TEAC UD505X - Ecouteur

UD505X - Ecouteur TEAC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil UD505X TEAC au format PDF.

📄 96 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 7 questions ⚙️ Specs
Notice TEAC UD505X - page 32
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Non spécifiées
Utilisation Écoute de musique, utilisation avec des appareils audio compatibles
Maintenance et réparation Nettoyage avec un chiffon doux, éviter l'exposition à l'humidité
Sécurité Utiliser à un volume modéré pour éviter les dommages auditifs
Informations générales Vérifier la compatibilité avec les appareils avant l'achat

FOIRE AUX QUESTIONS - UD505X TEAC

Comment puis-je connecter mes écouteurs TEAC UD505X à un appareil Bluetooth ?
Pour connecter vos écouteurs TEAC UD505X à un appareil Bluetooth, activez le mode Bluetooth sur vos écouteurs en maintenant enfoncé le bouton d'alimentation jusqu'à ce que le voyant clignote. Ensuite, activez le Bluetooth sur votre appareil et recherchez les appareils disponibles. Sélectionnez 'TEAC UD505X' pour établir la connexion.
Les écouteurs TEAC UD505X ne s'allument pas, que faire ?
Assurez-vous que les écouteurs sont chargés. Branchez-les à une source d'alimentation à l'aide du câble fourni et laissez-les charger pendant au moins 30 minutes. Si les écouteurs ne s'allument toujours pas, essayez de réinitialiser l'appareil en maintenant enfoncé le bouton d'alimentation pendant 10 secondes.
Comment ajuster le volume des écouteurs TEAC UD505X ?
Pour ajuster le volume sur les écouteurs TEAC UD505X, utilisez les boutons de volume situés sur l'oreillette droite. Appuyez sur le bouton '+' pour augmenter le volume et sur le bouton '-' pour le diminuer.
Les écouteurs TEAC UD505X sont-ils compatibles avec tous les appareils ?
Les écouteurs TEAC UD505X sont compatibles avec la plupart des appareils dotés de Bluetooth, y compris les smartphones, tablettes et ordinateurs. Pour les appareils non-Bluetooth, vous pouvez utiliser le câble audio fourni pour une connexion filaire.
Que faire si la qualité audio des écouteurs TEAC UD505X est médiocre ?
Si la qualité audio est médiocre, vérifiez que vos écouteurs sont correctement connectés à l'appareil. Assurez-vous également que votre appareil n'est pas trop éloigné et qu'aucune interférence n'affecte la connexion. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser vos écouteurs.
Comment nettoyer mes écouteurs TEAC UD505X ?
Pour nettoyer vos écouteurs TEAC UD505X, utilisez un chiffon doux et sec pour essuyer les surfaces. Évitez d'utiliser des produits chimiques ou de l'eau, car cela pourrait endommager l'électronique.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour mes écouteurs TEAC UD505X ?
Les pièces de rechange pour les écouteurs TEAC UD505X peuvent être trouvées sur le site officiel de TEAC ou chez des revendeurs agréés. Vous pouvez également contacter le service client de TEAC pour des recommandations spécifiques.

Questions des utilisateurs sur UD505X TEAC

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Ecouteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice UD505X - TEAC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil UD505X de la marque TEAC.

MODE D'EMPLOI UD505X TEAC

Le symbole d'éclair à tête de flèche dans un triangle équilatéral sert à prévenir l'utilisateur de la présence dans l'enceinte du produit d'une « tension dangereuse » non isolée d'une grandeur suffisante pour constituer un risque d'électrocution pour les personnes.

TEAC UD505X - 1

Le point d'exclamation dans un triangle équilatéral sert à prévenir l'utilisateur de la présence d'instructions importantes de fonctionnement et de maintenance (entretien) dans les documents accompagnant l'appareil.

AVERTISSEMENT: POUR PREVENIR LES RISQUES D'INCENDIE ET D'ÉLECTROCUTION, N'EXPOSEZ PAS CET APPAREL À LA PLUIE NI À L'HUMIDITE.

ATTENTION

NE RETIREZ PAS LES CAPOTS EXTERNES OU BOTTIERS POUR EXPOSER L'ÉLECTRONIQUE. AUCUNE PIECE INTERNE N'EST REPARABLE PAR L'UTILISATEUR.
SI VOUS RENCONTREZ DES PROBLEMES AVEC CE PRODUIT, CONTACTEZ LE MAGASIN OU VOUS AVEZ ACHETE L'UNITE. N'TILISEZ PAS LE PRODUIT TANT QU'IL N'A PAS ETÉ REPARÉ.
L'UTILISATION DE COMMANDES, DE REGLAGES OU LE SUVI DE PROCÉDURES AUTRES QUE CE QUI EST DÉCRIT DANS CE DOCUMENT PEUT PROVOQUER UNE EXPOSITION À UN RAYONNEMENT DANGEREUX.

1) Lisez ces instructions.

2) Conserveces instructions.

3) Tenez compte de tous les averissements.

4) Suivez toutes les instructions.

5) N'utilise pas cet apparéil avec de l'eau à proximité.

6) Ne nettoyez l'appareil qu'vec un chiffon sec.

7) Ne bloquez aucune ouverture de ventilation. Installez-le conformément aux instructions du fabricant.

8) N'installez pas l'appareil pres de sources de chaleur telles que des radiateurs, bouches de chauffage, poèles ou autres appareils (y compris des amplificateurs) dégageant de la chaleur.

9) Ne neutralise pas la fonction de sécurité de la fiche polarisée ou de terre. Une fiche polarisée a deux broches, l'une plus large que l'autre. Une fiche de terre a deux broches identiques et une troisième broche pour la mise à la terre. La broche plus large ou la troisième broche servent à votre sécurité. Si la fiche fournie n'entre pas dans votre prise, consultez un électricien pour le remplacement de la prise obsoilte.

10) Evitez de marcher sur le cordon d'alimentation et de le pincer, en particulier au niveau des fiches, des prises secteur, et du point de sortie de l'appareil.

11) N'utilise que des fixations/accessoires spécifiés par le fabricant.

12) Utilisez-le uniquement avec des chariots, socles, trépieds, supports ou tables spécifiés par le fabricant ou vendus avec l'appareil. Si un chariot est utilisé, faites attention à ne pas être blessé par un renversement lors du déplacement de l'ensemble chariot/appareil.

TEAC UD505X - ATTENTION - 1

13) Debranchez cet appeareil en cas d'orage ou de non utilisation prolongée.

14) Confiez toute réparation à des techniciens de maintenance qualifiés. Une réparation est nécessaire si l'appareil a été endommaged d'une quelconque façon, par exemple si le cordon ou la fiche d'alimentation est endommage, si du liquide a été renversé sur l'appareil ou si des objets sont tombés dedans, si l'appareil a été exposé à la pluie ou à l'humidité, s'il ne fonctionne pas normalement, ou s'il est tombé.

  • L'appareil tire un courant nominal de veille de la prise secteur quand son interrupteur POWER ou STANDBY/ON n'est pas en position ON.
  • La fiche secteur est utilisé comme dispositif de déconnexion et doit donc toujours rester disponible.
  • Des précautions doivent être prises en cas d'utilisation d'écouteurs ou d'un casque avec le produit car une pression sonore excessive (volume trop fort) dans les écouteurs ou dans le casque peut causer une perte auditive.

ATTENTION

N'exposez pas cet apparéil aux gouttes ni aux éclaboussures.
- Ne placez pas d'objet rempli de liquide sur l'appareil, comme par exemple un vase.
Les pieces en forme de poignée sur les cotes gauche et droit de la face avant sont décoratives. N'y passez pas vos doigs et ne les utilisez pas pour porter l'unité.
N'installez pas cet apparéil dans un espace confiné comme une bibliothèque ou un meuble similaire.
L'appareil doit être place suffisamment prés de la prise de courant pour que vous puissiez à tout moment atrapper facilement la fiche du cordon d'alimentation.
- Si le produit utilise des piles/batteries (y compris un pack de batteries ou des piles installées), elles ne doivent pas être exposées au soleil, au feu ou à une chaleur excessive.
- PRECAUTION pour les produits qui utilisent des batteries remplaçables au lithium: remplacer une batterie par un modele incorrect entraine un risque d'explosion. Remplacez-les uniquement par un type identique ou équivalent.

AVERTISSEMENT

Les produits ayant une construction de Classe I sont équipés d'un cordon d'alimentation avec une fiche de terre. Le cordon d'un tel produit doit être branché dans une prise secteur avec terre de sécurité.

AUX USA/CANADA, UTILISEZ UNIQUEMENT UNE TENSION D'ALIMENTATION DE 120 V.

Précautions concernant les piles

Un mauvais emploi des piles peut entrainer leur rupture ou leur fuite, avec pour conséquence un incendie, des blessures ou la salissure des objets proches. Veuillez lire et suivre attentivement les précautions suivantes.

