VPLXW5000 - Projecteur SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VPLXW5000 SONY au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Résolution 4K, luminosité de 2000 lumens, technologie SXRD, rapport de contraste de 1 000 000:1 |
|---|---|
| Connectivité | HDMI 2.0, USB, RS-232C, Ethernet |
| Utilisation | Idéal pour les home cinémas, les présentations professionnelles et les événements |
| Maintenance | Filtres à nettoyer régulièrement, lampe remplaçable, mise à jour du firmware |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, verrouillage de sécurité, conformité aux normes CE |
| Informations générales | Poids : 30 kg, dimensions : 50 x 50 x 20 cm, garantie de 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - VPLXW5000 SONY
Téléchargez la notice de votre Projecteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VPLXW5000 - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VPLXW5000 de la marque SONY.
MODE D'EMPLOI VPLXW5000 SONY
Le Manuel de configuration décrit l’installation et les procédures de base de projection des images.Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver pour future référence. Reportez-vous à la section « À propos des indicateurs », le cas échéant. Pour plus d’informations sur l’utilisation, reportez-vous au Guide d’aide (Mode d’emploi en ligne). À propos de ce manuel Préparation ...............................................................Page 25 Installation de l’appareil ..........................................Page 26 Raccordement de l’appareil ......................................Page 28 Projection ..................................................................Page 29 À propos des indicateurs...........................................................................Page 31 Dimensions............................................................................................... Page 32 Étape 1 Étape 2 Étape 3 Étape 4 Manuels fournis Manuel de configuration (ce document)Décrit l’installation et les procédures de base de projection des images.Guide d’aide (Mode d’emploi en ligne)Décrit les fonctionnalités de l’appareil et leur utilisation détaillée. Vous pouvez afficher le Guide d’aide sur un smartphone ou un ordinateur.https://rd1.sony.net/help/vpl/xw5000/fr/19
N’utilisez pas ce produit à des fins autres que celles décrites dans le manuel d’instructions. AVERTISSEMENT Afin de réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Afin d’écarter tout risque d’électrocution, garder le coffret fermé. Ne confier l’entretien de l’appareil qu’à un personnel qualifié. AVERTISSEMENT Lors de l’installation de l’appareil, incorporer un dispositif de coupure dans le câblage fixe ou brancher la fiche d’alimentation dans une prise murale facilement accessible proche de l’appareil. En cas de problème lors du fonctionnement de l’appareil, enclencher le dispositif de coupure d’alimentation ou débrancher la fiche d’alimentation. ATTENTION Par mesure de sécurité, ne raccordez pas le connecteur pour le câblage de périphériques pouvant avoir une tension excessive au port suivant : LAN AVERTISSEMENT
1. Utilisez un cordon d’alimentation (câble secteur
à 2 fils)/fiche femelle/fiche mâle conformes à la réglementation de sécurité locale/régionale applicable.
2. Utilisez un cordon d’alimentation (câble secteur
à 2 fils)/fiche femelle/fiche mâle avec des caractéristiques nominales (tension, ampérage) appropriées. Pour toute question sur l’utilisation du cordon d’alimentation/fiche femelle/fiche mâle ci-dessus, consultez un technicien du service après-vente qualifié. IMPORTANT La plaque signalétique se situe à l’endroit suivant sur l’appareil. Côté ATTENTION – Il y a danger d’explosion s’il y a remplacement incorrect de la batterie. Remplacer uniquement avec une batterie du même type ou d’un type équivalent recommandé par le constructeur. – Lors de la mise au rebut de la batterie ou du produit, vous devez respecter la loi de la région ou du pays concerné. Ne mettez pas la batterie ou le produit au rebut dans