CHAMBERLAIN B510C - Porte de garage

B510C - Porte de garage CHAMBERLAIN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil B510C CHAMBERLAIN au format PDF.

📄 88 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice CHAMBERLAIN B510C - page 45
Voir la notice : Français FR English EN
Caractéristiques Détails
Type de produit Porte de garage
Motorisation Motorisation à chaîne
Puissance du moteur 0,5 HP (cheval vapeur)
Capacité de levage Jusqu'à 225 kg
Dimensions maximales Largeur jusqu'à 3,05 m
Alimentation électrique 120 V
Fonctionnalités de sécurité Système de détection d'obstacles
Contrôle d'accès Télécommande incluse
Installation Installation murale recommandée
Entretien Vérification régulière des composants mécaniques
Garantie 2 ans
Accessoires compatibles Capteurs de sécurité, télécommandes supplémentaires

FOIRE AUX QUESTIONS - B510C CHAMBERLAIN

Comment puis-je réinitialiser le CHAMBERLAIN B510C?
Pour réinitialiser le CHAMBERLAIN B510C, appuyez et maintenez le bouton de programmation sur l'unité pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que le témoin lumineux clignote. Cela réinitialisera les paramètres d'usine.
Que faire si la porte de garage ne s'ouvre pas?
Vérifiez d'abord que l'alimentation électrique est connectée et que le fusible n'est pas grillé. Assurez-vous également que rien ne bloque la porte et que les capteurs de sécurité sont propres et alignés.
Comment programmer la télécommande pour le CHAMBERLAIN B510C?
Pour programmer la télécommande, appuyez sur le bouton de programmation de l'unité motorisée jusqu'à ce que le témoin lumineux s'allume, puis appuyez sur le bouton de la télécommande que vous souhaitez programmer. Le témoin lumineux clignotera pour indiquer que la programmation est réussie.
Pourquoi le moteur fait-il un bruit inhabituel?
Un bruit inhabituel peut être dû à un manque de lubrification sur les rails ou les rouleaux. Vérifiez également que rien n'entrave le mouvement de la porte. Si le bruit persiste, il est conseillé de contacter un professionnel.
Comment entretenir le CHAMBERLAIN B510C?
Pour entretenir votre porte de garage, nettoyez régulièrement les capteurs, lubrifiez les rails et les rouleaux tous les six mois, et vérifiez les câbles et les courroies pour tout signe d'usure.
Que faire si les capteurs de sécurité ne fonctionnent pas?
Assurez-vous que les capteurs de sécurité ne sont pas obstrués par des débris ou de la saleté. Vérifiez également qu'ils sont correctement alignés. Si le problème persiste, envisagez de remplacer les capteurs.
Comment régler la force de fermeture de la porte?
Pour régler la force de fermeture, accédez aux réglages sur l'unité motorisée. Tournez le bouton de réglage de la force de fermeture dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la force, ou dans le sens inverse pour la diminuer.
La porte se ferme-t-elle trop rapidement, que faire?
Si la porte se ferme trop rapidement, cela peut indiquer un réglage incorrect de la force ou de la vitesse. Consultez le manuel d'utilisation pour ajuster ces paramètres en conséquence.

Téléchargez la notice de votre Porte de garage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice B510C - CHAMBERLAIN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil B510C de la marque CHAMBERLAIN.

MODE D'EMPLOI B510C CHAMBERLAIN

NOTICE: This device complies with Part 15 of the FCC rules and Industry Canada’s license-exempt RSSs. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. This device must be installed to ensure a minimum 20 cm (8 in.) distance is maintained between users/bystanders and device. This device has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules and Industry Canada ICES standard. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: l Reorient or relocate the receiving antenna.l Increase the separation between the equipment and receiver. l Connect the equipment into an outlet on a circuit different fromthat to which the receiver is connected. l Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. AVIS : Cet appareil est conforme aux dispositions de la partie 15 du règlement de la FCC et de l’exemption de licence IC (Industrie Canada) RSS. L’utilisation est assujettie aux deux conditions suivantes: (1) ce dispositif ne peut causer d’interférences nuisibles, et (2) ce dispositif doit accepter toute interférence reçue, y compris toute interférence pouvant causer un fonctionnement non désiré. Tout changement ou modification non expressément approuvé par la partie responsable de la conformité pourrait annuler l’autorité de l’utilisateur d’utiliser l’équipement. Cet appareil doit être installé de manière à laisser une distance d’au moins 20cm (8po) entre celui-ci et l’utilisateur ou toute personne. Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites d’un dispositif numérique de Classe B, conformément à la partie15 du règlement de la FCC et de la norme NMB d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada. Ces limites ont pour but de fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des fréquences radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’existe aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles à la réception d’une diffusion sonore ou visuelle, ce qu’on peut déterminer en l’allumant et en l’éteignant, l’utilisateur est invité à essayer de résoudre ce problème en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes: l Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.l Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.l Brancher l’appareil à une prise sur un circuit différent de celui du récepteur.l Pour obtenir de l’aide, consulter le détaillant ou un radiotechnicien chevronné.39 Diagnostic Chart Your garage door opener is programmed with self-diagnostic capabilities.The UP and DOWN arrows on the garage door opener flash the diagnostic codes.

  • INCLUSE www.chamberlain.comwww.mychamberlain.com• Lire attentivement ce manuel ainsi que les consignes de sécurité!• Après la pose, accrocher ce manuel près de la porte de garage pour s’y reporter ultérieurement.• La porte NE SE FERMERA PAS si le Protector System® n’est pas branché et réglé correctement.• Pour un bon fonctionnement en toute sécurité de cet ouvre-porte de garage, le vérifier et le régler périodiquement.• L’étiquette du numéro de modèle est située sur le panneau gauche de votre ouvre-porte.• Les ouvre-portes de garage est compatible UNIQUEMENT avec les accessoires MyQ® et Security+ 2.0®.• NE PAS installer sur une porte rigide dans le cas de dispositifs ou fonctions permettant la fermeture non surveillée. Les dispositifs et fonctions non surveillés doivent être utilisés UNIQUEMENT avec des portes articulées. Garage Opener Préparation p. 2
  • -5Montage p. 6
  • -10Installation p. 11
  • -28 Pose de la commande de porte p. 21
  • -22 Installation du dispositif Protector System® p. 23
  • -26 Raccordement de l’alimentation p. 27
  • -28Réglages p. 29
  • -31Fonctionnement p. 32
  • -36 Caractéristiques p. 33
  • Utilisation de votre ouvre-porte de garage p. 34
  • Panneau de commandemultifonction p. 34
  • Télécommandes et émetteurs à code p. 35
  • Homelink® p. 36
  • Pour effacer la mémoire p. 36
  • Ouverture manuelle de la porte p. 37
  • Entretien p. 38
  • Dépannage p. 39
  • -40Accessoires p. 41
  • Garantie p. 42
  • Pièces de réparation -442 Revue des symboles de sécurité et des mots de signalement Cet ouvre-porte de garage a été conçu et mis à l'essai dans le but d'offrir un service sûr à condition qu'il soit installé, utilisé, entretenu et mis à l'essai en stricte conformité avec les instructions et les avertissements contenus dans le présent manuel. Mécanique Électrique Lorsque vous verrez ces symboles de sécurité et ces mots de signalement sur les pages suivantes, ils vous aviseront de la possibilité de blessures graves ou de mort si vous ne vous conformez pas aux avertissements qui les accompagnent. Le danger peut être de source mécanique ou provenir d'un choc électrique. Lisez attentivement les avertissements. Ce mot de signalement sur les pages suivantes vous avertit de la possibilité de dommages à votre porte de garage ou ouvre-porte de garage, ou les deux en cas de non conformité aux énoncés de mise en garde qui l'accompagnent. Prière de les lire attentivement. p. 43

AVERTISSEMENT : Ce produit peut vous exposer à des produits chimiques comme le plomb, reconnu par

l’État de la Californie comme cause de cancers, d’anomalies congénitales et d’autres problèmes liés à la reproduction. Pour plus d’informations, visitez www.P65Warnings.ca.gov Fonctionnement non surveillé La fonction de temporisation de fermeture (TTC), l’application de commande MyQ

pour téléphone intelligent, l’ouvre- porte de garage et le moniteur MyQ

sont des exemples de fermeture non surveillée et doivent être utilisés UNIQUEMENT avec des portes articulées. Tout dispositif ou toute fonction qui permettent la fermeture de la porte sans visibilité directe de celle-ci constituent une fermeture non surveillée. La fonction de temporisation de fermeture (TTC), la commande MyQ

pour téléphone intelligent et tous les autres dispositifs MyQ

doivent être utilisés UNIQUEMENT avec des portes articulées. Vérification de la porte Pour éviter des BLESSURES GRAVES, VOIRE MORTELLES : l Appeler TOUJOURS un technicien formé en systèmes de porte si la porte de garage force ou est déséquilibrée. Une porte de garage déséquilibrée peut ne PAS remonter, au besoin. l Ne JAMAIS tenter de desserrer, déplacer ou régler la porte de garage ainsi que les ressorts, câbles, poulies, supports de porte ou leurs ferrures de montage, lesquels sont TOUS sous une tension EXTRÊME. l Désactiver TOUTES les serrures et retirer TOUTES les cordes raccordées à la porte de garage AVANT de poser et d'utiliser l'ouvre-porte de garage afin d'éviter un emmêlement. l NE PAS installer sur une porte rigide dans le cas de dispositifs ou fonctions permettant la fermeture non surveillée. Les dispositifs et fonctions non surveillés doivent être utilisés UNIQUEMENT avec des portes articulées. Pour prévenir les dommages à la porte de garage et à l'ouvre-porte: l TOUJOURS désactiver les serrures AVANT de poser et d'utiliser l'ouvre-porte. l Faire fonctionner l'ouvre-porte de garage UNIQUEMENT à une tension de 120 V, 60 Hz pour éviter les défauts de fonctionnement et les dommages. Avant de commencer :

1. Désactiver les serrures et retirer toute corde raccordée à la porte de garage.

2. Soulever la porte à moitié. La relâcher. Si elle est équilibrée, elle devrait rester

en place, entièrement supportée par ses ressorts.

3. Faire monter et descendre la porte pour vous assurer qu'elle ne force pas. Si

votre porte force ou est déséquilibrée, appeler un technicien formé en systèmes de porte.

4. Vérifier le joint d'étanchéité situé sur la partie inférieure de la porte. Tout

écartement entre le sol et le bas de la porte ne doit pas dépasser 6mm (1/4de po), Sinon le système inverseur de sécurité pourrait mal fonctionner.

5. S'il y a un ressort de torsion ou une plaque d'appui centrale dans le chemin du

support de linteau, il peut être posé à moins de 1,2 m (4 pi) vers la gauche ou la droite de l'axe de la porte. Voir page 12.

torsion Préparation3 Articles supplémentaires dont vous pourriez avoir besoin: Examinez votre garage pour voir si vous avez besoin des articles suivants: n (2) PLANCHES DE BOIS 2X4 Peuvent servir à fixer le support du linteau aux supports structuraux. Servent aussi à positionner l'ouvre- porte de garage pendant l'installation et à tester des capteurs de l'inverseur de sécurité. n SUPPORT DE RALLONGE ET VISSERIE Doivent être utilisés si le plafond de votre garage est fini. n SUPPORTS DE RALLONGE (MODÈLE 041A5281-1) OU BLOCS DE BOIS Selon la construction de votre garage, des supports de rallonge ou des blocs de bois peuvent être nécessaires pour installer le capteur de l'inverseur de sécurité. n VISSERIE Le montage au sol du détecteur inverseur de sécurité nécessitera des fixations non fournies. n RENFORT DE PORTE Nécessaire lorsque le panneau de porte est en acier léger, en aluminium, en fibre de verre ou en verre. n TROUSSE DE RAIL DE RALLONGE Nécessaire si la porte de votre garage mesure plus de 2,13m (7 pi) de hauteur. Outils nécessaires 3/16 7/16 1/2 5/32 5/16 5/8 9/16 1/4 7/16 Préparation4 Inventaire de la boîte Conserver la boîte et le matériel d'emballage jusqu'au terme de la pose et du réglage. Les instructions pour ces accessoires seront attachées à ceux-ci et ne sont pas incluses dans ce manuel. Les illustrations de ce manuel ne sont fournies qu’à titre de référence; votre produit peut avoir une apparence différente. Modèle Alimentation Commande de porte Télécommande Clavier sans fil B503C Med Lift Power System™ Multifonction 3 boutons (2) B510C Med Lift Power System™ Multifonction 3 boutons (2)

A. Support du linteau B. Poulie C. Support de porte D. Biellette courbée E. Biellette droite (Emballée à l'intérieur de section avant du rail) F. Chariot REMARQUE : S'assurer de monter le chariot avant de le faire glisser sur le rail. G. Poignée et corde de déclenchement d'urgence H. Rail (1 section avant et 4 sections centrales)

I. Supports de suspension (2) (Emballés à l'intérieur de section avant du rail)

J. Ouvre-porte de garage (moteur) K. Carter de pignon et vis L. Support en « U » M. Courroie N. Commande de porte O. Télécommande P. The Protector System

Capteurs d'inverseur de sécurité avec fil blanc et blanc/noir a deux conducteurs attaches : cellule émettrice capteur de transmission (1), capteur de réception (1) et supports de capteur d'inverseur de sécurité (2)

Clavier sans fil Fils blanc et rouge-blanc Manuel d'instructions Matériel

Vis á tête hexagonale n° 8x3/8 de po (3) [Emballé avec le couvercle du pignon] Maillon de raccord Tige filetée avec écrou de chariot/ressort Boulon Boulon de 1/4 de po-20 x 1-3/4 de po Contre-écrou de 1/4 de po-20 Écrou de 3/8 de po Rondelle-freinde 3/8 de po

Vis autotaraudeuse 1/4 de po-14 x 5/8 de po (2) Tire-fond de 5/16 de po-9 x 1-5/8 de po (4) Écrou à oreilles 1/4 de po-20 (2) Axe de chape de 5/16 de po x 1-1/2 de po Axe de chape de 5/16 de po x 1 po Axe de chape de 5/16 de po x 1-1/4 de po Boulon hexagonal de 5/16 de po- 18 x 7/8 de po (4) Boulon à tête bombée et collet carré de 1/4 de po-20 x 1/2 de po (2) Anneau d'arrêt (3) Rondelle-frein de 5/16 de po-18 (4) Écrou de 5/16 de po-18 (4) Préparation6 Montage 1re Montage du rail et pose du chariot Afin de prévenir une BLESSURE occasionnée par un pincement, tenir les mains et les doigts loin des joints lors de l'assemblage du rail. Pour éviter les difficultés pendant la pose, ne faire fonctionner l'ouvre-porte de garage que lorsque cela est expressément indiqué. Le rail avant a une « fenêtre » découpée à l’extrémité porte. Cet onglet DOIT être sur le dessus du rail assemblé.

