Zipper ZIWP400TN - Scie

ZIWP400TN - Scie Zipper - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ZIWP400TN Zipper au format PDF.

📄 64 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice Zipper ZIWP400TN - page 40
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN
Caractéristiques techniques Scie à onglet Zipper ZIWP400TN, puissance 2000 W, vitesse à vide 5000 tr/min, capacité de coupe 400 mm.
Utilisation Idéale pour les travaux de menuiserie, découpe de bois, panneaux et matériaux similaires.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement l'état de la lame, nettoyer les résidus de sciage et lubrifier les parties mobiles.
Sécurité Porter des lunettes de protection, utiliser des gants et s'assurer que la machine est débranchée lors des réglages.
Informations générales Poids 25 kg, dimensions 800 x 600 x 400 mm, garantie 2 ans.

FOIRE AUX QUESTIONS - ZIWP400TN Zipper

Comment puis-je changer la lame de ma scie Zipper ZIWP400TN ?
Pour changer la lame, débranchez la scie, retirez la vis de fixation de la lame avec une clé appropriée, remplacez la lame par une nouvelle en veillant à respecter le sens de rotation, puis revissez la vis de fixation.
Quels types de lames puis-je utiliser avec la scie Zipper ZIWP400TN ?
La scie Zipper ZIWP400TN est compatible avec des lames de scie circulaire de 400 mm de diamètre. Assurez-vous de choisir des lames adaptées au matériau que vous souhaitez couper.
Pourquoi ma scie ne démarre-t-elle pas ?
Vérifiez que la scie est correctement branchée et que l'interrupteur est en position 'on'. Assurez-vous également que le câble d'alimentation n'est pas endommagé.
Comment puis-je régler la profondeur de coupe ?
La profondeur de coupe peut être réglée en dévissant la molette de réglage située sur le côté de la scie. Ajustez la profondeur souhaitée et resserrez la molette.
Quels sont les matériaux que je peux couper avec la Zipper ZIWP400TN ?
La scie Zipper ZIWP400TN peut couper divers matériaux tels que le bois, le contreplaqué, le plastique et certains métaux légers. Pour des matériaux spécifiques, utilisez des lames appropriées.
Comment puis-je entretenir ma scie Zipper ZIWP400TN ?
Pour un bon entretien, nettoyez la scie après chaque utilisation, vérifiez régulièrement l'état des lames et lubrifiez les parties mobiles conformément au manuel d'utilisation.
La scie vibre beaucoup pendant l'utilisation. Que faire ?
Des vibrations excessives peuvent indiquer que la lame est mal fixée ou usée. Vérifiez la fixation de la lame et remplacez-la si nécessaire. Assurez-vous également que la scie est utilisée sur une surface stable.
Où puis-je trouver les pièces de rechange pour la Zipper ZIWP400TN ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès des revendeurs agréés Zipper ou sur le site officiel de Zipper. Assurez-vous d'utiliser des pièces d'origine pour garantir la performance de votre scie.
Quelle est la puissance de la scie Zipper ZIWP400TN ?
La scie Zipper ZIWP400TN a une puissance de 2200 W, ce qui lui permet de réaliser des coupes efficaces dans divers matériaux.

Téléchargez la notice de votre Scie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ZIWP400TN - Zipper et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ZIWP400TN de la marque Zipper.

MODE D'EMPLOI ZIWP400TN Zipper

MODE D'EMPLOI SCIE À BÛCHE

19.4 Sécurité électrique ................................................................................... 42

19.5 Instructions spéciales de sécurité pour cette machine ............................. 43

21.1 Vérifier l'étendue de la livraison .............................................................. 44

Ersatzteilbestellung / Spare parts order / Commande de pièces détachées ...... 56

- Ce produit répond aux directives CE.

LIRE LE MANUEL D’UTILISATION ! Veuillez lire le manuel d’exploitation et de maintenance de votre machine avec assiduité en vous familiarisant bien avec les organes de commande de la machine pour l'utiliser correctement et prévenir ainsi des blessures corporelles et des dégâts sur la machine.

Attention ! Risque de blessure ! Si vous ne tenez pas les mains à distance de la lame de scie, vous risquez de vous blesser gravement.

Il est interdit de retirer ou de manipuler les dispositifs de protection et de sécurité !

