UD301X - Convertisseur numérique / analogique TEAC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil UD301X TEAC au format PDF.

📄 48 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice TEAC UD301X - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : TEAC

Modèle : UD301X

Catégorie : Convertisseur numérique / analogique

Caractéristiques techniques Convertisseur numérique/analogique haute fidélité, compatible avec les formats PCM jusqu'à 24 bits/192 kHz.
Connectivité Entrées USB, optique et coaxiale, sorties RCA et XLR.
Utilisation Idéal pour améliorer la qualité sonore des systèmes audio domestiques et des ordinateurs.
Maintenance Nettoyage régulier avec un chiffon doux, éviter l'humidité excessive.
Sécurité Utiliser uniquement avec une alimentation compatible, éviter les environnements humides.
Informations générales Dimensions compactes, design élégant, idéal pour les audiophiles.

FOIRE AUX QUESTIONS - UD301X TEAC

Comment connecter le TEAC UD301X à mon ordinateur ?
Utilisez un câble USB pour relier le TEAC UD301X à un port USB de votre ordinateur. Assurez-vous que le convertisseur est sous tension.
Le son ne sort pas. Que faire ?
Vérifiez que le TEAC UD301X est correctement connecté à vos enceintes ou à votre amplificateur. Assurez-vous également que le volume est réglé correctement et qu'aucune source audio n'est en sourdine.
Comment changer la source d'entrée sur le TEAC UD301X ?
Utilisez le bouton de sélection d'entrée sur le panneau avant pour choisir entre les différentes sources disponibles, comme USB, optique ou coaxial.
Le TEAC UD301X fonctionne-t-il avec un smartphone ?
Oui, vous pouvez le connecter à votre smartphone via un câble USB OTG. Assurez-vous que votre smartphone est compatible avec la sortie audio USB.
Le TEAC UD301X prend-il en charge les fichiers audio haute résolution ?
Oui, le TEAC UD301X prend en charge les fichiers audio haute résolution jusqu'à 32 bits/384 kHz via USB, ainsi que DSD jusqu'à 11,2 MHz.
Comment réinitialiser le TEAC UD301X aux paramètres d'usine ?
Débranchez le TEAC UD301X, puis maintenez enfoncé le bouton de mise sous tension tout en le rebranchant. Relâchez le bouton après quelques secondes pour réinitialiser.
Y a-t-il des pilotes nécessaires pour utiliser le TEAC UD301X ?
Pour la plupart des systèmes d'exploitation modernes, aucun pilote n'est nécessaire. Cependant, pour les utilisateurs de Windows, il est recommandé de télécharger les pilotes spécifiques à partir du site Web de TEAC.
Que faire si le TEAC UD301X chauffe pendant l'utilisation ?
Il est normal que le convertisseur chauffe légèrement. Assurez-vous qu'il est placé dans un endroit bien ventilé. Si la chaleur devient excessive, éteignez-le et laissez-le refroidir.
Comment savoir si le TEAC UD301X est en mode de veille ?
Le TEAC UD301X est en mode de veille lorsque le voyant LED est éteint. Appuyez sur le bouton de mise sous tension pour le réactiver.
Le TEAC UD301X est-il compatible avec les systèmes d'exploitation Linux ?
Oui, le TEAC UD301X est généralement compatible avec les systèmes d'exploitation Linux, mais vous devrez peut-être configurer les paramètres audio dans votre distribution.

Téléchargez la notice de votre Convertisseur numérique / analogique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice UD301X - TEAC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil UD301X de la marque TEAC.

MODE D'EMPLOI UD301X TEAC

  • INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES p. 18
  • Contenu de l'emballage p. 20
  • Utilisation du site mondial TEAC p. 20
  • Avant l’utilisation p. 21
  • Branchements p. 22
  • Présentation de la face avant p. 24
  • Lecture p. 25
  • Lecture de musique sur un ordinateur p. 26
  • Fonction d'économie automatique d'énergie p. 28
  • Fonction de conversion ascendante p. 28
  • Guide de dépannage p. 29
  • Caractéristiques techniques p. 30