1. Retirer la biellette droite, les supports de suspension et l'axe de chape insérés à l'intérieur du rail avant et

mettre de côté pour l'installation à l'étape 5 et 9. REMARQUE : Pour éviter toute BLESSURE lors du déballage du rail, retirer soigneusement le bras rectiligne de la porte inséré à l'intérieur de la section du rail.

2. Aligner les sections de rail sur une surface plate exactement comme illustré et faire glisser les extrémités

effilées dans les plus grosses. Les pattes situées le long du côté se bloqueront en place.

3. Placer le moteur sur le matériel d'emballage afin de protéger le couvercle et reposer l'extrémité arrière du

rail sur le dessus. Pour plus de commodité, placer un support sous l'extrémité avant du rail.

4. Comme butoir temporaire, insérez un tournevis dans l’orifice dans la deuxième section du rail en partant de

la boite du moteur, comme illustré.

5. S'assurer qu'il y a 4 coussinets d'usure en plastique à l'intérieur du chariot intérieur. S'ils se sont détachés

durant l'expédition, vérifier tout le matériel d'emballage. Les remettre en place, comme illustré.

6. Faire glisser l’ensemble de chariot le long du rail depuis l’extrémité arrière vers les tournevis, comme

7. Faire glisser le rail sur le Support en « U », jusqu’aux butées qui font saillie au-dessus et sur les côtés du

support. Support en « U »

DE PUISSANCE) Chariot Coussinets d'usure Rail avant (VERS PORTE) Tournevis Faire coulisser le rail jusqu’aux arrêts sur le dessus et aux côtés Patte de rail sur le dessus7 Montage 2e Fixation du rail au moteur Afin d'éviter d'endommager SÉRIEUSEMENT l'ouvre-porte de garage, utiliser UNIQUEMENT les boulons et les fixations montés sur le dessus de l'ouvre-porte.

1. Insérer un boulon 1/4 de po-20 x 1-3/4 de po, une rondelle du trou du boulon de protection du couvercle

situé à l'extrémité arrière du rail comme illustré. Serrer solidement à l'aide d'un contre-écrou de 1/4 de po-

20. Ne PAS trop serrer.

2. Retirer les boulons du haut de moteur.

3. Utiliser le carton pour soutenir l'extrémité avant du rail.

4. Installer le support en «U», la surface plane orientée vers le bas contre moteur et aligner le trou du

support avec le trou du boulon.

5. Serrer le support en «U» à l’aide des boulons retirés précédemment, NE PAS utiliser d’outils électriques.

L’utilisation d’outils électriques pourrait endommager de manière permanente l’ouvre-porte de garage. Support en « U » Boulons (Monté dans la porte de garage) Trou du boulon de protection du couvercle Boulon Contre-écr

FIXATIONS Boulon de 1/4 de po- 20 x 1-3/4 de po Contre-écrou 1/4 de po-208 Montage 3e Installation de la poulie

1. Poser la courroie à côté du rail, comme illustré. Saisir l'extrémité dotée du connecteur de chariot et passer

environ 30 cm (12 po) de courroie à travers la fenêtre. Garder le côté nervuré vers le rail, et le laisser pendre jusqu’à la 4e opération de montage.

2. Retirer le ruban de la poulie. Le centre intérieur doit être prégraissé. S'il est sec, graisser à nouveau afin

d'assurer un bon fonctionnement.

3. Placer la poulie dans la fenêtre comme illustré.

4. Insérer le boulon de tension depuis le dessus à travers le rail et la poulie. Serrer à l'aide d'une rondelle-

frein de 3/8 de po et d'un écrou sous le rail jusqu'à compression de la rondelle-frein.

5. Faire tourner la poulie pour s'assurer qu'elle tourne librement.

6. Localiser l’onglet du rail. L’onglet du rail se trouve entre le boulon de tension et le chariot dans la section

avant du rail. Utiliser un tournevis à tête plate et soulever l’onglet du rail à la verticale, c’est-à dire à un angle de 90 degrés. Courroie FIXATIONS Connecteur de chariot Boulons Écrou de 3/8 de poRondelle-freinde 3/8 de po Écrou Rondelle-freinde L’onglet du rail Rail Poulie Graisse à l 'intérieur de la poulie Boulon9 Montage 4e Installation de la courroie

1. Tirer le courroie autour de la poulie et vers le chariot. Le côté côtelé doit être en contact avec la poulie.

2. Accrocher le connecteur du chariot dans la fente de retenue de ce dernier, comme montré (Figure 1).

3. Le chariot reposant contre le tournevis, acheminer le reste de la courroie le long du rail vers le moteur et

autour du pignon (Figure 2). Les dents du pignon doivent engager la courroie.

4. Vérifier que la courroie n'est pas tordue. Raccorder l'arbre fileté du chariot au maillon de raccord

(Figure3). l Pousser les chevilles de la barre du maillon de raccord à travers les trous à l'extrémité de la courroie et de l'arbre fileté du chariot. l Pousser le chapeau du maillon de raccord par-dessus les chevilles et au-delà des encoches de cheville. l Glissez le coté de fermeture de l’agrafe du ressort sur une des broches. Poussez le coté d’ouverture de l’agrafe du ressort sur l’autre broche.

5. Retirer l'écrou à ressort du chariot de l'arbre fileté.

6. Insérer l'arbre fileté du chariot à travers le trou du chariot.

FIXATIONS Figure 3 Figure 1 Tige filetée avec écrou de chariot/ressortMaillonde raccordPignon Figure 2 Fente de retenueConnecteurde chariotMaillonde raccordTige filetée10 Montage 5e Tension de la courroie

1. Visser à la main l'écrou à ressort du chariot sur l'arbre fileté jusqu'à ce qu'il soit serré contre le chariot. Ne

pas utiliser d'outils. Retirer le tournevis.

2. Insérer la pointe d'un tournevis plat dans l'une des fentes pour bague et la tenir fermement contre le chariot.

3. Serrer l'écrou à ressort du chariot avec une clé à molette ou une clé à fourche de 7/16de po d'un quart de

tour jusqu'à ce que le ressort se dégage et enclenche la bague sur le chariot. Ceci règle le ressort à la tension optimale. Bague AVANT 2,5 cm (1 po) Bague Écrou de chariot/ ressort Fente de bague APRÈS 3,18 cm (1-1/4 de po) 6e Fixation du carter de pignon Pour éviter d'éventuelles BLESSURES GRAVES aux doigts par suite du mouvement de l'ouvre-porte: l TOUJOURS garder la main à l'écart du pignon lorsque l'ouvre-porte fonctionne.l Fixer solidement le carter du pignon AVANT de faire fonctionner l'ouvre-porte.

1. Positionner le carter de pignon sur le pignon comme illustré et serrer à la plaque de montage avec les vis à

tête hexagonale nº 8 de 3/8de po fournies. Le montage de l'ouvre-porte de garage est maintenant terminé. Lire les avertissements suivants avant de procéder à la section sur la pose. Vis á tête hexagonale n° 8x3/8 de po (Emballé avec le couvercle du pignon) FIXATIONS Vis hexagonal Carter du pignon et vis11 Installation

IMPORTANTES INSTRUCTIONS CONCERNANT L'INSTALLATION

Pour réduire le risque de BLESSURES GRAVES, voire MORTELLES:

1. LIRE ET SUIVRE TOUS LES AVERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS DE POSE.

2. Poser l'ouvre-porte de garage UNIQUEMENT sur une porte de garage bien équilibrée et lubrifiée. Une porte

mal équilibrée peut ne PAS inverser sa course en cas de besoin et peut entraîner des BLESSURES GRAVES, voire MORTELLES.

3. TOUTES les réparations aux câbles, ensembles de ressort et autres ferrures de montage DOIVENT être

confiées à un technicien formé en systèmes de porte AVANT de poser l'ouvre-porte.

4. Désactiver TOUTES les serrures et retirer TOUTES les cordes raccordées à la porte de garage AVANT de

poser l'ouvre-porte afin d'éviter un emmêlement.

5. Poser l'ouvre-porte de garage à au moins 2,13m (7pi) au-dessus du sol.

6. Laisser le déverrouillage de secours à portée de main, mais à au moins 1,83m (6pi) du sol et éviter tout

contact avec des véhicules afin d'éviter tout déclenchement accidentel.

7. Ne JAMAIS raccorder l'ouvre-porte de garage à une source de courant avant d'avoir reçu l'instruction de le

8. Ne JAMAIS porter de montres, bagues ou vêtements amples durant la pose ou l'entretien de l'ouvre-porte. Ils

pourraient être happés par la porte de garage ou les mécanismes de l'ouvre-porte.

9. Installer la commande de porte du garage murale :

l bien en vue de la porte de garage; l hors de portée des jeunes enfants à une hauteur d’au moins 1,5 m (5 pi) du sol, des paliers, des marches ou de toute autre surface adjacente sur laquelle on marche; l à l'écart de TOUTES les pièces mobiles de la porte.

10. Placer l'étiquette d'avertissement de prise au piège sur le mur à côté de la commande de la porte de garage.

11. Placer l'étiquette d'essai d'inversion de sécurité/ouverture manuelle bien en vue sur le côté intérieur de la porte

12. Au terme de la pose, faire l'essai du système d'inversion de sécurité. La porte DOIT remonter au contact d'un

objet d'une hauteur de 3,8cm (1-1/2de po) (ou un 2 x 4 posé à plat) sur le sol.

13. Pour éviter des BLESSURES GRAVES ou la MORT par électrocution, débranchez TOUTE alimentation

électrique AVANT TOUTE intervention.

14. NE PAS installer sur une porte rigide dans le cas de dispositifs ou fonctions permettant la fermeture non

surveillée. Les dispositifs et fonctions non surveillés doivent être utilisés UNIQUEMENT avec des portes articulées.12 Installation 1re Déterminer l’emplacement du support de linteau Pour éviter des BLESSURES GRAVES, VOIRE MORTELLES : l Le support de linteau DOIT être fixé DE MANIÈRE RIGIDE à la solive sur le linteau ou le plafond, sinon la porte de garage pourrait ne PAS remonter, au besoin. NE PAS installer le support de linteau sur une cloison sèche. l Des ancrages en béton DOIVENT ÊTRE UTILISÉS en cas de montage sur un support de linteau ou sur un 2 x 4 dans la maçonnerie. l Ne tentez JAMAIS de desserrer, déplacer ou régler la porte de garage ainsi que les ressorts, câbles, poulies, supports de porte ou leurs ferrures de montage, lesquels sont TOUS sous une tension EXTRÊME. l Appeler TOUJOURS un technicien formé en systèmes de porte si la porte de garage force ou est déséquilibrée. Une porte de garage déséquilibrée peut ne PAS remonter, au besoin. Les méthodes de pose varient en fonction de la porte du garage. Suivre les instructions qui correspondent à la porte du garage sur laquelle on pose l'ouvre-porte.

1. Fermer la porte et marquer l'axe vertical intérieur de la porte du garage.

2. Prolonger cet axe sur le linteau au-dessus de la porte. Ne pas oublier que l’on peut fixer le support du

linteau à moins de 1,22 m (4 pieds) à droite ou à gauche de l’axe de la porte seulement si un ressort de torsion ou une plaque d’appui centrale gêne; ce support peut également être fixé au plafond (se reporter à la page 13) si le dégagement n’est pas suffisant. (Il peut être monté à l'envers sur un mur, au besoin, pour gagner environ 1cm (1/2de po). Si l'on doit poser le support de linteau sur un 2 x 4 (au mur ou au plafond), utiliser des tire-fond (non fournis) pour s'assurer que le 2 x 4 est bien retenu sur les solives, comme montré sur cette page et à la page 13.