Veillez a inserer les piles avec leurs pôles positif ( ⊙ ) et négatif ( ⊙ ) correctement orientés.
- Utilisez des piles du même type. N'utilisez jamais des types de pile différents ensemble.
- Si la télécommande doit rester inutilisée durant une période prolongée (plus d'un mois), retirez ses piles pour éviter qu'elles ne coulent.
- Si les piles coulent, essuyez le liquide dans le compartment des piles et remplacez les piles par des nuves.
- N'utilisez pas de piles d'un type autre que celui spécifique. Ne mélangez pas des piles neuves avec des anciennes et n'utilisez pas Ensemble des types de pile différents.
- Ne chauffez pas et ne demontez pas les piles. Ne jetez jamais les piles dans un feu ou dans de l'eau.
- Ne conservez et ne transportez pas les piles avec d'autres objets metalliques. Les piles pourrait entrer en court-circuit, couler ou exploser.
- Ne rechargez jamais une batterie sans avoir vérifié qu'elle peut l'être.
- N'exposez pas les piles à une pression d'air extrémement basse car cela pourrait entrainer une Explosion ou une fuite de liquides ou de gaz inflammables.

Modèle pour le Canada

Déclaration de conformité d'Innovation, Sciences et Développement économique Canada :

CET APPAREIL NUMÉRIQUE DE LA CLASSE B EST CONFORME À LA NORME NMB-003 DU CANADA

Pour les consommateurs européens

Mise au rebut des équipements electriques et Electroniques et des piles et/ou accumulateurs

a) Tout équipement electrique/electronique et pile/accumulateur hors d'usage doit être traité séparément de la collecte municipale d'ordures menagères dans des points de collecte désignés par le gouvernement ou les autorités locales.
b) En vous débarrassant correctement des équipements électriques/electroniques et piles/accumulateurs hors d'usage, vous contribuerez à la sauvégarde de précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine et l'environnement.
c) Le traitement incorrect des équipements électriques/électroniques et piles/accumulateurs hors d'usage peut avoir des effets graves sur l'environnement et la santé humaine en raison de la présence de substances dangereuses dans les équipements.
d) Le symbole de déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE), qui représentée une poubelle à roulettes barrière d'une croix, indique que les équipements électriques/electroniques et piles/accumulateurs doivent être collectés et traités séparément des menagers.

Si une pile ou un accumulateur contient plus que les valeurs de plomb (Pb), mercure (Hg) et/ou cadmium (Cd) spécifiées dans la directive sur les piles et accumulateurs (2006/66/CE, 2013/56/UE), alors les symboles chimiques de ces éléments seront indiqués sous le sy DEEE.

TEAC UD505X - Mise au rebut des équipements electriques et Electroniques et des piles et/ou accumulateurs - 1

TEAC UD505X - Mise au rebut des équipements electriques et Electroniques et des piles et/ou accumulateurs - 2
Pb,Hg,Cd

e) Des systèmes de retard et de collecte sont disponibles pour l'utiliser final. Pour des informations plus détaillées sur la mise au rebut des valeurs équipements électriques/ électroniques et piles/accumulateurs hors d'usage, veuillage contacter vous mairie, le service d'ordures menagères ou le magasin dans lequel vous avons acquis l'équipment.

Conformité de l'émetteur radio et brouillage

Ce produit fait fonction d'émetteur large bande sur la bande des 2,4 GHz.

Plage de fréquences utilisée: 2402 MHz - 2480 MHz

Puisance maximale de sortie : Bluetooth® classe 2 (moins de 2,5 mW)

Veuillez n'utiliser cet apparéil que dans le pays où il a été achété.

Selon le pays, des restrictions d'usage de la technologie sans fil Bluetooth peuvent exister.

Modèle pour le Canada

Conformité de l'émetteur radio

L'émetteur/recepteur exempt de licence contenu dans le present apparéil est conforme aux CNR d'Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux apparéils radio exempits de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes:

1) l'appareil ne doit pas produit de brouillage;
2) l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromètre le fonctionnement.

Étiquetage d'autorisation

IC:1559C-UD505

Modèle pour l'IEEE (Espace Économique Européen)

TEAC UD505X - Modèle pour l'IEEE (Espace Économique Européen) - 1

Par la presente, TEAC Corporation déclare que cet équipement radio est en conformité avec la directive 2014/53/UE ainsi qu'avez les autres directives et règlements de la Commission.

Le texte intégral de la déclaration de conformité pour l'UE est disponible à l'adresse internet suivante: veuillez nous contacter par e-mail.

Exigences pour l'exposition aux rayonnements

Cet équipement est conforme à la reglementation reconnaue internationalement en matière d'exposition humaine aux ondes radio générées par l'émetteur.

Déclaration de conformité

Modèle pour le Canada

Cet équipement est conforme avec les limites d'exposition aux radioférences établies pour un environnement non contrôle par le CNR-102 de l'IC.

Modèle pour l'IEEE (Espace Économique Européen)

Cet équipement est conforme à la norme EN.62479: Evaluation des équipements Electroniques et ELECTriques en relation avec les restrictions d'exposition humaine aux champs electromagnétiques; la norme harmonisée de la Directive 2014/53/UE.

Marques déposées et copyrights

Les autres noms de société, noms de produit et logos présents dans ce document sont des marques commerciales ou déposées de leurs détenteurs respectifs.

Des informations sur les droits d'auteur et les licences en rapport avec les logiciels libres (« Open source ») sont fournies dans le document « Important Notice Regarding Software » (en anglais uniquement).

Sommaire

Nous vous remercions d'avoir choisi TEAC.
Lisez ce mode d'emploi avec attention pour tirer les mêilles performances de cette unité. ÀpRES l'avoir lu, gardez-le en lieu sur pour vous y reférer ultérieurement.
INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES 32
Marques deposées et copyrights. 35
Accessoires fournis 36
Avant l'utilisation 37
Entretien 37
Utilisation du site international TEAC 37
Branchements (face arrriere) 38
Branchements (face avant). 40
Nomenclature et fonctions des parties (telecommande) 41
Emploi de la télécommande 42
Branchement d'un casque 42
Nomenclature et fonctions des parties (unite principale) 44
Conversion ascendante 45
Affichage 46
Fonctionnement de base. 48
Technologie sans fil Bluetooth 49
Réglages 52
Lecture de musique sur un ordinateur 57
Guide de dépannage 59
Caracteristiques techniques. 60

Accessoires fournis

Vérifiez que l'emballage contient bien tous les éléments indiqués ci-dessous.

Veuillez contacter le magasin dans lequel vous avez acheté cette unité si l'un de ces éléments manque ou a été endommagé durant le transport.

Cordon d'alimentation × 1

Cable de conversion (RCA vers mini-jack) × 1

Télécommande (RC-1330) × 1

Piles pour télécommande (AAA) × 2

Patins × 3

Mode d'emploi (ce document, y compris la garantie) × 1

  • Pour plus d'informations sur la garantie, les utilisateurs vivant aux États-Unis et au Canada doivent consulter les pages 92-93 et le dos de la couverture (document de garantie). Les utilisateurs vivant en Europe et dans d'autres régions doivent consulter la page 93.

Presautions concernant I'emplacement

  • N'installez pas cette unité dans un lieu qui pourrait chauffer. Cela comprend les endroits exposés directement au soleil ou pres d'un radiateur, d'un chauffage, d'une cusinière ou d'autres apparèils chauffants. En outre, ne la place pas au-dessus d'un amplificateur ou autre équipement dégaugeant de la chaleur. Cela pourrait cause une décoloration, une déformation ou un mauvais fonctionnement.
  • Évitez les lieux extrémement froids ou exposés à une humidité ou poussière excessive.
  • Quand vous installez cette unité, laisserze un peu d'espace (au moins 3 cm) entre elle et les murs et autres apparciels afin de permettre une bonne dissipation thermique. Si vous la placez par exemple dans un rack, laisserze au moins 5 cm de libre au-dessus de l'unité et 10 cm derrière elle.

Ne pas laisser ces espaces peut faire monter la température au risque d'entrainer un incendie.

  • La tension d'alimentation de l'unité doit correspondre à la tension imprimée sur son panneau arrière. Si vous avez des doutes à ce sujet, consultez un électricien.
    -Ne déplacez pas l'unité durant l'utilisation.
  • N'ouvre pas le boitier de l'unité car cela pourrait endommager le circuit ou causeur un choc électrique. Si un objet étranger penètre dans l'unité, consultez votre revendeur.
  • Quand vous débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur, tirez toujours sur sa fiche, jamais sur le cordon.

Note sur le placement

Les pieds en acier sont fixés de manière lâche sous l'unité, autorisant un certain jeu. Pour cette raison, les pieds s'éçarteront légèrement de la face inférieure lorsque l'unité sera soulevé.

Cette unité est donc pour reposer sur ses pieds lorsqu'elle est placee de maniere à ce que ceux-ci ne lui fassent pas subir de contraintes inutiles.

  • Les pieds bougeront légarement par rapport à la face inférieure de l'unité, mais ce n'est pas un défaut.
    Fixez les patins fournis sous les pieds de protection pour évier de rayer la surface sur laquelle est placé l'unité.

La face supérieure de cette unité est fixée avec un certain jeu.

Elle bougera légèrement, mais ce n'est pas un défaut.

Essuyez les saletés du capot supérieur et des autres surfaces au moyen d'un chiffon doux légarement humidifié avec un nettoyant neutre dilué.

N'utilisez pas de lingettes de nettoyage imbibées de produit chimique, de diluant ou d'autres agents chimiques. Cela pourrait endommager la surface.

Pralrvoiresecurite,debranchelezcordond'alimentationdeprisesecteuravantoutnettoyage.

Utilisation du site international TEAC

Vous pouvez telecharger des mises à jour pour cette unité depuis le site international TEAC:

Cliquez sur Language en haut à droite de la page et Sélectionnez le pays ou la région qui vous interesse pour acceder à une page dans la langue correspondante.