General Power supply Model for Europe .....................AC 230 V, 50 Hz Model for USA/Canada ...............AC 120 V, 60 Hz Power consumption Model for Europe ...............................10 W Model for USA/Canada .........................13 W External dimensions (W × H × D) 215 × 61 × 238 mm (10 × 2 1/2" × 9 3/8") (including protrusions) Weight ...............................2.0 kg (4 1/2 lb) Operating temperature ................+5°C to +35°C Operating humidity ...................... 5% to 85% (no condensation) Storage temperature .................−20°C to +55°C Accessories Power cord × 1 Owner’s manual including warranty (this document ) × 1 o Design and specifications are subject to change without notice. o Weight and dimensions are approximate. o Illustrations may differ slightly from production models.18 o N'exposez pas cet appareil aux gouttes ni aux éclaboussures. o Ne placez pas d'objet rempli de liquide sur l'appareil, comme par exemple un vase. o N’installez pas cet appareil dans un espace confiné comme une bibliothèque ou un meuble similaire. o L’appareil tire un courant nominal de veille de la prise secteur quand son interrupteur POWER ou STANDBY/ ON n’est pas en position ON. o L’appareil doit être placé suffisamment près de la prise de courant pour que vous puissiez à tout moment atteindre facilement la fiche du cordon d’alimentation. o La fiche secteur est utilisée comme dispositif de déconnexion et doit donc toujours rester disponible. o Les produits ayant une construction de Classe ! sont équipés d'un cordon d'alimentation avec une fiche de terre. Le cordon de ces produits doit être branché dans une prise de terre. o Si le produit utilise des batteries (y compris un pack d'accus ou des piles), elles ne doivent pas être exposées au soleil, au feu ou à une chaleur excessive. o PRÉCAUTION pour les produits utilisant des batteries au lithium remplaçables: il existe un danger d'explo- sion en cas de remplacement par un type de batterie incorrect. Remplacez-les uniquement par des modèles identiques ou équivalents. o Des précautions doivent être prises en cas d'utilisation d'écouteurs ou d'un casque avec le produit car une pression sonore excessive (volume trop fort) dans les écouteurs ou dans le casque peut causer une perte auditive. La plaque signalétique se trouve sous l'unité comme représenté ci-dessous. Plaque signalétique

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES19

Pour les consommateurs européens Mise au rebut des équipements électriques et électroniques a) Tout équipement électrique et électronique doit être traité séparément de la collecte municipale d'or- dures ménagères dans des points de collecte désignés par le gouvernement ou les autorités locales. b) En vous débarrassant correctement des équipements électriques et électroniques, vous contribuerez à la sauvegarde de précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine et l'environnement. c) Le traitement incorrect des déchets d'équipements électriques et électroniques peut avoir des effets graves sur l'environnement et la santé humaine en raison de la présence de substances dangereuses dans les équipements. d) Le symbole de déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE), qui représente une poubelle sur roues barrée d'une croix, indique que l'équipement électrique et électronique doit être collecté et traité séparément des déchets ménagers. e) Des systèmes de retour et de collecte sont disponibles pour l'utilisateur final. Pour des informa- tions plus détaillées sur la mise au rebut des vieux équipements électriques et électroniques, veuillez contacter votre mairie, le service d'ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous avez acquis l'équipement. Mise au rebut des piles et/ou accumulateurs a) Les piles et/ou accumulateurs hors d'usage doivent être traités séparément de la collecte municipale d'ordures ménagères dans des points de collecte désignés par le gouvernement ou les autorités locales. b) En vous débarrassant correctement des piles et/ou accumulateurs hors d'usage, vous contribuerez à la sauvegarde de précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine et l'environnement. c) Le traitement incorrect des piles et/ou accumulateurs hors d'usage peut avoir des effets graves sur l'envi- ronnement et la santé humaine car ils contiennent des substances dangereuses. d) Le symbole de déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE), qui représente une poubelle sur roues barrée d'une croix, indique que les piles et/ou accumulateurs doivent être collectés et traités séparément des déchets ménagers. Si une pile ou un accumulateur contient plus que les valeurs spécifiées de plomb (Pb), mercure (Hg) et/ou cadmium (Cd) telles que définies dans la directive sur les batteries (2006/66/CE), alors les symboles chimiques de ces éléments seront indiqués sous le symbole de poubelle sur roues barrée d'une croix. e) Des systèmes de retour et de collecte sont disponibles pour l'utilisateur final. Pour des informations plus détaillées sur la mise au rebut des piles et/ou accumulateurs, veuillez contacter votre mairie, le service d'ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous les avez achetés.