1 Motor / motor / Moteur 12

Montageteile / hardware bag / Pièces d'assemblage

Handgriff links / handle left / Poignée côté gauche

Niveau de pression acoustique L

/ Niveau de puissance acoustique L

  • Exchange saw bladeAVANT-PROPOS (FR) ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 40 ZI-WP400TN 18 AVANT-PROPOS (FR) Cher client, chère cliente ! Le présent manuel d'exploitation contient des informations et des remarques importantes relatives à la mise en service et à la manipulation sécurisée de la scie à bûche ZI-WP400TN, ci- après désignée par « machine ». Le manuel fait partie intégrante de la machine et ne doit pas être retiré. Le conserver pour une utilisation ultérieure dans un endroit approprié, facilement accessible aux utilisateurs (opérateurs), à l'abri de la poussière et de l'humidité, et le joindre à la machine en cas de transmission à des tiers ! Porter une attention particulière au chapitre Sécurité ! Nos produits peuvent légèrement diverger des illustrations et des contenus en raison du développement constant. Si vous décelez des erreurs, veuillez nous en informer. Sous réserve de modifications techniques ! Contrôler la marchandise immédiatement après réception et noter toute réclamation lors de la prise en charge de la marchandise par le livreur ! Les dommages de transport doivent nous être signalés séparément dans les 24 heures. ZIPPER-MASCHINEN décline toute garantie pour les dommages liés au transport non- signalés. Droits d’auteur © 2021 Cette documentation est protégée par droit d’auteur. Tous droits réservés ! En particulier, la réimpression, la traduction et l’extrait de photographies et d'illustrations feront l'objet de poursuites judiciaires. Le tribunal compétent est le tribunal régional de Linz ou le tribunal compétent pour 4707 Schlüsslberg.

ZIPPER MASCHINEN GmbH Gewerbepark 8, A-4707 Schlüsslberg AUSTRIA Tel. : +43 7248 61116-700 Fax : +43 7248 61116–720 Mail : info@zipper-maschinen.atSECURITE ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 41 ZI-WP400TN 19 SECURITE Cette section contient des informations et des remarques importantes sur la mise en service et l'utilisation de la machine en toute sécurité. Pour votre sécurité, veuillez lire le présent mode d'emploi avec assiduité avant la mise en service. Cela vous permet d'utiliser la machine en toute sécurité et d'éviter les malentendus ainsi que les dommages corporels et matériels. Respecter également les symboles et pictogrammes utilisés sur la machine ainsi que les consignes de sécurité et de danger !

19.1 Utilisation conforme

La machine est exclusivement destinée aux tâches suivantes : Pour couper des rondins, des bûchettes et d'autres matériaux de type boisés. Remarques relatives à la constition des pièces à usiner : - Aucun corps étranger ne doit se trouver dans le bois, tels que par exemple, des clous. - Seule une bûche après l'autre doit être coupée, quelles que soient ces dimensions ! - Il est interdit de couper plusieurs bûches ou un ensemble de bûches. - Pour réduire le coincement et le retour brusque du matériau coupé, placer le matériau coupé courbé dans le plateau d'alimentation de façon à ce que le bord extérieur du coude soit face à la scie circulaire. La société ZIPPER-MASCHINEN décline toute responsabilité ou garantie pour toute utilisation divergente ou sortant de son contexte et pour les dommages matériels ou corporels qui en résultent.

19.1.1 Restrictions techniques

La machine est conçue pour être utilisée dans les conditions ambiantes suivantes : Humidité relative : max. 65 % Température (exploitation) +5 °C à +40 °C Température (stockage, transport) -20 °C à +55 °C

19.1.2 Applications interdites / Mauvaises applications dangereuses

- Exploitation de la machine sans aptitude physique et mentale adéquate - Utilisation de la machine en l'absence de connaissance du mode d'emploi - Changements dans la conception de la machine - Exploitation de la machine dans un environnement un risque explosif (la machine peut générer des étincelles pendant l'exploitation) - Exploitation de la machine en dehors des limites spécifiées dans ce manuel - Retrait des marquages de sécurité apposés sur la machine - Modification, contournement ou désactivation des dispositifs de sécurité de la machine - L'usinage de matériaux possédant des dimensions en dehors des limites spécifiées dans ce manuel. - L'utilisation d'outils qui ne correspondent pas aux exigences de sécurité de la norme des machine-outil pour l'usinage du bois (EN847-1). - L'utilisation de lames de scie qui présentent une vitesse max. inférieure à celle de la machine. L'utilisation non-conforme ou le non-respect des explications et instructions données dans ce manuel entraîne l'expiration de toutes les demandes de garantie et d'indemnisation à l’encontre de Zipper Maschinen GmbH.