TEAC UD505X - Utilisation du site international TEAC - 1

A Prises d'entrée audio analogue (LINE IN)

Servent à faire entrer le signal audio analogique stéreo.
Branchez-y les prises de sortie audio d'une platine cassette, d'un lecteur de CD ou autre équipement à sortie audio.

Utilisez des cables audio RCA du commerce pour les branchements.

Reliez la prise d'entrée R (droite) de cette unité à la prise de sortie R de l'appareil à sortie audio, et la prise d'entrée L (gauche) de cette unité à la prise de sortie L de l'autre apparueil.

TEAC UD505X - Utilisez des cables audio RCA du commerce pour les branchements. - 1

B Prise d'entrée audio numérique coaxiale RCA (COAXIAL)

Sert à faire entre le signal audio numérique, Branchez-y la prise de sortie audio numérique coaxiale d'un appeareil audio numérique.

Pour le branchement, utilisez un cable numérique coaxial RCA du commerce.

C Prise d'entree audio numérique optique (OPTICAL)

Sert à faire entre le signal audio numérique. Branchez-y la prise de sortie audio numérique optique d'un apparéil audio numérique.

Pour le branchement, utilisez un cable numérique optique du commerce à connecteur carrés (TOSLINK).

D Connecteur d'entrée CLOCK SYNC (10MHz IN)

Sert à faire entrer un signal de synchronisation (horloge de synchro).

Pour receivevoir le signal d'un oscillateur à 10 MHz, branche izi la sortie de l'oscillateurur (page 61).

Pour le branchement, utilisez un cable coaxial BNC du commerce.

La synchronisation d'horloge (Clock sync) n'est possible qu'avac la source d'entree reglee sur USB.

E Prises de sortie audio analogue (LINE OUT)

Elles produit 2 canaux audio analogiques. Reliez ces prises XLR ou RCA à un amplificateur stéreo ou à des enceintes amplifiées.

Utilisez des cables du commerce pour les branchements.

XLR:cables XLR symétriques

RCA:cables audio RCA

Reliez la prise R (droite) de cette unité à la prise R de l'amplificateur et sa prise L (gauche) à la prise L de l'amplificateur.

  • Voir « Sortie ligne » en page 54 pour les réglages de sortie analogique.

TEAC UD505X - Utilisez des cables du commerce pour les branchements. - 1

Port USB

Sert à faire entré le signal audio numérique d'un ordinateur.
Reliez-le au port USB d'un ordinateur.

Pour le branchement, utilisez un cable USB 2.0 (type A-B) du commerce.

ATTENTION

Avant de brancher un ordinateur fonctionnant sous un système d'exploitation Windows, vous devez installer le pilote dédié sur l'ordinateur (page 57).

Une connexion correcte n'est pas possible avec un ordinateur sur lequel ce pilote n'a pas ete instalé.

TEAC UD505X - ATTENTION - 1

Port de maintenance

Sert à la maintenance. N'y branchez rien sauf si vous étés invite à le faire par notre service après-venture.

TEAC UD505X - Port de maintenance - 1

Prise d'entrée d'alimentation (~IN)

Branchez ici le cordon d'alimentation fourni.

Une fois tous les autres branchements terminés, branche la fiche du cordon d'alimentation dans une prise secteur.

Nutilisez aucun cordon d'alimentation autre que celui fourni avec cette unité. L'utilisation d'autres cordons d'alimentation peut entrainer un incendie ou un choc électrique.

Dranchez le cordon de la prise secteur en cas de non-utilisation prolongée de l'unité.

TEAC UD505X - Prise d'entrée d'alimentation (~IN) - 1

yinez tous les branchements avant de ttre l'unité sous tension.

  • Lisez attentivement les modes d'emploi des apparciels que vous branchez et suivez leurs instructions quand vous faites les branchements.

  • Ne regroupez pas les cables de connexion avec des cordons d'alimentation. Cela pourrait entrainer des bruits.

  • Branche à fond toutes les fiches.

Entree audio numérique (OPT/COAX IN)

Cette prise d'entrée peut être utilisée aussi bien pour la connexion optique (OPT) que coaxiale (COAX).

Connexion optique (OPT)

Utilisez un cable optique à mini-fiche du commerce.

Pour activer cette entrée, tournez le bouton INPUT afin de selectionner OPTICAL2.

TEAC UD505X - Connexion optique (OPT) - 1

Connexion coaxiale (COAX)

Utilisez le cable de conversion RCA fourni et un cable numérique coaxial RCA du commerce.

Pour activer cette entrée, tournez le bouton INPUT afin de selectionner COAXIAL2.

TEAC UD505X - Connexion coaxiale (COAX) - 1

TEAC UD505X - Connexion coaxiale (COAX) - 2

Quand l'unité principale et la télécommande ont toutes les deux des touches ayant les mêmes fonctions, ce mode d'emploi explique comment utiliser l'une ou l'autre. La touche homologue peut s'utiliser de la même façon.

a Touche STANDBY/ON

Appuyez sur cette touche pourmettre l'unité en veille ou pour l'allumer.

b Touches de selection d'entrée

Servent à seLECTIONner la source de lecture.

La touche NET n'a pas de fonction.

Touche INFO

Appuyez sur cette touche pour afficher des informations sur la conversion ascendante (page 47).

d Touche UPCONVERT

Appuyez sur cette touche pour changer le réglage de conversion ascendante.

e Touche FILTER

Appuyez sur cette touche pour changer le réglage du filtré. Cela modifie le filtré pour l'entrée PCM.

f Touche MUTE

Sert a couper le son.

g Touche DIMMER

Appuyez sur cette touche pour régler la luminosité de l'écran de l'unité principale.

h Touche HEADPHONE

Appuyez sur cette touche pour activer/désactiver la sortie casque.
Lorsque la sortie casque est désactivée, le son est produit par les prises de sortie audio analogique (LINE OUT).

i Touche DISPLAY

j Touche MENU

Appuyez sur cette touche pour passer en mode de réglage (page 52).

Appuyez sur cette touche en mode de réglage pour revenir à l'écran précédent.

K Touches Haut/Bas ( / )

Servent à selectionner les paramétres de réglage.

Touche ENTER

Appuyez sur cette touche pour valider la selection du paramètre.

m Touches VOLUME (+ / - )

Servent a regier le volume.

Emploi de la télécommande

Précautions d'emploi

Unnauvais emploi des piles peut entrainer leur rupture ou leur fuite, avec pour conséquence un incendie, des blessures ou la salissure des objets proches. Veuillez attentivement dire et respecter les précautions en page 33.

  • Pour utiliser la télécommande, pointez-la vers le capteur de télécommande de l'unité principale dans un rayon maximal de 5 m. Ne placez pas d'obstacles entre l'unité principale et la télécommande.
  • La télécommande peut ne pas fonctionner si le capteur de signal de télécommande de l'unité est exposé à la lumière du soleil ou à une forte source lumineuse. Si cela se produit, essayez de déplacer l'unité.
  • Sachez que l'emploi de cette télécommande peut entrainer le déclenchement involontaire d'opérations sur d'autres apparciels contrôlibes par rayons infrarouges.

Installation des piles

Ouvrez l'arrière de la télécommande et insérez deux piles AAA avec leurs pôles ⊕/ ⊙ orientés comme indiqué dans le boîtier. Replaces le couvercle.

TEAC UD505X - Installation des piles - 1

Quand faut-il remplacer les piles?

Si la portée d'action de la télécommande diminue ou si l'unité principale cette de répondre aux touches de la télécommande, remplacez les deux piles par des neues.

Jetez les piles usages conformément à leurs instructions ou aux directives établies par toute municipality.

Branchement d'un casque

A

N'allumez/n'teignez pas l'unité et ne branchez/debranchez pas le casque quand vous portez ce dernier.

Cela pourrait entraîner un bruit fort et soudain risquant d'endomma- ger votre audition.

Avant demettrelecasque,baisseztoujourslevolumau minimum(l'écrandoitafficher «0»avecunreglage sur«STEP (0-100)ou «—dB »avecunreglage sur «dB »)(page48).

Casque standard (asymétrique)

Si vous utilisez un casque asymétrique, réglez HEADPHONE 6.3mm sur UNBALANCED (page 55).

TEAC UD505X - Casque standard (asymétrique) - 1

Branchez le casque à l'une ou l'autre des prises PHONES.

  • Si vous branchez des casques aux deux prises, choisissez des casques ayant la même impédance et le même rendement.

Sachez, si vous utilisez en même temps deux casques ayant des rendements différents, que vous ne pouvez pas régler leurs volumes séparément.

Casque symétrique

Si vous utilisez un casque symétrique, réglez le paramètre approprié au casque sur BALANCED ou ACTIVE GND (page 55).

TEAC UD505X - Casque symétrique - 1
Jacks 6,35 mm stereo standard

Branchez la fiche gauche (L) du casque à la prise gauche et la fiche droite (R) du casque à la prise droite.

Les fiches du casque doivent etre du type jack 6,35 mm standard.

Scheme de câblage

Les cablages suivants acceptent des casques utilisant une amplification symétrique.

TEAC UD505X - Scheme de câblage - 1
PHONES

TEAC UD505X - Scheme de câblage - 2
PHONES

ATTENTION

  • Brancher une fiche mono court-circuita un côte.