Par la présente, TEAC Corporation déclare que le produit est en conformité avec les exigences des directives euro- péennes et des réglementations de la Commission.20 Contenu de l'emballage Si un des articles suivants manque ou est endom- magé, contactez votre revendeur. Cordon d’alimentation × 1 Mode d'emploi comprenant la garantie (ce document) × 1 o Voir page 46 pour des informations sur la garantie. Vous pouvez télécharger les pilotes dédiés néces- saires à cette unité depuis le site mondial TEAC: http://teac-global.com/

1) Allez sur le site mondial TEAC.

2) Dans la section TEAC Downloads (télécharge-

ments TEAC), cliquez sur la langue souhaitée afin d'ouvrir la page de téléchargement du site web pour cette langue. NOTE Si la langue désirée n'apparaît pas, cliquez sur Other Languages (autres langues).

3) Cliquez sur le nom du produit dans la section

«Products» (produits) pour les utilisateurs en Europe ou «Search by Model Name» (Recherche par nom de modèle) pour les utilisateurs en Amérique du Nord ou dans les zones autres que celles mentionnées ci-dessus afin d'ouvrir la page Downloads (téléchargements) pour ce produit.

4) Sélectionnez et téléchargez les pilotes dédiés qui

sont nécessaires. Utilisation du site mondial TEAC21 fréquence de la télédiffusion. Ce n’est pas un mauvais fonctionnement de l’unité ni du télévi- seur. Si cela se produit, mettez l'unité en veille. Maintenance Si la surface de l'unité devient sale, essuyez-la avec un chiffon doux ou utilisez un détergent liquide léger dilué. N’utilisez pas de diluant ni d'alcool car ils peuvent endommager la surface de l’unité.

Par sécurité, débranchez le cordon d'ali- mentation de la prise secteur avant tout nettoyage. Avant l’utilisation

ATTENTION Emplacement de l'unité o Évitez de la placer dans des environnements sou- mis à de hautes températures comme en exposition directe aux rayons solaires ou près d'une source de chaleur. Ne placez pas non plus l'unité sur un amplificateur ou tout autre disposi- tif dégageant de la chaleur. Cela pourrait causer une décoloration, une déformation ou un mau- vais fonctionnement.

Précautions concernant l'emplacement o Ne posez rien sur l’unité. o Évitez d'exposer l'unité directement au soleil et de la placer près d'une quelconque source de chaleur telle qu'un radiateur, une bouche de chauffage, une cheminée ou un amplificateur. De plus, évitez les endroits sujets aux vibrations ou exposés à une poussière excessive, au froid et à l’humidité. o Placez l'unité sur une surface stable près du sys- tème audio que vous allez utiliser avec elle. o Ne déplacez pas l'unité durant l'utilisation. o La tension d’alimentation de l'unité doit corres- pondre à la tension imprimée sur son panneau arrière. Si vous avez des doutes à ce sujet, consul- tez un électricien. o Comme il est possible que l’unité chauffe durant l’utilisation, laissez donc toujours un espace suffi- sant autour d'elle pour sa ventilation. Quand vous posez cette unité, positionnez-la pour qu'elle soit au moins à 5 cm des murs et autres appareils afin de permettre une bonne dissipation thermique. Si vous l'installez dans un rack, laissez au moins 5cm de libre au-dessus de l'unité et 10cm der- rière elle. o N’ouvrez pas le boîtier de l'unité car cela pourrait endommager le circuit ou causer un choc élec- trique. Si un objet étranger pénètre dans l’unité, consultez votre revendeur. o Pour débrancher le cordon d'alimentation de la prise secteur, saisissez toujours la fiche, ne tirez jamais sur le cordon. o Si on allume un téléviseur alors que cette unité est en service, des parasites peuvent apparaître sur l'écran du téléviseur en fonction de la22

Une fois les branchements faits, raccordez la fiche du cordon d'alimentation à une prise secteur. o Lisez les modes d'emploi de tous les appareils que vous comptez employer avec cette unité. o Pour éviter tout ronflement ou bruit parasite, ne regroupez pas les câbles de connexion. o Assurez-vous que chaque fiche est bien enfoncée. Branchements

