ZILPE18AKKU - Compresseur Zipper - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ZILPE18AKKU Zipper au format PDF.
| Type de produit | Compresseur gonfleur sans fil |
| Marque | Zipper |
| Modèle | ZILPE18AKKU |
| Alimentation | Batterie lithium-ion rechargeable, 18 V (estimation d'après la référence) |
| Utilisation prévue | Gonflage de pneus de véhicules et vélos, articles de sport et de plage, mesure de pression |
| Capacité de gonflage | Utilisation continue max 5 minutes, puis refroidir |
| Indicateur d'état de charge | LED à 3 niveaux |
| Accessoires inclus | Adaptateur de ballons, adaptateur conique, tuyau d'air |
| Batterie amovible | Oui |
| Chargeur fourni | Oui ; température de charge recommandée : entre 0 °C et 40 °C |
| Entretien | Nettoyage mensuel avec un chiffon sec ; stockage au sec, sans gel (10-25 °C) |
| Sécurité | Ne pas exposer à la pluie, ne pas diriger l'air vers des personnes, respecter la pression maximale admissible |
| Pièces détachées | Utiliser des pièces d'origine ZIPPER ; commande via formulaire de service |
| Garantie | 2 ans (usage bricolage) / 1 an (usage industriel) à partir de la date d'achat |
| Contact service après-vente | Contacter le revendeur ou ZIPPER (adresse en Autriche) |
| Certifications | Conforme aux directives CE |
FOIRE AUX QUESTIONS - ZILPE18AKKU Zipper
Questions des utilisateurs sur ZILPE18AKKU Zipper
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Compresseur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ZILPE18AKKU - Zipper et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ZILPE18AKKU de la marque Zipper.
MODE D'EMPLOI ZILPE18AKKU Zipper
FR CE-CONFORME - Ce produit est conforme aux Directives CE

FR LIRE LE MANUEL ! Lire le manuel d'utilisateur et de maintenance avec soin et vous familiariser avec les contrôles en vue d'utiliser la machine correctement et pour éviter les blessures et les défauts de l'appareil

FR ATTENTION! L'ignorance de la signalisation de sécurité et les avertissements sur la machine et les consignes de sécurité et ignorer les instructions, peut causer des blessures graves et même entraîner la mort

Ce manuel contient des informations et des conseils pour une utilisation correcte et sûre et l'entretien du compresseur gonfleur sans fil ZI-LPE18-AKKU.
Ci-après le nom commercial habituel de l'appareil (voir page de couverture) de ce manuel sera remplacé par le terme "machine".
Le manuel fait partie de la machine et ne doit pas être stocké séparément. Le lire attentivement avant la première utilisation de la machine et le conserver pour référence future. Lorsque la machine est utilisée par d'autres personnes, toujours remettre le manuel avec la machine.
Lire et respecter les consignes de sécurité!
Avant la première utilisation lire attentivement ce manuel. Cela facilite l'utilisation correcte de la machine et évite les dysfonctionnements et les dommages sur la machine.

En raison des progrès constants dans la conception des produits les photos et le contenu peuvent varier légèrement. Cependant, si vous constatez des erreurs, merci de nous en informer.
Les spécifications techniques sont soumises à changements!
Droit d'auteur
© 2017
Ce document est protégé par le droit international des droits d'auteur. Tous droits réservés. Surtout la réimpression et la traduction et la représentation des images seront poursuivies par la loi. Compétence de la Cour de 4707 Schlüsslberg, en Autriche.
Contact service après-vente
19.1 Utilisation correcte
La machine ne doit être utilisée que pour son usage prévu! Toute autre utilisation est considérée comme une utilisation inappropriée.
Pour utiliser la machine correctement, vous devez également observer et suivre toutes les règles de sécurité, les instructions de montage et les instructions d'utilisation et d'entretien détaillées dans ce manuel.
Toutes les personnes qui utilisent et réparent la machine doivent être familières avec ce manuel et doivent être informées des dangers potentiels de la machine.
Il est également essentiel de respecter les réglementations en vigueur en matière de prévention des accidents dans votre région.
Il en va de même pour les règles générales de santé et de sécurité au travail.