19.2 Exigences des utilisateurs

La machine est conçue pour être utilisée par une seule personne. Les conditions préalables à l'utilisation de la machine sont l'aptitude physique et mentale ainsi que la connaissance et la compréhension du mode d'emploi. Les personnes qui, en raison de leurs capacités physiques, sensorielles ou mentales ou de leur inexpérience ou manque de connaissances, ne sont pas compétentes pour exploiter la machine en toute sécurité ne doivent pas l'utiliser sans la supervision ou les instructions d'une personne responsable.SECURITE ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 42 ZI-WP400TN Veuillez noter que les lois et réglementations locales en vigueur peuvent déterminer l'âge minimum de l'opérateur et restreindre l'utilisation de cette machine ! Mettre votre équipement de protection individuelle avant de travailler sur la machine. Les travaux sur les composants ou équipements électriques ne doivent être effectués que par un électricien qualifié ou sous la supervision et la surveillance d'un électricien qualifié.

19.3 Consignes générales de sécurité

Afin d'éviter les dysfonctionnements, les dommages et les risques pour la santé lors du travail avec la machine, les points suivants doivent en particulier être respectés, en plus des règles générales pour un travail en toute sécurité :

  • Vérifier l'intégralité et le fonctionnement de la machine avant de la mettre en service. N'utilisez la machine que si les protections séparantes et autres dispositifs de protection nécessaires au processus d'usinage sont en place, en bon état de fonctionnement et correctement entretenus.
  • Choisir une surface plane, antidérapante et exempte de vibrations pour le lieu de montage.
  • Assurer qu'il y a suffisamment d'espace autour de la machine !
  • Assurer des conditions d'éclairage adéquates sur le lieu de travail pour éviter les effets stroboscopiques !
  • Assurer un environnement de travail propre !
  • Utiliser exclusivement des outils en parfait état, qui ne comportent pas de fissures ou d'autres défauts (par exemple des déformations).
  • Retirer les outils de réglage de la machine avant de l'allumer.
  • Veiller à ce que la zone autour de la machine soit libre d'obstacles (par exemple, de poussière, de copeaux, pièces coupées, etc.).
  • Avant chaque utilisation, contrôler la stabilité des raccords de la machine.
  • Ne jamais laisser la machine en marche sans surveillance. La machine doit être mise à l'arrêt lorsqu'elle est laissée sans surveillance.
  • La machine ne doit être utilisée, entretenue ou réparée que par des personnes qui la connaissent et qui ont été informées des risques inhérents au cours des travaux.
  • Veiller à ce que des personnes non autorisées se tiennent à une distance de sécurité appropriée de la machine et éloigner les enfants de celle-ci.
  • Ne jamais porter de bijoux, de vêtements amples, de cravates ou de cheveux longs et détachés lorsque vous travaillez sur la machine.
  • Cacher les cheveux longs sous une protection.
  • Porter des vêtements de travail de protection et un équipement de protection approprié (protection des yeux, masque anti-poussière, protection auditive, gants de travail, uniquement lors de la manipulation des outils).
  • Travailler toujours avec soin et prudence et ne jamais utiliser de force excessive.
  • Ne pas surcharger la machine !
  • Ne pas travailler sur la machine si vous êtes fatigué, déconcentré ou sous l'influence de médicaments, d'alcool ou de drogues !
  • Ne pas utiliser l'appareil dans des zones où les vapeurs de peinture, de solvants ou de liquides inflammables présentent un danger potentiel (risque d'incendie ou d'explosion !).
  • Ne pas fumer à proximité immédiate de la machine. (risque d'incendie) !
  • Toujours arrêter la machine avant les travaux de rééquipement, de réglage, de mesure, de nettoyage, de maintenance ou d'entretien et la débrancher de l'alimentation électrique pour tous travaux de maintenance ou d'entretien. Avant de commencer à travailler sur la machine, attendre que tous les outils ou pièces de la machine soient complètement immobilisés et protéger la machine contre tout redémarrage involontaire.