3. Ouvrir la porte jusqu'à son point de course le plus haut, tel qu'illustré. Tracer une ligne horizontale

d'intersection sur le linteau à 5 cm (2po) au-dessus du point le plus haut : l 5cm (2po) au-dessus du point le plus haut pour portes articulées et portes rigides avec rail. l 20 cm (8 po) au-dessus du point le plus haut pour portes rigides sans rail. Cette hauteur permettra d'obtenir un dégagement suffisant pour le passage de la partie supérieure de la porte. REMARQUE: Si le nombre total de pouces (centimètres) dépasse la hauteur disponible dans le garage, utiliser la hauteur maximum ou se reporter à la page 13 pour la pose au plafond. 2x4 2x4 Porte rigide avec guide horizontal Porte rigide sans guides : ferrure de montant Porte rigide sans guides : basculant sur pivots Pivot Linteau Ligne du centre vertical de la porte de garage Solives Niveau de menuisier (Facultatif) Plafond non fin

EN OPTION Porte articulée avec guide courbé Linteau Guide 5 cm (2 po) Linteau 5 cm (2 po) Point de course le plus haut Guide Point de course le plus haut Porte Porte Linteau 20 cm (8 po) Linteau 20 cm (8 po) Point de course le plus haut Point de course le plus haut Porte Porte Ferrure de montant13 Installation 2e Pose du support de linteau Le support de linteau peut être fixé soit sur le mur, au-dessus de la porte, soit sur le plafond. Suivre les instructions qui répondent le mieux aux besoins particuliers. Ne pas poser le support de linteau sur des plaques de placoplâtre. Utiliser des ancrages de béton (non fournis) pour la pose dans la maçonnerie. FIXATIONS Tire-fond de5/16 de po-9 x 1-5/8 de po

OPTION A INSTALLATION AU MUR

1. Centrer le support par rapport à l'axe vertical, la partie inférieure du support étant alignée avec la ligne

horizontale, comme illustré (la flèche du support doit être orientée vers le plafond).

2. Marquer l'ensemble vertical des trous des supports Percer des avant-trous de 3/16 de po et fixer

fermement le support sur une solive avec les fixations fournies.

OPTION B INSTALLATION AU PLAFOND

1. Prolonger l'axe vertical sur le plafond, comme illustré.

2. Centrer le support sur l'axe vertical à 15cm (6po) au maximum du mur. S'assurer que la flèche est

orientée dans le sens opposé au mur. Le support peut être encastré dans le plafond si le dégagement n'estpas suffisant.

3. Marquer les trous latéraux. Percer des avant-trous de 3/16 de po et fixer fermement le support sur une

solive du plafond à l'aide des fixations fournies.

INSTALLATION AU MURINSTALLATION AU PLAFONDTire-fond Trous de montage facultatifsMontage muralPorte de garagePorte de garagePoint le plus élevé de la course de la porte de garageLinteauLinteau2 x 4 fixé sur les poteauxLigne du centre vertical de laporte de garageRessortde la porte Axe horizontauxSupport de linteauTrous de fixation au plafondPlafond finiLigne du centre vertical de laporte de garage15 cm (6 po) maximumTire-fondRessort de la porteSupport de linteau14 Installation 3e Fixation du rail sur le support de linteau

1. Positionner l'ouvre-porte de garage sur le plancher, juste sous le support de linteau. Utiliser une des boîtes

d'emballage pour le protéger. REMARQUE : Si le ressort de la porte gêne, il faudra demander de l’aide. Demander à une personne de bien retenir l'ouvre-porte sur un support temporaire de façon que le rail ne touche pas le ressort.

2. Positionner le support du rail contre le support de linteau.

3. Aligner les trous des supports et les raccorder avec un axe de chape, comme il est illustré.

4. Introduire un anneau d'arrêt pour immobiliser.

FIXATIONS Anneau d'arrêt Axe de chape Axe de chape de 5/16 de po x 1-1/2 de po Anneau d'arrêt 4e Positionnement de l'ouvre-porte de garage Pour éviter tous dommages à l'ouvre-porte de garage, faire reposer le rail de l'ouvre-porte de garage sur un 2 x 4 placé sur la section supérieure de la porte.

1. Retirer la boîte d'emballage, puis soulever l'ouvre-porte de garage sur une échelle.

2. Ouvrir complètement la porte et placer un 2 x 4 (à plat) sous le rail. Pour les portes rigides sans rails,

mettre le 2 x 4 sur le flanc. REMARQUE : Une planche de 2 x 4 est idéale pour régler la distance entre le rail et la porte. Si l'échelle n'est pas assez haute, une assistance sera nécessaire à ce stade. Si la porte frotte contre le chariot quand elle s'ouvre, tirer le bras de dégagement du chariot vers le bas pour dégager le chariot intérieur et extérieur. Faire glisser le chariot extérieur vers l'ouvre-porte de garage. Laisser le chariot dégagé jusqu'à ce que vous ayez de nouvelles instructions. 2x4 2x4Porte rigide sans guidesConnecté DéconnectéTous autres types de porte15 Installation 5e Accrochage de l’ouvre-porte de garage Pour éviter d'éventuelles BLESSURES GRAVES par suite de la chute d'un ouvre-porte de garage, fixer l'ouvre- porte SOLIDEMENT aux solives du garage. Des ancrages en béton DOIVENT être utilisés lors de l'installation des supports dans la maçonnerie. La suspension de l'ouvre-porte de garage variera en fonction de votre garage. Voici trois exemples d'installation. Votre installation peut toutefois être différente. Pour TOUTES les installations, l'ouvre-porte de garage DOIT être relié à des solives. Les instructions illustrent l'un des exemples ci-dessous.

1. Sur les plafonds finis, utiliser les tire-fonds pour fixer un support (non fourni) aux solives avant d'installer

l'ouvre-porte de garage.

2. S'assurer que le dispositif de fermeture est aligné avec le support du linteau. Mesurer, de chaque côté de

l'ouvre-porte, la distance entre l'ouvre-porte et le support.

3. Coupez les deux supports de suspension à la longueur requise.

4. Fixer la fin de chaque support de suspension au support avec la visserie appropriée (non fournie).

5. Fixez l'ouvre-porte aux supports de suspension à l'aide des boulons, des rondelles-frein et des écrous.

6. Retirer le 2 x 4 et fermez la porte manuellement. Si la porte heurte le rail, lever le support de linteau.

EXEMPLES Plafond fini Plafond fini Plafond non fini FIXATIONS Tire-fond de 5/16 de po- 9 x 1-5/8 de po Boulon hexagonal de 5/16 de po-18 x 7/8 de po Rondelle-frein de 5/16 de po-18 Écrou de 5/16 de po-18 Non fournie Non fournie Non fournie Tire-fond Tire-fond Écrou Rondelle- frein Boulon hexagonal16 Installation 6e Fixation des ampoules Pour éviter toute SURCHAUFFE éventuelle du panneau d'extrémité ou de la douille d'éclairage: l Utiliser UNIQUEMENT une ampoule à incandescence de type A19 (100 W maximum) ou une ampoule fluorescente compacte (26 W maximum). l NE PAS utiliser des ampoules à incandescence de plus de 100W. l NE PAS utiliser des ampoules fluorescentes compactes de plus de 26 W (100 W) ou l'équivalent. l NE PAS utiliser d'ampoules halogènes. l NE PAS utiliser d'ampoules à col court ou de forme spéciale.

1. Tirer sur la partie centrale supérieure de la lentille et tourner la lentille vers le bas.

2. Insérer une ampoule à incandescence A19 (100 W maximum) ou une ampoule fluorescente compacte

(26W, 100W maximum) dans la douille.

3. Faire tourner la lentille vers le haut pour la fermer.

REMARQUE : L'utilisation d'ampoules halogènes, à col court ou d'ampoules spécialisées peut causer une surchauffe du panneau d'extrémité ou de la douille. Ne pas utiliser d’ampoules à DEL sous risque de réduire la portée ou le rendement de votre ou vos commandes à distance.

7e Pose de la corde et de la poignée de déclenchement d'urgence Pour prévenir d'éventuelles BLESSURES GRAVES ou LA MORT par suite de la chute d'une porte de garage : l Si possible, utilisez la poignée de déclenchement d'urgence pour dégager le chariot UNIQUEMENT lorsque la porte de garage est FERMÉE. Des ressorts faibles ou brisés ou une porte déséquilibrée peuvent provoquer la chute rapide et/ou imprévue d'une porte ouverte. l Ne JAMAIS utiliser la poignée de déclenchement d'urgence à moins que rien ou personne n'obstrue la trajectoire de la porte. l Ne JAMAIS utiliser la poignée pour ouvrir ou fermer la porte. Il y a risque de chute si le nœud de la corde se défait.

1. Insérer une extrémité de la corde de déclenchement d'urgence dans la poignée. S'assurer que l'inscription

«NOTICE» (avis) est à l'endroit. Fixer à l’aide d’un nœud simple à au moins 2,5 cm (1 po) de l’extrémité de la corde, pour empêcher le glissement.

2. Passer l'autre extrémité de la corde dans le trou du levier de déclenchement du chariot. Laisser le

déverrouillage de secours à portée de main, mais à au moins 1,83m (6pi) du sol et éviter tout contact avec des véhicules afin d'éviter tout déclenchement accidentel. Fixer la corde à l’aide d’un nœud simple. REMARQUE : Si la corde doit être coupée, brûler légèrement l'extrémité coupée avec une allumette ou un briquet pour empêcher qu'elle s'effiloche. S'assurer que la corde et la poignée ne risquent pas de toucher au capot d'aucun véhicule pour éviter qu'elle s'emmêle.17 Installation 8e Pose du support de porte Les portes de garage en fibre de verre, en aluminium ou en acier léger DOIVENT être renforcées AVANT la fixation du support de porte. Contacter le fabricant de la porte de garage ou lâ installateur pour les instructions relatives aux renforts ou obtenir un nécessaire de renforts. Négliger de renforcer la section supérieure, tel qu’exigé par le fabricant de la porte, peut en annuler la garantie. Un renfort horizontal et vertical est nécessaire pour les portes de garage légères (en fibre de verre, aluminium, acier, portes avec panneau de verre, etc.) (non fourni). Un renfort horizontal doit être suffisamment long pour être fixé à deux ou trois supports verticaux. Un renfort vertical doit couvrir la hauteur du panneau supérieur. Contacter le fabricant de la porte de garage ou lâ installateur pour les instructions relatives aux renforts ou obtenir un nécessaire de renforts. REMARQUE : Bon nombre de nécessaires de renforts de porte prévoient la fixation directe de l'axe de chape et de la biellette de porte. Dans ce cas, le support de porte ne sera pas nécessaire; passer à l'étape suivante.

OPTION A PORTES ARTICULÉES

1. Centrer le support de la porte avec l'axe vertical précédemment tracé et utilisé pour la pose du support de

linteau. Il convient de noter le positionnement correct de « UP » (vers le haut), comme estampillé à l'intérieur du support.

2. Positionner le bord supérieur du support de 5 cm - 10 cm (2 à 4 pouces) plus bas que le bord supérieur de

la porte, OU directement sous toute solive à travers le haut de la porte.

3. Marquer, percer des trous et poser comme indiqué ci-après, selon la construction de votre porte.

Portes métalliques ou légères utilisant une ferrure angulaire verticale entre le support du panneau de porteet le support de porte : l Percer des trous de fixation de 3/16 de po. Fixer le support de porte à l'aide des deux vis autotaraudeuses de 1/4 de po-14 x 5/8 de po. (Figure 1) l On peut également utiliser deux boulons de 5/16 de po-18 x 2 po, des rondelles de blocage et des écrous (non fournis). (Figure 2)Portes métalliques, isolées ou légères renforcées à l'usine : l Percer des trous de fixation de 3/16 de po. Fixer le support de porte à l'aide des vis autotaraudeuses. (Figure3)Portes en bois : l Utiliser les trous supérieurs et inférieurs ou latéraux de support de porte. Percer des trous de 5/16 de po à travers la porte et fixer le support à l'aide de boulons à tête bombée et à collet carré de 5/16 de po-18 x 2 po, des rondelles de blocage et des écrous (non fournis). (Figure 4) REMARQUE : Les vis autotaraudeuses de 1/4 de po-14 x 5/8 de po ne sont pas destinées à être utilisées sur des portes en bois. FIGURE 1FIGURE 3 FIGURE 4FIGURE 2« UP »« UP »Renfort verticaux Renfort horizontal « UP »« UP » FIXATIONS Vis autotaraudeuse1/4 de po-14 x 5/8 de poVis autotaraudeuseRenforts verticauxLigne du centre vertical de la porte de garageSupport dela porteRenforts verticauxLigne du centre vertical de la porte de garageSupport de la porteFixations(Non fournis)Ligne du centre vertical de la porte de garage Vis autotaraudeuseBord intérieur de la porte ou morceau de bois de renfortFixations(Non fournis)Ligne du centre vertical de la porte de garage18 Installation 8e Pose du support de porte (suite)

OPTION B PORTE RIGIDES

1. Centrer le support de porte sur le dessus de la porte, en l'alignant avec le support de linteau, comme il est

illustré.2. Repérer les trous de gauche et de droite, ou les trous du haut et du bas.Portes métalliques : l Percer des avant-trous de 3/16 de po, puis fixer le support de la porte à l'aide des vis autotaraudeuses fournies.Portes en bois : l Percer des trous de 5/16 de po et utiliser des boulons à tête bombée et à collet carré de 5/16 de po-18 x 2 po, des rondelles de blocage et des écrous (non fournis) ou des tire-fond de 5/16 de po x 1-1/2 de po (nonfournis) suivant les besoins particuliers de l'installation. REMARQUE : Le support de porte peut être posé sur le bord supérieur de la porte, au besoin pour une installation particulière. (Se reporter au dessin du positionnement facultatif à la ligne pointillée.) FIXATIONS Vis autotaraudeuse1/4 de po-14 x 5/8 de po Porte Métallique Porte En BoisLinteauSupport 2 x 4(Plafond fini)Support de linteauPlacement facultatif du support de la porteAxe vertical de la porte du garagePour une porte sans cadre exposé, ou pour l’installation facultative, utiliser des tire-fonds de 5/16 de po x 1-1/2 de po (non fournis) pour fixer le support de la porte.Support de la porteVis autotaraudeuseSupport de la portePlacement facultatif Bord supérieur de la porteDessus de la porte (intérieur du garage)Fixations(non fournis)Support de la portePlaceme facultatifBord supérieur de la porteDessus de la porte (intérieur du garage)Fixations(non fournis)19 Installation 9e Fixation de la biellette de la porte au chariot Les méthodes de pose varient en fonction de la porte du garage. Suivre les instructions qui correspondent à la portedu garage sur laquelle on pose l'ouvre-porte.

