Texas Smart 5105WS - Tondeuse à gazon

Smart 5105WS - Tondeuse à gazon Texas - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Smart 5105WS Texas au format PDF.

📄 48 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Texas Smart 5105WS - page 21
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Tondeuse à gazon thermique
Marque Texas
Modèle Smart 5105WS
Moteur Thermique, essence
Alimentation Essence sans plomb E5
Capacité d'huile moteur 0,5 litre (huile SAE-30)
Hauteur de coupe 6 positions, de 28 mm à 75 mm
Frein de lame Oui, arrêt du moteur et de la lame en 3 secondes
Injecteur d'eau Oui, pour nettoyage du plateau
Filtre à air Papier et mousse, nettoyable
Bougie Écartement 0,7-0,8 mm
Lame Acier, remplaçable, affûtable
Nombre de roues 4
Réglage de la poignée Oui, hauteur réglable
Fonction mulching Oui, avec adaptateur inclus
Protection latérale Oui
Démarrage Lanceur à rappel avec amorceur
Vidange d'huile Première fois après 5 h, puis annuellement
Stockage hiver Vidanger l'essence, ajouter de l'huile dans le cylindre
Garantie 2 ans
Conformité CE
Pièces détachées Disponibles : lame, bougie, filtre à air, etc.

FOIRE AUX QUESTIONS - Smart 5105WS Texas

Comment démarrer la tondeuse Texas Smart 5105WS ?
Pour démarrer, assurez-vous que le réservoir contient de l'essence et que le niveau d'huile est correct. Appuyez 1 à 3 fois sur l'amorceur, maintenez la poignée de frein du moteur enfoncée, puis tirez énergiquement sur le lanceur à rappel jusqu'à ce que le moteur démarre. Relâchez doucement le lanceur.
Comment régler la hauteur de coupe ?
La tondeuse offre 6 hauteurs de coupe, de 28 mm à 75 mm. Utilisez le levier de réglage de hauteur (repère P sur la notice) pour sélectionner la hauteur souhaitée. Effectuez le réglage lorsque le moteur est arrêté.
Comment vidanger l'huile moteur ?
Faites chauffer le moteur 5 minutes, puis utilisez un kit d'extraction d'huile (réf. 40-11336, non fourni). Aspirez l'huile par l'orifice de remplissage, puis remplissez avec 0,5 L d'huile SAE-30. Vérifiez le niveau avec la jauge.
Comment nettoyer le plateau de coupe avec l'injecteur d'eau ?
Placez la tondeuse à la hauteur la plus basse sur une pelouse. Branchez un tuyau sur l'injecteur d'eau, allumez l'eau et démarrez le moteur. La rotation de la lame nettoie le plateau. Effectuez ce nettoyage après chaque tonte pour un résultat optimal.
Quand et comment remplacer la lame ?
Remplacez la lame tous les 2 ans ou si elle est endommagée, courbée ou émoussée. Pour la démonter, portez des gants résistants, desserrez le boulon (couple 50 Nm) en bloquant la lame avec un morceau de bois. Remontez dans l'ordre : support, lame, rondelle, boulon.
Quel type d'essence utiliser ?
Utilisez uniquement de l'essence sans plomb E5. Ne remplissez jamais le réservoir à plus de 2,5 cm sous l'orifice pour permettre l'expansion. Ne faites pas le plein lorsque le moteur est chaud ou en fonctionnement.
Comment se protéger pendant l'utilisation ?
Portez des bottes à semelles antidérapantes à gaine d'acier, des pantalons longs et évitez les vêtements amples. Tenez les enfants et animaux éloignés. Ne tondez jamais pieds nus ou en sandales. Arrêtez le moteur avant tout nettoyage ou réparation.
Que faire si la tondeuse ne démarre pas ?
Vérifiez que la poignée de frein est enfoncée, que la machine n'est pas dans l'herbe haute, que le réservoir contient de l'essence, et que la bougie est propre et correctement branchée. Si besoin, appuyez 1 à 3 fois sur l'amorceur.
Comment entretenir le filtre à air ?
Nettoyez régulièrement le filtre à air. Retirez le carter, brossez le filtre en papier avec une brosse souple. Lavez le coussin en mousse à l'eau savonneuse, essorez-le et huilez-le légèrement avec de l'huile SAE-30. Remontez le tout.
Quelle est la garantie et que couvre-t-elle ?
La tondeuse est garantie 2 ans contre les défauts matériels et de fabrication. La garantie ne couvre pas l'usure normale, les dommages dus à un mauvais entretien, ni les pièces comme la lame, la bougie ou les câbles. Conservez votre ticket de caisse.