19.4 Sécurité électrique

  • L'utilisation inappropriée de rallonges électriques peut entraîner un fonctionnement inefficace de la machine et provoquer une surchauffe. S'assurer que la longueur de la rallonge ne dépasse pas 10 m et que sa section n'est pas inférieure à 2,5 mm² afin de permettre un flux de courant suffisant vers le moteur.
  • Éviter d'utiliser des raccords nus ou mal isolés. Les raccords doivent être réalisés avec du matériel adapté à une utilisation en extérieur.SECURITE ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 43 ZI-WP400TN
  • Un câble endommagé ou vrillé augmente le danger de choc électrique. Manipuler le câble avec précaution. Ne jamais utiliser le câble pour porter, tirer, ou débrancher la machine. Maintenir le câble éloigné de source de chaleur, d'huile, d'arrête coupante ou de parties mobiles.
  • Des fiches réglementaires et des prises adaptées réduisent le risque de choc électrique.
  • La pénétration d'eau dans la machine augmente le danger de choc électrique. Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou à l'humidité.
  • La machine ne peut être utilisée dans un environnement humide que si la source d'énergie est protégée par un disjoncteur de courant résiduel.
  • Ne pas utiliser l'outil électrique s'il ne peut pas être éteint avec un interrupteur MARCHE- ARRÊT.

19.5 Instructions spéciales de sécurité pour cette machine

  • En cas d'utilisation de fraises d'un diamètre ≥ 16 mm et de scies circulaires, celles-ci doivent répondre aux normes EN 847-1:2013 est EN 847-2:2013 ; les porte-outils doivent correspondre à la norme EN 847-3:2013.
  • Un bruit excessif peut entraîner des dommages auditifs et une perte auditive temporaire ou permanente. Porter des protections auditives certifiées conformes aux normes de santé et de sécurité afin de limiter l'exposition au bruit.
  • Remplacer immédiatement les lames de scie fissurées et déformées, elles ne peuvent pas être réparées.
  • Utiliser des lames de scie propres et affûtées, car celles-ci sont moins sensibles aux accidents et peuvent être introduites plus facilement.
  • Ne jamais essayer de couper des troncs qui contiennent des clous, du fil de fer ou des débris. Les branches doivent être coupées au ras du tronc.
  • Toujours garder une position stable et un bon équilibre. Ne jamais monter sur la machine. Des blessures graves peuvent survenir si la machine bascule ou en cas de contact accidentel avec l'outil de coupe. Ne pas garder au-dessus ou à proximité de la machine des objets sur lesquels quelqu'un pourrait se tenir pour l'atteindre.
  • Ne pas essayer de charger ou de décharger des troncs avant que la machine ne se soit arrêtée.
  • Ne pas retirer les chutes ou d'autres parties de la pièce de la zone de coupe lorsque la machine est en marche, à moins d'utiliser un bâton d'insertion.
  • Ne pas approcher les mains de toutes les pièces mobiles.
  • Ne pas saisir la lame de scie avec les deux mains lorsque la machine est en marche.
  • Éviter les opérations de coupe malencontreuses et les positions de la main où un dérapage soudain pourrait entraîner le happement de la main dans la lame de scie.
  • Ne jamais placer les troncs à fendre de manière à devoir passer la main au-dessus de la scie.
  • Manipuler la poignée de commande uniquement avec les mains. Ne jamais utiliser le pied, le genou ou tout autre moyen d'extension.
  • Ne jamais essayer de libérer une lame de scie bloquée sans avoir préalablement arrêté la scie.

19.6 Mise en garde contre les dangers

Malgré leur utilisation prévue, certains risques résiduels subsistent. En raison de la conception et de la construction de la machine, des situations dangereuses peuvent survenir lors de l'utilisation des machines, identifiées comme suit dans ce manuel d’utilisation : DANGER

Une consigne de sécurité de ce type indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures graves.