Câbles XLR Câbles audio RCA Câble USB Faites les branchements au moyen d'un jeu d'un seul et même type. Câble numérique optique Câble numérique coaxial RCA Cordon d’alimentation secteur fourni Sortie numérique (optique) Sortie numérique (coaxiale) Appareil à sortie audio numérique Appareil à sortie audio numérique Prise secteur Amplificateur stéréo ou enceintes amplifiées Ordinateur Entrée audio (LINE IN, etc) Installez le pilote logiciel TEAC dédié sur votre ordinateur avant d'y brancher l'UD-301 (voir page 26).23

Prises de sortie audio analogique Utilisez-les pour la sortie de deux canaux d'au- dio analogique. Reliez les prises XLR ou RCA à un amplificateur stéréo ou à des enceintes amplifiées. Utilisez des câbles du commerce. XLR: câbles XLR symétriques RCA: câbles audio RCA Reliez la prise R de cette unité à la prise droite (R) de l'amplificateur et la prise L de cette unité à la prise gauche (L) de l'amplificateur.

Port d'entrée USB Raccordez-le au port USB d'un ordinateur pour recevoir de l'audio numérique de ce dernier. Utilisez un câble USB du commerce. o Si vous utilisez un ordinateur sous Windows, vous devez installer le pilote dédié sur celui-ci avant de le brancher à cette unité (voir page 26). Si vous utilisez un ordina- teur Macintosh, vous n'avez pas à installer de pilote.

Sélecteur de niveau de sortie (LEVEL) Règle le niveau de sortie audio par les prises de sortie audio analogique. FIX: le niveau de volume produit est tou- jours maximal. Utilisez ce réglage lorsque vous souhaitez utiliser l'amplifi- cateur connecté pour régler le volume. L'audio sera produit par les prises de sortie audio analogique même si un casque est branché. VARI: le niveau de sortie peut être réglé avec le bouton VOLUME en face avant de l'unité. Utilisez ce réglage si vous sou- haitez utiliser cette unité pour régler le volume. L'audio ne sera pas produit par les prises de sortie audio analogique si un casque est branché. OFF: le son ne sort jamais par les prises de sortie audio analogique. o Quel que soit le réglage du sélecteur LEVEL, le bouton VOLUME de la face avant de l'unité contrôle toujours le niveau de sortie casque.

Connecteur de maintenance (UPDATE) Ce connecteur sert uniquement à la mainte- nance. À moins d'y être invité par notre service après-vente, n'y branchez rien.

Connecteurs d'entrée audio numérique Reçoivent l'audio numérique. Raccordez-les aux prises de sortie audio numérique d'appareils à sortie audio numérique. COAXIAL: câble numérique coaxial RCA OPTICAL: câble numérique optique (TOS)

Connecteur de cordon d’alimentation Branchez le cordon d'alimentation fourni à son embase. Une fois tous les autres branchements terminés, raccordez la fiche du cordon d'alimentation à une prise secteur.

N’utilisez aucun cordon d'alimentation autre que celui fourni avec cette unité. L’utilisation d'autres cordons d’alimenta- tion peut entraîner un incendie ou un choc électrique. Débranchez le cordon d’alimen- tation en cas de non utilisation de l’unité pendant plusieurs semaines.24 Présentation de la face avant A B C D E F

Touche de veille/mise en marche

Appuyez sur cette touche pour mettre l’unité en marche ou en veille (Standby). Le témoin bleu s'allume quand l'unité est en marche. o Quand cette unité est en mode de veille, elle consomme toujours de l'énergie, c'est la raison pour laquelle le terme de «Standby» ou «mode de veille» est utilisé au lieu de «éteinte» ou «off».

Touche de source Chaque fois que l'on appuie sur cette touche, la source change.

Voyants de source d'entrée Le voyant de la source sélectionnée s'allume.Ces voyants clignotent lorsque le signal d'en-trée n'est pas un signal audio numérique ou est un signal audio numérique d'un format autre que PCM ou DSD (tel que Dolby Digital, dts ou AAC).

Voyants de fréquence d'échantillonnage Ils indiquent la fréquence d'échantillonnage du signal audio numérique entrant.Quand un signal entrant est verrouillé, le voyant de sa fréquence d'échantillonnage est allumé. Ces voyants clignotent s'il n'y a pas de signal entrant ou si le signal entrant n'est pas verrouillé. NOTE Si la fréquence d'échantillonnage du signal entrant est de 32kHz, aucun témoin de fréquence ne s'allume, au contraire du voyant d'entrée.