un feu ou un four chaud, ou n’écrasez pas mécaniquement la batterie et ne la coupez pas. Elle risque d’exploser ou de provoquer un incendie. Ne soumettez pas la batterie à une pression d’air extrêmement basse qui pourrait entraîner une explosion ou une fuite de liquide ou de gaz inflammable. – Ne placez pas la batterie dans un endroit à température élevée, tel qu’à la lumière directe du soleil ou à proximité d’un feu. Elle risque de prendre feu, d’exploser ou de provoquer un incendie. Ne plongez pas et ne mouillez pas la batterie dans de l’eau douce ou de l’eau de mer. Cela risque de provoquer une électrocution. ATTENTION La taille et le nombre de piles suivants sont requis pour la télécommande. Taille : AA (R6) Nombre de pile(s) : deux pièces Pour éviter tout risque d’explosion, utilisez uniquement le type de pile suivant. Piles au manganèse Le symbole avertit l’utilisateur de la présence d’importantes instructions concernant le fonctionnement et la maintenance (entretien) dans la documentation qui accompagne l’appareil. Ce produit respecte la norme EN 60825-1:2014+A11:2021. Ce produit respecte la norme EN 50689:2021. Ce produit est conçu pour projeter des images sur un mur ou un écran. AVERTISSEMENT Ne regardez pas dans l’objectif pendant son utilisation. IEC 60825-1:2014
PRODUIT LASER DE CLASSE 1
Comme pour n’importe quelle source de lumière vive, ne regardez pas fixement le faisceau, RG2 IEC 62471-5:2015. FrançaisFR
ATTENTION L’emploi de commandes ou ajustements ou l’exécution de procédures autres que celles spécifiées ici peut provoquer une exposition dangereuse au rayonnement. ATTENTION L’emploi d’instruments optiques avec ce produit augmentera les risques pour les yeux. Informations sur l’emplacement des étiquettes Spécifications de la source lumineuse Diodes laser 4,8 W × 14 Longueur d’onde : 450 - 460 nm Angle de divergence du faisceau par rapport à l’objectif de cet appareil Zoom maximum : α = 39,9 ° Zoom minimum : α = 25,5 ° Ne placez aucun objet devant l’objectif pour éviter de bloquer la lumière durant la projection. La chaleur provenant de la lumière risque d’endommager l’objet. Pour les clients en Europe Fabricant : Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato- ku Tokyo, 108-0075 Japon Pour toute question relative à la conformité des produits dans l’UE : Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgique
Précautions À propos de la sécurité Assurez-vous que la tension de service de votre appareil est identique à la tension de votre source d’alimentation locale. Si du liquide ou un objet quelconque venait à pénétrer dans le boîtier, débranchez l’appareil et faites-le vérifier par un technicien qualifié avant la remise en service. Débranchez l’appareil de la prise murale en cas d’inutilisation pendant plusieurs jours. Pour débrancher le cordon, tirez-le par la fiche. Ne tirez jamais directement sur le cordon. La prise murale doit se trouver à proximité de l’appareil et être facile d’accès. L’appareil n’est pas débranché de la source d’alimentation secteur tant qu’il reste branché à la prise murale, même s’il a été mis hors tension. Ne regardez pas dans l’objectif pendant son utilisation. Ne placez pas la main ou des objets à proximité des orifices de ventilation. L’air expulsé est brûlant. À propos de la prévention de l’accumulation de chaleur interne Après avoir mis l’appareil hors tension au moyen du bouton / marche/veille), ne le débranchez pas de la prise murale tant que le ventilateur de refroidissement tourne. Attention Cet appareil est doté d’orifices de ventilation