La machine est utilisée pour:
gonflage de pneus de véhicules et de vélos, ainsi que d'articles destinés aux jeux, au sport et à la plage; Cependant, il n'est pas conçu pour gonfler des articles volumineux, tels que les canots pneumatiques et les grands matelas gonflables.
Il convient également pour mesurer la pression.
Cette machine n'est pas destinée à être utilisée par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d'expérience et de connaissances, à moins qu'une personne responsable de leur sécurité ne les ait supervisées ou instruites. Ne jamais autoriser des enfants ou des personnes non familiarisées avec ces instructions à utiliser la machine. Surveillez les enfants. Cela garantira que les enfants ne jouent pas avec l'appareil.
Si vous utilisez la machine autrement que comme indiqué dans ce manuel, ZIPPER-MASCHINEN décline toute demande de garantie, ou donner une compensation.
19.2 Instructions de sécurité
Les signes d'alerte et / ou des décalcomanies illisible sur la machine devraient être remplacés par de nouvelles tout de suite!
Les lois locales et règlements en vigueur peuvent restreindre l'âge de l'opérateur et de limiter l'utilisation de cette machine!
Pour éviter tout dysfonctionnement, de dommages ou de blessures devez prendre en compte les éléments suivants!
Consignes de sécurité générales pour les outils électriques:
- Le non-respect des avertissements et des instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie et / ou des blessures graves.
- Le terme "outil électrique" utilisé dans les consignes de sécurité désigne les outils électriques alimentés par le secteur (avec câble d'alimentation) et les outils électriques à piles (sans câble d'alimentation).
Sécurité de la zone de travail:
- Gardez votre zone de travail propre et bien éclairée. Les zones de travail perturbées ou non éclairées peuvent provoquer des accidents.
- Ne travaillez pas avec l'outil électrique dans un environnement potentiellement explosif où des liquides, des gaz ou des poussières inflammables sont présents. Les outils électriques génèrent des étincelles qui peuvent enflammer la poussière ou les vapeurs.
- Gardez les enfants et les autres personnes à l'écart lors de l'utilisation de l'outil électrique. Avec la distraction, vous pouvez perdre le contrôle de la machine.
Sécurité électrique:
- La fiche de l'outil électrique doit s'insérer dans la prise. La fiche ne doit en aucun cas être modifiée. Ne pas utiliser les adaptateurs avec des outils électriques mis à la terre. Les fiches non modifiées et les prises correspondantes réduisent le risque de choc électrique.
- Évitez tout contact du corps avec des surfaces mises à la terre telles que des tuyaux, des chauffages, des cuisinières et des réfrigérateurs. Le risque d'électrocution est accru si votre corps est mis à la terre.
- Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou à des conditions humides. La pénétration d'eau dans un outil électrique augmente le risque de choc électrique.
- N'utilisez pas le câble pour transporter l'outil électrique, le suspendre ou le débrancher de la prise murale. Tenez le câble à l'écart de la chaleur, de l'huile, des arêtes vives ou des pièces mobiles de l'appareil. Les câbles endommagés ou enchevêtrés augmentent le risque de choc électrique.
- Lorsque vous travaillez avec un outil électrique à l'extérieur, utilisez uniquement des rallonges adaptées à une utilisation en extérieur. L'utilisation d'une rallonge adaptée à une utilisation en extérieur réduit les risques d'électrocution.
Sécurité personnelle:
- Soyez attentif, faites attention à ce que vous faites et soyez raisonnable lorsque vous utilisez un outil électrique. N'utilisez pas d'outil électrique lorsque vous êtes fatigué ou sous l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments. Un moment de négligence lors de l'utilisation de l'outil électrique peut causer des blessures graves.
- Portez un équipement de protection individuelle et toujours des lunettes de sécurité. Le port d'équipements de protection individuelle, tels qu'un masque anti-poussière, des chaussures de sécurité antidérapantes, un casque de protection ou un casque antibruit, en fonction du type et de l'utilisation de l'outil électrique, réduit le risque de blessure.
- Évitez les démarrages involontaires. Assurez-vous que l'outil électrique est hors tension avant de le connecter, de le recevoir ou de le porter sur le secteur et / ou sur la batterie. Si vous avez le doigt sur l'interrupteur alors que vous portez l'outil électrique ou si vous branchez l'alimentation à la machine, cela peut provoquer un accident.