Ce type de consigne de sécurité indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner des blessures graves ou même la mort.TRANSPORT ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 44 ZI-WP400TN PRUDENCE

Une consigne de sécurité de ce type indique une situation potentiellement dangereuse qui peut entraîner des blessures légères ou modérées si elle ne sont pas évitées. AVIS

Une note de sécurité de ce type indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner des dommages matériels. Indépendamment de toutes les consignes de sécurité, leur bon sens et leur adéquation technique/formation correspondante sont et restent le facteur de sécurité le plus important pour un fonctionnement sans erreur de la machine. La sécurité au travail dépend avant tout de vous ! 20 TRANSPORT Pour un transport correct, suivez les instructions et les informations figurant sur l'emballage de transport concernant le centre de gravité, les points d'attache, le poids, le moyen de transport à utiliser et la position de transport prescrite, etc. Transporter la machine dans son emballage jusqu'au site d'installation. Veillez à la bonne posture lorsque vous soulevez, transportez et déposez la charge :

  • Soulever, poser : Assurez-vous que vous êtes stable lorsque vous soulevez / posez (jambes à la largeur des hanches). Soulevez / abaissez la charge avec les genoux pliés et le dos droit (comme un haltérophile). Ne pas soulever / déposer la charge par à-coups.
  • Porter : Porter la charge avec les deux mains aussi près du corps que possible. Porter la charge avec un dos droit. 21 MONTAGE

21.1 Vérifier l'étendue de la livraison

Contrôler immédiatement après la livraison si la machine présente des dommages dus au transport et s'il manque des pièces.

21.2 Le lieu de travail

Choisissez un emplacement approprié pour la machine. Ce faisant, tenez compte des exigences en matière de sécurité ainsi que des dimensions de la machine. L'emplacement choisi doit garantir un raccord approprié au réseau électrique. Assurez- vous que le poste de travail choisi peut supporter la charge de la machine et la machine. La machine doit être mise à niveau à tous les points d'appui en même temps. Vous devez également sécuriser une distance d'au moins 0,8 m autour de la machine. La distance nécessaire pour l'alimentation des pièces longues doit être prévue.

Ancrage sur un sol plan Pour fixer votre machine, utilisez quatre boulons sur un sol plan. En raison de la diversité de structure de sol, ceux-ci ne sont pas fournis dans la livraison. Choisissez le type de boulons adaptés à la structure du sol de votre entrepôt.MONTAGE ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 45 ZI-WP400TN

La machine a été démontée pour le transport et doit être assemblée comme illustré ci-dessous. Avant la mise en service, vérifier le serrage de tous les raccords à vis et les resserrer si nécessaire.

Placez la plaque arrière 1 contre l'extérieur de la pièce de jonction sur le fardier à bûches et alignez ses deux trous avec les deux trous supérieurs de la pièce de jonction, comme indiqué sur la figure A, illustration 1.

Fixer la p laque arrière 1 à la table à l'aide d'une vis M8×12, d'une rondelle et d'un écrou, comme indiqué dans la figure A, illustration 2.

Placez la protection de la lame de scie 1 contre l'intérieur de la même pièce de jonction, alignez les trous et vissez la protection de la lame de scie 1, la pièce de jonction et la plaque arrière 1 avec trois vis M8×20, des rondelles et des écrous. Répétez les mêmes étapes de montage de l'autre côté pour la plaque arrière 2 et la protection de la lame de scie 2, comme dan s l'illustration A, images 3 et 4.MONTAGE ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 46 ZI-WP400TN

2. Poignée de montage

Fixez la poignée sur la face arrière du support de tronc. Fixez-la avec deux vis M8×25 et des contre-écrous comme dans l'illustration B. Vissez la vis à oreilles M5×20 dans le trou situé dans le coin supérieur droit.

3. Montage de l'interrupteur MARCHE-ARRÊT

Fixez l'interrupteur sur la plaque du moteur avec des vis M4×55 comme dans l'illustration C.

4. Montage du ressort de retour

Fixez une extrémité du tube de guidage avec ressort de retour sur la jambe gauche à l'aide de vis M8×55, de rondelles et d'écrous de blocage comme indiqué dans l'illustration D.MONTAGE ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 47 ZI-WP400TN

5. Montage de raccordement du chariot

pivotant et du cadre de base Posez le fardier à bûche pivotant sur le sol avec les pieds à l'intér ieur du cadre de base et placez une extrémité de la traverse vers l'extérieur, comme indiqué sur l'illustration E. Fixez- les avec des vis M8×40, des rondelles et des écrous de blocage des deux côtés. Fixez l'autre extrémité de la traverse depuis l'intérieu r du cadre de base avec des vis M8×70, des rondelles et des écrous de blocage des deux côtés.

