TEAC UD301X - Convertidor digital a analógico

UD301X - Convertidor digital a analógico TEAC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato UD301X TEAC en formato PDF.

📄 48 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice TEAC UD301X - page 32
Ver el manual : Français FR English EN Español ES

Preguntas de los usuarios sobre UD301X TEAC

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Convertidor digital a analógico en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones UD301X - TEAC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. UD301X de la marca TEAC.

MANUAL DE USUARIO UD301X TEAC

  • INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD p. 32
  • Qué hay en la caja p. 34
  • Web global de TEAC p. 34
  • Antes de su utilización p. 35
  • Conexiones p. 36
  • Descripción del panel frontal p. 38
  • Reproducción p. 39
  • Reproducción de música en un ordenador p. 40
  • Función de ahorro de energía automático (APS) p. 42
  • Función de sobreconversión p. 42
  • Solución de posibles fallos p. 43
  • Especificaciones D01222500B2 p. 44

Générales Alimentation électrique Modèle Europe .......................CA 230V, 50Hz Modèle USA/Canada .................CA 120V, 60Hz Consommation électrique Modèle Europe .................................10 W Modèle USA/Canada ...........................13 W Dimensions externes (L × H × P) 215 × 61 × 238 mm (hors tout) Poids ..........................................2,0 kg Température de fonctionnement ......+5 °C à +35 °C Hygrométrie de fonctionnement ..........5 % à 85 % (sans condensation) Température de stockage ............ −20 °C à +55 °C Accessoires Cordon d’alimentation × 1 Mode d’emploi incluant la garantie (ce document) × 1 o Conception et caractéristiques techniques sont sujettes à modifications sans préavis. o Le poids et les dimensions sont des valeurs approchées. o Les illustrations peuvent légèrement différer des modèles de production.32 o No exponga este aparato a salpicaduras ni goteras. o No coloque objetos que contengan líquidos, como por ejemplo jarrones, sobre el aparato. o No instale este aparato en lugares cerrados tales como estanterías o similares. o Este aparato libera corriente nominal no válida para el funcionamiento a través de la toma de corriente, aún cuando el interruptor de encendido y activación (POWER o STANDBY/ON) no esté en la posición de encen- dido (ON). o Este aparato debe situarse lo suficientemente cerca de una toma de electricidad como para poder alcanzar fácilmente el cable de corriente en cualquier momento. o El enchufe que se conecta a la red es el dispositivo de desconexión, por lo que deberá permanecer siempre en prefecto estado de uso. o Los productos con construcción de Clase ! están equipados con un cable de alimentación que tiene cone- xión de tierra. El cable de estos productos deberá conectarse a una toma de corriente que tenga conexión de protección de tierra. o Si el producto utiliza pilas (esto incluye las pilas instaladas y los "packs" de pilas), se evitará su exposición directa al sol, al fuego o a cualquier otra fuente de calor excesivo. o PRECAUCIÓN con los productos que emplean baterías de litio reemplazables: existe peligro de explosión si la batería se reemplaza por otra de tipo incorrecto. Reemplácela sólo por otra igual o de tipo equivalente. o Deberá llevar cuidado si utiliza auriculares con este producto, ya que una excesiva presión sonora (volumen) procedente de los mismos puede causar perdidas de audición. La placa de identificación está situada en la parte inferior de la unidad como muestra la ilustración. Placa de identificación