Prise casque (PHONES) Branchez ici un casque à fiche jack 6,35mm sté-réo standard.

Bouton VOLUME Quand le sélecteur LEVEL est réglé sur VARI, vous pouvez utiliser ce bouton pour contrôler le niveau de la sortie audio par les prises de sor-tie audio analogique (voir page 23).Si un casque est branché, ce bouton règle aussi le volume du casque. VVeillez bien à ramener le bouton VOLUME sur MIN avant de mettre le casque. Ne met-tez pas l'unité sous tension ni en veille et ne branchez/débranchez pas le casque alors que vous le portez. Cela pourrait entraîner un son fort et soudain présen-tant un risque pour l'audition.25 Lecture 1 Appuyez sur la touche

pour allumer l’unité. ATTENTION Si vous utilisez cette unité (comme un préampli) connec- tée à un amplificateur de puissance, réglez toujours le sélecteur LEVEL sur VARI et ramenez le bouton de volume au minimum avant d'allumer l'amplificateur. Si l'amplifica- teur connecté est allumé alors que le sélecteur LEVEL est sur un autre réglage, cela peut entraîner un bruit fort et soudain risquant d'endommager les enceintes, d'altérer l'audition et de causer d'autres problèmes. 2 Appuyez sur la touche de source pour choisir la source d'entrée. Appuyez plusieurs fois sur la touche de source pour passer en revue les entrées dans l'ordre suivant. USB (entrée ordinateur) COAXIAL (entrée numérique) OPTICAL (entrée numérique) Les voyants s'allument pour la source sélectionnée et la fréquence d'échantillonnage d'entrée. o Les voyants de source d'entrée clignotent lorsque le signal d'entrée est un signal audio numérique d'un format autre que PCM ou DSD (tel que Dolby Digital, dts ou AAC). Si c'est le cas, vérifiez que l'appareil à sortie audio numérique connecté a un réglage «PCM» pour le format de sortie numérique. Reportez-vous au mode d'emploi de cet appareil pour effectuer ce réglage. o Le voyant de fréquence clignote quand il n'y a pas de signal entrant ou quand ce dernier ne peut pas être verrouillé. o Si la fréquence d'échantillonnage du signal entrant est de 32kHz, aucun voyant de fréquence ne s'allume, au contraire du voyant d'entrée. o Si vous utilisez un ordinateur sous Windows connecté à cette unité par un câble USB, vous devez installer le pilote dédié sur cet ordinateur afin de lire les fichiers audio au travers de cette unité (voir page 26). 3 Lancez la lecture sur l'appareil source connecté.26 Lecture de musique sur un ordinateur Installation du pilote sur un ordinateur Avec Mac OS X Cette unité peut être utilisée avec les systèmes d'ex- ploitation Mac suivants. Mac OS X 10.6.4 (Snow Leopard) ou ultérieur OS X Lion 10.7 OS X Mountain Lion 10.8 OS X Mavericks 10.9 (À partir de mars 2014) o Cette unité fonctionnera avec le pilote standard du système d'exploitation (OS) Mac, donc il n'y a pas besoin d'installer un pilote spécial. Avec Windows Installation du pilote sur l'ordinateur Pour lire au travers de cette unité des fichiers audio stockés sur un ordinateur sous Windows, vous devez au préalable installer un pilote dédié sur l'ordinateur. Téléchargez le pilote dédié depuis le site mondial TEAC: http://teac-global.com/ Cette unité peut être utilisée avec les systèmes d'ex- ploitation Windows suivants. Windows XP (32 bits) Windows Vista (32/64bits) Windows 7 (32/64bits) Windows 8 (32/64bits) Windows 8.1 (32/64bits) Le fonctionnement avec d'autres systèmes d'exploi- tation n'est pas garantie. ATTENTION Installez le pilote logiciel dédié avant de brancher l'ordinateur à cette unité au moyen d'un câble USB. Si un ordinateur est connecté à cette unité avant que le pilote ne soit installé, le bon fonctionnement ne sera pas possible. De plus, après avoir fait cela, la bonne installation du pilote peut ne plus être pos- sible. Enfin, si vous utilisez Windows XP, l'ordinateur peut commencer à fonctionner beaucoup plus lente- ment et nécessiter un redémarrage. Pour des instructions sur les procédures d'installation des pilotes, veuillez accéder à la page Downloads (téléchargements) du site mondial TEAC (http://teac-global.com/).Selon la combinaison ordinateur et logiciel, un bon fonctionnement peut ne pas être possible même avec les systèmes d'exploitation ci-dessus. À propos du mode de transmission Cette unité se connecte en mode asynchrone haute vitesse.Les fréquences d'échantillonnage PCM transmissibles sont 44,1kHz, 48kHz, 88,2kHz, 96kHz, 176,4kHz et 192kHz.Les DSD 2,8MHz et 5,6MHz sont également pris en charge.Quand la connexion est correcte, vous pouvez sélec-tionner «TEAC USB AUDIO DEVICE» comme sortie audio sur l'ordinateur.En mode asynchrone, les données audio envoyées depuis l'ordinateur sont traitées au moyen de l'horloge de cette unité, ce qui réduit la gigue de transmission des données. Téléchargement de l'application TEAC HR Audio Player Si nécessaire, vous pouvez télécharger gratuitement notre application TEAC HR Audio Player, qui lit les fichiers DSD, sur le site mondial TEAC (des versions pour Mac et Windows sont disponibles). http://teac-global.com/27 Câble USB Lecture de fichiers musicaux conservés dans l'ordinateur 1 Branchez l'unité à l'ordinateur à l'aide d'un câble USB. o Pour utiliser un ordinateur sous Windows, vous devez au préalable installer le pilote dédié (voir page 26). o Utilisez un câble dont le connecteur correspond au port USB de l'unité. 2 Mettez l'ordinateur sous tension. o Vérifiez que l'ordinateur a correctement démarré. 3 Appuyez sur la touche ¤ pour allumer l’unité. 4 Appuyez plusieurs fois sur la touche de source pour sélectionner «USB». 5 Lancez la lecture d'un fichier musical sur l'ordinateur. Pour la meilleure qualité audio, si vous pouvez régler le volume depuis l'ordinateur, réglez-le à son niveau maximal et utilisez le bouton VOLUME de cette unité pour régler le niveau final. o Si vous utilisez l'application TEAC HR Audio Player, le volume ne peut pas être réglé depuis l'ordinateur. Ramenez le bouton VOLUME de cette unité sur MIN avant de lancer la lecture. Puis montez-le progressivement. o L'ordinateur et cette unité ne peuvent pas se contrôler l'un l'autre. o Lors de la lecture d'un fichier musical à l'aide de la connexion USB, n'essayez aucune des opérations sui- vantes. Cela pourrait entraîner un comportement irrégulier de l'ordinateur. Arrêtez toujours le logiciel de lecture musicale sur votre ordinateur avant d'accomplir une des actions suivantes.