Questions des utilisateurs sur Smart 5105WS Texas

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Tondeuse à gazon au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Smart 5105WS - Texas et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Smart 5105WS de la marque Texas.

MODE D'EMPLOI Smart 5105WS Texas

F Manuel de l'utilisateur

inclination mai mare de 22

Nu atingeti piessele rotative

Texas Smart 5105WS - 1
Adverselsymboler / Warning symbols / Warnsymbole / Simboluri de averizare

Texas Smart 5105WS - 2

Texas Smart 5105WS - 3

Texas Smart 5105WS - 4

Texas Smart 5105WS - 5

Texas Smart 5105WS - 6
RO

DK

Fjern taendrarshehten fra taendrarer for service erler reparation

Stop maskinen for oprydning Hold afstand til personer, born og dyr

Advarsel:

Klinger er skarp, rer违法犯罪

Indsaelikehaenderell

FR Sommaire "Traduction de la notice originale

Consignes de sécurité 14

Identification des pieces 15

Montage 15

Réglage des cables. 15

Utilisation. 16

Injecteur d'eau 16

Vidange d'huile 16

Filtre a air 16

Lame 17

Bougie 17

Rangement et entretien 17

Garantie 17

Caracteristiques techniques 30

Localiser une panne 34

Déclaration de conformité 38

Consignes de sécurité

Preparation

4 Ne mettez pas les mains ou les pieds a proximite ou au-dessous des pieces rotatives.
1 Lisez ce manuel attentivement. Assurez-vous d'être familiarisé avec les différentes commandes, les réglages et les poignées de l'équipment.
Assurez-vous que vous savez comment arrêt l'unité et que vous étés familiarisé avec l'arrêt d'urgence.
4 Ne laïssez jamais des enfants ou des personnes non familiarises avec ces instructions utiliser l'équipement. Notez que les réglementations locales peuvent limiter l'âge de l'utilisateur.
N'utilissez pas la machine si vous vous sentez mal, étes fatigué ou avez consommé de l'alcool ou des drogues.
4 Inspectez toujours la machine avant de l'utiliser.
Vérifie qu'aucune piece n'est usée ou endommagée.
1 Remplacez les éléments et boulons usés ou endommages en bloc pour préserver l'équilibre.
L'utilisateur de la machine est responsable de la sécurité des autres personnes.
N'utilisez jamais la machine à proximé d'enfants ou d'animaux.
L'utilisateur de la machine est responsable de tout accident ou risque impliquant d'autres personnes et leurs biens.
4. Inspectez minutieusement la zone où l'équipement doit être utilisé. Retirez si nécessaire les corps étrangers.
4. Ne faites jamais le plein d'essence à l'intérieur ou lorsque le moteur tourne.
1 Les fuites d'essence sont extrémement inflammbables, ne faites jamais le plein lorsque le moteur est encore chaud.
4 Essuyez toute fuite d'essence avant de demarrer le moteur. Risque d'incendie ou d'explosion!
4 Il est indispensable de porter des bottes à semelles antidérapantes et gaine en acier. Évitez de porter des vêtements amples.

Utilisation

  1. Avec avoir heures un corps étranger, arrêtez immédiatement le moteur, retirez le capuchon de la bougie et inspectez minutieusement la machine pour détecter un évientuel dégât. Réperez le dégât avant de continuer.
    Si la machine commence à vibrer de manière anormale, arrêtez le moteur et identifiez

immédiatement la cause. Les vibrations signaient en général un dégât.