ise/sortie d’air). N’obstruez pas ces orifices et ne placez rien à proximité, car cela risquerait de provoquer une surchauffe interne pouvant entraîner une altération de l’image ou un endommagement de l’appareil. À propos du remballage Conservez le carton d’emballage et le matériel d’emballage d’origine ; ils vous seront très utiles si vous devez un jour expédier l’appareil. Pour assurer une protection maximale, remballez l’appareil tel qu’il avait été emballé en usine. À propos du contrôle des pièces de la source d’éclairage Étant donné que l’appareil utilise un laser, une attention particulière et un environnement sûr sont nécessaires lors du réglage ou du contrôle des pièces de la source d’éclairage. Veillez à vous adresser à un technicien Sony agréé (service payant). Remarque concernant la non-utilisation de l’appareil pendant de longues périodes Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue période, cela peut occasionner un dysfonctionnement ou une baisse des performances. Pour éviter cela, mettez régulièrement l’appareil sous tension et faites-le fonctionner. À propos du projecteur LCD Le projecteur LCD est fabriqué au moyen d’une technologie de haute précision. Il se peut toutefois que vous constatiez que de petits points noirs et/ ou lumineux (rouges, bleus ou verts) apparaissent continuellement sur le projecteur LCD. Ceci est un résultat normal du processus de fabrication et n’est pas le signe d’un dysfonctionnement. Si vous utilisez plusieurs projecteurs LCD pour proj
er sur un écran, la reproduction des couleurs peut varier selon les projecteurs, même s’ils sont du même modèle. Ceci est dû au fait que l’équilibre des couleurs peut être réglé différemment sur les projecteurs. Remarque concernant la condensation Si la pièce dans laquelle le projecteur est installé subit de brusques changements de températures ou si vous déplacez le projecteur d’un endroit froid à un endroit chaud, de la condensation peut se former à l’intérieur du projecteur. Étant donné que la condensation peut provoquer un dysfonctionnement, réglez la température de votre climatiseur avec précaution. Si de la condensation se forme, laissez le projecteur allumé pendant deux heures avant de l’utiliser. Remarques concernant la sécurité Sony ne peut être tenue responsable de tout dommage, de quelque nature que ce soit, résultant d’une incapacité à mettre en place des mesures de sécurité adaptées pour les dispositifs de transmission, de fuites de données inévitables dues aux spécifications de transmission ou de tout autre problème de sécurité. Selon l’environnement d’exploitation, il est possible que des tiers non autorisés sur le réseau puissent accéder à l’appareil. Avant deFR
connecter l’appareil au réseau, vérifiez que le réseau est bien protégé. Pour des raisons de sécurité, lors de l’utilisation de cet appareil connecté au réseau, il est fortement recommandé d’accéder à la fenêtre de commande via un navigateur Web et de modifier la limitation d’accès des valeurs d’usine préréglées. Il est recommandé de définir un mot de passe
ec une chaîne de caractères suffisamment longue, difficile à deviner par les autres, et de le stocker en toute sécurité. Ne consultez aucun autre site Web dans le navigateur Web pendant ou après la configuration. Étant donné que l’état de connexion est conservé dans le navigateur Web, fermez ce dernier lorsque la configuration est terminée pour empêcher tout tiers non autorisé d’utiliser l’appareil ou d’exécuter des programmes malveillants. Lorsque vous connectez ce produit à un réseau, connectez-le via un système fournissant une fonction de protection, tel qu’un routeur ou un pare-feu. Si vous vous connectez sans cette protection, des problèmes de sécurité pourraient survenir. Ne placez pas ce produit près d’appareils médicaux Ce produit (y compris les accessoires) comporte un ou des aimants qui peuvent perturber les stimulateurs cardiaques, les valves de dérivation programmables pour le traitement de l’hydrocéphalie ou d’autres appareils médicaux. Ne placez pas ce produit près de personnes utilisant ce type d’appareil médical. Consultez votre médecin avant d’utiliser ce produit si vous utilisez ce type d’appareil médical. Remarques concernant l’installation et l’utilisation Ne placez pas l’appareil dans les positions suivantes, ce qui risquerait de provoquer un dysfonctionnement ou des dommages. Murs proches Afin de maintenir les performances et la fiabilité