  • En cas d'utilisation de fils avec blindage des deux conducteurs, ne branchez pas les blindages au casque.

Jack 4,4 mm stereo 5 points

Un casque conforme à la norme JEITA RC-8141C peut être branché.

TEAC UD505X - Jack 4,4 mm stereo 5 points - 1

TEAC UD505X - Jack 4,4 mm stereo 5 points - 2
Scheme de cablage

TEAC UD505X - Jack 4,4 mm stereo 5 points - 3

A Interrupteur d'alimentation POWER

Sert àmettre l'unité sous et hors tension.

Si I'ecran reste nombre meme après mise sous tension avec l'interrupteur d'alimentation POWER, une des raisons suivantes en est generalement la cause.
L'unité est sous tension, mais la luminosite de l'écran (DIMMER) est réglée sur OFF (page 55).
- La fonction d'économie automatique dénergie a été activée, faisant passer l'unité en voilie:
Le cordon d'alimentation est debranché.

Pour allumer l'unité, appuyez sur la touche STANDBY/ON de la télécommande, ou faites passer l'interrupteur d'alimentation POWER sur OFF avant de le ramener sur ON.

B Voyant CLOCK

Indique le statut de synchronisation d'horloge.

Allumé: l'unité est synchronisée avec le signal d'horloge reçu par la prise d'entrée CLOCK SYNC (10MHz IN).

Clignotant: aucune horloge n'est reque ou l'unité n'est pas en cours de synchronisation.

Eteint: il n'y a aucune synchronisation d'horloge.

La synchronisation d'horologie (Clock sync) n'est possible qu'avac la source d'entree reglee sur USB.
Voir page 54 les réglages de synchronisation d'horloge.

C Prise d'entrée audio numérique (OPT/COAX IN)

Sert à receivevoir l'audio numérique (page 40).

Connexion optique : utilisez un cable optique à mini-fiche.

Connexion coaxiale: utilisez le cable de conversion RCA fourni.

D Bouton INPUT

Sert à seLECTIONner la source d'entree.

Sert à changer les valeurs de réglage quand un paramètre de menu est affchéé.

Pressez-le pour l'utiliser comme touche de validation (ENTER).

Tournez-le lorsque le menu est ouvert pour changer de paramètre affché ou pour modifier la valeur de réglage.

E Touche MENU

Appuyez sur cette touche pour passer en mode de réglage (page 52).

Appuyez sur cette touche en mode de réglage pour revenir à l'écran précédent.

F Capteur de signal de télécommande

Reçoit les signaux de la télécommande. Pour utiliser la télécommande, pointez-la vers le capteur de signal de télécommande.

G Prises casque (PHONES)

Branchez ici un casque à fiches jacks 6,35 mm stéreo standard ou 4,4 mm (page 42).

  • Quand un casque est connecté à cette unité, la sortie casque est activée et le son cesse d'être produit par les prises de sortie audio analogique (LINE OUT) de la face arrière.

H Ecran

Cet écran affiche des informations sur le signal audio lu et les pages du menu.

Bouton VOLUME

Sert à régler le volume. Tournez-le vers la droite pour monter le volume et vers la gauche pour le baisser.

  • Pour permettre le réglage du volume de sortie audio analogique de cette unité, réglez LINE OUT LEVEL (niveau de sortie ligne) sur VARIABLE (« Niveau de sortie ligne » en page 54). Cela permettra d'utiliser le bouton VOLUME de cette unité pour régler le niveau de sortie—analogique.
  • Les réglages de volume sont conservés séparément pour la sortie audio analogique et la sortie casque.

Vou pouvez utiliser la fonction de conversion ascendante avec l'entree numérique (OPT/COAX) et I'entree USB (page 53).

Les relations entre les fréquences d'échantillonnage en entrée et celles après conversion ascendante sont les suivantes.

Source d'entrée Règlage de conversion ascendante
Entrée audio numériqueUSB OFF 2× Fs4× Fs 8× FsDSD 256DSD 512
Fréquence d'échantillonnage d'entréeFréquence d'échantillonnage après conversion ascendante
[kHz] [kHz] [MHz]
32-3264 128256 8,16,3
44,144,144,188,2176,4352,811,222,5
88,288,288,288,2176,4352,811,222,5
176,4176,4176,4176,4176,4352,811,222,5
-352,8352,8352,8352,8352,811,222,5
-705,6705,6705,6705,6705,611,222,5
4848489619238412,224,5
9696969619238412,224,5
19219219219219238412,224,5
-38438438438438412,224,5
-76876876876876812,224,5

Ces valeurs ne sont pas converties.

  • La conversion ascendante maximale est de 8 fois la fréquence d'échantillonnage (Fs).
  • La conversion ascendante n'est pas possible avec une entrée DSD.

À la mise sous tension

TEAC

TEAC UD505X - À la mise sous tension - 1

UD-505-X

HEADPHONE AMPLIFIER

Après l'apparition des messages ci-dessus, la source d'entrée s'affiche à l'écran.

Informations sur la source de lecture

L'affichage d'informations sur la source de lecture apparaitra après la mise sous tension de l'unité ainsi qu'après environ 7 secondes sans action alors qu'un écran de réglage est ouvert.

Le format ou le volume du signal entrant sont affichés à droite de la source de lecture. Appuyez sur la touche DISPLAY de la télécommande pour changer ce qui est affché.

Exemple d'affichage

Affichage d'informations sur la source de lecture

A l'arret

Source de lecture

USB

CHECK

Affichependant la verification de la connexion

En lecture

USB

Format du signal d'entree

PCM

4.1k

Fréquence d'échantillonnage

Appuyez sur la touche DISPLAY de la télécommande.

Affichage du volume

USB

-45.5dB

Volume

Nom de la source de lecture

Affiche le nom de la source selectionnee.

Les noms affichés correspondant aux prises sélectionnées comme suit:

Les noms entre parenthèses apparaissent lors du changement.

USB (USB)

Port USB de la face arrête

COAX1 (COAXIAL 1)

Prise d'entree audio numérique coaxiale RCA (COAXIAL) de la face arriere

COAX2 (COAXIAL 2)

Connexion coaxiale à la prise d'entree audio numérique (OPT/ COAX IN) de la face avant

OPT1 (OPTICAL 1)

Prise d'entree audio numérique optique (OPTICAL) de la face arriere

OPT2 (OPTICAL 2)

Connexion optique à la prise d'entrée audio numérique (OPT/COAX IN) de la face avant

Bluetooth (Bluetooth)

Apparel Bluetooth

LINE (LINE IN)

Prises d'entrée audio analogique (LINE IN) de la face arrête

Statut du signal d'entrée

Affiche le statut du signal de la source d'entree.

CHECK

La connexion est en cours de verification.

PCM 32kHz

PCM 44.1kHz

PCM 48kHz

PCM 88.2kHz

PCM 96kHz

PCM 128kHz

PCM 176.4kHz

PCM 192kHz

PCM 256kHz

PCM 352.8kHz

PCM 384kHz

PCM705.6kHz

PCM 768kHz

DSD 2.8MHz

DSD 5.6MHz

DSD 11.2MHz

DSD 22.5MHz

Ces indications donnent le type et la fréquence d'échantillonnage du signal entrant.

Informations de conversion ascendante affichées

Appuyez sur la touche INFO durant la lecture pour afficher des informations sur la conversion ascendante du signal entrant.

  • Les affichages de signal entrant et de signal de lecture seront les mêmes si la conversion ascendante est régée sur « OFF »

Exemple avec la source de lecture reglee sur USB, COAX1, COAX2, OPT1 ou OPT2

TEAC UD505X - Exemple avec la source de lecture reglee sur USB, COAX1, COAX2, OPT1 ou OPT2 - 1

Exemple avec la source de lecture régée sur Bluetooth

TEAC UD505X - Exemple avec la source de lecture régée sur Bluetooth - 1

Affichage du volume

Deux types d'unité de volume peuvent être utilisés : STEP (paliers) et dB.

Lechoixsefait au moyendu parametreVOLUME TYPEpage 55

Le réglage de volume s'affiche en grand quand vous tournez le bouton VOLUME de cette unité.

C'est le volume du casque qui est indiqued lorsqu'un casque est branché.

VOLUME TYPE régle sur « STEP (0-100) »

Exemple d'affichage

VOL. 36

Le niveau maximal de volume est 100, et le niveau minimal 0. Avant de brancher un casque, réglez le bouton VOLUME au minimum (0). Ne pas le faire pourrait cause des bruits forts et soudains qui risqueraient d'endommager votre audition ou d'entraigner d'autres problèmes.

VOLUME TYPE régle sur « dB »

Exemple d'affichage

VOL. -62.0dB

Le niveau maximal de volume est 0, et le niveau minimal - (moins l'infini). Avant de brancher un casque, reglez le bouton VOLUME au minimum (-) . Ne pas le faire pourrait cause des bruits forts et soudains qui risqueraient d'endommager votre audition ou d'entraîner d'autres problèmes.

Le niveau de sortie régle s'affiche quand LINE OUT LEVEL est régé sur « FIXED 0dB » ou «FIXED +6 dB »

Exemple avec VOLUME TYPE régle sur «dB »

USB + 0.0dB

Si VOLUME TYPE est regle sur « STEP (0-100)», « VOL. 86 » s'affiche pour un réglage « FIXED 0dB » et « VOL. 90 » s'affiche pour un réglage « FIXED +6dB »

S'il n'y a pas de casque branché et si LINE OUT LEVEL est régle sur « OFF», « VOL. 0 » ou « -∞ dB » s'affiche.