- Évitez une posture anormale. Assurer une position stable et maintenir l'équilibre à tout moment. Cela vous permet de mieux contrôler l'outil électroportatif dans des situations imprévues.
- Respectez la pression maximale admissible! Ne gonflez pas d'objets avec une surpression.
- L'appareil génère une pression élevée. Ne dirigez pas l'air vers des personnes ou des animaux.
- Ne chargez pas l'appareil jusqu'à ce qu'il s'arrête.
Utilisation et traitement de l'outil électrique:
- Ne surchargez pas la machine. Utilisez l'outil électrique approprié pour votre travail. Avec le bon outil électrique, vous travaillez mieux et en toute sécurité dans la plage de puissance spécifiée.
- N'utilisez pas d'outil électrique dont le commutateur est défectueux. Un outil électrique qui ne peut pas être activé ou désactivé est dangereux et doit être réparé.
- Débranchez le cordon d'alimentation et / ou retirez la batterie avant de modifier la machine, de changer les accessoires ou de ranger la machine. Cette précaution empêche le démarrage involontaire de l'outil électrique.
- Conservez les outils électriques non utilisés hors de la portée des enfants. Ne permettez pas à des personnes d'utiliser la machine qui ne sont pas familières avec elle ou qui n'ont pas lu ces instructions. Les outils électriques sont dangereux lorsqu'ils sont utilisés par des personnes inexpérimentées.
- Maintenir les outils électriques avec soin. Vérifiez que les pièces mobiles fonctionnent correctement et ne bloquent pas, que des pièces sont cassées ou endommagées au point de nuire au bon fonctionnement de l'outil électrique. Faites réparer les pièces endommagées avant d'utiliser la machine. De nombreux accidents sont causés par des outils électriques mal entretenus.
- Utilisez des outils électriques, des accessoires, des outils, etc. conformément à ces instructions. Prendre en compte les conditions de travail et l'activité à réaliser. L'utilisation d'outils électriques pour des applications autres que celles prévues peut entraîner des situations dangereuses.
Utilisation et traitement de l'outil sans fil:
- Chargez les batteries uniquement avec les chargeurs recommandés par le fabricant. Un chargeur adapté à un type de batterie particulier peut provoquer un incendie s'il est utilisé avec d'autres batteries.
- Utilisez uniquement les piles appropriées dans les outils électriques. L'utilisation d'autres piles peut provoquer des blessures ou un incendie.
- Conservez la batterie inutilisée à l'écart des trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres petits objets métalliques pouvant couvrir les contacts. Un court-circuit entre les contacts de la batterie peut provoquer des brûlures ou un incendie.
- Si utilisé incorrectement, le liquide peut fuir de la batterie. Évitez le contact avec elle. En cas de contact accidentel, rincer à l'eau. Si le liquide pénètre dans vos yeux, consultez un médecin. Une fuite de liquide de batterie peut provoquer une irritation de la peau ou des brûlures.
Consignes de sécurité pour le chargeur:
- Gardez le chargeur à l'abri de la pluie ou de l'humidité. La pénétration d'eau dans un chargeur augmente le risque de choc électrique.
- Gardez le chargeur propre. La pollution crée un risque de choc électrique.
- Avant chaque utilisation, vérifiez le chargeur, le câble et la fiche. N'utilisez pas le chargeur si vous remarquez des dommages. N'ouvrez pas le chargeur vous-même et faites-le uniquement réparer par un personnel qualifié et uniquement à l'aide de pièces de rechange d'origine. Les chargeurs, câbles et fiches endommagés augmentent le risque de choc électrique.
- Ne placez pas d'objets sur le chargeur et ne le placez pas sur des surfaces molles. Il y a un risque d'incendie.
- Vérifiez toujours que la tension du secteur correspond à la tension indiquée sur la plaque signalétique du chargeur.
- N'utilisez jamais le chargeur si le câble, la fiche ou l'appareil lui-même est endommagé par des influences externes. Apportez le chargeur à l'atelier spécialisé le plus proche.
- N'ouvrez jamais le chargeur. Rapportez-le à un atelier spécialisé en cas de panne.