l’appareil, laisser un dégagement entre les murs et l’appareil tel qu’illustré. Remarquez que le mur situé du côté des orifices
ntilation peut devenir brûlant. Les flux d’air des climatiseurs ou des orifices de
ilation de cet appareil, ou d’autres, peuvent faire osciller l’écran. Veillez à ne pas installer cet appareil dans un endroit où sa face avant risque d’être soumise aux flux d’air des climatiseurs ou des orifices de ventilation de ces autres appareils. Endroits mal aérés Laisser un dégagement de plus de 30 cm (11
Endroits chauds et humides Endroits directement exposés au souffle froid ou chaud d’ un climatiseur L’installation de l’appareil dans de tels endroits pour rait provoquer un dysfonctionnement sous l’effet de la condensation d’humidité ou de l’élévation de température. Proximité d’un détecteur de chaleur ou de
Il pourrait en résulter un dysfonctionnement du capte
Endroits très poussiéreux ou enfumés Évitez ce qui suit pendant l’utilisation de l’appareil. Inclinaison vers l’avant/arrière et vers la gauche/ droite Évitez d’utiliser l’appareil s’il est incliné comme
ns les illustrations suivantes. N’installez pas l’appareil sur une surface non plane
au plafond. L’installation de l’appareil dans un tel emplacement peut générer des couleurs non uniformes. Si l’appareil est incliné vers le haut ou le bas, l’ima ge à l’écran peu-être trapézoïdale. Installez l’appareil de sorte que l’objectif soit parallèle à l’écran. Lors de l’installation de l’appareil à haute alti
Si l’appareil est utilisé à une altitude de 1 000 m (en viron 3 280 pieds) ou plus, réglez de façon appropriée l’option « Mode haute altit. » dans le menu Réglage . Si cela n’est pas effectué alors que l’on utilise l’appareil à haute altitude, des
fets négatifs peuvent s’ensuivre, tels qu’une baisse de fiabilité de certains composants. Ne montez jamais le projecteur au plafond et ne le déplacez jamais par vos propres moyens. Veillez à vous adresser à un technicien Sony agréé (service payant). Pour installer l’appareil au plafond, veillez à utiliser un fil de sécurité, etc., pour empêcher la chute de l’appareil. Confiez l’installation à un prestataire ou à un installateur expérimenté. Pour les revendeurs Veillez à fixer fermement le couvercle du boîtier lors de l’installation au plafond. Conditions inappropriées Consignes de sécurité concernant l’installation de l’appareil au plafond 15° ou plus 15° ou plus 10° ou plus 10° ou plus 15° ou plusFR
Avis de licence Reportez-vous à la section « Avis sur le logiciel » du Guide d’aide et lisez le contenu de la licence.25
Préparation Vérifiez si le carton renferme bien tous les éléments suivants : Télécommande RM-PJ28 (1) Piles de format AA (R6) (2) Capuchon d’objectif (1) Au moment de l’achat, un capuchon d’objectif reco uvre l’objectif du projecteur. Cordon d’alimentation secteur (1) Manuel de configuration (ce manuel) (1) Précautions lors de la manipulation de la
lécommande Manipulez la télécommande avec précaution. Ne la laissez pas tomber, ne marchez pas dessus et ne renversez aucun liquide dessus. Ne placez pas la télécommande à proximité d’une source de chaleur, dans un endroit exposé aux rayons directs du soleil ou dans une pièce humide. Retirez le capuchon d’objectif avant d’utiliser le proj
teur. Préparation Étape 1 Vérification des accessoires fournis Insertion des piles dans la télécommande Insérez le côté des piles en premier. Appuyez et faites glisser pour ouvrir. Retrait du capuchon d’objectifFR