Exampie avec VOLUME TYPE régle sur «dB »

USB

S'il n'y a pas de casque branché et si LINE OUT LEVEL est regle sur FIXED ou sur OFF

Tourne le bouton VOLUME entraine l'affichage suivant.

LINE OUT LEVEL régle sur FIXED

VOL. FIXED

LINE OUT LEVEL régle sur OFF

VOL. OFF

1 Basculez l'interrupteur d'alimentation POWER en position ON pour allumer I'unité.

TEAC UD505X - Basculez l'interrupteur d'alimentation POWER en position ON pour allumer I'unité. - 1

  • Si un amplificateur stéreo est connecté à cette unité, allumez-le toujours en dernier.

2 Tournez le bouton INPUT pourCHOISIR la source d'entree.

TEAC UD505X - Tournez le bouton INPUT pourCHOISIR la source d'entree. - 1

La source selectionnee s'affiche a l'ecran.

  • Vous pouvez aussi utiliser les touches de seLECTION d'entrée de la télécommande.
    Si le signal entrant n'est pas un signal audio numérique ou est a un format non pris en charge par cette unité, comme du Dolby Digital ou du DTS, aucun signal audio n'est produit. Reglez la sortie numérique de l'appareil connecté pour produit un signal audio PCM.
  • Pour lire des fichiers audio quand cette unité est régée sur USB, vous devez préalablement installer un pilote dédié sur l'ordinateur avant de les relier (page 57).
    Les données DSD ne peuvent etre lues qu'en utilisant I'USB ouI'entree numerique au format DoP.

3Lancez la lecture sur l'appareil source.

Référez-vous au mode d'emploi de cet apparéil.

4 Reglez le volume.

Quand on utilise les sorties ligne

Quand LINE OUT LEVEL (niveau de sortie ligne) est régle sur VARIABLE, tournez le bouton VOLUME de cette unité pour régler le volume.

Si LINE OUT LEVEL est reglé différemment, le volume ne peut pas être contrôle depuis cette unité. Utilisez l' amplificateur stéro ou un autre apparéil connecté à cette unité pour régler le volume.

Quand un casque est connecté à cette unité

Tournez le bouton VOLUME de cette unité pour régler le volume.

-Quand le bouton VOLUME de cette unité est employé, le réglage de volume s'affiche.

Notes pour la technologie sans fil Bluetooth®

Si vous utilise cette unité avec un téléphone mobile ou d'autres dispositifs à technologie sans fil Bluetooth, ils ne doivent pas été éloignés l'un de l'autre de plus de 10m .

Toutefois, selon les conditions d'utilisation, la distance effective de transmission peut etre réduite.

La communication sans fil ne peut pas etre garantie pour tous les
appareils a technologie sans fil Bluetooth.

Pour déterminer la compatibilité entre cette unité et un autre apparéil à technologie sans fil Bluetooth, reportez-vous au mode d'emploi de cet apparéil ou contactez le magasin dans lequel vous l'avez achété.

Profils

Cet unité prend en charge les profils Bluetooth suivants.

  • Profil de distribution audio avancée A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
  • Profil de télécommande audio/video AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile)

Pour qu'un signal audio passe par transmission sans fil Bluetooth, l'appareil Bluetooth doit prendre en charge I'A2DP.

Pour contrôler la lecture sur l'appareil Bluetooth, celui-ci doit prendre en charge l'AVRCP.

Meme si des appareils Bluetooth prennant en charge les mêmes profils, leurs fonctions peuvent différer en fonction de leurs specifications.

CODECS

Cette unité prend en charge les codecs suivants. Elle seLECTIONne automatiquement l'un d'eux pour le transfert audio.

L'unité selectionnera le codec approprié à utiliser en fonction de la compatibilité de codec de l'autre apparéil Bluetooth et des conditions de communication.

Le LDAC est une technologie de codage audio mise au point par Sony qui permet la transmission de contenu audio en haute résolution (Hi-Res), même par connexion Bluetooth.
Contrairement aux autres technologies de codage compatibles Bluetooth telles que le SBC, il fonctionne sans conversion descendante du contenu audio Hi-Res, et permet de transmettre sur un réseau sans fil Bluetooth environ trois fois plus de données que ces autres technologies avec une qualité sonore sans precedent grâce à un codage efficace et une optimisation en paquets.
^a À l'exclusion des contenus au format DSD.
* Par rapport au SBC (Subband Coding) quand on selectionne le débit binaire de 990 kbit/s (96/48 kHz) ou 909 kbit/s (88,2/44,1 kHz)

NOTE

  • Vous ne pouvez pas sélectionner le codec à utiliser, par exemple en appuyant sur un bouton.
  • De par les caractéristiques de la technologie sans fil Bluetooth, la lecture sur cet apparéil sera légarement retardée par rapport à celle sur l' apparéil Bluetooth.

Protection de contenu

Cette unité prend en charge la protection de contenu SCMS-T lors de la transmission audio, afin de pouvoir reproductive un signal audio protégé.

Sécurité de transmission

Durant la transmission sans fil Bluetooth, cette unité prend en charge les fonctions de sécurité conformément aux specifications de la norme Bluetooth, mais elle ne garantit pas la confidentialité de ces transmissions.

TEAC Corporation décline toute responsabilité en cas de fuite d'informations au cours de la transmission sans fil Bluetooth.

Appairage avec un autre apparéil Bluetooth

L'appairage de cette unité avec un autre apparéil Bluetooth est nécessaire la première fois que vous l'utilisez et la première fois que vous la connectez à un autre apparéil Bluetooth.

1 Tournez le bouton INPUT pourCHOISIR Bluetooth.

Bluetooth

CHECK

2 Activez la transmission Bluetooth sur l'autre apparéil Bluetooth.

3 Maintenez pressé le bouton INPUT pour passer en mode d'appairage.

PAIRING...

心 PAIRING... clignote lors de I'appairage.

4 Sur l'autre apparéil Bluetooth, Sélectionné « UD-505-X » (cette unité).

Après passage de cette unité en mode d'appairage, appairez-la depuis l'autre apparéil Bluetooth.

Pour des détails, reférez-vous au mode d'emploi de cet apparéil Bluetooth.

Après connexion, l'écran affiche le nom de l'appareil connecté, suivi de la source d'entrée.

Exemple d'affichage

Lecture depuis un apparéil Bluetooth

  • Appaïrez cette unité la première fois que vous l'utilise et lorsque vous souhaïez la connecter pour la première fois à un nouvel apparéil Bluetooth (page 50).
  • Lors de l'appairage ou de la connexion avec un autre apparéil Bluetooth, ceux-ci doivent être à quelques mêtres l'un de l'autre. Sils sont trop éloignés, l'appairage et la connexion peuvent s'avérer impossibles.

1 Activez la transmission Bluetooth sur l'autre apparéil Bluetooth.
2 Tournez le bouton INPUT pour désir Bluetooth.

Cela regle la source sur Bluetooth.

  • Vous pouvez aussi utiliser la touche Bluetooth de la télécommande.

Exemple d'affichage

Bluetooth

CHECK

TEAC UD505X - Exemple d'affichage - 1

Cette unité va rechercher les apparciels appariés et automatique-ment s'y connecter si elle en trouve un.

ATTENTION

Selon l'appareil source, vous pouvez également avoir à effectuer des opérations de connexion sur celui-ci.

Si vous ne parvenez pas à établier la connexion, consultez le mode d'emploi de l'appareil source.

Changement d'appareil connecté

1 Tournez le bouton INPUT pour afficher DEVICE SELECT (selection d'appareil).

La ligne du bas de l'écran affiche le nom du dernier apparéil connecté.

Exemple d'affichage

TEAC UD505X - Exemple d'affichage - 1

Nom du dernier apparéil connecté

2 Tournez le bouton INPUT pour afficher les apparèils Bluetooth déjà appairés.

L'unité peut mémoriser un maximum de huit appairages d'appareil.
- Si,aucun apparéil appaïre n'est disponible, l'affichage est le suivant.

MENU

DEVICE SELECT PAIRED DEVICE

  • Maintenez pressée la touche ENTER pour passer en mode d'appairage (page 50).
    Les 16 premiers caractères du nom de l'appareil sont affichés.
    Si le nom de l'appareil contient des caractères autres que des chiffres et des lettres anglaises, il ne s'affichera pas correctement.

3 Appuyez sur le bouton INPUT pour établier la connexion.

Après connexion, l'écran affiche la source d'entrée.

ATTENTION

Quel que soit l'etat de la connexion de cette unité avec l'autre apparéil Bluetooth, si la source d'entrée n'est pas affichée, faites redémarrer à la fois cette unité et l'autre apparéil et reconnectçez-les.

NOTE

Selon l'appareil source, vous pouvez également avoir a effet tuer des opérations de connexion sur celui-ci.

Si vous ne parvenez pas à établier la connexion, consultez le mode d'emploi de l'appareil source.

4 Lance la lecture sur l'autre apparéil Bluetooth.

  • Verifiez que le volume est monté sur l'autre apparéil Bluetooth. Si vous ne montez pas le volume sur l' apparéil de lecture, aucun son ne pourrait sortir de cette unité.

NOTE

Maintenez pressée la touche MENU pour effacer un appareil apparaie.