Consignes de sécurité pour les batteries Li-ion:
- Ne pas ouvrir la batterie. Il y a un risque de court-circuit.
- Protégez la batterie de la chaleur, par exemple aussi du soleil constant, du feu, de l'eau et de l'humidité. Il y a un risque d'explosion.
- Des dommages peuvent survenir si la batterie est endommagée ou utilisée de manière incorrecte. Nourrissez-vous à l'air frais et consultez un médecin si vous avez un problème. Les vapeurs peuvent irriter les voies respiratoires.
- Si utilisé incorrectement, le liquide peut fuir de la batterie. Évitez le contact avec elle. En cas de contact accidentel, rincer à l'eau. Si le liquide pénètre dans vos yeux, consultez un médecin. Une fuite de liquide de batterie peut provoquer une irritation de la peau ou des brûlures.
- Utilisez uniquement des piles originales avec la tension indiquée sur la plaque signalétique de votre outil électrique. Lorsque vous utilisez d'autres batteries, par exemple imitations, batteries reconstruites ou produits tiers, il y a un risque de blessure et de dégâts matériels dus à l'explosion des batteries.
- La tension de la batterie doit correspondre à la tension de charge de la batterie du chargeur. Sinon, il y a un risque d'incendie et d'explosion.
- Chargez les batteries uniquement avec les chargeurs recommandés par le fabricant. Un chargeur adapté à un type de batterie particulier peut provoquer un incendie s'il est utilisé avec d'autres batteries.
- Par objets tranchants tells comme un clou, un tournevis ou une force externe peuvent endommager la batterie. Cela pourrait provoquer un court-circuit interne et brûler la batterie, fumer, exploser ou surchauffer. Pour l'élimination, le transport ou le stockage, la batterie doit être emballée (sac plastique, boîte) ou les contacts doivent être collés
20 FONCTIONNEMENT
Merci de vérifier le contenu du produit immédiatement après réception pour un éventuel dommage de transport ou de parties manquantes. Les revendications de dommages de transport ou pièces manquantes doivent être émise immédiatement après la réception initiale de la machine et son déballage, et ceux avant de mettre la machine en marche. Merci de comprendre que les demandes ultérieures ne pourront être acceptées.
20.1 Instructions d'utilisation

AVERTIS SEME NT
- Ne chargez jamais les batteries à des températures inférieures à 0 °C ou supérieures à 40 °C.
- Ne chargez pas les batteries dans un environnement où l'humidité de l'air est élevée ou à une température ambiante élevée.
- Ne couvrez pas les batteries et / ou le chargeur de batterie pendant le processus de charge.
- Utilisez uniquement des batteries d'origine dans le chargeur de batterie fourni.
- La batterie et le chargeur chauffent pendant le processus de charge. C'est parfaitement normal!
- Ne retirez jamais la batterie lorsque la machine est en marche.
- L'appareil ne doit être utilisé que pendant une durée maximale continue de 5 minutes. Après 5 minutes, laissez-le refroidir.
- Avant de gonfler un article, déterminez d'abord sa propre valeur de pression.
- Les articles à gonfler doivent être tenus fermement ou serrés.
- Assurez-vous que la connexion entre l'appareil et l'article à gonfler est correcte.
- Le connecteur d'air et l'adaptateur doivent toujours rester propres
20.2 Fonctionnement
Insertion / remplacement de la batterie:
- Chargez la batterie comme décrit dans le mode d'emploi.
- Appuyez sur la batterie chargée dans l'outil électrique jusqu'à ce qu'elle s'enclenche complètement.
- Pour le retirer, appuyez sur le bouton de déverrouillage (release button) et retirez la batterie

Tuyau d'air et adaptateur:
Selon l'application, le tuyau d'air et les adaptateurs peuvent être rangés dans le support..
Allumer la machine::
- Appuyez sur l'interrupteur ON-OFF (G).
- Pour un fonctionnement continu, poussez le bouton de verrouillage (H) vers le haut.
• La LED s'allume
Éteindre la machine:
- Relâchez l'interrupteur ON-OFF (G).
- En un fonctionnement continu, appuyez sur le bouton de verrouillage (H) vers le bas.