OPTION A PORTES ARTICULÉES

IMPORTANT: la rainure de la biellette de porte droite DOIT pointer loin de la biellette de porte courbée.

1. Fermer la porte. Débrancher le chariot en tirant la poignée de déverrouillage de secours.

2. Fixez la biellette droite sur le chariot extérieur à l'aide d'un axe de chape. Faire tenir l'axe de chape avec un

3. Fixez la biellette courbée sur le support de porte à l'aide d'un axe de chape. Faire tenir l'axe de chape avec

4. Rapprocher les biellettes. Trouver deux paires de trous qui s'alignent et joindre les sections. Sélectionner

les trous aussi éloignés que possible de manière à accroître la rigidité de la biellette et fixer à l'aide deboulons, d'écrous et de rondelles de blocage.

5. Tirer la poignée de déverrouillage de secours vers l'ouvre-porte de garage de façon à ce que la biellette de

dégagement du chariot soit à l'horizontale. Le chariot se réenclenchera automatiquement lorsque l'ouvre-porte de garage fonctionnera. REMARQUE : Si les trous de la biellette de porte courbée et de la biellette de porte droite ne s'alignent pas, inverser la biellette droite, sélectionner deux trous (aussi éloignés que possible) et fixer à l'aide de boulons, d'écrous et de rondelles de blocage. Si la biellette de porte droite pend trop bas, couper 15cm (6 po) de l'extrémité solide. FIXATIONS Boulon hexagonal de5/16 de po-18 x 7/8 de poÉcrou de 5/16 de po-18Rondelle-frein de 5/16 de po-18Anneau d'arrêtAxe de chape de 5/16 de po x 1 poAxe de chape de 5/16 de po x 1-1/4 de poAnneau d’arrêt Écrou Rondelle-freinAxe de chape 5/16 de po x 1-1/4 de poBoulon hexagonal Axe de chape5/16 de po x 1 poBiellette droite(Rainure faisant acea l’oppose)Biellettecourbée20 Installation 9e Fixation de la biellette de la porte au chariot (suite)

OPTION B PORTE RIGIDES

IMPORTANT: la rainure de la biellette de porte droite DOIT pointer loin de la biellette de porte courbée.

1. Fermer la porte. Débrancher le chariot en tirant la poignée de déverrouillage de secours.

2. Fixer ensemble la biellette droite et la biellette courbée sur la plus grande longueur possible (avec un

chevauchement de 2 ou 3trous) à l'aide de boulons, d'écrous et de rondelles de blocage.

3. Fixer la biellette droite sur le support de porte à l'aide d'un axe de chape. Faire tenir l'axe de chape avec un

4. Fixer la biellette courbée sur le support de porte à l'aide d'un axe de chape. Faire tenir l'axe de chape avec

5. Tirer la poignée de déverrouillage de secours vers l'ouvre-porte de garage de façon à ce que la biellette de

dégagement du chariot soit à l'horizontale. FIXATIONS Boulon hexagonal de5/16 de po-18 x 7/8 de poÉcrou de 5/16 de po-18Rondelle-frein de 5/16 de po-18Anneau d'arrêtAxe de chape de 5/16 de po x 1 poAxe de chape de 5/16 de po x 1-1/4 de po Biellette droite(Rainure faisantfacea l’oppose)Biellette courbéeAnneau d’arrêt Anneau d’arrêt Anneau d’arrêt Anneau d’arrêt Écrou Rondelle-freinÉcrouRondelle-freinAxe de chape 5/16 de po x 1-1/4 de poAxe de chape 5/16 de po x 1-1/4 de poBoulon hexagonal Boulon hexagonal Axe de chape5/16 de po x 1 poAxe de chape5/16 de po x 1 poPorte Rigide Sans GuidesPorte Rigide Avec Guides21 Installation 10e Pose de la commande de porte Pour prévenir d'éventuelles BLESSURES GRAVES, voire MORTELLES suite à une électrocution : l S'assurer que l'alimentation est coupée AVANT d'installer la commande de la porte. l Raccorder UNIQUEMENTà des fils basse tension de 12V.Pour prévenir d'éventuelles BLESSURES GRAVES ou LA MORT par suite d'une porte de garage qui se ferme : l Installer la commande de porte bien en vue de la porte de garage, hors de portée des jeunes enfants à une hauteur d’au moins 1,5 m (5 pi) du sol, des paliers, des marches ou de toute autre surface adjacente surlaquelle on marche, et à l’écart de TOUTES les pièces mobiles de la porte. l Ne JAMAIS laisser des enfants faire fonctionner les boutons-poussoirs de la commande de porte ou les émetteurs de la télécommande, ni jouer avec ceux-ci. l Actionner la porte UNIQUEMENT lorsqu'on la voit clairement, qu'elle est bien réglée et que rien ne gêne la course de la porte. l TOUJOURS garder la porte de garage bien en vue jusqu'à sa fermeture complète. Ne JAMAIS laisser personne croiser le chemin d'une porte de garage qui se ferme. INTRODUCTION Compatible avec les accessoires MyQ , voir page 41. Votre porte de garage est compatible avec un maximum de2accessoires MyQ

. REMARQUE : Les anciennes commandes de porte Chamberlain et les produits de tiers ne sont pas compatibles.Installer la commande de la porte à au moins 1,5m (5pi) du sol, des paliers, des marches ou de toute autre surface adjacente où l’on marche, là où les jeunes enfants ne pourront pas l’atteindre et loin de toutes les pièces mobiles de la porte. Pour les installations de boîte simple, il n'est pas nécessaire de percer des trous ou d'installer des ancrages pour cloisons sèches. Utiliser les trous existants de la boîte simple.REMARQUE : L'apparence de votre produit peut différer de ceux illustrés ici. FIXATIONS Vis 6AB x 1 po (2) Vis 6-32 x 1 po (2) Chevilles pourmurs secs (2)

1. Enlever 11mm (7/16 de po) d'isolation à l'extrémité du fil, puis séparer les fils.

2. Connecter un fil à chacun des deux vis situées sur le dos de la commande de porte. Les fils peuvent être

connectés à l'un ou l'autre vis. Si votre garage est précablé pour la commande de porte choisissent deuxfils quelconques pour se connecter, pas que des fils sont utilisé ainsi les fils corrects sont connectés àl'ouvre de porte de garage dans une étape postérieure.

3. Marquer l'emplacement de l'orifice inférieur de montage et percer un trou de 5/32de po de diamètre.

4. Visser la vis inférieure en laissant 3 mm (1/8de po) dépasser de la surface du mur.

5. Placer le trou inférieur du panneau de commande sur la vis et faire glisser ce dernier vers le bas jusqu'à ce

qu'il soit bien en place.6. Soulever la barre-poussoir et marquer le trou supérieur.7. Retirer la commande de la porte du mur et percer un trou de 5/32 de po pour la vis du haut.

8. Placer le trou inférieur du panneau de commande sur la vis et faire glisser ce dernier vers le bas jusqu'à ce

qu'il soit bien en place. Fixer la vis du haut. Mur

11 mm (7/16 de po) MUR SECVis 6AB x 1 po Vis 6-32 x 1 po Chevilles à murs secsVis 6AB x 1 po Vis 6-32 x 1 po Chevilles à murs secsBOÎTE SIMPLEMUR SECBOÎTESIMPLE22 Installation 11e Raccordement des fils de la commande de porte à l'ouvre-porte de garage

1. Acheminer les fils blanc et rouge/blanc de la commande de porte vers l’ouvre-porte de garage. Fixer le fil

au mur et au plafond avec l'agrafe (cette directive ne s'applique pas à la boîte simple ou aux installations précâblées). Ne pas percer le fil avec une agrafe, car cela créerait un court-circuit ou un circuit ouvert.

2. Enlever 11mm (7/16 de po) d'isolation à l'extrémité du fil, près de l'ouvre-porte de garage.

3. Relier le fil aux bornes rouge et blanche de l'ouvre-porte de garage. Si votre garage est precâble assurez-

vous que vous utilisez les mêmes fils qui sont connectes a la commande de porte. Pour insérer les fils ou les libérer de la borne, appuyer sur la languette avec la pointe du tournevis. ROUGE BLANC BLANC GRIS

FIXATIONS Agrafes isolées (Non illustrés)11 mm (7/16 de po)Agrafe isolée 12e Fixation des étiquettes d'avertissement

1. Fixer l'étiquette d'avertissement sur le mur, près de la commande de porte, avec des punaises ou des

2. Placer l'étiquette concernant l'essai d'inversion de sécurité/ouverture manuelle bien en vue sur le côté

intérieur de la porte de garage.23 Installation 13e Installation du dispositif Protector System

S'assurer que l'ouvre-porte de garage est hors tension AVANT de poser le capteur d'inversion de sécurité.Pour prévenir des BLESSURES GRAVES ou LA MORT par suite d'une porte de garage qui se ferme : l Raccorder et aligner correctement le capteur d'inversion de sécurité. Ce dispositif de sécurité requis NE DOIT PAS être désactivé. l Poser le capteur d'inversion de sécurité de manière à ce que le faisceau NE SOIT PAS À UNE HAUTEUR de plus de 15cm (6po) au-dessus du plancher du garage.RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS AU SUJET DU CAPTEUR D'INVERSION DE SÉCURITÉLe détecteur inverseur de sécurité doit être connecté et aligné correctement avant que l'ouvre-porte degarage n'entame le mouvement de fermetureLe capteur de transmission (doté d'un témoin DEL ambré) transmet un faisceau de lumière invisible au capteur de réception (muni d'un témoin DEL vert). Si un obstacle brise le faisceau de lumière pendant que la porte se ferme, la porte s'arrêtera et remontera jusqu'à la position entièrement ouverte et l'éclairage de l'ouvre-porte clignotera 10 fois. REMARQUE : Pour économiser l’énergie, l’ouvre-porte de garage se met en mode de veille lorsque la porte est complètement fermée. Le mode de veille ferme l'ouvre-porte de garage jusqu'à ce qu'il soit activé. Le mode veille est séquencé à l'ampoule d'éclairage de l'ouvre-porte de garage; lorsque l'ampoule s'éteint, le témoin DEL du capteur s'éteint et chaque fois que l'éclairage de l'ouvre-porte de garage s'allume, le témoin DEL du capteur s'allume. L'ouvre- porte de garage ne se mettra en mode veille que lorsqu'il a achevé cinq cycles de mise sous tension.Lors de l'installation des capteurs d'inversion de sécurité, vérifier les points suivants:l Les capteurs sont installés à l'intérieur du garage, un de chaque côté de la porte. l Les capteurs sont face à face avec les lentilles alignées et la lentille du détecteur de réception ne reçoit pas de lumière directe du soleil. l Les capteurs sont pas plus de 15cm (6po) au-dessus du plancher et le faisceau lumineux est dégagé. Zone de protectiondu faisceau lumineuxinvisibleDétecteur inverseur sécurité 15 cm (6 po) maxau-dessusdu solFaisant face à la porte depuis l'intérieur du garage. FIXATIONS Boulon à tête bombée et collet carré de 1/4 de po-20 x 1/2 de poÉcrou à oreilles1/4 de po-20 Les capteurs d'inversion de sécurité peuvent être fixés au guide de porte, au mur ou au sol. Les détecteurs ne doivent pas être installés à plus de 15cm (6po) au-dessus du sol. Si votre guide de porte ne supporte pas solidement lesupport de capteur, une pose murale est recommandée. Choisir l'une des installations suivantes. OPTION A POSE AUX GUIDES DE LA PORTE DE GARAGE

1. Faire glisser les biellettes courbées du support de capteur sur le pourtour du guide de la porte. Enclencher

en place afin que le support de capteur soit abuté contre le guide.2. Faire glisser le boulon à tête bombée dans la fente de chaque capteur.

3. Insérer le boulon dans le trou du support de capteur et le fixer avec l'écrou à oreilles. Les lentilles des deux

capteurs doivent pointer l'une vers l'autre. S'assurer que la lentille n'est pas obstruée par le support de capteur.