6. Montage du couvercle de lame de scie

Faites passer l'arbre par le trou central du couvercle intérieur de la lame de scie et alignez les autres trous avec ce ux de la plaque du moteur (voir illustration F). Fixez l'arbre avec trois vis M8×20, des rondelles et des écrous de blocage sur le côté supérieur et une vis M8×45, une rondelle et un écrou de blocage sur le côté inférieur.MONTAGE ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 48 ZI-WP400TN

Faites glisser la bride arrière de la lame de scie sur l'arbre du moteur. Placez la lame de scie avec la bride de serrage avant sur la bride arrière et fixez-la avec l'écrou M20×1,5 selon la figure G, illustration 1. Serrer l'écrou avec la clé de la lame en maintenant la bride de serrage avant avec la clé frontale pour arrêter le retour, comme sur la figure G illustrations 2 et 3. AVIS

Veuillez tenir compte du fait suivant ! Conservez correctement les deux clés spéciales.

PRUDENCE Lors de la manipulation des lames de scie lors du changement d'outils, veuillez porter des gants de protection contre les coupures afin d'éviter tous risques de blessures. PRUDENCE Veillez à ce que la lame de scie soit placée dans le bon sens. La flèche sur la lame de scie doit être dirigée vers le côté de l'opérateur !

8. Montage du couvercle de lame de scie

extérieur Fixez le couvercle extérieur de la lame de scie au couvercle intérieur à l'aide de quatre vis cruciformes M5×10 et de rondelles, comme indiqué sur l'illustration H.MONTAGE ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 49 ZI-WP400TN

9. Fixation du ressort de retour et de la

chaîne Retirez la goupille fendue et la rondelle du tube de guidage avec ressort comme dans l'illustration I, étape 1. Poussez le fardier à bûches contre le cadre de base jusqu'à ce que l'ext rémité ouverte du tube de guidage soit insérée dans la pièce coudée sur le cadre de base, comme sur l'illustration I, étape 2. Fixez le tube avec la rondelle et la goupille fendue comme dans l'illustration I, étape 3. Fixer l'extrémité ouverte de la chaîne au cadre de base sur le côté gauche avec la vis M8×50, deux rondelles et un écrou comme dans l'illustration I, étape 4. Tôle de protection du couvercle de lame de scie intérieur Montez la tôle de protection du couvercle de lame de scie intérieur Montez le Couvercle de lame de scie sur la protection de la lame de scie avec un écrou M5 et deux rondelles comme dans l'illustration I, étape

10. Montage de plaque de limitation

Montez la plaque de limitation et fixez- la avec deux vis M5×10 et des rondell es comme dans l'illustration J.MONTAGE ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 50 ZI-WP400TN

11. Montage du cache de protection supérieur

Montez le cache de protection supérieur à l'aide de quatre vis M5×10 et d'écrous de blocage comme indiqué dans l'illustration K.

12. Montage de l'extension du fardier à

bûches Desserrez la vis à oreilles M5×20 à l'arrière du fardier à bûches jusqu'à ce que l'extension du fardier à bûches puisse être insérée dans l'ouverture. Poussez l'extension du fardier à bûches dans le canal et alignez- la correctement. Serrez-la ensuite à l'aide de la vis à oreilles.

21.4 Raccordement électrique

  • Raccordez la machine à une alimentation électrique standard de 230V±10% (50Hz±1Hz) qui dispose de dispositifs de protection contre les sous-tensions, les surtensions, les surintensités ainsi que d'un dispositif de protection contre les courants de défaut (RCD) avec un courant de défaut maximal de 0,03 A.
  • La fiche de raccordement de la machine doit être adaptée à la prise. La fiche ne doit pas être modifiée de quelque manière que ce soit. Ne pas utiliser de fiches d'adaptation avec des machines avec mise à la terre. Des fiches non modifiées et des prises adaptées réduisent le risque de choc électrique.
  • N'utilisez que des rallonges qui conviennent également pour l'extérieur. L'utilisation d'une rallonge adaptée à une utilisation en extérieur réduit le risque de choc électrique.FONCTIONNEMENT ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 51 ZI-WP400TN 22 FONCTIONNEMENT

22.1 Interventions avant la mise en service

  • Assurez-vous que la lame de scie est bien fixée, en bon état, affûtée et qu'elle garantit un fonctionnement correct.
  • En outre, avant chaque utilisation, s'assurer que l'unité de basculement est entièrement déployée. Sinon, il y a un risque important de contrecoup.
  • Rechercher des corps étrangers dans le matériau coupé, tels que des fils, des clous, etc., ainsi que des irrégularités dans le matériau, telles que des nœuds.
  • Vérifier que les pièces mobiles fonctionnent correctement et ne sont pas bloquées.
  • Assurez-vous que la machine est bien ancrée au sol.
  • Veillez à utiliser un câble et une tension électrique appropriés. Branchez la fiche dans la prise.