1 Coupez toujours le moteur et vérifie que toutes les parties mobiles sont complètement arrêtées avant de réaliser une réparation, un réglage ou une inspection.
4 Faites preuve d'une extrème prudence lors d'une utilisation en pente.
N'utilisez jamais la machine à vivé allure.
Ne dépassez pas la capacité de la machine en essayant de travailler trop rapidement.
Ne transporte pas de passagers.
Ne laïsez jamais des passants se tenir devant l'unité.
Utilisez uniquement la machine de jour ou dans des zones entierement éclairées.
Assurez une belle stabilité et gardez toujours uneonneprise sur les poignées.Marchez always,ne courez jamais.
N'utilise pas l'équipement pieds nus ou en portant des sandales.
1 Faites preuve d'une extreme prudence lorsque vous changez de sens sur les pentes.
N'essayez jamais d'effectuer des réglages lorsque le moteur est en marche.
1 Faites preuve d'une extréme prudence en marche arrêté ou lorsque vous tirez la machine en arrêté.
N'utilisez jamais le moteur à l'intérieur ou dans des endroits mal ventilés. Les gaz d'échéppement du moteur contiennent du monoxyde de carbone. Le non-respect peut entraîner des blessures graves voire mortelles.

Utilisation sûre de l'essence

Soyez extrémement prudent lorsque vous manipuez de l'essence. L'essence est extrémement inflammable et ses émanations sont explosives.
1 Une fuite d'essence sur le corps ou les vêtements peut entraîner de graves blessures. Rincez votre peu et changez de vêtements immédiatement!
Utilisez uniquement un recipient d'essence approuve. N'utilisez pas de bouteilles de boisson ou d'autres recipients similaires!
Eteignez les cigarettes, cigares, pipes et autres sources d'inflammation.
Ne faites jamais le plein de votre machine à l'intérieur.
Laissez le moteur refroidir avant de faire le plein.
Ne replissez jamais le réservoir de combustible à plus de 2,5 cm sous l'orifice de replissage, afin de laisser suffisamment d'espace pour l'expansion du combustible.
Après le plein, vérifie que le bouchon est bien serré.
N'utilisez jamais la fonction de verrouillage du pistonlet à essence lorsque vous faites le plein.
Ne fumez pas lorsque vous faites le plein.
Ne faites jamais le plein à l'intérieur d'un batiment ou aux endroits où les émanations d'essence pourraient entre en contact avec une source d'inflammation.
1. Conservez l'essence et le moteur à l'écart des apparéils, lampes témoin, barbecues, apparéils électriques, outils électriques, etc.

Entretien etrangement

4 Le moteur doit être coupé lors des travaux de maintenance et de nettoyage, du changement d'outils et du transport par d'autres moyens que son propre déplacement.

Vérifiez régulierement que tous les boulons et écrous sont serrés. Resserrez-les si nécessaire.
4. Le moteur doit être complètement refroidi avant d'être range à l'intérieur ou couvert.
4 Si la machine n'est pas utilisé pendant un certain temps, veuillez consulter les consignes de ce manuel.
Si nécessaire, les étiquettes de sécurité et de consignes doivent être entretenues et replacées.
Utilisez uniquement des pieces de rechange ou accessoires d'origine. En cas d'utilisation autres pieces ou accessoires, la responsabilité ne s'applique plus.

Divers

Le moteur n'est pas livre avec le plein d'huile.
4 Les dispositifs de commande ajustés en usine, comme le cable d'embrayage monté sur la poignée, ne doivent pas été retirés ou mis à jour.
4. Ne purgeze le réservoir de combustible qu'à l'extérieur. L'essence est extrémement inflammable et ses émanations sont explosives.
4. Verifiez que la machine est bien sécurisée lors de son transport sur une plate-forme, etc.

Cette tondeuse a gazon a ete fabriquee conformement aux exigences les plus recentes en matière de securite. Elle est equipee, entre autres, d'un frein de lame qui arrete le moteur et la lame en 3 secondes lorsque vous freinez. Toute precaution n'est efficace que si elle est parfaitement respectee. Referez-vous a la description suivante lorsque vous montez voire tondeuse.