FR

1 Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir l'écran de menu.

TEAC UD505X - NOTE - 1

2 Tournez le bouton INPUT pour désirir le paramètre que vous souhaitez régler.

TEAC UD505X - NOTE - 2

  • Vous pouvez aussi utiliser les touches Haut et Bas (Â, √) de la télécommande.

Les paramètres de menus apparaissent dans l'ordre suivant.

TEAC UD505X - NOTE - 3

3 Appuyez sur le bouton INPUT.

TEAC UD505X - NOTE - 4

  • Vous pouvez aussi appuyer sur la touche ENTER de la télécommande.
    La valeur actuellement reglee s'affiche a I'ecran.

4 Tournez le bouton INPUT pour changer la valeur de réglage.

  • Vous pouvez aussi utiliser les touches Haut et Bas (Â, √) de la télécommande.
  • Appuyez sur la touche MENU pour revenir à la sélection de paramétres de réglage.

5 Appuyez sur le bouton INPUT.

  • Vous pouvez aussi appuyer sur la touche ENTER de la télécommande.

6 Quand vous avez fini vos réglages, appuyez sur la touche MENU pour réafficher le statut de source d'entrée.

TEAC UD505X - Quand vous avez fini vos réglages, appuyez sur la touche MENU pour réafficher le statut de source d'entrée. - 1

  • Si vous ne faites rien durant 7 secondes, l'écran retourne à l'affichage du statut de source d'entrée.

Conversion ascendante

Sert à activer le circuit de conversion ascendante quand des signaux PCM sont reçus.

  • Voir page 45 pour les relations entre les fréquences d'échantillonnage en entrée et celles après conversion ascendante.

TEAC UD505X - Conversion ascendante - 1

OFF

Le signal entrant d'origine est directement transmis au convertisseur N/A sans conversion ascendante.

2xFs

Si la fréquence d'échantillonnage du signal audio entrant est inférieure à 2 fois une valeur standard, elle bénéficie d'une conversion ascendante 2× avant l'envoi au convertisseur N/A.

4xFs

Si la fréquence d'échantillonnage du signal audio entrant est inférieure à 4 fois une valeur standard, elle bénéficie d'une conversion ascendante 4× avant l'envoi au convertisseur N/A.

8xFs

Si la fréquence d'échantillonnage du signal audio entrant est inférieure à 8 fois une valeur standard, elle bénéficie d'une conversion ascendante 8× avant l'envoi au convertisseur N/A.

DSD 256

DSD 512

La source d'entrée est convertie au format numérique DSD avant d'être envoyee au convertisseur N/A.

Filtre numérique PCM

Déterminé le type de filtré numérique utilisé lors de la conversion des signaux numériques PCM en analogique.

MENU

DIGITAL FILTER(PCM)

xxx

Synchronisation d'horloge

  • La synchronisation d'horologie (Clock sync) n'est possible qu'vec la source d'entree reglee sur USB.

MENU

CLOCK SYNC

OPF

OFF

Aucune synchronisation d'horologe n'est utilisée.

ON

L'horloge maître de cette unité sera synchronisée sur l'horloge 10 MHz reçue par la prise d'entrée CLOCK SYNC (10MHz IN).

Sortie ligne

Sert à selectionner les prises d'ou sortira le signal audio analogue.

  • La sortie ne peut pas se faire en même temps par les prises RCA et les prises XLR.

MENU

LINE OUT SELECT

REA

RCA

Sortie par les prises RCA.

XLR (HOT 2)

Sortie par les prises XLR avec le point chaud sur la broche 2.

XLR (HOT 3)

Sortie par les prises XLR avec le point chaud sur la broche 3.

Niveau de sortie ligne

Sert à seLECTIONner le niveau du signal audio produit par les prises de sortie audio analogique (LINE OUT).

MENU

LINE OUT LEVEL

F#ED 0dB

FIXED 0dB

La sortie maximale est de 2 Vrms. Choisissez ce réglage si vous souhaitez régler le volume à l'aide d'un amplificateur.

Aucun son ne sortira si un casque est branché.

FIXED+6dB

La sortie maximale est de 4 Vrms. Choisissez ce réglage si vous souhaitez régler le volume à l'aide d'un amplificateur.

Aucun son ne sortira si un casque est branché.
En cas de distorsion du son, choisissez le reglage FIXED 0dB.

VARIABLE

Cela permettra d'utiliser le bouton VOLUME pour régler le niveau de sortie analogique. Optez pour ce réglage si vous souhaitez utiliser cette unité pour régler le volume.

Aucun son ne sortira si un casque est branché.

OFF

Aucun son n'est produit.

Réglages de casque (jack 6,35 mm)

Faites ici les réglages adaptés au casque connecté (page 42).

MENU

HEADPHONE 6.3mm UNBALANCED

UNBALANCED

Casque asymétrique

BALANCED

Casque symétrique

Les casques symétriques fonctionnent avec une amplification différentielle.

Les contacts négatif et positif fonctionnent avec des polarités opposées.

ACTIVE GROUND

Casque symétrique

L'ampli opere de façon a obtenir 0 V pour le contact négatif du casque symétrique.

Pour le casque, les caractéristiques des sorties deviennent équivalentes.

Réglages de casque (jack 4,4 mm)

Faites ici les réglages adaptés au casque connecté (page 42).

MENU

Les casques symétriques fonctionnent avec une amplification différentielle.

Les contacts négatif et positif fonctionnent avec des polarités opposées.

ACTIVE GROUND

Casque symétrique

L'ampli opere de façon a obtenir 0 V pour le contact négatif du casque symétrique.

Pour le casque, les caractéristiques des sorties deviennent équivalentes.

Luminosité de l'écran

MENU

DIMMER BRIGHT

DARK

Sombre

SLIGHTLY BRIGHT

Faiblement éclaire

BRIGHT

Brillamment éclaire

AUTO OFF

S'eteint automatiquement

L'ecran reste eteint meme quand l'unité est allumee.

Affichage du volume

Determine la façon dont s'affiche le volume.

MENU

VOLUME TYPE SFP (0-100)

STEP (0 - 100)

Le volume est indiqué en paliers allant de 0 (minimum) à 100 (maximum).

dB

Indique le volume en décibels (dB).

Affichage à l'écran

Selectionne l'information affichee a droite de la source de lecture.

MENU

DISPLAY TYPE VOLUME

VOLUME

Le volume sera indiqué.

SAMPLING FREQ.

Des informations sur la source de lecture seront affichées.

Fonction d'économie automatique d'énergie

Cette unité a une fonction d'économie automatique d'énergie.

  • La fonction déconomie automatique dénergie est activée lorsque l'unité quitter l'usine.

MENU

AUTO POWER SAVING ON

OFF

ction d'économie automatique d'énergie est désactivated.

ON

L'unité bascule automatiquement en mode de veille si aucun signal audio n'est produit et si aucune opération n'est effectue durant environ 30 minutes.

Affichage d'informations

Affiche la version de firmware utilisée par l'unité.

MENU

VERSION INFO

SYSTEM

SYSTEM

Version de firmware du micro-ordinateur interne

USB

Version de firmware du module USB

Bluetooth

Version de firmware du module Bluetooth

Systèmes d'exploitation pris en charge

Cette unité peut être connectée par USB et utilisé avec un ordinaireur fonctionnant sous un des systèmes d'exploitation suivants.
Le fonctionnement avec d'autres systèmes d'exploitation n'est pas garanti (en date d'avril 2021).

Avec un Mac

OS X Yosemite (10.10)

OS X El Capitan (10.11)

macOS Sierra (10.12)

macOS High Sierra (10.13)

macOS Mojave (10.14)

macOS Catalina (10.15)

macOS Big Sur (11)

Avec Windows

Windows 7 (32/64 bits)

Windows 8 (32/64 bits)

Windows 8.1 (32/64 bits)

Windows 10 (32/64 bits)

Installation du pilote

Avec un Mac

Cette unité peut fonctionner avec le pilote standard du système d'exploitation (OS), donc il n'y a pas besoin d'insteller de pilote.

Un pilote dédié doit toutefois être installé sur l'ordinateur pour utiliseb Bulk Pet.

Avec Windows

Pour utiliser cette unité afin de dire des fichiers sur un ordinateur, installez le pilote dédié sur l'ordinateur.

AVIS IMPORTANT

Vou devez installer le pilote logiciel dédié avant de brancher cette unité à un ordinateur à l'aide d'un cable USB.

Si vous branchez l'unité à l'ordinateur par USB avant d'instructor le pilote, elle ne fonctionnera pas correctement.

Selon le matériel et le logiciel de l'ordinateur, un bon fonctionnement peut ne pas etre possible meme avec les systèmes d'exploitation ci-dessus.

Installation du pilote sur un ordinateur

Installez le pilote logiciel dédié sur l'ordinateur après l'avoir telé-charge à l'adresse ci-dessous.

Pour plus de détails sur les procédures d'installation et de configuration du système d'exploitation, voir le guide d'installation fourni avec le pilote TEAC ASIO USB DRIVER.

Site international de TEAC

https://teac.jp/int/product/ud-505-x/download

Note à propos des modes de transmission

Cette unité peut transférer les données en mode isochrone ou Bulk Pet.

Les fréquences d'échantillonnage qui peuvent être transmises sont 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz, 192 kHz, 352,8 kHz, 384 kHz, 705,6 kHz et 768 kHz.