22.2.1 Allumage / arrêt

Appuyer sur le bouton vert « I » de l'interrupteur marche-arrêt pour démarrer la machine. Pour arrêter, appuyer sur le bouton rouge « O ».

2. Ouvrir le couvercle de protection supérieur.

3. Positionner la bûche sur l'unité de basculement entièrement déployée dans le support de

4. Fermer le couvercle de protection supérieur.

5. Saisir la poignée située sur le côté gauche du chariot et la faire glisser vers le couvercle de la

6. Presser avec une force égale jusqu'à ce que les bûches soient coupées.

7. Après la coupe, remettre la bascule à fond vers le bas.

8. Repositionner les bûches si nécessaire et répéter les étapes 4 à 7 jusqu'à ce que le travail soit

9. Après le travail, éteindre la machine.

10. Attendre que la machine s'arrête.

11. Débrancher la prise et nettoyer la machine, le cas échéant.

Libération de la pièce bloquée En cas de blocage de la lame de scie, procéder comme suit :

1. Arrêter immédiatement la machine !

2. Attendre que la machine s'arrête complètement.

3. Débrancher la prise.

4. Retirer ensuite avec précaution la pièce bloquée de la machine.MAINTENANCE

Danger dû à la tension électrique ! Manipuler la machine avec l'alimentation électrique intacte peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. Débrancher toujours l'appareil de l'alimentation électrique avant d'effectuer des travaux d'entretien ou de réparation et protéger-le contre une remise sous tension involontaire ! La machine nécessite peu d'entretien et ne contient que peu de pièces que l'opérateur doit entretenir. Faire éliminer immédiatement les défauts ou les pannes qui pourraient compromettre la sécurité de la machine. Les activités de réparation doivent être réalisées uniquement par du personnel qualifié ! Pour étendre la durée de vie de l'outil, huiler les parties rotatives une fois par mois. Ne pas huiler le moteur.

23.1 Affûtage de la lame de scie

La lame de la scie peut être affûtée plusieurs fois sans la démonter. Utiliser une lime carrée à coupe fine (8 à 12'') pour l'affûtage. Lors de l'affûtage, veiller aux points suivants :

  • Lors de l'affûtage manuel, limer uniquement les dents de râteau avant sur une distance d'environ 5 à 7 mm.
  • Toujours conserver la forme originale de la dent.
  • Ne pas faire d'entailles nettes sur la racine de la dent avec la lime.
  • Toujours nettoyer minutieusement les brides de fixation des lames.

1. Démontez la plaque de limitation en desserrant

les vix M5x10, les rondelles élastiques et les rondelles plates.

2. Retirez l'écrou M5 et les rondelles plates de la

Lors de la manipulation des lames de scie lors du changement d'outils, veuillez porter des gants de protection contre les coupures afin d'éviter tous risques de blessures.MAINTENANCE ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 53 ZI-WP400TN

3. Retirez la goupille fendue et la rondelle du tube

de guidage de retour.

4. Retirez la vis M8×50, les rondelles plates et

l'écrou qui fixent la chaîne.

5. Abaissez lentement le support de bûche vers le

6. Retirez les quatre vis M5×10 et les rondelles de

la protection de la lame de scie et également du couvercle extérieur de la lame de scie.MAINTENANCE ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 54 ZI-WP400TN

7. Démontez l'écrou M20×1,5 et la bride de

serrage avant. Retirez l'ancienne lame de scie.

AVIS L'utilisation de diluants pour peinture, d'essence, de produits chimiques agressifs ou de produits à récurer peut endommager les surfaces en plastique ! Par conséquent, utiliser uniquement des détergents doux pour le nettoyage ! S'assurer que de l'eau ne pénètre pas dans la machine ! Nettoyer la machine après chaque utilisation. Pour ce faire, l'essuyer avec un chiffon propre et humide ou souffler la poussière et les résidus de matériaux avec de l'air comprimé à basse pression. Ce faisant, veiller à ce que tous les dispositifs de sécurité, les ouvertures de ventilation et le carter du moteur soient le plus possible exempts de saleté et de poussière. S'assurer que de l'eau ne peut pas pénétrer pas dans la machine. La pénétration d'eau dans un outil électrique augmente le risque de choc électrique.