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD33

Para consumidores europeos Deshacerse de aparatos eléctricos y electrónicos a) Todos los aparatos eléctricos y electrónicos deben ser eliminados separados del resto de basura común y únicamente en los "puntos limpios" o bajo los procedimientos especificados por el gobierno o autorida- des municipales locales. b) Con la eliminación correcta de los equipos eléctricos y electrónicos estará ayudando a conservar recursos muy valiosos y a evitar los posibles efectos negativos en la salud humana y en el medio ambiente. c) La eliminación incorrecta de los equipos eléctricos y electrónicos puede producir efectos muy dañinos en el medio ambiente y en la salud humana a causa de las sustancias peligrosas que pueden encontrarse en estos equipos. d) El símbolo de Eliminación de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (WEEE en inglés), identificado por un cubo de basura con ruedas tachado, indica que los equipos eléctricos y electrónicos deben ser eliminados de forma totalmente independiente con respecto a la basura doméstica. e) Existen sistemas para la eliminación y recogida de este tipo de aparatos a disposición del usua- rio final. Si necesita más información acerca de la forma de deshacerse de aparatos eléctricos y electrónicos antiguos, póngase en contacto con su Ayuntamiento, con la correspondiente empresa del servicio de recogida de residuos o con el comercio en el que adquirió ese aparato. Deshacerse de pilas y/o acumuladores a) Las pilas y/o acumuladores gastados deben ser eliminados separados del resto de basura común y únicamente en los "puntos de recogida" o bajo los procedimientos especificados por el gobierno o auto- ridades municipales locales. b) Con la eliminación correcta de las pilas y/o acumuladores gastados estará ayudando a conservar recursos muy valiosos y a evitar los posibles efectos negativos en la salud humana y en el medio ambiente. c) La eliminación incorrecta de las pilas y/o acumuladores gastados puede producir efectos muy dañinos en el medio ambiente y en la salud humana con motivo de las sustancias peligrosas que pueden encon- trarse en estos equipos. d) El símbolo WEEE, identificado por un cubo de basura con ruedas tachado, indica que las pilas y/o acumuladores gastados deben ser eliminados de forma totalmente independiente con respecto a la basura doméstica. Si una pila o un acumulador contienen más cantidad de los valores especificados de plomo (Pb), mercurio (Hg), y/o cadmio (Cd) según está definido en la Directiva relativa a las pilas (2006/66/EC), entonces los símbolos químicos correspondientes a estos elementos estarán indicados debajo del símbolo WEEE. e) Existen sistemas para la eliminación y recogida a disposición del usuario final. Si necesita más infor- mación acerca de la forma de eliminar pilas y/o acumuladores gastados, póngase en contacto con su Ayuntamiento, con la correspondiente empresa del servicio de recogida de residuos o con el comercio donde se adquirieron.

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

Por la presente comunicación, TEAC Corporation declara que este producto cumple con los requisitos de las directi- vas de la Unión Europea y con los restantes reglamentos de la Comisión.34 Qué hay en la caja Si alguno de los siguientes accesorios falta o está dañado, póngase en contacto con su distribuidor. Cable de corriente × 1 Manual del usuario incluyendo la garantía (este documento) × 1 o Consulte la página 46 para más informa- ción sobre la garantía. Los controladores (en inglés llamados "drivers") espe- cíficos necesarios para utilizar esta unidad se pueden descargar desde la web global de TEAC: http://teac-global.com/

1) Entre en la web global de TEAC.

2) En la sección de descargas (downloads) de TEAC,

haga clic en el idioma que desee para abrir la página web de descargas correspondiente a ese idioma. NOTA Si no aparece el idioma que desea, haga clic en "Other Languages" (otros idiomas).

3) Para abrir la página de descargas de este pro-

ducto, haga clic en el nombre del producto en la sección "Products" (productos) para usuarios de Europa, o en la sección "Search by Model Name" (buscar por nombre de modelo) para usuarios de Norteamérica o de otras zonas que no sean las mencionadas antes.

4) Seleccione y descargue los controladores especí-

ficos que necesite. Web global de TEAC35 Mantenimiento Si la superficie de esta unidad se ensucia, límpiela con un paño suave o utilice jabón líquido suave diluido. No use disolvente o alcohol, porque pueden dañar la superficie de la unidad

Por seguridad, desconecte el cable de corriente de la toma de electricidad antes de proceder a la limpieza. Antes de su utilización

PRECAUCIÓN Colocación de la unidad o No instale esta unidad en sitios donde la tempera- tura sea elevada, como por ejemplo directamente a la luz del sol o cerca de una fuente de calor. Tampoco la coloque encima de un amplificador ni de otros equipos que puedan generar calor. Si lo hace, puede causar decoloración, deformaciones o anomalías de funcionamiento.