Installation de l’appareil 1 Positionnez l’appareil de façon à ce que l’objectif soit parallèle à l’écran. 2 Après avoir branché le cordon d’alimentation secteur à l’appareil, branchez le cordon d’alimentation secteur à une prise murale. Une fois le cordon d’alimentation secteur raccordé à l’appareil, l’indicateur ON/STANDBY peut clignoter en orange.Vous ne pourrez peut-être pas commander l’appareil pend ant que l’indicateur clignote, mais ce n’est pas un dysfonctionnement. Attendez que l’indicateur cesse de clignoter et devienne rouge fixe. 3 Appuyez sur le bouton / (Marche/Veille) pour mettre l’appareil sous tension. 4 Appuyez sur le bouton LENS du panneau de commande ou sur le bouton PATTERN de la télécommande pour afficher un signal de test en vue de procéder aux réglages. Ouvrez le couvercle sur le dessus de l’appareil, puis déplacez les deux molettes de dépl acement d’objectif pour régler la position de l’image. Après avoir réglé la position de l’image, remettez le couvercle dans sa position d’origine. Lors de l’installation de l’appareil au plafond et de l’ouverture du couvercle de la molette de déplacement, le couvercle peut tomber. Prudence lors de l’ouverture et de la fermeture du couvercle et de l’utilisation de la molette. Installation de l’appareil Étape 2 Remarque Arrière de l’appareil Avant de l’appareil S’allume en rouge. Avant de l’appareil L’indicateur ON/STANDBY clignote en vert, puis s’allume en vert. Remarques Pour régler la position horizontale Pour régler la position verticale Appuyez pour ouvrir27
Installation de l’appareil Réglez la taille de l’image à l’aide du levier de zoom. Réglez la mise au point à l’aide de la bague de mise au point. Pour régler l’inclinaison par rapport à la surface d’in stallation Si vous installez l’appareil sur une surface inégale, utilisez les pieds avant (réglables) pour le maintenir à l’horizontale. Notez que si l’appareil est incliné vers le haut ou le bas, l’image projetée sera déformée en une forme trapézoïdale. Veillez à ne pas vous pincer les doigts lors de la rotation des pieds avant (réglables). Fenêtre de réglage de l’objectif (mire d’essai) Les lignes pointillées indiquent l’angle de vue de chaque rapport de format. Remarques Levier de zoom Bague de mise au point Tournez pour régler.Pieds avant (réglables) 4:3 1,85:12,35:1 Pour plus d’informations reportez-vous à la section « Installation et raccordements » du Guide d’aide.FR
Raccordement de l’appareil Lors de l’exécution des raccordements, vous devez procéder comme suit : Mettez tous les appareils hors tension avant tout raccordement. Utilisez les câbles appropriés pour chaque raccordement. Insérez les fiches de câble à fond ; de mauvais contacts peuvent réduire les performances des signaux d’image ou entraîner des dysfonctionnements. Débranchez un câble en le tenant par sa fiche ; ne tirez pas sur le câble lui-même. Pour plus d’informations, consultez également le mode d’emploi du périphérique à raccorder. Raccordement de l’appareil Pour surveiller et commander le projecteur via le réseau, accédez à la page Configuration du projecteur (reportez-vous à la section « Utilisation des fonctionnalités réseau » du Guide d’aide) via un navigateur
b et activez le protocole de contrôle souhaité. Étape 3 Câble HDMI (non fourni)Côté droit de l’appareilAmplificateur AV Haut-parleursOrdinateurAppareil avec des connecteursde sortie HDMIvers la sortie HDMI : Flux du signal vidéo Utilisez un câble HDMI haut débit premium qui porte le logo du type de câble.vers l’entrée HDMI Pour plus d’informations reportez-vous à la section « Installation et raccordements » du Guide d’aide.29
Projection 1 Mettez sous tension cet appareil et le périphérique qui y est raccordé. 2 Appuyez sur INPUT pour afficher la palette d’entrée sur l’écran. 3 Sélectionnez le périphérique à partir duquel vous voulez afficher les images.Appuyez plusieurs fois sur INPUT ou sur (entrée) pour sélectionner le périphérique à utiliser pour la projection. 1 Appuyez sur le bouton / (Marche/Veille). Le message « METTRE HORS TENSION? » paraît sur l’écran. 2 Appuyez une nouvelle fois sur le bouton / (Marche/Veille) avant que le message isparaisse.L’indicateur ON/STANDBY clignote en vert et le ventilateur continue à tourner pour abaisser la température interne.Le ventilateur s’arrête et l’indicateur ON/