  • Retirer la prise secteur Conserver les machines non utilisées dans un endroit sec et fermé à clé, hors de la portée des enfants. Avant d'entreposer la scie pour une période prolongée, observer les points suivants pour prolonger la durée de vie de la scie et assurer son bon fonctionnement :
  • Nettoyer minutieusement la machine.
  • Traiter toutes les pièces mobiles avec une huile respectueuse de l'environnement. Ne jamais utiliser de graisse ! Ne pas huiler le moteur !RESOLUTION DE PANNE ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at 55 ZI-WP400TN

Respecter les réglementations nationales en matière d'élimination des déchets. Ne pas jeter la machine, les composants de la machine ou l'équipement dans les déchets résiduels. Si nécessaire, contacter les autorités locales pour connaître les options d'élimination disponibles. En cas d’achat d’une machine neuve ou d’un appareil équivalent chez votre revendeur spécialisé, il est tenu, dans certains pays, de se débarrasser de votre ancienne machine de manière appropriée.

Danger dû à la tension électrique ! Manipuler la machine avec l'alimentation électrique intacte peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. Débrancher toujours l'appareil de l'alimentation électrique avant d'effectuer des travaux d'entretien ou de réparation et protéger-le contre une remise sous tension involontaire ! Problème Cause possible Résolution La lame de scie se détache après l'arrêt du moteur

  • L'écrou d'assemblage n'est pas suffisamment serré
  • Serrer l'écrou d'assemblage (filetage à droite) ! Le moteur ne démarre pas
  • 1. Panne du fusible secteur
  • 2. Rallonge défectueuse
  • 3. Connexions du moteur ou de l'interrupteur défectueuses
  • 4. Moteur ou connexions défectueux
  • 1. Contrôler le fusible
  • 3. Faire contrôler par un électricien.

4. Faire contrôler par un électricien.

Mauvais sens de rotation du moteur

  • Condensateur défectueux • Faire contrôler par un électricien. Le moteur ne peut pas fonctionner – fusible déclenché
  • Section transversale insuffisante du câble de rallonge
  • Surcharge par lame de scie émoussée
  • Voir le schéma de câblage dans le mode d'emploi
  • Remplacer la lame de scie Zones brûlées sur la surface de coupe
  • Insérer la lame de scie affûtée

Ersatzteilbestellung / Spare parts order / Commande de pièces détachées

The installation of parts other than original spare parts leads to the loss of the guarantee! Therefore: When replacing components/parts, only use spare parts recommended by the manufacturer. When you place a spare parts order please use the service formula you can find in the last chapter of this manual. Always take a note of the machine type, spare parts number and part name. We recommend to copy the spare parts diagram and mark the spare part you need. Or use the electronic ordering opportunity via the spare parts catalogue or spare parts request form on our homepage You find the order address in the preface of this operation manual. (DE) Avec les pièces de rechange ZIPPER, vous utilisez des pièces de rechange qui conviennent parfaitement à votre machine. La précision d’ajustage optimale des pièces réduit le temp de pose et augmente la durée de vie de la machine. AVIS Le montage de pièces autres que les pièces de rechange d'origine entraîne la perte de la garantie ! Par conséquent, la règle est la suivante : Utiliser uniquement des pièces de rechange recommandées par le fabricant pour le remplacement des composants/pièces. Pour commander des pièces de rechange, veuillez utiliser le formulaire de service à la fin de ces instructions. Toujours indiquer le type de machine, le numéro de pièce de rechange et la désignation. Afin d'éviter tout malentendu, nous vous recommandons de joindre une copie du plan des pièces détachées à la commande de pièces détachées, sur laquelle les pièces détachées requises sont clairement indiquées. Vous pouvez aussi utiliser l'option de commande en ligne via le catalogue de pièces détachées ou le formulaire de demande de pièces détachées sur notre page d'accueil. Pour l'adresse de commande, voir Adresses du service à la clientèle dans l'avant-propos de la présente documentation.

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Zipper

Modèle : ZIWP400TN

Catégorie : Scie