Identification des pieces

Voir les ID d'illustration

Remarque: ces illustrations peuvent différer de leur modele actué

B. Poignée pour le frein du moteur
C. Lanceur à rappel
D. Ecrou papillon
H. Bouchon de remplissage d'essence
I. Filtre a air
J. Echappement
K. Bougie
L. Bouchon de replissage d'huile
P. Réglage de la hauteur *
Q. Protection de déchargement létral *
R. Amorceur *
S. Plastron*

  • peut différer de votre modele actuel.

Montage

Déballage: Illustration M1

Retirez la tondeuse de la boite en sortant la machine sur le cote. La boite contient:

1 toneuse
4 ensembles d'écrous papillon incluant des écrous papillon, des boulons et des rondeilles. (Voir ID; D)

Attention: Assurez-vous que les câbles ne sont pas coincés.

Réglage de la poignée et de la hauteur: III M2

La hauteur des poignées est régliable. Cela signifie qu'elles peuvent s'ajuster en fonction de

vos préférences. Il peut s'avérer utile de decide.
quelle

hauteur vous conviendra le moyen avant d'instructor la poignée.

  1. Montez le tube du guidon milieu à le tube du guidon inférieur.
  2. Fixez l'écrou papillon à l'intérieur du support lateral et dans la poignée inférieure.
  3. Fixez la poignee supérieure sur la poignee inférieure. Serrez a I'aide de I'ecrou papillon a I'intérieur de la poignee.
  4. Adaptez le cable et attachez-le bien à l'aide des colliers de serrage

Montage du frein du moteur: Illustration M3

  1. Poussez doucement la poignee supérieure ID:B en avant
  2. Insérez le cable de frein du moteur, situé à l'extérieur, dans le trou du support situé sur la poignée ID:B et verrouillez.

Montage du lanceur à rappel: Illustration M4

  1. Tirez la poignée de frein du moteur et maintenez-la dans cette position afin de libérer le cordon de démarrage du moteur.
  2. Tirez doucement le cordon de démarrage du moteur (la poignée de frein du moteur DOIT être maintainue)
  3. Fixez la poignée du démarreur sur le support de poignée.
  4. Relâchéz la poignée de frein du moteur et la poignée du démarreur.

Montage du plastron: illustration M5*

  1. Pour les modèles équipés de plastron avec porte-gobélet, reportez-vous à l'illustration M5-1.
  2. Pour les modèles équipés d'un plastron, reportez-vous à l'illustration M5-2.

  3. Pas tous les modèles ne sont pas équipés de plastron.

Montage de la roue: illustration M6*

  1. Monter les,enjolveurs interieurs avec des boulons.
  2. Molunt le 2 avant et 2 roues arrriere, comme indiquedans l'illustration.

  3. Ces illustrations peuvent différer de votre modele actuel

Protection de déchargement létéral: III M7

  1. Soulevez le cache lateral et inserez la protection de déchargement lateral. Puis inserez l'adaptateur pour mulching sur le déchargeur arrêt pour tandre avec la fonction de déchargement lateral.

Réglage des câbles

Il peut s'avérer nécessaire de régler les cables suivants: Illustration A1

Réglage du cable de frein du moteur

Si vous ressentez un relâchement du cable de frein du moteur, vous pouvez facilement régler ce problème en serrant ou en desserrant le boulon sur le bloc moteur.

Utilisation

Vérifiez toujours le niveau d'huile et replisssez de nouveau son réservoir avant toute utilisation! Lisez et respectez les instructions du guide de démarrage fourni avec la tondeuse!

Le niveau d'huile doit toujours être compris entre les indicateurs min. et max présents sur la jauge. Utilisez une huile SAE-30. Le moteur peut containir 0,5 litre d'huile au total. N'utilisez que de l'essence sans plomb E5 pour le moteur. Ne replissez jamais le réservoir avec excès.

Réglage de la hauteur de coupe : Illustration F1 (ces illustrations peuvent différer de votre modele actuel) La tondeuse possède 6 hauteurs de coupe différentes. La hauteur de coupe varie de 28 mm à 75 mm.