ANDBY cesse de clignoter en vert pour s’allumer en rouge.Vous pourrez couper complètement l’a limentation, puis débrancher le cordon d’alimentation secteur.Ne jamais débrancher le cordon d’alimentation secteur lorsque l’indicateur clignote.ConseilVous pouvez mettre l’appareil hors tension en maintenant le bouton / (Marche/Veille) enfoncé pendant 1 seconde environ, plutôt qu’en suivant les étapes ci-dessus.Appuyez sur l’un des boutons CALIBRATED PRESET. Projection Étape 4 Projection de l’image Mise hors tension Remarque Sélection du mode d’affichage de l’image Paramètres DescriptionCINEMA FILM 1 (Cinéma Film 1)Qualité d’image adaptée à la production d’images hautement dynamiques et nettes, typiques d’un chef-d’œuvre du cinéma.CINEMA FILM 2 (Cinéma Film 2)Qualité d’image adéquate pour la production de tons riches et de couleurs dignes du cinéma, en fonction de l’option « Cinéma Film 1 ». REF (Référence) Qualité d’image adéquate pour
produire fidèlement la qualité d’image d’origine ou pour profiter de la qualité d’image sans aucun réglage.TV (TV) Qualité d’image adéquate pour garder des programmes TV, du sport, des concerts et d’autres images vidéo.PHOTO (Photo) Qualité d’image adéquate pour regarder des images fixes provenant d’un appareil photo numérique et d’autres dispositifs.GAME (Jeu) Qualité d’image adaptée aux jeux,
ec des couleurs bien modulées et une réponse rapide.BRT CINE (Cinéma lumière)Qualité d’image adéquate pour garder des films dans une pièce lumineuse.BRT TV (TV lumière)Qualité d’image adéquate pour garder des programmes TV, du sport, des concerts et d’autres images vidéo dans une pièce lumineuse.USER (Utilisateur) Vous pouvez régler et ajuster la qua lit é de l’image selon vos goûts, puis enregistrer le paramètre. Le réglage en usine par défaut est identique à « Référence ». Boutons CALIBRATED PRESETFR
Projection IMAX Enhanced Qualité d’image adéquate pour regarder des contenus IMAX Enhanced. Appuyez sur le bouton MENU et sélect ionnez parmi « Prérégl. étalon. » dans le menu Image
Paramètres Description Pour plus d’informations reportez-vous à la section « Projection » du Guide d’aide.31
À propos des indicateurs À propos des indicateurs L’indicateur ON/STANDBY ou WARNING s’allume ou clignote en cas de problème sur le projecteur. En cas de problème ou si un message d’erreur apparaît à l’écran, reportez-vous à la section « Gestion des err eurs » du Guide d’aide. Si le symptôme persiste même après avoir suivi les méthodes décrites ci-dessus, consultez le service après-vente Sony. Si l’indicateur se met à clignoter d’une manière qui n’est pas décrite ci-dessus, éteignez et rallumez l’appareil en appuyant sur le bouton / (Marche/Veille) de la télécommande ou du panneau de commande de l’appareil. Si le symptôme s’affiche toujours, consultez le service après-vente Sony. Clignotement/Éclairage des indicateurs Nombre de clignotements Cause et remède Trois fois L’appareil ne s’allume pas correctement en raison d’une anomalie de la
urce lumineuse et de l’alimentation de la source lumineuse. Mettez hors tension l’appareil, puis remettez-le sous tension. Si ce symptôme persiste, consultez le service après-vente Sony. Deux fois La température à l’intérieur du projecteur est anormalement élevée.
sur ez-vous que rien ne colmate les orifices de ventilation et que l’appareil n’est pas utilisé à haute altitude. Trois fois Le ventilateur est endommagé. Consulte z le service après-vente Sony. Remarque Indicateur WARNINGIndicateur ON/STANDBY (Clignote en rouge)(S’allume en rouge) Les deux indicateurs clignotent(Clignote en rouge)(Clignote en rouge) En cas de problème ou si un message d’erreur apparaît à l’écran, reportez-vous à la section « Gestion des erreurs » du Guide d’aide.FR
Dimensions Dimensions Avant Unité : mm (pouces) Dessous Unité : mm (pouces) 108,5
Centre de l’objectif
Trous pour le montage au plafond (M5, profondeur 8 (
Dimensions Trous pour le montage au plafond Utilisez des vis d’une longueur de 6,4 mm (
pouces minimum) à 8,0 mm (
pouces maximum) pour le montage au plafond. Couple de serrage recommandé (tension au moment de faire tourner les vis dans le sens de rotation) : 1,4 ± 0,2 N-m Remarque Appareil Écrou d’insertion (M5) Trou de vis Longueur minimale de la vis Longueur maximale de la visES
Notice Facile