Precauciones de colocación o No ponga nada encima de la unidad. o Evite colocarla donde le dé la luz solar directa o cerca de una fuente de calor, como por ejemplo un radiador, un calefactor, una chimenea o un amplificador. Evite además lugares sujetos a vibra- ciones y a polvo, frío o humedad excesivos. o Sitúe la unidad en un lugar estable cerca del equipo de audio con el que vaya a utilizarla. o No mueva la unidad mientras está en uso. o El voltaje suministrado a la unidad deberá coinci- dir con el voltaje impreso en el panel posterior. Si tiene dudas al respecto, consulte a un electricista. o Como la unidad puede calentarse durante el fun- cionamiento, deje siempre suficiente espacio a su alrededor para la ventilación. Cuando coloque la unidad, deje al menos 5 cm entre la unidad y las paredes u otros dispositivos de forma que se per- mita una buena disipación del calor. Si se instala en un rack, debe haber un espacio libre de al menos 5 cm por encima y 10 cm por detrás de la unidad. o No abra la carcasa porque podría causar daños en los circuitos o una descarga eléctrica. Si se intro- duce un objeto extraño en la unidad, póngase en contacto con su distribuidor. o Cuando desenchufe el cable de corriente de la toma de electricidad, tire siempre directamente del conector, nunca del cable. o Si enciende una TV cuando esta unidad se encuentra encendida, puede aparecer estática en la pantalla de la TV, dependiendo de las caracterís- ticas de la señal de emisión de televisión. Esto no significa un mal funcionamiento, ni de la unidad ni de la TV. Si ocurre, ponga esta unidad en reposo (standby).36

Conecte el cable de corriente a la toma de electricidad cuando termine las demás conexiones. o Lea las instrucciones de todos los dispositivos que vaya a utilizar con esta unidad. o Para evitar zumbidos y ruidos, no mezcle ni agrupe los cables de las conexiones. o Asegúrese de que todos los conectores están bien insertados. Conexiones

Cables XLR Cables de audio RCA Cable USB Use solo uno de los dos tipos. Cable digital óptico Cable coaxial digital RCA Cable de corriente incluido SALIDA DIGITAL (ÓPTICA) SALIDA DIGITAL (COAXIAL) Dispositivo de salida de audio digital Dispositivo de salida de audio digital Toma de electricidad Amplificador estéreo o altavoces autoamplificados Ordenador Entrada de audio (ENTRADA DE LÍNEA, etc.) Instale el software controlador (driver) específico de TEAC en el ordenador antes de conectar el UD-301 al ordenador (ver página 40).37

Terminales de salida de audio analógico Son los dos canales de salida de audio analógico. Conecte los terminales XLR o los terminales RCA a un amplificador estéreo o a unos altavoces autoamplificados. Utilice cables de los que se pueden adquirir en establecimientos comerciales. XLR: cables XLR balanceados RCA: cables de audio RCA Conecte el terminal R (derecha) de esta unidad al terminal R del amplificador, y el terminal L (izquierda) de esta unidad al terminal L del amplificador.

Puerto de entrada USB Conecte este puerto al puerto USB de un orde- nador para introducir audio digital que provenga del ordenador. Utilice un cable USB de los que se pueden adquirir en establecimientos comerciales. o Si utiliza un ordenador Windows, deberá ins- talar el controlador específico en él antes de conectarlo a esta unidad (ver página 40). Si utiliza un ordenador Macintosh, no nece- sita instalar ningún controlador.

Interruptor de nivel de salida (LEVEL) Ajusta el nivel del audio que sale por los termi- nales de salida de audio analógico. FIX: Siempre sale el máximo nivel de volu- men. Utilice este ajuste cuando desee controlar el volumen mediante el ampli- ficador conectado. Saldrá audio por los terminales de audio analógico aunque haya unos auriculares conectados. VARI: El volumen de salida se puede ajustar mediante el mando VOLUME del frontal de la unidad. Utilice este ajuste cuando quiera controlar el volumen usando esta unidad. No saldrá audio por los ter- minales de audio analógico si hay unos auriculares conectados. OFF: No saldrá audio por los terminales de salida de audio analógico. o Independientemente de la posición del interruptor LEVEL, el mando VOLUME del frontal de la unidad siempre ajusta el volu- men de la salida de auriculares.