Demarrage: Ne démarrez jamais la tondeuse directement sur herbe haute

Demarrage avec l'amorceur, illustration F2

  1. Appuyez plusieurs fois sur l'amorceur, la première fois, 1 à 3 fois. Si nécessaire, appuyez de nouveau 3 à 5 fois. Remarque : Il est impossible de noyer le moteur.

  2. Maintenez la poignee de frein du moteur, esta libérer a le frein du moteur.

  3. Tirez delicatement le lanceur à rappel jusqu'à partir une résistance sur le cable puis tirezrapidement et énergiquement. Ne relâchez à peu冲动 moment le lanceur à rappel, mais faites-le glisser délicatement dans sa position initiale.

Arret: Illustration F3

  1. Relâchéz le frein du moteur et la barre activant la traction pour arrêter la tondeuse et le moteur.

Remarque: Les lames continueront de tourner jusqu'à 3 secondes après l'arrêt de la tondeuse.

Injecteur d'eau

Le côte gauche de la tondeuse est équipé d'un injecteur d'eau pour nettoyer le plateau de coupe. (Voir illustration ID-F)

  • Lorsque vous utilisez l'entrée d'eau, la machine doit être positionnée à la hauteur la plus BASSE et sur une pelouse. Cela permet à l'eau de rester sous le plateau.
    Fixez un tuyau sur l'injecteur.
  • Allumez l'eau et démarrez le moteur.
  • Les rotations des lames permettront à l'eau de nettoyer la partie située en dessous du plateau de coupe.

Remarque: Pour obtenir deilleurs résultats, nettoyez le plateau de coupe avec la fonction injecteur d'eau après chaque tonte. Si I'herbe seche, l'efficacite de cette fonction ne sera pas optimale.

  • Remarque: tous les modèles ne sont pas équipés.
    Injecteur d'eau de la vitesse

Vidange d'huile

L'huile doit être vidangée après 5 heures lors de la première utilisation puis au moins une fois par an.

Vous aurez besoin d'un kit d'extraction d'huile. Numéro de l'article : 40-11336

L'huile et le kit d'extraction d'huile ne sont pas fournis.

Utilisez un kit d'extraction d'huile et suivez les étapes suivantes :

  1. Allumez le moteur et laissez-le tourner pendant 5 min ou jusqu'à ce qu'il soit chaud. Un moteur chaud liquefie l'huile ce qui facilitite son extraction.
  2. Aspirez l'huile via l'orifice de replissage en utilisant la seringue provenant du kit d'extraction d'huile. Utilisez le tuyau pour atteindre le carter.
  3. Transferer l'huile usageedans un recipient vide.
  4. Remplissez le moteur avec une huile SAE-30.
  5. Verifiez le niveau de l'huile en utilisant la jauge. (Min / Max)

Veillez à éliminer l'huile usageé dans le respect de l'environnement.

Faites appel à votre centre de recyclage local.

Filtre à air

Inspector et nettoyer régulièrement le filtré à air. Si le filtré n'a pas été nettoyé depuis longtemps, cela a une influence sur la prise de force du moteur et l'échévement.

Voir illustration A2

  1. Nettoyer la zone autour du filtré à air avant de le retarder.
  2. Retirer le carter avec précaution.
  3. Retirer avec précaution le filtre en papier et l'inspector. Le brosser avec une Brosse souple. S'il est très sale, il doit être remplace. S'assurer qu'aucune impurete ne penètre dans l'admission du moteur.
  4. Laver le coussin de mousse noir du côte croit dans de l'eau savonneuse chaude.
  5. Essorer le coussin en mousse et le laisser secher. Mettre quelques gouttes d'huile SAE-30 sur le filtrer pour l'humidifier légèrement. Presser avec précaution pour faire sortir toute huile superficielle. Remonter le coussin.
  6. Vérifier que toutes les pieces sont montées correctement et que le carter est fermé comme sur l'image.

Lame

Inspection de la lame

  • Basculez la tondeuse en plaçant sa partie frontale en l'air.
  • Inspectez la lame à la recherche de dommages, de fissures, de rouille ou de corrosion excessive.
  • Vérifiez que le boulon de la lame est bien serré.