- La LED s'éteint
Gonflage des pneus de véhicule:
- Ouvrez le raccordement d'air (A) à la vanne.
• Fermez le raccordement d'air (B). - Allumez la machine.
- Pomper jusqu'à ce que le manomètre indique la pression souhaitée. (Fonctionnement continu max 5 min!).
Gonfler d'autres objets:
- Utilisez l'adaptateur de ballons (J) ou l'adaptateur conique (K) pour gonfler des articles de jeu, de sport et de plage gonflables
- Branchez le chargeur dans la prise.
- Branchez la fiche de chargement dans la prise fournie dans la batterie.
Indicateur d'état de charge de la batterie::
• LED allumée: chargeur branché
• LED clignotante: la charge est en cours
• LED 1-3: état de charge.

text_image
G H
text_image
A B
Avant toute opération d'entretien sur la machine, tirez sur la batterie et sur la clé de sécurité (si disponible)!
Les dégâts matériels et les blessures graves dus à une mise en marche involontaire de la machine sont ainsi évités!
La machine à besoin de peu entretien et ne contient que peu de pièces, qui doivent être soumis à un opérateur de maintenance. Fautes ou défauts qui peuvent affecter la sécurité de la machine, doit être éliminé immédiatement. Les réparations doivent être faites par des spécialistes! N'utilisez que des pièces d'origine ZIPPER!
NOTE
Seule une machine avec un bon entretien et bien maintenu peut être un outil efficace. Mauvais entretien et le manque d'entretien peuvent provoquer des accidents et des blessures graves.
Les travaux de réparation ne peut être effectuée par du personnel qualifié!
Une utilisation incorrecte peut endommager la machine ou de mettre en danger sa sécurité.
21.1 Nettoyage
Une fois par mois, la machine et toutes ses pièces doivent être nettoyées à fond.
NOTE
L'utilisation de solvants, de produits chimiques agressifs ou d'abrasifs endommagera la machine!
N'utilisez jamais d'eau courante ni de nettoyeur haute pression pour nettoyer la machine.
- Nettoyez la machine après chaque utilisation avec un chiffon sec ou lorsque très sale avec une brosse.
- Gardez les orifices de ventilation propres et sans poussière.
21.2 Stockage
- Rangez la machine dans un endroit sec et sans gel (10-25 °C).
- Rangez la batterie et la machine séparément.
- Chargez la batterie avant de la ranger en hiver.
- Tenez la machine, et en particulier ses composants en plastique, à l'écart des liquides de freins, de l'essence, des produits pétroliers, des huiles rampantes, etc. Ils contiennent des produits chimiques susceptibles d'endommager ou de détruire les composants en plastique de la machine.
- Les engrais et autres produits chimiques de jardin contiennent des substances pouvant avoir un fort effet corrosif sur les parties métalliques. Ne rangez pas la machine près de ces matériaux.
21.3 Disposition
NE jetez pas votre ZI-LPE18-AKKU dans les déchets résiduels! Contactez les autorités localespour obtenir des informations sur les meilleures possibilités d'élimination disponibles dans votre région. Si vous achetez une nouvelle machine similaire, le distributeur doit reprendre votre ancien équipement gratuitement dans le but de l'élimination appropriée

22 DEPANNAGE
AVANT DE COMMENCER LES TRAVAUX POUR ÉLIMINER LES DÉFAUTS, ENLEVEZ LA BATTERIE!
| Problème | Cause possible | Solution |
| Le moteur ne démarre pas | La batterie n'est pas branchée | Branchez la batterie |
| La batterie n'est pas chargée | Recharger la batterie | |
| Le commutateur est endommagé | Vérifiez l'interrupteur | |
| La batterie ne peut pas être rechargée | Échec de contact | Vérifier les broches de contact |
| Batterie endommagée | Changer la batterie |

NOTE
Si vous n'êtes pas en mesure de les exécuter correctement ou si vous n'avez pas la formation requise, vous devriez toujours consulter un atelier spécialisé pour corriger le problème.