Conector de mantenimiento (UPDATE) Este conector solo se utiliza para tareas de man- tenimiento. A menos que sea dirigido y bajo la supervisión de un servicio técnico autorizado, no conecte nada en este terminal.

Terminales de entrada de audio digital Es la entrada de audio digital. Conéctela a los terminales de salida de audio digital de disposi- tivos fuente de audio digital. COAXIAL: cable coaxial digital RCA OPTICAL: cable digital óptico (TOS)

Terminal del cable de corriente Conecte en este receptáculo el cable de corriente suministrado. No conecte el cable de corriente a la toma de electricidad hasta que haya terminado de hacer todas las conexiones.

No utilice ningún cable de corriente que no sea el que viene incluido con esta unidad. Si utiliza otro cable de corriente, puede provocar un incendio o una descarga eléc- trica. Desenchufe el cable de corriente cuando no vaya a utilizar la unidad durante varias semanas.38 Descripción del panel frontal A B C D E F

Botón de reposo/encendido (¤) Pulse este botón para encender la unidad y para ponerla en reposo. Cuando la unidad está encen- dida se ilumina el indicador azul. o Cuando la unidad está en reposo, todavía consume algo de corriente, por eso se uti- liza el termino "en reposo" o "en modo de reposo", en lugar de "apagada".

Botón de fuente Cada vez que se pulsa este botón la fuente de sonido cambia.

Indicadores de fuente de entrada Se ilumina el indicador correspondiente a la fuente de entrada seleccionada. Estos indicadores parpadean cuando la señal de entrada no es una señal de audio digital o si es una señal de audio que está en un formato que no sea PCM o DSD (como, por ejemplo, Dolby Digital, dts o AAC).

Indicadores de frecuencia de muestreo Muestran la frecuencia de muestreo de la señal de audio digital entrante. Cuando hay una señal sincronizada, se ilumina el indicador correspondiente a su frecuencia de muestreo. Estos indicadores parpadean si no hay ninguna señal entrada o si la señal de entrada no está sincronizada. NOTA Si la frecuencia de muestreo de la señal de entrada es 32 kHz, no se iluminará ningún indi- cador de frecuencia de muestreo, pero sí se iluminará el indicador de entrada.

Terminal PHONES Conecte en esta salida unos auriculares que tengan un jack estéreo estándar de 6.3 mm.

Mando giratorio VOLUME Cuando el interruptor LEVEL está puesto en "VARI", puede utilizar este mando (ver página 37). Si hay unos auriculares conectados, este mando solo ajusta el volumen de los auriculares.

Asegúrese de que el mando VOLUME está puesto en el mínimo (MIN) antes de ponerse unos auriculares que estén conec- tados a la unidad. No encienda la unidad ni la ponga en reposo, ni conecte o desco- necte los auriculares con ellos puestos. Si lo hace, puede causar un ruido inesperado a alto volumen y dañar sus oídos.39 Reproducción 1 Pulse el botón