Déconnexion du câble USB

Mise de l'unité en veille

Changement de la source d'entrée o Lors de la lecture d'un fichier musical à l'aide de la connexion USB, les sons fonctionnels de l'ordinateur seront aussi reproduits par cette unité. Pour éviter cela, faites les réglages appropriés sur l'ordinateur. o Si vous branchez cette unité à l'ordinateur ou si vous réglez son entrée sur «USB» après avoir lancé le logi- ciel de lecture musicale, les fichiers musicaux peuvent ne pas être lus correctement. Si cela se produit, faites redémarrer le logiciel de lecture musicale ou l'ordinateur.28 Cette unité a une fonction d'économie automatique d'énergie

Donc, par défaut, l'unité passera automatiquement en mode d'économie d'énergie après 30 minutes sans aucune réception de signal d'entrée verrouillé (la consommation électrique dans ce mode de veille est de 0,5W ou moins). o La fonction d'économie automatique d'énergie est activée lorsque l'unité quitte l'usine. Vérification du réglage d'économie automatique d'énergie Si la fonction d'économie automatique d'énergie est désactivée, tous les voyants d'entrée s'allument temporairement lorsque l'unité est mise en marche. Réglage de la fonction d'économie automatique d'énergie Lorsque l'unité est en marche, maintenez la touche ¤ pressée pendant cinq secondes jusqu'à ce que tous les voyants d'entrée s'allument ou s'éteignent. Aucun voyant allumé: fonction d'économie automatique d'énergie activée Tous les voyants allumés: fonction d'économie automatique d'énergie désactivée Fonction d'économie automatique d'énergie Fonction de conversion ascendante Si vous utilisez une entrée numérique (USB*, optique ou coaxiale), la fonction de conversion ascendante peut être utilisée.