Ne sont pas à plus de 15 cm (6 po) Boulon à tête bombée et collet carré Écrou à or eilles24 Installation 13e Installation du dispositif Protector System

OPTION B POSE MURALE

Si une profondeur supplémentaire est nécessaire, on peut employer un support de rallonge (non fourni) ou des blocsen bois. S'assurer que chaque support a la même quantité de jeu, de sorte qu'ils soient correctement alignés.

1. Placer le support de capteur contre le mur, les biellettes courbées étant dirigées vers la porte. S'assurer

qu'il y a un dégagement suffisant et qu'aucun obstacle n'est dans le parcours du faisceau du capteur.Marquer les trous.

2. Percer des avant-trous de 3/16de po pour chaque support de capteur et fixer les supports sur le mur avec

les tire-fond (non fournis).3. Faire glisser le boulon à tête bombée dans la fente de chaque capteur.

4. Insérer le boulon dans le trou du support de capteur et le fixer avec l'écrou à oreilles. Les lentilles des deux

capteurs doivent pointer l'une vers l'autre. S'assurer que la lentille n'est pas obstruée par le support de capteur.

Écrou àoreilles (Non fournis (Non fournis)Boulon à tête bombée etcollet carréDiffuseurÀ pas plus de 15 cm (6 po)

OPTION C POSE AU SOL

Utiliser un support de rallonge (non fourni) ou un bloc de bois pour soulever le support de capteur, au besoin.

1. Mesurer soigneusement la position des deux supports de capteurs de sorte qu'ils seront à la même

distance du mur et dégagés.2. Fixer les supports de capteurs au sol avec des ancrages de béton (non fournis).3. Faire glisser le boulon à tête bombée dans la fente de chaque capteur.

4. Insérer le boulon dans le trou du support de capteur et le fixer avec l'écrou à oreilles. Les lentilles des deux

capteurs doivent pointer l'une vers l'autre. S'assurer que la lentille n'est pas obstruée par le support de capteur.

(Non fournis)Boulon à tête bombée et collet carréÉcrouà oreilles25 Installation 14e Câblage des capteurs d'inversion de sécurité Si votre porte de garage est déjà câblée pour l'installation de capteurs d'inversion de sécurité, passer à la page 26. OPTION AINSTALLATION SANS CÂBLES PRÉINSTALLÉS

1. Faire acheminer le câble des deux capteurs vers l'ouvre-porte de garage. Fixer le câble au mur et au

plafond avec les agrafes.

2. Enlever 11mm (7/16de po) d'isolation de chaque ensemble de fils. Séparer les fils. Torsader les fils

blancs ensemble. Torsader les fils blanc/noir ensemble.

3. Insérer les fils blanc dans la borne blanche de l'ouvre-porte de garage. Insérer les fils blanc/noir dans la

borne grise de l'ouvre-porte de garage. Pour insérer ou retirer les fils de la borne, appuyer sur la languetteavec la pointe du tournevis. ROUGE BLANC BLANC GRIS

FIXATIONS Agrafes isolées (Non illustrés)Agrafe11 mm (7/16 de po)26 Installation 14e Câblage des capteurs d'inversion de sécurité (suite) OPTION B INSTALLATION PRÉCÂBLÉE

1. Couper l'extrémité du câble du capteur d'inversion de sécurité en s'assurant qu''il reste suffisamment de

longueur pour atteindre les câbles préinstallés du mur.

2. Séparer les câbles du capteur d'inversion de sécurité et enlever 11mm (7/16de po) d'isolant de chaque

extrémité. Choisir deux des câbles préinstallés et enlever 11mm(7/16de po) d'isolant de chaque extrémité. S'assurer de choisir les fils préinstallés de même couleur pour chacun des capteurs.

3. Connecter les fils préinstallés aux fils des capteurs avec un capuchon de connexion en s'assurant que les

couleurs correspondent sur chaque capteur. Par exemple, le fil blanc se raccorde au fil jaune et le fil blanc/noir se raccorde au fil violet.

4. Au niveau de l'ouvre-porte de garage, enlever 11mm (7/16de po) d'isolation de chaque extrémité des fils

choisis précédemment pour les capteurs d'inversion de sécurité. Torsader les fils de même couleur.

5. Insérer les fils reliés aux fils blancs des capteurs de sécurité à la borne blanche de l'ouvre-porte de

garage. Insérer les fils reliés aux fils blancs/noirs des capteurs de sécurité à la borne grise de l'ouvre- porte de garage. ROUGEBLANCBLANC GRIS Capuchons de connexion (Non fournis)

Câbles du capteur de l’inverseur de sécuritéCâbles préinstallés11 mm (7/16 de po) Câbles du capteur del’inverseur de sécuritéBlancBlanc / NoirCâbles préinstallésJaune (par exemple)Violet (par exemple)11 mm(7/16 de po)JauneVioletVioletJaunePoussez sur la patte avec le bout du tournevispour insérer ou libérer le fil.27 Installation 15e Raccordement de l'alimentation Pour éviter toute BLESSURE potentielle GRAVE voire MORTELLE par électrocution ou brûlure: l S'assurer que l'ouvre-porte est hors tension et couper l'alimentation du circuit AVANT de retirer le couvercle pour procéder à un branchement permanent. l La pose et le câblage de la porte de garage DOIVENT être conformes à TOUS les codes électriques et de construction locaux. l Ne JAMAIS utiliser d'un cordon de rallonge ou d'un adaptateur bifilaire ni modifier la fiche de QUELQUE manière que ce soit pour l'insérer dans la prise. S'assurer que l'ouvre-porte est mis à la terre.Pour éviter les difficultés pendant la pose, ne pas faire fonctionner l'ouvre-porte pour le moment. Afin de minimiser les risques de chocs électriques, le cordon d'alimentation de l'ouvre-porte de garage comporte une fiche à trois broches, dont une de mise à la terre. Cette fiche ne peut être branchée que dans une prise de courant mise à la terre. Si la fiche ne peut pas être branchée dans la prise de courant, s'adresser à un électricien qualifié pour faire poser une prise de courant adéquate.IL Y A DEUX OPTIONS CONCERNANT LA PRISE D'ALIMENTATION :

OPTION A CÂBLAGE TYPIQUE

1. Brancher l’ouvre-porte de garage dans une prise mise à la terre.2. NE PAS faire fonctionner l'ouvre-porte de garage pour le moment.

OPTION B CÂBLAGE PERMANENT

Si les codes municipaux exigent une installation électrique permanente, procéder comme suit. Pourprocéder à un branchement permanent par le trou de 7/8de po pratiqué dans le dessus du moteur(conformément au code local):1. Retirer les vis du couvercle du moteur et mettre le couvercle de côté.2. Débrancher le cordon à 3 fils.

3. Brancher le fil noir (courant secteur) sur la vis de la borne en laiton; le fil blanc (neutre) sur la vis de la

borne en argent, puis le fil de terre sur la vis verte de terre. L'ouvre-porte doit obligatoirement être mis à la terre.4. Reposer le couvercle. Patte de terre Fil de terre Fil blanc Fil noir Vis vertede terre28 Installation 16e Montage des détecteurs inverseurs du securitié La porte ne se fermera pas si les détecteurs n'ont pas été installés et alignés correctement. Si le faisceau lumineux est obstrué ou mal aligné quand la porte se ferme, celle-ci va revenir en arrière et les lumières de l'ouvre-porte de garage vont clignoter dix fois. Si la porte est déjà ouverte, elle ne se fermera pas.

1. S'assurer que les témoins DEL des deux détecteurs sont allumés. Les témoins DEL des deux détecteurs

s’allumeront en continu s'ils sont alignés et bien câblés. On peut aligner les détecteurs en desserrant les écrous à oreilles, en alignant les détecteurs, puis en serrant les écrous en question. Verte DEL

(faisceau de lumiére invisible) Si détecteur récepteur est á lalumiére du soleil direct, c ommutez-la avec détecteur émetteur ainsi il est du bord opposé de la porte. Écrou à oreilles SI LE TÉMOIN DEL AMBRE DU DÉTECTEUR ÉMETTEUR NE S'ALLUME PAS :

1. S’assurer que l’ouvre-porte de garage reçoit bien l’alimentation électrique.

2. S’assurer que le fil du détecteur n’est pas court-circuité ni rompu.

3. Assurez-vous que l'inverseur été câble correctement : fil blanc á terminal blanc et fil blanc/noir a terminal

1. S’assurer que le fil du détecteur n’est pas court-circuité ni rompu.

2. S’assurer que les détecteurs sont alignés

17e S'assurer que la commande de porte est correctement rac- cordée Si la commande de la porte a été installée et câblée correctement, le témoin DEL de la commande situé dans le panneau de commande multifonction va clignoter.29 Réglages Introduction Sans un système d'inversion de sécurité bien installé, des personnes (plus particulièrement les petits enfants) pourraient être GRIÈVEMENT BLESSÉES ou TUÉES par une porte de garage qui se referme. l Un réglage erroné des courses de la porte de garage gênera un fonctionnement approprié du système d'inversion de sécurité. l Après avoir effectué QUELQUE réglage que ce soit, on DOIT faire l'essai du système d'inversion de sécurité. La porte de garage DOIT remonter au contact d'un objet d'une hauteur de 3,8cm (1-1/2de po) (ou un 2 x 4 posé à plat) du sol. Pour prévenir les dommages aux véhicules, s'assurer que la porte entièrement ouverte offre un dégagement suffisant. Votre ouvre-porte de garage a été conçu avec des commandes électroniques pour simplifier la configuration et les réglages. Les réglages vous permettent de programmer là où la porte s'arrêtera en position d'ouverture (UP) et de fermeture (DOWN). Les commandes électroniques détectent la force requise pour l'ouverture et pour la fermeture de la porte. La puissance est réglée automatiquement lorsqu'on programme la course. REMARQUE : Si quoi que ce soit gêne l’ouverture de la porte, elle s’arrêtera. Si quoi que ce soit gêne la fermeture de la porte, elle remontera. d’ouverture « UP »fermeture « DOWN » Portes rigides uniquement Lors du réglage de la course vers le haut d'une porte rigide, s'assurer que la porte ne penche pas vers l'arrière lorsqu'elle est complètement ouverte. Si la porte est penchée vers l'arrière, cela causera un mouvement brusque de la porte lors de l'ouverture ou de la fermeture. Bon

uvais Boutons de programmation Les boutons de programmation sont situés sur le panneau gauche de l'ouvre-porte de garage et servent à programmer la course. Durant programmation, les boutons UP et DOWN pour déplacer la porte vers le haut et le bas, au besoin.

BOUTONS DE PROGRAMMATION

Bouton « UP » Bouton de réglage Bouton « DOWN »30 Réglages 1re Programmation de la course Sans un système d'inversion de sécurité bien installé, des personnes (plus particulièrement les petits enfants) pourraient être GRIÈVEMENT BLESSÉES ou TUÉES par une porte de garage qui se referme. l Un réglage erroné des courses de la porte de garage gênera un fonctionnement approprié du système d'inversion de sécurité. l Après avoir effectué QUELQUE réglage que ce soit, on DOIT faire l'essai du système d'inversion de sécurité. La porte de garage DOIT remonter au contact d'un objet d'une hauteur de 3,8cm (1-1/2de po) (ou un 2 x 4 posé à plat) du sol. Durant programmation, les boutons UP et DOWN pour déplacer la porte vers le haut et le bas, au besoin.

1. Appuyer sur le bouton de réglage et le maintenir enfoncé jusqu'à ce que le bouton UP commence à clignoter

ou qu'un bip se fasse entendre.

2. Appuyer sur le bouton UP et le maintenir enfoncé jusqu'à ce que la porte soit à la position d'ouverture

3. Une fois que la porte est dans la position d'ouverture désirée, appuyer sur le bouton de réglage et le

relâcher. L'éclairage de l'ouvre-porte de garage clignotera deux fois et le bouton DOWN commencera à clignoter. REMARQUE IMPORTANT : Pour installation de les portes rigides voir page 29.

4. Appuyer sur le bouton DOWN et le maintenir enfoncé jusqu'à ce que la porte soit à la position de fermeture

5. Une fois que la porte est dans la position de fermeture désirée, appuyer sur le bouton de réglage et le

relâcher. L'éclairage de l'ouvre-porte de garage clignotera deux fois et le bouton UP commencera à clignoter.

6. Appuyer et relâcher le bouton UP. Lorsque la porte se déplace à la position UP programmée, le bouton

DOWN commencera à clignoter.

7. Appuyer et relâcher le bouton DOWN. La porte se déplacera jusqu'à la position de fermeture programmée.

La programmation est terminée.

  • Si l'éclairage de l'ouvre-porte de garage clignote 5 fois au cours des étapes de programmation de la course, le délai de programmation a expiré. Si l'éclairage de l'ouvre-porte de garage clignote 10fois au cours des étapes de programmation de la course, les capteurs d'inversion de sécurité sont mal alignés ou obstrués (voir la page 28). Lorsque les capteurs sont alignés et dégagés, effectuer un cycle d'ouverture et de fermeture complet de la porte en utilisant la télécommande ou les boutons UP et DOWN. La programmation est terminée. Si la porte ne s'actionne pas, répéter les étapes de la programmation de la course.