para encender la unidad. PRECAUCIÓN Si utiliza esta unidad conectada a una etapa de potencia, a modo de preamplificador, deje siempre el interruptor LEVEL puesto en VARI y ponga al mínimo el mando de volumen (VOLUME) antes de encender el amplificador. Si enciende el amplificador conectado con el interruptor LEVEL ajustado en una posición diferente, puede causar un ruido inesperado a alto volumen y dañar los altavoces, provocar daños en los oídos u otros problemas. 2 Pulse el botón de fuente para determinar la fuente de entrada. Pulse el botón de fuente repetidamente para recorrer cícli- camente las entradas en el orden siguiente: USB (entrada del ordenador) COAXIAL (entrada digital) OPTICAL (entrada digital) Se iluminarán los indicadores correspondientes a la fuente seleccionada y a la frecuencia de muestreo. o Los indicadores de fuente de entrada parpadean cuando la señal de entrada es una señal de audio que está en un formato que no sea PCM o DSD (como, por ejemplo, Dolby Digital, dts o AAC). En ese caso, compruebe que el dispositivo fuente de audio digital conectado tiene "PCM". como opción de formato de salida y está configurado así. Consulte el manual de instrucciones de dicho dispositivo para configurarlo de este modo. o Los indicadores de frecuencia de muestreo parpadean si no hay señal entrante o si la señal entrante no está sincronizada. o Si la frecuencia de muestreo de la señal de entrada es 32 kHz, no se iluminará ningún indicador de fre- cuencia de muestreo, pero sí se iluminará el indicador de entrada. o Si usa un ordenador Windows conectado a esta unidad mediante un cable USB, debe instalar el controla- dor específico en el ordenador para reproducir archivos de audio a través de esta unidad (ver página 40). 3 Comience la reproducción en el dispositivo fuente conectado.40 Reproducción de música en un ordenador Instalación del controlador (driver) en un ordenador Si se utiliza Mac OS X Esta unidad se puede utilizar con los siguientes siste- mas operativos para Mac: Mac OS X 10.6.4 o posterior (Snow Leopard) OS X Lion 10.7 OS X Mountain Lion 10.8 OS X Mavericks 10.9 (A marzo de 2014) o Esta unidad funcionará con el controlador están- dar del Mac OS, por lo que no es necesario instalar ninguno especial. Si se utiliza Windows Instalación del controlador en el ordenador Para reproducir a través de esta unidad archivos de audio almacenados en un ordenador Windows, primero hay que instalar un controlador específico en dicho ordenador. Descárguelo desde la web global de TEAC: http://teac-global.com/ Esta unidad puede utilizarse con las siguientes ver- siones de Windows: Windows XP (32 bits) Windows Vista (32/64 bits) Windows 7 (32/64 bits) Windows 8 (32/64 bits) Windows 8.1 (32/64 bits) El funcionamiento con otros sistemas operativos no está garantizado. PRECAUCIÓN Instale el software controlador específico antes de conectar el ordenador a esta unidad con un cable USB. Si se conecta el ordenador a esta unidad antes de instalar el controlador, no funcionará bien. Además, si lo hace, es posible que no se pueda instalar el con- trolador correctamente. Es más, si utiliza Windows XP, es muy posible que el ordenador empiece a funcio- nar mucho más lento y tenga que reiniciarlo. Encontrará las instrucciones para la instalación del controlador en la página de descargas de la web glo-bal de TEAC (http://teac-global.com/).Dependiendo del hardware y software que utilice, podría darse el caso de que, incluso con los sistemas operativos mencionados anteriormente, el funciona-miento no sea correcto. Acerca del modo de transmisión Esta unidad se conecta utilizando el modo asíncrono de alta velocidad.Las frecuencias de muestreo PCM transmisibles son 44.1 kHz, 48 kHz, 88.2 kHz, 96 kHz, 176.4 kHz y 192 kHz.También son compatibles DSD 2.8 MHz y 5.6 MHz.Una vez realizada la conexión correctamente, se puede seleccionar "TEAC USB AUDIO DEVICE" como salida de audio en el ordenador.En modo asíncrono, los datos de audio transmitidos desde el ordenador se procesan utilizando el reloj de esta unidad, reduciéndose así las fluctuaciones que se producen durante la transmisión de datos. Descarga de la aplicación TEAC HR Audio Player En caso necesario, puede descargarse gratuitamente la aplicación TEAC HR Audio Player, que es compati-ble con la reproducción de archivos DSD, desde la web global de TEAC (existen versiones disponibles para Mac y Windows). http://teac-global.com/41 Cable USB Reproducción de archivos de música almacenados en un ordenador 1 Conecte la unidad al ordenador utilizando un cable USB. o Para utilizar un ordenador Windows, primero debe instalar un controlador específico (ver página 40). o Utilice un cable con el conector adecuado para el puerto USB de la unidad. 2 Encienda el ordenador. o Confirme que el ordenador se ha iniciado correcta- mente. 3 Pulse el botón ¤ para encender la unidad. 4 Pulse el botón de fuente de entrada repetida- mente para seleccionar "USB". 5 Comience la reproducción del archivo de música en el ordenador. Si puede ajustar el volumen en el ordenador, póngalo al máximo y utilice el mando VOLUME de esta unidad para ajustar el nivel de volumen. Así obtendrá la mejor calidad de audio. o Si utiliza la aplicación TEAC HR Audio Player, no podrá ajustar el volumen en el ordenador. Ponga el mando VOLUME en el mínimo (MIN) antes de comenzar la reproducción. Después, súbalo gradualmente. o El ordenador y esta unidad no pueden controlarse el uno al otro. o No intente ninguna de las siguientes acciones cuando reproduzca un archivo de audio mediante una conexión USB. Si lo hace, puede provocar anomalías de funcionamiento en el ordenador. Cierre el pro- grama de software de reproducción de música siempre antes de ejecutar una de las siguientes acciones:

Desconectar el cable USB

Poner esta unidad en reposo

Cambiar la fuente de entrada o Al reproducir archivos de audio mediante una conexión, USB también se transmiten los sonidos de funcio- namiento del ordenador. Para evitarlo, haga los ajustes necesarios en el ordenador. o Si conecta esta unidad con el ordenador o selecciona la entrada "USB" de esta unidad después de iniciar el software de reproducción de archivos de música, es posible que los archivos no se reproduzcan correcta- mente. Si ocurre, reinicie el software de reproducción o el ordenador.42 Esta unidad tiene una función de ahorro de energía automático. Por defecto, la unidad entrará automáticamente en el modo de ahorro de energía automático después de transcurridos 30 minu- tos sin que se sincronice ninguna señal de entrada. El consumo de corriente en este modo de reposo es de 0,5 W o menor. o La función de ahorro de energía sale activada de fábrica. Comprobación de cómo está configurado el ahorro de energía automático Cuando el ahorro de energía automático está desactivado, todos los indicadores de entrada se iluminarán temporalmente al encender la unidad Configuración del ahorro de energía automático Al encender la unidad, pulse y mantenga pulsado el botón ¤ durante cinco segundos hasta que todos los indicadores de entrada se iluminen o se apaguen. Ningún indicador iluminado: la función APS está activada. Todos los indicadores iluminados: la función APS está desactivada. Función de ahorro de energía automático (APS) Función de sobreconversión Cuando se utiliza una entrada digital (USB*, OPTICAL o COAXIAL), se puede usar la función de sobreconversión.

  • El audio DSD no se sobreconvertirá. Pulse y mantenga pulsado el botón de fuente de entrada durante cinco segundos hasta que los indicadores de frecuencia de mues- treo se iluminan como sigue: 44.1kHz y 48kHz iluminados: sobreconversión desactivada. De 44.1kHz a 96kHz iluminados: configuración 1 de sobreconversión. De 44.1kHz a192kHz iluminados: configuración 2 de sobreconversión. Frecuencias de entrada y después de la sobreconversión Frecuencia de entrada Configuración 1 Configuración 2