Quand la connexion est correcte, vous pouvez selectionner « TEAC USB AUDIO DEVICE » comme sortie audio dans le système d'exploitation de l'ordinateur.

  • Les données audio envoyées par l'ordinateur seront traitées en suivant l'horloge de cette unité durant la transmission des données, afin de réduire la gigue.

Téléchargement de l'application de lecture TEAC HR Audio Player

Voupez tellecharger depuis le site international de TEAC (https:// teac.jp/int/) des versions pour Mac et Windows de notre application gratuite TEAC HR Audio Player qui assure la lecture de fischiers DSD.

Note concernant le réglage de TEAC HR Audio Player

Pour lire des enregistements DSD à 22,5 MHz avec TEAC HR Audio Player, ouvrez la fenêtre « Configure » (configurer) et reglez « Decode mode » (mode de décembre) sur « DSD Native »

Pour dire des formats autres que le DSD à 22,5 MHz, vous pouvez régler ce paramètre comme vous le souhaitez sur « DSD over PCM » ou « DSD Native »

Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Selecting DSD decoding mode » (seLECTION du mode de décodage DSD) dans le mode d'emploi de TEAC HR Audio Player.

Lecture de fichiers audio depuis un ordinateur

1 Branchez cette unité à l'ordinateur à l'aide d'un cable USB.

TEAC UD505X - Lecture de fichiers audio depuis un ordinateur - 1

Utilisez un cable ayant une fiche qui correspond à la prise de cette unité.

2 Mettez l'ordinateur sous tension.

Vérifiez que son système d'exploitation a normalement demarré.

3 Basculez l'interrupteur d'alimentation POWER en position ON pour allumer I'unité.

TEAC UD505X - Lecture de fichiers audio depuis un ordinateur - 2

4 Tournez le bouton INPUT pourCHOISIR USB.

TEAC UD505X - Lecture de fichiers audio depuis un ordinateur - 3

5Lancez la lecture d'un fichier audio sur I'ordinateur.

En réglant au maximum le volume de sortie de l'ordinateur et en ajustant le volume de sortie depuis l'amplificateur stéreo, une(Meilleure qualite sonore peutetreobtenue.

Réduisez au minimum le volume de l'amplificateur stéreo avant de commencer la lecture. Ensuite, montez-le progressivement.

Si vous avez branché un casque à cette unité, tournez le bouton VOLUME dans le sens antihoraire pour réduire le volume au minimum avant demettre le casque. Ensuite, montez-le progressivement.

L'ordinateur et cette unité ne peuvent pas se controller l'un l'autre.
- N'essayez aucune des opérations suivantes pendant la lecture d'un fjichier audio par USB. Cela pourrait entrainer un mauvais fonctionnement de l'ordinateur. Quittez toujours le logiciel de lecture audio avant d'entamer une des actions suivantes.

-Debrancher le cable USB
Eteindre l'unité ou la mettre en veille
-Changer la selection d'entree actuelle

  • Lors de la lecture d'un fichier audio par USB, lessons du système de l'ordinateur seront aussi produits. Si vous ne souhaitez pas que cessons soient produits, faites les réglages appropriés sur l'ordinateur pour les couper.

  • Si vous branchez cette unité à l'ordinateur ou si vous reglez son entrée sur USB après avoir lancé le logiciel de lecture audio, les fichiers audio peuvent ne pas être lus correctement. Si cela se produit, faites redémarrer le logiciel de lecture audio ou l'ordinateur.

Si vous rencontres un problème avec l'unité, veuilles prendre un moment pour lièr les informations suivantes avant de solliciter une réparation. Si cette unité ne fonctionne toujours pas correctement, contactez le revendeur chez qui vous l'avoit achetée.

Générales

L'unité ne s'allume pas.

Vérifiez que le cordon d'alimentation est enforcé à fond dans la prise secteur. Si la prise a un commutateur, vérifie que celui-ci est en position ON.
Branchez un autre apparéil électricque à la prise pour vérifier qu'elle fournit bien du courant.
Si la fonction d'économie automatique d'énergie a fait passer l'unité en voille, appuyez sur la touche STANDBY/ON de la télécommande pour rallumer l'unité.

Aucun son n'est produit.

Si un amplificateur stéreo est branché à cette unité, réglez son volume.
Si vous utilisez un casque branché à cette unité, employez le bouton VOLUME pour regler le volume.
Avec le bouton INPUT, Sélectionnez l'entrée à laquelle est branchée la source que vous désirez entendre.
Reverifiez les branchements aux autres équipements.

Il y a un bruit de renflement.

Si un cable de liaison est proche d'un cordon d'alimentation, d'un éclairage fluorescent ou d'une cause de parasites similaire, écartez-les autant que possible l'un de l'autre.

Il n'y a pas de son d'un cote du casque.

Verifiez que la fiche du casque est enfoncée à fond.

Le son n'est pas en stéreo dans le casque.

Vérifie que HEADPHONE 6.3mm est régle sur UNBALANCED.

Synchronisation d'horloge

LevoyantCLOCKne cesserespaedclignoter.

Reglez l'horloge de synchronisation sur OFF lorsque vous ne l'utilise pas.

La synchronisation avec le signal d'horloge entrant peut ne pas etre possible. Verifiez les connexions des prises de synchro d'horloge et les reglages de I'appareil connecte.

Branchements à un ordinateur

L'ordinateur ne reconnaît pas cette unité.

Voir page 57 pour plus d'informations sur les systèmes d'exploitation pris en charge. Le fonctionnement avec des systèmes d'exploitation non pris en charge n'est pas garantie.

Du bruit se produit.

Lancer d'autres applications durant la lecture d'un fichier audio peut interrompre la lecture ou causeur du bruit. Ne lancez pas d'autres applications durant la lecture.
Quand l'unité est branchée à un ordinateur via un concentrateur (hub) USB, par exemple, du bruit peut être entendu. Si cela se produit, branchez l'unité directement à l'ordinateur.

Les fichiers audio ne peuvent pas etre lus.

Branchez cette unité à l'ordinateur et réglez son entree sur USB avant de lancer le logiciel de lecture audio.

Si vous branchez cette unité à l'ordinateur ou si vous reglez son entrée sur USB après avoir lancé le logiciel de lecture audio, les fichiers musicaux peuvent ne pas être lus correctement.

Fonction Bluetooth

Impossible d'afficher le nom de I'appareil.

  • Cette unité ne prend pas en charge l'affichage des symboles ou caractères à double octet, comme les caractères japonais ou chinois.

N'utilisez que des chiffres et des lettres anglaises pour les noms des apparciels Bluetooth connectés à cette unité.

Impossible de changer d'appareil Bluetooth connecté.

  • Cette unité ne peut pas avoir plusieurs appareils Bluetooth connectés en même temps.

Pour changer l'appareil connecté à cette unité par Bluetooth, mettez fin à la connexion actuelle avant de connecter un autre apparéil Bluetooth.

Comme cette unité utilise un microcontrôleur, du bruit ou d'autres interférences externes peuvent entrainer son mauvais fonctionnement. Si cela se produit, débranche le cordon d'alimentation, attendez un instant puis rallumez l'unité et reliancez les opérations.

Restauration des réglages par défaut

En maintenant pressée la touche MENU, bas-culez l'interrupteur d'alimentation POWER sur ON.

TEAC UD505X - Restauration des réglages par défaut - 1

2 Relâchez la touche MENU lorsque FACTORY RESET (réinitialisation d'usine) apparait.

MENU

FACTORY RESET ARE YOU SURE?

3 Appuyez sur le bouton INPUT.

La réinitialisation commence quand « PLEASE WAIT! » (veuillage patienter) apparait.

PLEASE WAIT!

L'écran d'affichage de source de lecture apparaît une fois la réinitialisation terminée.

Exemple d'affichage

USB

VOL. 85

ATTENTION

  • Ne faites pas passer l'unité en veille tant que l'écran d'affichage de source de lecture n'est pas revenu.
    Cette opération restaurera tous les réglages par défaut.

  • Les réglages d'usine par défaut sont les valeurs de réglage qui apparaissent dans les images décran employées par ce mode d'emploi.