  • L’audio DSD ne sera pas converti. Maintenez pressée la touche de source durant environ cinq secondes jusqu'à ce que les voyants de fréquence d'échantillon- nage s'allument comme suit. Voyants 44.1 kHz et 48 kHz allumés: conversion ascendante désactivée Voyants 44.1kHz à 96kHz allumés: conversion ascendante, réglage 1 Voyants 44.1kHz à 192kHz allumés: conversion ascendante, réglage 2 Fréquence à l’entrée et après conversion ascendante Fréquence d'entrée Réglage 1 Réglage 2 44,1 kHz 88,2 kHz 176,4 kHz 48 kHz 96 kHz 192 kHz 88,2 kHz Aucune conversion 176,4 kHz 96 kHz Aucune conversion 192 kHz o Les fréquences de 176,4 kHz et plus ne seront pas converties à réception. Appuyez et maintenez Appuyez et maintenez Voyants de fréquence d'échantillon- nage durant la conversion ascendante Quand la conversion ascendante est en service, deux voyants de fréquence d'échantillonnage sont allumés. Celui de gauche affiche la fréquence d'entrée et celui de droite la fréquence après conver- sion ascendante.29 Si vous rencontrez des problèmes avec l'unité, veuillez prendre un moment pour lire cette page avant de sollici- ter une réparation. Si le problème persiste, contactez le revendeur chez qui vous avez acheté le produit. Pas d’alimentation. Vérifiez le branchement à l'alimentation secteur. Si la source de courant est une prise commutée, assurez-vous que son interrupteur est bien enclenché. Vérifiez que la prise délivre bien du courant en y branchant un autre appareil tel qu'une lampe ou un ventilateur. Aucun son ne sort des prises audio analogiques. Le sélecteur LEVEL est-il réglé sur OFF ou VARI et le bouton VOLUME est-il tourné à fond vers MIN? Cette unité n'est pas reconnue par un ordinateur. Cette unité peut être connectée par USB et utilisée avec un ordinateur fonctionnant sous un des systèmes d'exploita- tion suivants. Microsoft Windows Windows XP (32bits), Windows Vista, Windows 7, Windows 8, Windows 8.1 o Si vous utilisez un ordinateur sous Windows, un pilote dédié doit être installé (voir page 26). Macintosh Apple Mac OS X 10.6.4 (Snow Leopard) ou ultérieur OS X Lion 10.7 OS X Mountain Lion 10.8 OS X Mavericks 10.9 Le fonctionnement avec un ordinateur utilisant un autre système d'exploitation ne peut pas être garanti. Du bruit se produit. Si vous lancez une autre application durant la lecture d'un fichier audio, la charge imposée au processeur de l'ordina- teur augmente et cela peut entraîner des sauts dans l'audio ou d'autres bruits. Ne lancez pas d'autres applications durant la lecture. Les fichiers musicaux ne peuvent pas être lus. Branchez cette unité à l'ordinateur et réglez son entrée sur «USB» avant de lancer le lecteur audio logiciel. Si vous branchez cette unité à l'ordinateur ou si vous réglez son entrée sur «USB» après avoir lancé le logiciel de lecture musicale, les fichiers musicaux peuvent ne pas être lus correctement. Général Connexion à l'ordinateur Comme cette unité utilise un microcontrôleur, du bruit ou d'autres interférences externes peuvent entraîner son mauvais fonctionnement. Si cela se produit, débranchez le cordon d'alimentation, attendez un instant puis rallumez pour relancer les opérations. Guide de dépannage30 Sortie audio analogique Prises ..............................XLR (2 canaux) × 1 RCA (2 canaux) × 1 Impédance de sortie ......................XLR