88.2 kHz Sin sobreconversión 176.4 kHz

96 kHz Sin sobreconversión 192 kHz o Las frecuencias de entrada de 176.4 kHz y superiores no se sobreconvertirán. Los indicadores de frecuencia de muestreo durante la sobreconversión Cuando se produce sobreconversión, se iluminan dos indicadores de frecuencia de muestreo. El de la izquierda muestra la frecuencia de entrada y el de la dere- cha muestra la frecuencia de después de la sobreconversión. Pulse y mantenga pulsado Pulse y mantenga pulsado43 Si experimenta algún problema con esta unidad, por favor tómese un momento para leer esta página antes de solicitar una reparación. Si el problema persiste, contacte con el establecimiento donde adquirió el producto. No hay corriente. Compruebe la conexión a la toma de electricidad. Si la toma tiene un interruptor de activación, confirme que el interruptor está en posición de activado. Confirme que llega corriente a la toma de electricidad enchufando en ella otro aparato, por ejemplo una lámpara o un ventilador. No sale sonido por las salidas de audio analógico. Está el interruptor LEVEL puesto en OFF o VARI y el mando VOLUME en el mínimo (MIN)? El ordenador no reco- noce esta unidad Esta unidad se puede conectar mediante USB a un ordena- dor que funcione con uno de los siguientes sistemas operativos: Microsoft Windows Windows XP (32 bits), Windows Vista, Windows 7, Windows 8, Windows 8.1 o Si utiliza un ordenador Windows, deberá instalar un controlador (driver) específico (ver página 40). Apple Macintosh Mac OS X 10.6.4 o posterior (Snow Leopard) OS X Lion 10.7 OS X Mountain Lion 10.8 OS X Mavericks 10.9 Si utiliza un ordenador con otro sistema operativo, no está garantizado el funcionamiento. Se produce ruido. Si inicia otra aplicación durante la reproducción de un archivo de audio, aumentará la carga de trabajo de la CPU del ordenador, y eso puede hacer que el audio salte o se produzca ruido. No inicie otras aplicaciones durante la reproducción. No se pueden repro- ducir archivos de música. Conecte esta unidad al ordenador y seleccione la entrada "USB" en esta unidad antes de proceder a iniciar el software de reproducción. Si no lo hace así, los archivos de música podrían no repro- ducirse correctamente. General Conexión con el ordenador Esta unidad utiliza un microcontrolador, por lo que los ruidos externos y otras interferencias pueden causar anomalías de funcionamiento en ella. Si esto ocurriese, desenchufe el cable de corriente, espere un rato y, a continuación, vuelva a encender la unidad para restablecer el funcionamiento. Solución de posibles fallos44 Salida de audio analógico Terminales ............. terminales XLR (2 canales) × 1 terminales RCA (2 canales) × 1 Impedancia de salida .....................XLR: 200 Ω RCA: 100 Ω Nivel de salida máximo (1 kHz, escala completa, 10 kΩ) XLR (ganancia: 0 dB): +14 dBu RCA: 2,0 Vrms Respuesta de frecuencias ...de 5 Hz a 55 kHz (−3 dB)* Relación señal-ruido (S/N) ....................105 dB Distorsión armónica total ...........0,0015% (1 kHz)* *A una frecuencia de muestreo de 192 kHz Salida de auriculares Tipo de conector ... jack estéreo estándar de 6.3 mm Potencia máxima .................100 mW + 100 mW (con una carga de 32 Ω con 0,1% de distorsión) Impedancia de carga nominal .......de 16 Ω a 600 Ω Especificaciones Entrada de audio digital Terminal RCA × 1 ............................0,5 Vp-p (impedancia de entrada 75 Ω) Terminal óptico digital × 1 de −24.0 a −14.5 dBm en picos Puerto USB con conector tipo B ...............USB 2.0 Frecuencias de muestreo compatibles (PCM) en kHz

Frecuencias de muestreo compatibles (DSD) 2.8/5.6 MHz (solo cuando la conexión es por USB)

1) Si la frecuencia de muestreo es 32 kHz, no se ilumina nin-

gún indicador de frecuencia, pero se ilumina el indicador de entrada.

2) El máximo es 96 kHz cuando se utiliza la entrada digital

3) Solo durante la entrada por USB.45

General Alimentación Modelo para Europa .................CA 230 V , 50 Hz Modelo para U.S.A./Canadá ...........CA 120 V, 60 Hz Consumo de corriente Modelo para Europa ............................10 W Modelo para U.S.A./Canadá .....................13 W Dimensiones externas (ancho × alto × profundo) 215 × 61 × 238 mm (incluyendo salientes) Peso ...........................................2,0 kg Temperatura de funcionamiento ... de +5 °C a +35 °C Humedad de funcionamiento ..........de 5% a 85% (sin condensación) Temperatura de almacenamiento . de −20 °C a +55 °C Accesorios Cable de corriente × 1 Manual del usuario incluyendo garantía (este documento ) × 1 o El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. o El peso y las dimensiones son aproximados. o Las ilustraciones pueden diferir de los modelos de producción.46

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : TEAC

Modelo : UD301X

Categoría : Convertidor digital a analógico