Remarque: Une lame emoussée peut etre affuete! Cependant, une lame abimee,courbee,fissuree ou endomagee d'une toute autre maniere doitetre replacee.

Démontage de la lame : Voir illustration A3

Si vous démonze la lame pour l'affuter ou la remplacer, vous doivent utiliser une clé dynamométrique et une paire de gants résistants pour protégger vos mains.

  1. Desserrez le boulon de la lame. Utilisez un morceau de bois pour éviter à la lame de tourner.
  2. Retirez le boulon, la rondelle, la lame et le support de lame dans cet ordre.
  3. Affütez ou remplacez la lame.
  4. Insérez le support de lame, la lame, la rondelle et le boulon dans cet ordre.
  5. Serrez le boulon de la lame (50 Nm). Utilisez un morceau de bois pour éviter à la lame de tourner.

Attention: Une lame doit être affuée de façon à atteindre un équilibre parfait. Dans le cas contraire, cela peut cause des vibrations qui peuvent endommager le moteur. Un moteur endommagé par un mauvais affutage de la lame ne sera pas couvert par la garantie. Nous vous recommendons donc de confier votre lame à des techniciens pour son affutage.

Bougie

  1. Retirer le capuchon de la bougie. (Attention, il peut être chaud si le moteur était en marche).
  2. Enlever les impuretés de la bougie.
  3. Utiliser une clé spéciale pour desserrer la bougie.
  4. Verifier que l'iso1ation est intacte.
  5. Nettoyer la bougie avec unerosse métallique.
  6. Mesurer la distance avec l'électrode; attention à ne pas endommager l'électrode.
  7. La distance doit etre de:0,7-0,8 mm
  8. Si la bougie est bonne, la remonter.
    Nombre de l'article : 40-11294
  9. Remetre le capuchon de la bougie en place.

Rangement et entretien

Entretenez regulierement donne tondeuse a gazon: Verifiez tous les boulons, ecrous et le capot. Assurez-vous que la lame est always aiguisée. Il est recommended de change la lame tous les 2 ans. Vous pouze faire contrcler notre tondeuse une fois par an par le SAV le plus proche de chez vous.

Rangement: rangez la tondeuse dans une piece propre et seche. Nettoyez la machine après chaque utilisation. Enlevez l'herbe et les saletés de l'intérieur du capot. Bascuez l'avant de la tondeuse pour la nettoyer (à 45 degrés maximum). Si vous le bascuez sur le cote, le carburateur et le filtré à air doivent toujours être tournés contre enhaut. Dans le cas contraire, de l'huile risque de s'écouler et d'endommager le moteur. Assurez-vous que le protecteur de la bougie est toujours retirependant l'entretien de la tondeuse.

Stockage d'hiver : videz le réservoir et faites tournier le moteur jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de carburant. Retirez le protecteur de bougie. Retirez la bougie et ajoutez une cuillere à soupe d'huile dans le trou. Tirez plusieurs fois sur le cordon de démarrage. Montez la bougie mais pas le protecteur. Changez l'huile comme indiquedans le chapitre précédent.Enfin, nettoyez la tondeuse. Enlevez l'herbe et les saletés de toutes les parties. Imbibez un linge d'huile et couvrez le capot et la poignee d'une fine couche d'huile pour les protégger contre la corrosion.

Garantie

  • Voitre tondeuse à gazon est garantie 2 ans.
  • La garantie couvre les défauts matériels et/ou de fabrication.
  • La garantie ne couvre pas les dommages causés par l'usure, l'utilisation non conforme et le manque d'entretien.
  • La garantie ne couvre pas le nettoyage du système de carburant, l'échange/le réglage du cordon de démarrage, du ressort de démarrage, de la bougie, de la lame, du support de lame, de la courroie et des cables.
  • La garantie ne s'applique pas en cas d'utilisation de pieces autres que les pieces de rechange d'origine.
  • La décision de la validité de la garantie revient à l'atelier SAV.
  • Voitre ticket de caisse fait office de bon de garantie.
    Conservez-le.
  • Si vous démarrez votre moteur sans ajouter de l'huile, il sera endommagé et irréparable. Il ne sera donc pas couvert par la garantie.