200Ω RCA: 100Ω Niveau maximal de sortie (1 kHz, pleine échelle, 10kΩ) XLR (gain: 0 dB): +14 dBu RCA: 2,0Vrms Réponse en fréquence .........5 Hz à 55 kHz (−3 dB)* Rapport signal/bruit (S/B) .....................105dB Distorsion harmonique totale .......0,0015% (1kHz)* *À une fréquence d'échantillonnage de 192

kHz Sortie casque Type de connecteur ....jack 6,35mm stéréo standard Sortie maximale ..................100 mW + 100 mW (charge de 32Ω avec distorsion de 0,1%) Impédance de charge nominale ........16Ω à 600Ω Caractéristiques techniques Entrée audio numérique Prise RCA × 1 ................................ 0,5 Vc-c (impédance d'entrée 75Ω) Connecteur numérique optique × 1 −24,0 à −14,5dBm en crête Port USB (connecteur de type B) ..............USB 2.0 Fréquences d'échantillonnage prises en charge (PCM) en kHz

Résolution des données en bits ............16/24/32

Fréquences d'échantillonnage prises en charge (DSD) 2,8/5,6MHz (uniquement pour connexion par USB)

1) Si la fréquence d'échantillonnage du signal entrant est de

32 kHz, aucun voyant de fréquence ne s'allume, au contraire du voyant d'entrée.

2) Le maximum est de 96 kHz lors de l'utilisation de l'entrée

3) Uniquement pour l'entrée USB31

PROFITS, OR ANY OTHER DAMAGES, WHETHER INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR OTHERWISE. SOME STATES OR PROVINCES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS AND/OR DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATIONS AND EXCLUSIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC RIGHTS, AND MAY VARY FROM SOME OF THE RIGHTS PROVIDED BY LAW. THESE RIGHTS MAY VARY FROM STATE TO STATE OR PROVINCE TO PROVINCE.47 Durée de la garantie La garantie pièces et main d'œuvre sera valable un (1) an à compter de la date d'achat initial des produits non utili- sés dans un but commercial. Pour les produits à utilisation commerciale, la garantie des têtes magnétiques et capteurs optiques est de quatre-vingt dix (90) jours, elle est d'un (1) an pour les autres pièces et quatre-vingt dix (90) jours pour la main d'œuvre. Bénéficiaire de la garantie Cette garantie n'est valable qu'aux États-Unis et au Canada, selon le pays d'achat initial, et ne s'applique qu'à l'acquéreur initial dans le pays d'achat. Cette garantie n’est pas valable si le produit a été acheté auprès d’un revendeur non autorisé. Ce qui n'est pas couvert par cette garantie o Les dommages ou détériorations du boîtier externe. o Les dommages résultant d'un accident, d'une mauvaise utilisation, d'un abus ou d'une négligence. o Les dommages résultant du non-respect des instructions contenues dans le mode d'emploi du produit ou four- nies avec le produit. o Les dommages survenus durant le transport du produit (les réclamations doivent être adressées au transporteur). o Les dommages résultant d'une réparation ou tentative de réparation effectuée par toute personne extérieure au service après-vente TEAC ou agréé par TEAC. o Les dommages résultant d'une modification ou tentative de modification de produit non autorisée par TEAC. o Les dommages résultant de causes autres que des défauts de produit, y compris le manque d'apti- tude technique, de compétence ou d'expérience de l'utilisateur. o Les dommages de toute unité ayant été modifiée ou dont le numéro de série a été effacé, modifié ou retiré. Frais pris en charge par TEAC TEAC prendra en charge tous les frais de pièces et main d'œuvre pour les articles couverts par la garantie. Les frais d'expédition sont évoqués dans la section suivante. Comment obtenir une intervention sous garantie Votre unité doit être réparée par un service après-vente agréé par TEAC dans le pays d'achat du produit. Si vous ne trouvez pas de service après-vente agréé dans votre région, veuillez contacter TEAC à l'adresse appropriée donnée à la fin de cette garantie. VEUILLEZ NE PAS RENVOYER VOTRE UNITÉ CHEZ TEAC SANS NOTRE AUTORISATION PRÉALABLE. Si le produit doit être renvoyé pour réparation, les frais d'expédition sont à votre charge. Toutefois, si les réparations nécessaires sont couvertes par la garantie, nous prendrons à notre charge les frais de retour vers toute destination dans le pays d'achat du produit. Lorsqu'une réparation sous garantie est requise, vous devez présenter comme preuve de couver- ture par la garantie la facture d'achat originale datée ou une autre preuve d'achat mentionnant le lieu et la date d'achat.