BOUTONS DE PROGRAMMATION

Bouton « UP » Bouton de réglage Bouton « DOWN

Pour regarder une vidéo, aller à tinyurl.com/lkwbnhj31 Réglages 2e Essai du système d'inversion de sécurité Sans un système d'inversion de sécurité bien installé, des personnes (plus particulièrement les petits enfants)pourraient être GRIÈVEMENT BLESSÉES ou TUÉES par une porte de garage qui se referme.l Le système d’inversion de sécurité DOIT être testé chaque mois. l Après avoir effectué QUELQUE réglage que ce soit, on DOIT faire l'essai du système d'inversion de sécurité. La porte de garage DOIT remonter au contact d'un objet d'une hauteur de 3,8cm (1-1/2de po) (ou un 2 x 4posé à plat) du sol.

1. La porte étant entièrement ouverte, placer une planche de 3,8cm (1-1/2de po) d'épaisseur (ou un 2 x 4 à

plat) sur le sol, centrée sous la porte de garage.

2. Appuyer sur le bouton-poussoir de la télécommande pour fermer la porte. La porte DOIT remonter quand

elle entre en contact avec la planche. Si la porte s'arrête et ne remonte pas en raison de l'obstruction, augmenter la course de fermeture (voir l'étape de réglage nº 1). Répéter l'essai. Lorsque la porte remonte au contact de la planche de 3,8cm (1-1/2de po), retirer la planche et ouvrir-fermer la porte 3 ou 4 fois afin de vérifier le réglage. Si l'ouvre-porte de garage persiste à échouer à l'essai d'inversion de sécurité, appelez un technicien formé en systèmes de porte.

Sans un système d'inversion de sécurité bien installé, des personnes (plus particulièrement les petits enfants)pourraient être GRIÈVEMENT BLESSÉES ou TUÉES par une porte de garage qui se referme.

1. Ouvrir la porte. Mettre la boîte en carton de l'ouvre-porte dans la trajectoire de la porte.

2. Appuyer sur le bouton-poussoir de la télécommande pour fermer la porte. La porte ne se déplacera pas

plus de 2,5cm (1po) et les lampes de l'ouvre-porte de garage clignoteront 10fois. L'ouvre-porte de garage ne se fermera pas à l'aide d'une télécommande si le témoin DEL d'un des deux capteurs d'inversion est éteint (ce qui avertit que le détecteur est mal aligné ou obstrué). Si l'ouvre-porte de garage ferme la porte lorsque le capteur d'inversion de sécurité est obstrué (et que les capteurs ne sont pas à plus de 15 cm [6 po] du sol), appeler un technicien formé en systèmes de porte.

Pour réduire le risque de BLESSURES GRAVES, voire MORTELLES:

1. LIRE ET RESPECTER TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES INSTRUCTIONS.

2. Garder EN TOUT TEMPS la télécommande hors de portée des enfants. Ne laissez JAMAIS les enfants faire

fonctionner les télécommandes ou les boutons-poussoirs de la commande de porte de garage ou jouer avec ceux-ci.

3. Actionner la porte de garage UNIQUEMENT lorsqu'on peut la voir clairement, qu'elle est bien réglée et

qu'aucun objet n'obstrue sa course.

4. Gardez TOUJOURS la porte de garage en vue toute personne ou tout objet à l'écart de la porte jusqu’à sa

6. Si possible, utilisez la poignée de déclenchement d'urgence pour dégager le chariot UNIQUEMENT lorsque la

porte de garage est FERMÉE. Faites preuve de prudence lorsque vous utilisez cette poignée lorsque la porte est ouverte. Des ressorts affaiblis ou brisés ou une porte déséquilibrée peuvent entraîner la chute rapide et/ou inattendue de la porte et accroître le risque de BLESSURES GRAVES, voire MORTELLES.

7. Ne JAMAIS utiliser la poignée de déclenchement d'urgence à moins que rien ou personne n'obstrue la

trajectoire de la porte.

8. Ne JAMAIS utiliser la poignée pour ouvrir ou fermer la porte de garage. Il y a risque de chute si le nœud de la

9. Après avoir effectué QUELQUE réglage que ce soit, on DOIT faire l'essai du système d'inversion de

10. Le système d’inversion de sécurité DOIT être testé chaque mois. La porte de garage DOIT pouvoir inverser

sa course au contact d’un objet de 3,8cm (1-1/2 de po) (ou d’une planche de 2 x 4) posé(e) sur le sol. À défaut de régler l’ouvre-porte de garage correctement, le risque de BLESSURE GRAVE ou de MORT ACCIDENTELLE sera accru.

11. GARDEZ TOUJOURS LA PORTE DE GARAGE BIEN ÉQUILIBRÉE (voir page 2).

Une porte mal équilibrée peut ne PAS inverser sa course en cas de besoin et peut entraîner des BLESSURES GRAVES, voire MORTELLES.

12. TOUTES les réparations des câbles, des ressorts et de la quincaillerie, et de TOUT ce qui se trouve sous

une tension EXTRÊME, DOIVENT être confiées à des techniciens formés à cet effet.

13. TOUJOURS mettre l'ouvre-porte de garage hors tension AVANT d'effectuer QUELQUE réparation que ce

soit ou d'enlever des couvercles.

14. Ce système opérateur est équipé d'un dispositif de fonctionnement sans surveillance. La porte est

susceptible de se mettre en mouvement inopinément. PERSONNE NE DOIT CROISER LA TRAJECTOIRE DE LA PORTE EN MOUVEMENT.

15. NE PAS installer sur une porte rigide dans le cas de dispositifs ou fonctions permettant la fermeture non

surveillée. Les dispositifs et fonctions non surveillés doivent être utilisés UNIQUEMENT avec des portes articulées.

16. CONSERVER CES INSTRUCTIONS.

Fonctionnement33 Fonctionnement Fonctions Votre ouvre-porte de garage est dotée de fonctions qui vous offrent un meilleur contrôle du fonctionnement de votre porte de garage. MyQ

utilise un signal de 900MHz offrant une communication à deux voies entre l'ouvre-porte de garage et les accessoires activés par MyQ

. Votre porte de garage est compatible avec un maximum de 8accessoires MyQ

. Pour les applications de téléphone intelligent commandant votre ouvre-porte de garage et pour les autres accessoires MyQ

de Chamberlain (modèle CIGBUC) est requise. MINUTERIE DE FERMETURE (Ne PAS activer la temporisation de fermeture s’ils’agit d’une porte rigide) La minuterie de fermeture n’est pas offerte sur toutes les commandes de porte. Voici une liste des commandes de porte dotées de la fonction de minuterie de fermeture: 041A7305-1 Smart Control Panel et 041A7327-1 Tableau de commande avec détection de mouvement La temporisation de fermeture ferme automatiquement la porte après une période déterminée. Ne PAS activer la temporisation de fermeture s'il s'agit d'une porte rigide. La temporisation de fermeture doit être utilisée UNIQUEMENT sur les portes articulées. Elle est désactivée par défaut selon le réglage d'usine. Avant la fermeture de la porte, l'ouvre-porte de garage émet des bips et l'éclairage se met à clignoter. La fonction de minuterie se désactive si la porte de garage rencontre une obstruction deux fois ou si les détecteurs inverseurs de sécurité ont été mal installés. La porte de garage remonte et NE se ferme PAS jusqu'à l'élimination des obstructions ou l'installation correcte des détecteurs inverseurs. Après l'élimination des obstructions et l'alignement correct des détecteurs inverseurs, la porte se fermera si vous actionnez l'ouvre-porte de garage. La minuterie de fermeture ne fonctionnera PAS si l'ouvre-porte de garage est alimenté par batterie ou si les détecteurs inverseurs de sécurité ne sont pas alignés. Cette fonction n’est PAS destinée à être la principale méthode de fermeture de la porte. Une commande de télédéverrouillage (émetteur mural à code) doit être installée dans le cas d'un verrouillage accidentel lors de l'utilisation de cette fonction. TÉLÉCOMMANDES ET COMMANDES DE PORTE (MyQ

L'ouvre-porte de garage a été programmé en usine de manière à fonctionner avec la télécommande, qui change de code à chaque utilisation, accédant au hasard à plus de 100milliards de nouveaux codes. Compatible avec les accessoires MyQ

, voir la page 41. REMARQUE : Les anciens telecommandes, commandes de porte Chamberlain, et les produits de tiers ne son pas compatibles. Accessoires MyQ

Télécommandes Jusqu'à 8 Commandes de porte Jusqu'à 2 commandes de porte MyQ

Ouvre-porte sans clé Jusqu'à 1

(CAPTEURS D'INVERSION DE SÉCURITÉ) Lorsqu'il est bien connecté et bien aligné, le capteur d'inversion détectera un obstacle sur le passage de son faisceau infrarouge. Si un obstacle brise le faisceau infrarouge pendant que la porte se ferme, la porte s'arrêtera et remontera jusqu'à la position entièrement ouverte et les lumières de l'ouvre-porte clignoteront 10 fois. Si la porte est complètement ouverte et que les capteurs d'inversion ne sont pas installés ou sont mal alignés, la porte ne se ferme pas à partir d'une télécommande. Cependant, il est possible de fermer la porte en maintenant le bouton de la commande de porte ou de l'émetteur à code jusqu'à ce que la porte soit totalement fermée. Le capteur d'inversion n'a aucun effet sur le cycle d'ouverture.

Pour économiser l’énergie, l’ouvre-porte de garage se met en mode de veille lorsque la porte est complètement fermée. Le mode de veille ferme l'ouvre-porte de garage jusqu'à ce qu'il soit activé. Le mode veille est séquencé à l'ampoule d'éclairage de l'ouvre-porte de garage; lorsque l'ampoule s'éteint, le témoin DEL du capteur s'éteint et chaque fois que l'éclairage de l'ouvre-porte de garage s'allume, le témoin DEL du capteur s'allume. L'ouvre-porte de garage ne se met en mode de veille que lorsqu'il a achevé cinq cycles de mise sous tension. ÉCLAIRAGE Les ampoules de l’ouvre-porte de garage s’allument lorsque ce dernier est initialement branché; que le courant est rétabli après une panne ou lorsque l’ouvre-porte de garage est activé. Les lumières s'eteindront automatiquement âpres 4-1/2 minutes. On peut utiliser une ampoule à incandescence A19 (100watts, maximum) ou, pour une efficacité énergétique maximale, une lampe fluorescente compacte de 26W (équivalant à 100W) REMARQUE : L'utilisation d'ampoules halogènes, à col court ou d'ampoules spécialisées peut causer une surchauffe du panneau d'extrémité ou de la douille. Ne pas utiliser d’ampoules à DEL sous risque de réduire la portée ou le rendement de votre ou vos commandes à distance. Fonction d'éclairage L'ouvre-porte de garage est doté d'une fonction supplémentaire; l'éclairage s'allume quand quelqu'un entre par la porte de garage ouverte et interromp le faisceau infrarouge du détecteur inverseur de sécurité. Pour un contrôle supplémentaire des ampoules de votre ouvre-porte de garage, reportez-vous au page 34.34 Fonctionnement Utilisation de votre ouvre-porte de garage L’ouvre-porte de garage peut être activé par une commande de porte murale, une télécommande, un émetteur à code ou un accessoire MyQ

Lorsque la porte est fermée et que l'ouvre-porte de garage est activé, la porte s'ouvrira. Si la porte détecte un obstacle ou est interrompue lors de son ouverture, elle s'arrêtera. Si la porte n'est pas fermée et que l'ouvre-porte de garage est activé, elle se fermera. Si l'ouvre-porte de garage détecte un obstacle pendant la fermeture, la porte inversera sa course. Si l'obstacle interrompt le faisceau du détecteur, les lumières de l'ouvre-porte clignoteront pendant 10secondes. Cependant, vous pouvez fermer la porte si vous maintenez le bouton de la commande de porte ou la commande de télédéverrouillage jusqu'à ce que la porte soit totalement fermée. Les capteurs d'inversion de sécurité n'ont aucun effet sur le cycle d'ouverture. Le détecteur inverseur de sécurité doit être raccordé et aligné correctement avant que l'ouvre-porte de garage n'entame la procédure de fermeture. Panneau de commande multifonction

SYNCHRONISATION DE LA COMMANDE DE PORTE

Pour synchroniser la commande de porte et l'ouvre-porte de garage, appuyer sur la barre-poussoir jusqu'à ce que l'ouvre-porte de garage s'active (cela peut prendre jusqu'à 3 pressions). Vérifier la commande de la porte en appuyant sur la barre-poussoir, chaque pression sur la barre-poussoir activera l'ouvre-porte de garage. Barre de poussée Bouton « LIGHT » (éclairage) Bouton « LOCK

(verrouillage) Bouton « LEARN » (apprentissage) DEL Commande FONCTIONS DE LA PANNEAU DE COMMANDE DE MULTIFONCTION