N'OUBLIEZ PAS: Lors de l'achat de piece de rechange ainsi que pour toute réparation couverte par la garantie, il est indispensable de mentionner le numéro de modulo et le numéro de série. Ils sont indiqués sur l'étiquette CE de la machine.

Dépannage
Si vous problème n'est pas décrit ci-dessus, veuillez contacter un réparateur/agréé ou Texas A/S.

Démarrage difficile
ProblèmeCauseSolution
Démarrage difficile en général• Mauvaise procédure de démarrage• Suivez précisément les instructions de démarrage.
Le cable de démarrage est très tendu (il ne démarrera pas le moteur)• La poignée de frein n'est pas activée • La machine se trouve sur herbe haute• Activez la poignée de frein et tirez sur le cordon de démarrage. • Déplacez la machine en dehors de l'herbe haute et recommENCE la procédure de démarrage. Réglez la hauteur de coupe sur la position la plus haute de façon à ce que la lame soit dégagée de l'herbe.
La tondeuse ne démarpe pas quand vous tirez le cordon de démarrage• La poignée de frein n'est pas activée • La machine se trouve sur herbe haute• Activez le frein moteur. • Réglez le cable du frein moteur en suivant les instructions du manuel. • Déplacez la tondeuse en dehors de l'herbe haute pour la démarrer. Basculez la machine lors du démarrage. Réglez la hauteur de coupe sur la position la plus haute afin que la lame tourne librement. • Appuyez 1 à 3 fois sur l'amorceur avant de démarrer. • Vérifiez et replisssez le réservoir d'essence. • Videz l'ancienne essence du réservoir et du carburateur et replisssez-le de nouveau avec de l'essence.
Pas d'étincelle d'allumage (démarrage impossible)• Le capuchon de la bougie est mal fixé • La bougie est humide ou sale • Mauvais écart entre la bougie et l'électrode • Le filtre à air est sale ou défectueux• Vérifiez que le capuchon est solidement fixé à la bougie. • Vérifiez qu'il n'y a pas de saleté sur la bougie en suivant les instructions du manuel. • Vérifiez et réglez le capuchon de la bougie en suivant les instructions du manuel. Ou remplacez la bougie. • Vérifiez que le filtre à air ne soit pas sale et nettoyez-le en suivant les instructions du manuel.
La tondeuse démarre mais fonctionné de façon irrégulière
ProblèmeCauseSolution
Régime moteur insuffisant• Le levier est dans la position "Choke" • Le levier de l'accéléateur est dans la position "Tortue"• Mettez le levier dans la position "Run" • Mettez le levier de l'accéléateur dans la position "Lapin".
Le moteur fonctionne de façon irrégulière et/ou ses performances diminuent au fur et à mesure que vous l'utilisez.• Le capuchon de la bougie est mal fixé • La bougie est sale • Mauvais écart entre la bougie et l'électrode • Le filtre à air est sale ou défectueux • Evaporation de carburant dans le carburateur • Câble de l'accéléateur lâche • Présence de saleté dans le carburateur• Vérifiez que le capuchon est solidement fixé à la bougie. • Vérifiez que la bougie est propre et non endommagée en suivant les instructions du manuel. • Vérifiez et réglez le capuchon de la bougie en suivant les instructions du manuel. • Vérifiez que le filtre à air ne soit pas sale et nettoyez-le en suivant les instructions du manuel. • Attendez quelques minutes et réessayez de démarrer. • Serrez le cable d'embrayage en suivant les instructions du manuel. • Nettoyez le carburateur.
Le moteur ne s'accidé pas
ProblèmeCauseSolution
La tondeuse ne s'accidé pas après 5 secondes• Le cable du frein moteur est trop tendu.• Vérifiez et réglez le cable du frein moteur en suivant les instructions du manuel.
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Texas

Modèle : Smart 5105WS

Catégorie : Tondeuse à gazon