13 Corde et poignée de déclenchement d’urgence 041A28284 Support de linteau avec axe à épaulement et xation 041A5047-25 Clip de pare-soleil pour la télécommande K029B01376 Support pour le capteur de sécurité 041-0155-000 Ensemble du capteur de sécurité: Capteurs de réception et d’envoi avec deux ls conducteurs041-0136-0008 Bras de porte droit 4178B0034B9 Fil blanc et rouge/blanc 041B4494-110 Batterie au lithium 3V K010A0020Pas montréManuel d’installation 114-5556-000 Description Numéro de pièce 1 Courroie 041A52502 Poulie 144C0054M3 Lien maître 004A10084 Rail 041A5665 5 Assemblage du chariot: Arbre leté (1), axe à épaulement (1) et anneau (1) 041C5141-2 6 Support en «U» 041D0598-17 Arbre leté en D 041A66898 Écrou de chariot à ressort 041B4103Pas montréPatins d’usure 041A7276Sac de matériel 041A7920-247
Pièces détachées Pièces de l’ouvre-porte de garage - Modèles B2202C et B2405C Description Numéro de pièce 1 Couvercle de pignon 041A43712 Engrenage 041A5885-43 Couvercle du panneau d’extrémité avec éclairage 041-0037-0004 Douille d’éclairage 041C02795 Lentille de lampe K108D0079M6 Condensateur 030B0532-17 Support de condensateur K012A03738 Module de déplacement 041D7742-79 Couvercle 041-0024-000 10 Carte logique du récepteur 050ACTB 11 Panneau d’extrémité de la carte logique 041-0025-00012 Moteur avec module de déplacement 041D744013 Cordon de ligne 041B4245-114 Bornier 041A3150 Non illustré Harnais de câbles 041A79462
est une marque déposée de Wi-Fi Alliance HomeLink
est une marque déposée de Gentex Corporation The Chamberlain Group LLC. 300 Windsor Drive Oak Brook, IL 60523 Pièces détachées Pièces de l’ouvre-porte de garage - Modèle B4505TC Description Numéro de pièce 1 Couverclede pignon 041B5348-2 2 Panneau d’extrémité du devant 041A7618 3 Lentille d’éclairage 041-0144 4 Douille d’éclairage 041C0279 5 Couvercle 041-0229-000 6 Moteur avec module de déplacement 041D8006-1 7 Module de déplacement 041D8071-4 8 Panneau d’extrémité de la carte logique 041D0233-3 9 Carte logique 050DCTB 10 Batterie 12V G4228 Non illustré Harnais de câbles 041D9069 Transformateur 041D0277-1 Cordon de ligne 041B4245 Bornier 041A3150
Notice Facile