Appuyer sur la touche-poussoir pour ouvrir ou fermer la porte. ÉCLAIRAGE Bouton « LIGHT » (éclairage) Appuyer sur le bouton « LIGHT » (éclairage) pour allumer ou éteindre l'éclairage de l'ouvre-porte de garage. Quand les témoins sont allumés, ils resteront ainsi jusqu'à ce qu'on appuie à nouveau sur le bouton « LIGHT » (éclairage) ou qu'on mette l'ouvre-porte de garage sous tension. Quand on met l'ouvre-porte de garage sous tension, les témoins s'éteignent après le délai spécifié (le réglage d'usine est de 4minutes et demie). Ce bouton « LIGHT » (éclairage) ne permet pas de commander l'éclairage pendant que la porte est en mouvement. Pour modifier la durée de l'éclairage de l'ouvre-porte de garage: Maintenir enfoncé le bouton « LOCK » (verrouillage) jusqu'à ce que l'éclairage de l'ouvre-porte de garage se mette à clignoter (environ 10 secondes). L'intervalle de temps est indiqué par le nombre de clignotements : l 1 clignotement est 1-1/2 minutesl 2 clignotement est 2-1/2 minutesl 3 clignotement est 3-1/2 minutesl 4 clignotement est 4-1/2 minutes Pour effectuer un cycle des intervalles de temps, répéter l'étape ci-dessus. Fonction d'éclairage L'éclairage s'allume quand quelqu'un entre par la porte de garage ouverte et que le faisceau infrarouge du capteur d'inversion de sécurité est défectueux. l Désactiver : Appuyer sur le bouton « LIGHT » et le mainteneir enfonce jusqu'a ce que l'eclairage de l'ouvre-porte de garage s'eteigne puis s'allume a nouveau. l Activer : Commencer avec éclairage de l'ouvre-porte de garage allumé. Appuyer sur le bouton « LIGHT » et le maintenir enfonce jusque' a ce que l'éclairage de l'ouvre-porte de garage s'éteigne puis s'allume a nouveau (environ 10 secondes). Si le témoin DEL de la commande clignote continuellement, la fonction de déverrouillage doit être désactivée.35 Fonctionnement Panneau de commande multifonction (suite) VERROUILLAGE La fonction de verrouillage est conçue pour empêcher l'activation de l'ouvre-porte de garage à partir des télécommandes tout en permettant l'activation à partir de la commande de porte et de télédéverrouillage.Cette fonction est utile pour avoir l'esprit en paix lorsque la maison est vide (p. ex.,pendant les vacances).Cette fonction est utile pour avoir l'esprit en paix lorsque la maison est vide (p. ex.,pendant les vacances). l Activer : Appuyer sur le bouton « LOCK » (verrouillage) et le maintenir enfoncé pendant 2 secondes. Le témoin DEL de la commande clignotera tant que la fonction de verrouillage est activée et la télécommande ne fera pas fonctionner votre porte pour le moment. l Désactiver : Appuyer sur le bouton « LOCK » (verrouillage) et le maintenir enfoncé pendant 2 secondes. Le témoin DEL de la commande s'arrête de clignoter et le fonctionnement normal reprend. PROGRAMMATION On peut programmer toutes le telecommandes compatibles, les commandes de teledeverrouillage ou les accessories MyQ

pour l'ouvre-porte de garage en accedant au appuyant sure le bouton « LEARN » (apprentissage). Barre depousséeBouton « LIGHT »(éclairage)Bouton « LOCK (verrouillage)Bouton « LEARN »(apprentissage)DEL Commande Télécommandes et émetteurs à code* Télécommande préprogrammée incluse, ne pas programmer la télécommande. Pour ajouter ou reprogrammer une télécommande, suivre les instructions ci-dessous. Les télécommandes Chamberlain plus anciennes ne sont PAS compatibles, consulter la page 41 pour les accessoires compatibles.

PROGRAMMATION AVEC LA COMMANDE DE PORTE

1. Appuyer sur le bouton « LEARN » (apprentissage) de la commande de la porte pour entrer en mode de

2. Appuyer sur le bouton « LEARN » (apprentissage) une nouvelle fois, le témoin DEL clignotera une fois.

3. Télécommande:Appuyer sur le bouton de la télécommande que vous souhaitez utiliser pour faire

fonctionner la porte de garage. Clavier sans fil : Introduire un numéro d'identification personnelle (NIP) à quatre chiffres de son choix sur le pavé numérique. Appuyer ensuite sur le bouton « ENTER » (entrée). L'éclairage de l'ouvre-porte de garage clignote (ou deux déclics se font entendre) une fois que le code a été programmé.

La DEL de commande clignot une seule f ois. La DEL de commande clignote à nouveau une seule fois.

  • Non inclus avec tous les modèles.36 Fonctionnement Télécommande (suite)

PROGRAMMATION AVEC LE BOUTON D’APPRENTISSAGE

1. Repérer le bouton « LEARN ».

2. Appuyer sur le bouton « LEARN » et le relâcher immédiatement. Le témoin DEL du bouton « LEARN »

s'allumera en continu pendant 30secondes. Dans les 30 secondes...

3. Télécommande : Appuyer sur le bouton de la télécommande qui fera fonctionner votre porte de garage.

Clavier sans fil : Introduire un numéro d'identification personnelle (NIP) à quatre chiffres de son choix sur le pavé numérique. Enfoncer et tenir ensuite le bouton « ENTER ». Relâcher le bouton lorsque l'ouvre-porte de garage clignote ou que deux clics se font entendre. Lors de la remise en place du couvercle de la lentille, s'assurer que les fils d'antenne sont orientés vers le sol. 1-2 3 “clic” “clic” NIP DEL d’apprentissageBouton« LEARN » Pour regarder une vidéo, aller à tinyurl.com/lcsf6xt HomeLink

Si votre véhicule est équipé de HomeLink

, il sera peut être nécessaire de se procurer un pont Compatability Bridge™ (non inclus) pour certains véhicules. Aller à bridge.chamberlain.com pour savoir si un pont sera nécessaire. Pour effacer la mémoire EFFACER TOUTES LES TÉLÉCOMMANDES ET LES COMMANDES DE TÉLÉDÉVERROUILLAGE

1. Appuyer sur le bouton « LEARN » (apprentissage) de l'ouvre-porte de garage et le maintenir enfoncé

jusqu’à ce que le témoin DEL du bouton « LEARN » s’éteigne (environ 6 secondes). Tous les codes de la télécommande et de l’émetteur à code sont maintenant effacés. Reprogrammer tout accessoire que vous souhaitez utiliser. EFFACERTOUTESLESDISPOSITIFS (Y compris les accessoires MyQ

1. Appuyer sur le bouton « LEARN » (apprentissage) de l'ouvre-porte de garage et le maintenir enfoncé

jusqu’à ce que le témoin DEL du bouton « LEARN » s’éteigne (environ 6 secondes).

2. Appuyer immédiatement sur le bouton « LEARN » (apprentissage) et le maintenir enfoncé une nouvelle fois

jusqu'à ce que le témoin DEL du bouton LEARN s'éteigne. Tous les codes sont maintenant effacés. Reprogrammer tout accessoire que vous souhaitez utiliser.37 Fonctionnement Ouverture manuelle de la porte Pour prévenir d'éventuelles BLESSURES GRAVES ou LA MORT par suite de la chute d'une porte de garage : l Si possible, utilisez la poignée de déclenchement d'urgence pour dégager le chariot UNIQUEMENT lorsque la porte de garage est FERMÉE. Des ressorts faibles ou brisés ou une porte déséquilibrée peuvent provoquer la chute rapide et/ou imprévue d'une porte ouverte. l Ne JAMAIS utiliser la poignée de déclenchement d'urgence à moins que rien ou personne n'obstrue la trajectoire de la porte. l Ne JAMAIS utiliser la poignée pour ouvrir ou fermer la porte. Il y a risque de chute si le nœud de la corde se défait.

DÉGAGEMENT DU CHARIOT

1. Dans la mesure du possible, la porte doit être complètement fermée.

2. Tirer sur la poignée de dégagement de secours pour que la biellette de dégagement du chariot se libère en

position verticale. Il sera alors possible d'ouvrir et de fermer la porte à la main autant de fois qu'on le désirera. RACCORDEMENTDU CHARIOT

1. Tirer la poignée de dégagement de secours vers l'ouvre-porte de garage de façon à ce que la biellette de

dégagement du chariot se libère à l'horizontale. Le chariot se réenclenchera lors de la prochaine ouverture ou fermeture de la porte, soit manuellement ou à l'aide de la commande de la porte ou de la télécommande.38 Entretien Calendrier d’entretien CHAQUE MOIS l Faire fonctionner la porte à la main. Si elle est déséquilibrée ou si elle force, appeler un technicien formé en systèmes de porte. l S'assurer que la porte s'ouvre et se ferme complètement. Ajuster, au besoin, voir page 29. l Contrôle du système d'inversion de sécurité. Ajuster, au besoin, voir page 31.

l Huiler les galets, les roulements et les charnières de la porte. Il n’est pas nécessaire de lubrifier davantage l’ouvre-porte de garage. Ne pas graisser les guides de la porte. La pile de la télécommande Pour éviter des BLESSURES GRAVES, VOIRE MORTELLES : l Ne laissez JAMAIS des enfants s’approcher de la pile. l Communiquez immédiatement avec un médecin en cas d’ingestion d’une pile. Pour réduire le risque d'incendie, d'explosion ou de brûlure chimique: l La remplacer UNIQUEMENT par une pile bouton 3V CR2032. l NE PAS recharger, démonter, chauffer à plus de 100 °C (212 °F) ou incinérer les piles. La pile au lithium 3V CR2032 devrait durer pendant une période allant jusqu'à 3ans. Si la pile est faible, la DEL de la télécommande ne clignotera pas lorsque le bouton est enfoncé. Pour remplacer la pile, soulever le boîtier au milieu (1), puis de chaque côté de l'agrafe (2 et 3) de pare-soleil. Remplacer les piles uniquement par des piles bouton 3V CR2032. Insérer la pile avec le côté positif vers le haut (+). Mettre la pile usée au rebut de manière appropriée.

AVIS : Cet appareil est conforme aux dispositions de la partie 15 du règlement de la FCC et de l’exemption de licence IC (Industrie Canada) RSS. L’utilisation est assujettie aux deux conditions suivantes: (1) ce dispositif ne peut causer d’interférences nuisibles, et (2) ce dispositif doit accepter toute interférence reçue, y compris toute interférence pouvant causer un fonctionnement non désiré. Tout changement ou modification non expressément approuvé par la partie responsable de la conformité pourrait annuler l'autorité de l'utilisateur d'utiliser l'équipement. Cet appareil doit être installé de manière à laisser une distance d’au moins 20cm (8po) entre celui-ci et l’utilisateur ou toute personne. Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites d’un dispositif numérique de Classe B, conformément à la partie15 du règlement de la FCC et de la norme NMB d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada. Ces limites ont pour but de fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des fréquences radio et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n'existe aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles à la réception d’une diffusion sonore ou visuelle, ce qu’on peut déterminer en l’allumant et en l’éteignant, l’utilisateur est invité à essayer de résoudre ce problème en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes: l Réorienter ou déplacer l’antenne de réception. l Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur. l Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur. l Pour obtenir de l’aide, consulter le détaillant ou un radiotechnicien chevronné.39 Fiche diagnostique Des fonctions d'autodiagnostic ont été programmées dans votre ouvre-porte de garage. Les flèches vers le haut et le bas de l'ouvre-porte de garage font clignoter les codes d'anomalie.

CODE D'ANOMALIE SYMPTÔME SOLUTION

La flèche vers le haut clignote La flèche vers le bas clignote 1 1 L'ouvre-porte de garage ne ferme pas la porte et l'éclairage clignote. Les détecteurs inverseurs de sécurité ne sont pas installés, connectés, ou les fils sont coupés. Vérifier les fils du détecteur pour y déceler tout fil débranché ou coupé. 1 2 L'ouvre-porte de garage ne ferme pas la porte et l'éclairage clignote. Les détecteurs inverseurs de sécurité sont court-circuités ou un fil est inversé. Inspecter le câblage des détecteurs inverseurs de sécurité et tous les points d'agrafe et de connexion; remplacer ou corriger les fils au besoin. 1 3 La commande de porte ne fonctionne pas. Les fils de la commande de porte sont court-circuités ou la commande de porte est défectueuse. Inspecter le câblage des détecteurs inverseurs de sécurité et tous les points d'agrafe et de connexion; remplacer ou corriger les fils au besoin. 1 4 L'ouvre-porte de garage ne ferme pas la porte et l'éclairage clignote. Les détecteurs inverseurs de sécurité sont désalignés ou momentanément obstrués. Réaligner les deux détecteurs pour s'assurer que les deux DEL s'allument de manière continue et ne clignotent pas. S'assurer que rien ne pend ou n'est monté sur la porte, ce qui pourrait perturber le champ des détecteurs pendant la fermeture. 1 5 La porte est en mouvement sur une distance de 15 à 20 cm (6 à 8po), puis s'arrête ou inverse sa course. Ouvrir et fermer manuellement la porte. Vérifier si un objet est collé ou obstrue la porte, comme un ressort ou une serrure brisé(e); corriger au besoin. Vérifier les connexions de câble au module de course et à la plaque logique. Remplacer le module au besoin. Aucun mouvement, même pas un déclic. Ouvrir et fermer manuellement la porte. Vérifier si un objet est collé ou obstrue la porte, comme un ressort ou une serrure brisé(e); corriger au besoin. Remplacer la plaque logique au besoin. L'ouvre-porte émet un faible murmure pendant une à deux secondes, mais la porte ne bouge pas. Ouvrir et fermer manuellement la porte. Vérifier si un objet est collé ou obstrue la porte, comme un ressort ou une serrure brisé(e); corriger au besoin. Remplacer le moteur au besoin. 1 6 La porte glisse après qu'elle se soit complètement arrêtée. Programmer la course jusqu'à la position de glissement ou faire équilibrer la porte par un technicien formé en systèmes de porte. 2 1-5 Aucun mouvement ni son. Remplacer la carte logique. 3 2 Impossible de régler la course ou la position de retenue. Vérifier le module de course, le remplacer au besoin. Dépannage40