Sorties audio analogiques

Prises Prises XLR. 1 paire (L/R) Prises RCA. 1 paire (L/R) Impedance de sortie. XLR:188Ω RCA:150Ω Niveau maximal de sortie (1 kHz/pleine échelle, sous 10 kΩ) FIXED 0dB. XLR/RCA:2,0 Vrms FIXED +6dB. XLR/RCA:4,0 Vrms VARIABLE. XLR:12 Vrms RCA:6 Vrms Ropson en frquence* 5 Hz-80 kHz (+1 dB/-5 dB) Rapport signal/bruit*. 110 dB (pondération A,1 kHz) Distorsion* .0,0015% (1 kHz, filtre passage-bas :20 Hz-20 kHz) *Conditions de mesure Signal entrant:PCM 192 kHz 24 bits Sortie mesurée: RCA Filtr numérique PCM:ON(active)

Sortie casque

Prises. Jack 6,35 mm stereo standard × 2 Jack 4,4 mm stereo 5 points × 1

Puisance de sortie efficace UNBALANCED. 500 mW + 500 mW (une paire sous 32 Ω) 350 mW + 350 mW (deux paires sous 32 Ω) BALANCED. 700 mW + 700 mW (sous 32 Ω)

Plage d'impedance compatible 16-600Ω

Entrées audio analogiques

Prises RCA 1 paire (L/R)
Impedance d'entrée 25 kΩ
Sensibilité d'entrée 130 mV

Entrées audio numériques

Numérique COAXIAL. Prise RCA × 1 Mini-jack*3,5 mm stereo × 1 (Connexion par fiche mini-jack 3,5 mm possible avec cable adaptateur RCA/mini-jack 3,5 mm) (0,5 Vc-c,75Ω) Numérique OPTICAL. Prise carrée × 1 Connecteur rond*x1 (-24,0a-14,5dBm en create) USB Port USB de type B × 1 (conforme USB 2.0)

Frequence d'échantillonnage des données PCM
Numérique COAXIAL
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz, 192 kHz
Numérique OPTICAL
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz, 192 kHz
USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 352,8 kHz, 384 kHz, 705,6 kHz, 768 kHz

Résolution de quantification en bits

Numérique COAXIAL/numérique OPTICAL. 16/24 bits

USB 16/24/32 bits

Fréquence d'échéantillonnage des données DSD

Numérique COAXIAL/numérique OPTICAL. 2,8 MHz

(pris en charge par transmission DoP 176,4 kHz/24 bits)

USB 2,8 MHz, 5,6 MHz, 11,2 MHz, 22,5 MHz

**Cette prise d'entrée peut servir à la fois aux connexions optiques et coaxiales.

Fonction Bluetooth

Version de Bluetooth 4.2

Classe de sortie. 2

(distance de transmission sans obstacles**** 10 m)

Profils pris en charge. A2DP, AVRCP

Codes A2DP pris en charge.... SBC, AAC, Qualcomm aptXTM audio, Qualcomm aptXHD audio, LDAC

Protection de contenu A2DP prise en charge. SCMS-T

Nombre maximal d'appairages méorisés. 8

**** La distance de transmission est une approximation. Elle peut varier en fonction de l'environnement et des ondes electromagnétiques.

Entrée d'horloge de synchronisation

Connecteur. BNC

Fréquence d'échantillonnage d'entrée 10 MHz

Impedance d'entree 50

Niveau d'entree.... Onde rectangulaire: équivalent aux niveaux TTL

Onde sinusoidale: 0,5 à 1,0 Vrms

Générales

Alimentation electrique

Modèle Europe. CA 220-240V, 50/60 Hz

Modèle USA/Canada CA 120 V,60 Hz

Consommation electrique. 18W

Consommation en veille. 0,4W (en mode de veille)

Dimensions externes (L× H× P) (saillies incluses)

290mm× 84,5mm× 248,7mm

Poids 4,1 kg

Température de fonctionnement +5°C à +35°C

Hygrométrie de fonctionnement ... 5 % à 85 % (sans condensation)

Température de stockage. -20°C à +55°C

Accessoires fournis

Cordon d'alimentation × 1

Cable de conversion (RCA vers mini-jack) × 1

Télécommande (RC-1330) × 1

Piles pour télékommande (AAA) × 2

Patins × 3

Mode d'emploi (ce document, y compris la garantie) × 1

  • Pour plus d'informations sur la garantie, les utilisateurs vivant aux États-Unis et au Canada doivent consulter les pages 92-93 et le dos de la couverture (document de garantie). Les utilisateurs vivant en Europe et dans d'autres régions doivent consulter la page 93.
  • Conception et caractéristiques techniques sont sujettes à modifi-cations sans préavis.
    Le poids et les dimensions sont des valeurs approchées.
  • Les illustrations de ce mode d'emploi peuvent lever légarement différent des modèles de production.

TEAC UD505X - Accessoires fournis - 1

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

TEAC UD505X - CAUTION - 1

PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA, NO QUE LE CUBIERTA (NI EL PANEL POSTERIOR). NO HAY PIEZAS INTERNAS QUE EL USUARIO PUEDA REPARAR. PARA REPARACIONES, REMITASE A UN SERVICIO TECNICO CUALIFICADO.

TEAC UD505X - CAUTION - 2

Terminales XLR 1 par (izda./dcha.)
Terminales RCA. 1 par (izda./dcha.)

Impedancia de salute XLR:188Ω

RCA:150Ω

Nivel de salute maximo (1 kHz/escala completa, a 10 kΩ)

FIXED 0dB. XLR/RCA:2 Vrms
FIXED +6dB XLR/RCA:4 Vrms

VARIABLE. XLR:12 Vms

RCA: 6 Vrms

Minijack de 3,5 mm** × 1

Conditions de garantie (États-Unis et Canada uniquement)

Durée de la garantie

La garantie pièces et main d'oeuvre sera valable un (1) an à compter de la date d'achat initial des produits non utilisés dans un but commercial. Pour les produits à utilisation commerciale, la garantie des têtes magnétiques et capteurs optiques est de quatre-vingt dix (90) jours, elle est d'un (1) an pour les autres pieces et quatre-vingt dix (90) jours pour la main d'oeuvre.

Bénéficiaire de la garantie

Cette garantie n'est valable qu'aux Etats-Unis et au Canada, selon le pays d'achat initial, et ne s'aupplique qu'a l'acquereur initiaI dans le pays d'achat.
Cette garantie n'est pas valable si le produit a ete achete apres d'un revendeur non autorise.

Ce qui n'est pas couvert par cette garantie

Les dommages ou déteriorations du boitier externe.
- Les dommages résultat d'un accident, d'une mauvaise'utilisation, d'un abus ou d'une néligence.
- Les dommages réalisant du non-respect des instructions containues dans le mode d'emploi du produit ou fournies avec le produit.

  • Les dommages survenus durant le transport du produit (les réclamations doivent être adressées au transporter).
    Les dommages resultant d'une réparation ou tentative de réparation effectuee par toute personne extérieure au service après-vente TEAC ou agreé par TEAC.
    Les dommages resultant d'une modification ou tentative de modification de produit non autorisé par TEAC.

Les dommages resultant de causes autres que des defaults de produit, y compris le manque d'aptitude technique, de compétence ou d'expérience de l'utilisateur.
Les dommages de toute unité ayant ete modifie ou dont le numero de series a ete efface, modifie ou retire.

Frais pris en charge par TEAC

TEAC prendra en charge tous les frais de pieces et main d'oeuvre pour les articles couverts par la garantie. Les frais d'expédition sont évoqués dans la section suivante.

Comment obtenir une intervention sous garantie

Votre unité doit être réparée par un service après-vente agréé par TEAC dans le pays d'achat du produit. Si vous ne trouvez pas de service après-vente agréé dans votre région, veuillez contacter TEAC à l'adresse appropriée donnée à la fin de cette garantie. VEUILLEZ NE PAS RENVOYER VOTRE UNITE CHEZ TEAC SANS NOTRE AUTORISATION PREALABLE. Si le produit doit être renvoyé pour réparation, les frais d'expédition sont à votre charge. Toutefois, si les réparations nécessaires sont couvertes par la garantie, nous prendrons à notre charge les frais de return vers toute destination dans le pays d'achat du produit. Lorsqu'une réparation sous garantie est requise, vous devezprésenter comme preuve de couverture par la garantie la facture d'achat originale datée ou une autre preuve d'achat mentionnant le lieu et la date d'achat.

LIMITATION DES GARANTIES IMPLICITES

TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITE MARCHANDE ET D'ADEQUATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉS À LA DUREE DE CETTE GARANTIE.

EXCLUSION DE DOMMAGES

LA RESPONSABILITE DE TEAC VIS-Ä-VIS DE TOUT PRODUIT DEFECTUEUX EST LIMITEA LA REPARATION OU AU REMPLACEMENT DU PRODUIT, AU GRE DE TEAC. TEAC NE POURRA ETRE TENU POUR RESPONSABLE DE QUELCONQUES DOMMAGES SE RAPPORTANT AU DERANGEMENT, A LA PERTE D'USAGE DU PRODUIT, A L'INTERRUPTION DE L'UTILISATION, AUX PERTES COMMERCIALES OU DE PROFITS, NI D'AUCUN AUTRE DOMMAGE, QU'IL SOIT ACCESSOIRE, INDIRECT, PUNITIF OU AUTRE.

CERTAINS ETATS OU PROVINCES N'AUTORISENT PAS DE LIMITATIONS DE DUREE D'une GARANTIE IMPLICITE ET/OU N'AUTORISENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS, AUQUEL CAS LES LIMITATIONS ET EXCLUSIONS CI-DESSUS PEUVENT NE PAS VOUS ÉTRE APPLICABLES.

CETTE GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS SPECIFIQUES QUI PEUVENT ETRE DIFFÉRENTS DE CERTAINS DROITS OCTROYÉS PAR LA LOI. CES DROITS PEUVENT VARIER D'UN ÉTAT À L'AUTRE OU D'UNE PROVENCE À L'AUTRE.

Europe/Europa

Ce produit est sujet aux reglementations concernant la garantie légale dans le pays d'achat. En cas de défaut ou de problème, veuiller contacter le revendeur chez qui vous avez acheté le produit.

WARRANTY/GARANTIE (United States and Canada only/États-Unis et Canada uniquement)

Model/Modèle:UD-505-X

Serial No./N° de série

Owner's address/Adresse du propriétaire

Date o

(burchase)

ate de I'achat

Dealer's name/Nom

lu détaillant

Samp

Owner

name/Nom du proprieteaire

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : TEAC

Modèle : UD505X

Catégorie : Ecouteur