23 ERSATZTEILE / SPARE PARTS / PEZZI DI RICAMBIO / VUE ÉCLATÉE
23.1 Ersatzteilbestellung / spare parts order / ordine di pezzi di ricambio / Commande des pièces détachées
(FR) Pour les machines ZIPPER utiliser toujours des pièces de rechange pour réparer la machine. Le réglage optimal de pièces réduit le temps d'installation et préserve la vie de la machine.
NOTE
En cas d'utilisation de pièces autres que celles autorisées par ZIPPER et sans notre permis par écrit, la garantie sera annulée. Par conséquent: Pour l'échange de composants et l'utilisation des pièces détachées originales
Pour commander les pièces détachées, s'il vous plaît utiliser le formulaire de service qui est la fin de ce manuel. Toujours entrer le type de machine et le numéro de la pièce de rechange et le nom de la pièce. Pour éviter les malentendus, il est recommandé une copie du schéma dans lequel vous marquez clairement les pièces de rechange nécessaires.
Pour toute question de garantie et service après-vente nous contacter à l'adresse ci-dessus ou votre revendeur..
23.2 Explosionszeichnung / explosion drawing / disegno di esplosione /Vue éclatée

La société ZIPPER Maschinen offre une garantie pour les composants mécaniques et électriques de 2 ans pour une utilisation de bricolage et 1 an pour une utilisation industrielle, à partir de la date d'achat par l'utilisateur final. En cas de défauts au cours de cette période qui ne sont pas exclus par le paragraphe 3 ZIPPER réparera ou remplacera la machine à sa discrétion.
2.) Rapport:
Afin de démontrer la validité de la demande de garantie, l'utilisateur final doit contacter son revendeur. Le revendeur doit en informer par écrit le défaut pour ZIPPER. Si la demande de garantie est légitime, ZIPPER recueillera la machine défectueuse du revendeur. Les livraisons retournés par les distributeurs qui n'ont pas été coordonnés avec ZIPPER ne seront pas acceptées et seront rejetées.
3.) Régulations:
a) Les réclamations de garantie seront acceptées si la machine est accompagnée d'une copie de la facture originale ou du ticket de caisse du distributeur ZIPPER. La garantie expire si les accessoires appartenant à la machine ne sont pas avec la machine pour la collecte.
b) La garantie n'inclut pas le service gratuit, l'entretien, l'inspection ou des travaux sur la machine. Les défauts causés par une mauvaise utilisation de l'utilisateur final ou revendeur ne sont pas acceptées comme garantie. Quelques exemples: les erreurs de carburant, dommages dus au gel de réservoirs d'eau, en gardant le carburant dans le réservoir pendant l'hiver, etc.
c) Défauts des pièces d'usure sont exclus, par exemple, balais en charbon, sacs d'aspirateur, lames, cylindres, lames, embrayages, joints, roues, lames de scie, cales de division, lame inciseur, extensions de cale de division, huiles hydrauliques, les filtres à huile / air / carburant, des chaînes, des bougies, des blocs coulissantes, etc.
d) Sont également exclus les dommages sur la machine, causés par une mauvaise manipulation, si la machine a été utilisée pour en ignorant les instructions d'utilisation, de force majeure, les réparations ou manipulations techniques par des ateliers non autorisés ou par le client lui-même, et l'utilisation des pièces ou accessoires non originaux de ZIPPER.
e) Après vérification par notre technicien qualifié, les réclamations de garantie qui ne sont pas légitimes, le coûte de la même (tels que les coûts de transport) et d'autres frais seront à la charge du client final ou le distributeur.
f) Dans le cas des machines défectueux en dehors de la période de garantie, nous réparerons seulement après le paiement avance ou avec facture du revendeur selon l'estimation des coûts (coûts de transport incl.) de ZIPPER.
g) Les réclamations de garantie peuvent être accordées que pour les clients d'un revendeur autorisé ZIPPER qui ont directement acheté la machine de ZIPPER Maschinen. Ces revendications ne sont pas transférables en cas de multiples ventes de la machine.
4.) Demandes d'indemnisation et autres obligations:
La responsabilité de la société est limitée à la valeur de marchandises ZIPPER dans tous les cas. Les réclamations pour les dommages dus à une mauvaise performance, de défauts ou dommages indirects ou perte de revenu due à un défaut pendant la période de garantie ne seront pas acceptées. ZIPPER a le droit d'améliorer l'appareil.