CODE D'ANOMALIE SYMPTÔME SOLUTION

La flèche vers le haut clignote La flèche vers le bas clignote 4 1-4 Le mouvement de porte s'interrompt ou/et repart en direction inverse. Ouvrir et fermer manuellement la porte. Vérifier si un objet est collé ou obstrue la porte, comme un ressort ou une serrure brisé(e); corriger au besoin. Si la porte force ou colle, appeler un technicien formé en systèmes de porte. Si la porte ne force pas ou ne colle pas, essayer de reprogrammer la course (consulter la page page 30). 4 5 La porte est en mouvement sur une distance de 15 à 20 cm (6 à 8 po), puis s'arrête ou inverse sa course. Erreur de communication avec le module de commande de la course. Vérifier les connexions du module de course; remplacer le module au besoin. 4 6 L'ouvre-porte de garage ne ferme pas la porte et l'éclairage clignote. Les détecteurs inverseurs de sécurité sont désalignés ou momentanément obstrués. Réaligner les deux détecteurs pour s'assurer que les deux DEL s'allument de manière continue et ne clignotent pas. S'assurer que rien ne pend ou n'est monté sur la porte, ce qui pourrait perturber le champ des détecteurs pendant la fermeture. L'ouvre-porte de garage peut émettre des bips pour plusieurs raisons: l L'ouvre-porte de garage a été activé par un dispositif ou d'une fonction comme la temporisation de fermeture ou un moniteur de porte de garage, consulter la page page 33. Ma télécommande n’actionne pas la porte de garage: l Vérifier si la fonction de verrouillage n'est pas activée sur la commande de porte. l Reprogrammer la télécommande. l Si la télécommande n’actionne toujours pas la porte, vérifier les codes d’anomalie pour s’assurer que l’ouvre- porte de garage fonctionne correctement. Ma porte ne se ferme pas et les ampoules de l'éclairage du moteur clignotent: Le capteur d'inversion de sécurité doit être connecté et aligné correctement avant que l'ouvre-porte de garage n'entame le mouvement de fermeture. l Vérifier que les détecteurs inverseurs de sécurité sont bien installés et libres de toute obstruction. L'éclairage de l'ouvre-porte de garage ne s'éteint pas quand la porte est ouverte: L’ouvre-porte de garage est équipé d’une fonction qui allume l’éclairage lorsque les détecteurs inverseurs sont obstrués. Ces fonctions peuvent être désactivées à l'aide de la commande de porte, consulter la page page 34. La télécommande de mon voisin ouvre ma porte de garage: Effacer la mémoire de votre ouvre-porte de garage et reprogrammer la télécommande. La télécommande Homelink

de mon véhicule n'arrive pas à programmer mon ouvre-porte de garage: Un pont Compatability Bridge™ (non inclus) sera peut-être nécessaire pour certains véhicules. Aller à bridge.chamberlain.com pour savoir si un pont sera nécessaire. Dépannage41 Accessoires 953EVC Télécommande : Fonctionne avec TOUS les ouvre-porte Chamberlain fabriqués depuis 1993. Compatible avec MyQ

Comprend l’agrafe de paresoleil. CLLP1 Dispositif laser d’assistance au stationnement : Garez-vous au bon endroit à tous les coups! Un faisceau laser est activé par votre ouvre-porte de garage et est projeté sur le tableau de bord de votre véhicule pour vous permettre de vous garer parfaitement. 956EVC Télécommande porte-clés : Fonctionne avec TOUS les ouvre-porte Chamberlain fabriqués depuis 1993. Compatible avec MyQ

. Avec porte-clés. 940EVC Clavier sans fi l : Pour une utilisation à l’extérieur de la maison vous permettant d’activer l’accès au garage à l’aide d’un NIP à quatre chiffres. Fonctionne avec TOUS les ouvre-porte Chamberlain fabriqués depuis 1993. Compatible avec MyQ

Ménsulas de extensión: ((Facultatif) Pour la pose du capteur de l’inverseur de sécurité au mur ou au sol. CLOSED OPEN 041A5281-1 8810CB Rallonge de rail de 3 m (10 pieds) : Pour permettre à une porte de 3 m (10 pieds) de s’ouvrir complètement. Rallonge de rail de 2,4 m (8 pieds) : Pour permettre à une porte de 2,4 m (8 pieds) de s’ouvrir complètement. 8808CB PILCEVC Télécommande d’éclairage MyQ

Surveillez et actionnez cette prise d’éclairage avec l’application MyQ

pour téléphone intelligent. CIGBUC Passerelle Internet de MyQ

Se branche dans le routeur de votre maison pour offrir la commande MyQ

par téléphone intelligent de votre ouvre-porte de garage et la commande MyQ

l’éclairage. Offre un signal sans fi l de plus grande portée que le signal Wi-Fi standard. WSLCEVC Interrupteur d’éclairage intérieur/extérieur MyQ

Surveillez et actionnez cet interrupteur d’éclairage avec l’application MyQ

pour téléphone intelligent. Accessoires MyQ ®42 Garantie

ARRÊTER! Cet ouvre-porte de garage NE fonctionnera PAS si les détecteurs inverseurs de sécurité ne sont pas correctement installés et alignés.

GARANTIE LIMITÉE CHAMBERLAIN

The Chamberlain Group Inc. (« le Vendeur ») garantit à l’acheteur au détail initial de ce produit pour la résidence dans laquelle ce produit est originalement installé, que ce dernier est exempt de tout défaut matériel ou de fabrication pour une période de temps précisée ci-dessous (la « Période de garantie »). La période de garantie commence à la date d’achat.PÉRIODE DE GARANTIEPièces Moteur Accessoires Courroie1 an 10 ans 1 an 5 ans Le bon fonctionnement de ce produit dépend de la conformité de l’utilisateur aux instructions relatives à l’installation, au fonctionnement, à l’entretien et aux tests. Tout défaut de se conformer strictement à ces instructions annulera la présente garantie limitée dans son intégralité. Si, pendant la période de garantie limitée, ce produit semble présenter un défaut couvert par cette garantie limitée, prière d’appeler sans frais au 1-800-528-9131 avant de désassembler ce produit. Des instructions de démontage et d’expédition seront fournies lors de votre appel. Le produit ou la pièce doit ensuite être envoyé à notre centre de réparation sous garantie, conformément aux instructions reçues, frais d’affranchissement et d’assurance prépayés. Une brève description du problème et une preuve d’achat datée devront accompagner tout produit retourné pour une réparation sous garantie. Les produits retournés au vendeur pour une réparation couverte sous garantie qui, après réception par le vendeur, sont confi rmés comme étant défectueux et couverts par la présente garantie limitée, seront réparés ou remplacés (à la discrétion du Vendeur) sans frais et retournés port payé. Les pièces défectueuses seront réparées ou remplacées par des pièces neuves ou réusinées, à la seule discrétion du Vendeur. [Les frais engagés pour le retrait et/ou la réinstallation du produit ou de tout composant incombent à l’acheteur]. TOUTE GARANTIE IMPLICITE POUR CE PRODUIT, Y COMPRIS, MAIS DE FAÇON NON LIMITATIVE, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, SE LIMITE À LA DURÉE DE LA PÉRIODE DE GARANTIE LIMITÉE APPLICABLE STIPULÉE CI-DESSUS POUR LES COMPOSANTS CONCERNÉS; AUCUNE GARANTIE IMPLICITE N’EXISTERA OU NE S’APPLIQUERA APRÈS UNE TELLE PÉRIODE. Certains États et provinces ne permettent pas les limitations de la durée des garanties implicites, auquel cas la limitation précitée pourrait ne pas s’appliquer à l’Acheteur. LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE NE COUVRE PAS LES DOMMAGES QUI NE SONT PAS DUS À UN DÉFAUT, CEUX CAUSÉS PAR UNE MAUVAISE INSTALLATION, UNE OPÉRATION OU UN ENTRETIEN INADÉQUATS (INCLUANT, NOTAMMENT, LES AVARIES DUES À UN MAUVAIS TRAITEMENT, UN USAGE INAPPROPRIÉ, L’ABSENCE D’ENTRETIEN RAISONNABLE ET NÉCESSAIRE, LES RÉPARATIONS NON AUTORISÉES OU TOUTE MODIFICATION À CE PRODUIT), LES FRAIS DE MAIN-D’ŒUVRE POUR LA RÉINSTALLATION D’UNE UNITÉ RÉPARÉE OU REMPLACÉE OU LE REMPLACEMENT DES CONSOMMABLES (P. EX. LES PILES D’ÉMETTEURS À TÉLÉCOMMANDE ET AMPOULES DE LAMPE) OU LES UNITÉS INSTALLÉES À USAGE NON RÉSIDENTIEL. LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE NE COUVRE PAS LES PROBLÈMES RELATIFS OU CONNEXES À LA PORTE DU GARAGE OU À LA QUINCAILLERIE DE LA PORTE DU GARAGE, NOTAMMENT LES RESSORTS DE LA PORTE, LES GALETS DE PORTE, L’ALIGNEMENT DE LA PORTE OU LES CHARNIÈRES. LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE NE COUVRE PAS NON PLUS LES PROBLÈMES CAUSÉS PAR LES INTERFÉRENCES. LE VENDEUR NE SERA EN AUCUN CAS TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES-INTÉRÊTS PARTICULIERS OU INDIRECTS RÉSULTANT DE L’UTILISATION OU DE L’INAPTITUDE À UTILISER CE PRODUIT CORRECTEMENT. EN AUCUN CAS, LA RESPONSABILITÉ DU VENDEUR POUR BRIS DE GARANTIE, RUPTURE DE CONTRAT, NÉGLIGENCE OU RESPONSABILITÉ STRICTE N’EXCÉDERA LE COÛT DU PRODUIT COUVERT AUX PRÉSENTES. NUL N’EST AUTORISÉ À ASSUMER POUR NOUS D’AUTRES RESPONSABILITÉS RELATIVEMENT À LA VENTE DE CE PRODUIT. Certains États et provinces n’acceptant pas l’exclusion ou les restrictions relatives aux dommages spéciaux ou indirects, les restrictions ou exclusions fi gurant dans la présente garantie pourraient ne pas s’appliquer à l’Acheteur. Certains droits légaux particuliers sont conférés à l’Acheteur en vertu de cette garantie et celui-ci pourrait avoir d’autres droits qui varient selon l’État ou la province dans lequel ou laquelle réside l’Acheteur. Coordonnées Pour des renseignements sur l’installation et l’entretien : www.chamberlain.com 1-800-528-9131 Avant d’appeler, veuillez vous assurer de disposer du numéro de modèle de l’ouvre-porte de garage. En cas d’appel au sujet d’un dépannage, il est recommandé d’avoir accès à votre ouvre-porte de garage tout en appelant. Pour commander une pièce de réparation, prière d’avoir les renseignements suivants : numéro de pièce, nom de la pièce et numéro de modèle.43

Description Numéro de la pièce 1 Panneau de commande multifonction 041A7185-1 2 Télécommande à trois boutons 953ESTD

Pièces de réparation Pièces d’assemblage du rail Accessoires Pièces pour la pose Descripción Numero de Parte 1 Courroie 041A5250 2 Poulie 144C54 3 Maillon principal 4A1008 4 Rail 041A5665 5 Chariot complet 041C5141-2 6 Support en « U » 041D0598-1 Non illustrés Coussinets d’usure 183A163 Sac de visserie 041A7920-2 Descripción Numero de Parte 1 Biellette courbée 178B35 2 Support de porte avec axe de chape et fi xation 41A5047-1 3 Poignée et corde de déclenchement d’urgence 41A2828 4 Support de porte avec axe de chape et fi xation 41A5047-2 5 Pince de pare-soleil pour télécommande 29B137 6 Support de capteur d’inversion de sécurité 041A5266-3 7 Capteur d’inversion de sécurité (capteurs réceptrice et émettrice) avec fi l 41A5034 8 Bras de porte rectiligne 178B34 9 Fils blanc et rouge-blanc 41B4494-1 10 Pile au Lithium 3V CR2032 10A20 11 Supports de suspension 12B776 Non illustrés Manuel d’instructions 114A506411

The Chamberlain Group, Inc. 300 Windsor Drive Oak Brook, IL 60523 Pièces de réparation Pièces de l’ouvre-porte de garage © 2017, The Chamberlain Group, Inc. 114A5064 Tous droits réservés Description Numéro de la pièce 1 Carter de pignon 041A4371 2 Pignon et engrenage 041A4885-5 3 Panneau d’extrémité avec douille d’ampoule 041A7760 4 Douille d’ampoule 041C0279 5 Diffuseur 041D7572 6 Condensateur 030B0532-1 7 Support de condensateur 12A373 8 Module de déplacement 041D7742-7 9 Couvercle 041D8810 10 Carte logique du récepteur 045ACT 11 Panneau d’extrémité pour carte logigue du récepteur avec douille d’ampoule 041D7638 12 Moteur avec module de déplacement 041A7442 13 Cordon électrique 041B4245-1 14 Bornier à vis 041A3150 Non illustrés Faisceau de câblage avec vis 041A7948

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : CHAMBERLAIN

Modèle : B510C

Catégorie : Porte de garage