MSAC5001 - Climatisation QLIMA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MSAC5001 QLIMA au format PDF.

📄 104 pages Français FR 💬 Question IA 11 questions ⚙️ Specs
Notice QLIMA MSAC5001 - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : QLIMA

Modèle : MSAC5001

Catégorie : Climatisation

Caractéristiques Détails
Type d'appareil Climatiseur mobile
Capacité de refroidissement 5000 BTU
Dimensions Dimensions compactes pour un rangement facile
Poids Léger pour une manipulation aisée
Niveau sonore Fonctionnement silencieux
Fonctionnalités Refroidissement, déshumidification
Consommation énergétique Classe énergétique efficace
Installation Facile à installer sans besoin d'outils spécifiques
Entretien Filtres lavables pour un entretien simplifié
Sécurité Protection contre la surchauffe
Garantie Garantie constructeur
Accessoires inclus Tuyau d'évacuation, télécommande

FOIRE AUX QUESTIONS - MSAC5001 QLIMA

Comment installer le QLIMA MSAC5001 ?
Assurez-vous de placer l'appareil dans un endroit bien ventilé, à au moins 1 mètre des murs ou des objets. Branchez l'appareil à une prise électrique conforme aux spécifications.
Pourquoi mon QLIMA MSAC5001 ne refroidit-il pas correctement ?
Vérifiez si les filtres à air sont propres et s'ils nécessitent un nettoyage ou un remplacement. Assurez-vous également que les fenêtres et portes sont fermées pour éviter les pertes de froid.
Quel type de gaz réfrigérant utilise le QLIMA MSAC5001 ?
Le QLIMA MSAC5001 utilise du R290, un gaz réfrigérant écologique.
Comment nettoyer le filtre à air du QLIMA MSAC5001 ?
Retirez le filtre à air de l'appareil, rincez-le à l'eau tiède et laissez-le sécher complètement avant de le réinstaller.
Que faire si mon QLIMA MSAC5001 fait un bruit anormal ?
Vérifiez si l'appareil est sur une surface plane et stable. Si le bruit persiste, contactez le service client pour un diagnostic plus approfondi.
Puis-je utiliser le QLIMA MSAC5001 dans une pièce de plus de 50 m² ?
Le QLIMA MSAC5001 est conçu pour des espaces jusqu'à 50 m². Pour des pièces plus grandes, il est recommandé d'utiliser plusieurs unités ou un modèle plus puissant.
Comment régler la température sur le QLIMA MSAC5001 ?
Utilisez le panneau de commande ou la télécommande pour ajuster la température souhaitée. Appuyez sur le bouton de réglage de la température pour augmenter ou diminuer la température.
Quelle est la consommation énergétique du QLIMA MSAC5001 ?
La consommation énergétique dépend du mode d'utilisation, mais en mode refroidissement, elle est d'environ 1,0 kW.
Comment dépanner un écran d'affichage qui ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Si l'écran reste éteint, essayez de réinitialiser l'appareil en le débranchant pendant quelques minutes.
Le QLIMA MSAC5001 peut-il être utilisé comme déshumidificateur ?
Oui, le QLIMA MSAC5001 dispose d'une fonction déshumidification qui peut être utilisée pour réduire l'humidité dans l'air.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le QLIMA MSAC5001 ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès du service client de QLIMA ou via des revendeurs agréés.

Téléchargez la notice de votre Climatisation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MSAC5001 - QLIMA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MSAC5001 de la marque QLIMA.

MODE D'EMPLOI MSAC5001 QLIMA

Flexible Poignée Panneau de contrôle Sortie d’air de l’unité extérieure Sortie d’air de l’unité intérieure Entrée d’air de l’unité intérieure Entrée d’air de l’unité extérieure

Diagrammes à des fins d'illustration uniquement

ACCESSOIRES: Support extérieur Vis M6 Joint de vis M6 Manchon de protection Tuyau de vidange Amortisseurs en caoutchouc antichoc Support intérieur Vis à main

Madame, Monsieur, Toutes nos félicitations pour l’achat de votre climatiseur. Vous venez d’acquérir un produit de qualité dont vous pourrez profiter pendant de longues années à condition de l’utiliser de façon adéquate. C’est pourquoi nous vous invitons à lire d’abord ce mode d’emploi, pour assurer une durée vie optimale à votre climatiseur. Nous vous souhaitons beaucoup de confort avec votre climatiseur. Cordiales salutations, PVG Holding B.V. Service Clients man_MS-AC 5001 ('22) V5.indd 24man_MS-AC 5001 ('22) V5.indd 24 25-05-2022 15:5925-05-2022 15:59A PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ Lisez attentivement ce manuel d’utilisation avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour toute référence ultérieure. Installez cet appareil uniquement s’il est conforme à la législation, aux ordonnances et aux normes locales et nationales. Ce produit est destiné à être utilisé comme un climatiseur dans les maisons résidentielles et ne peut être utilisé que dans des endroits secs, dans une cara- vane, dans des conditions domestiques nor- males, à l'intérieur dans le salon, la cuisine et le garage.

  • N’utilisez jamais l’appareil avec un cordon ou une fiche électrique endommagé. Ne serrez jamais le cordon électrique et évitez tout contact avec des arêtes tranchantes.
  • L’installation doit entièrement répondre aux réglementations, ordonnances et normes en vigueur localement.
  • L’appareil est conçu exclusivement pour une utilisation dans un lieu sec, à l’intérieur de la maison.
  • Vérifiez la tension du réseau. Cet appareil est conçu uniquement pour une prise de courant avec mise à la terre avec une tension de raccordement de 230 V / 50 Hz.
  • L’appareil DOIT toujours être branché sur une prise de terre. Si l’alimentation électrique n’est pas connectée à la terre, l’appareil ne doit absolument pas être branché.
  • La fiche électrique doit toujours être facilement accessible lorsque l’appareil est branché.
  • Lisez soigneusement ce manuel et suivez les instructions. Avant de brancher l’appareil, vérifiez si:
  • la tension de raccordement est bien la même que celle indiquée sur la plaque signalétique;
  • la prise et l’approvisionnement en courant sont bien adaptés à l’appareil;
  • la fiche électrique rentre bien dans la prise de contact;
  • l’appareil est bien posé sur une surface plane et stable. Si vous n’êtes pas certain que tout est en ordre, faites vérifier l’installation électrique par un professionnel.
  • Cet appareil est fabriqué selon les normes de sécurité CE. Soyez cependant prudent lors de son utilisation, comme avec tout autre appareil électrique.
  • Ne couvrez jamais la grille d’entrée et de sortie d’air.
  • Avant de déplacer l’appareil, videz le réser- voir d’eau par l’ouverture prévue à cet effet.
  • Ne mettez jamais l’appareil en contact avec
  • N’introduisez aucun objet dans les ouver- tures de l’appareil.
  • Pour éviter tout risque de court-circuit, ne mettez JAMAIS l’appareil en contact avec de l’eau. Ne pas le vaporiser ni le tremper dans de l’eau.
  • Débranchez toujours l’appareil avant d’en nettoyer ou d’en changer une pièce.
  • Ne branchez JAMAIS l’appareil sur une ral- longe électrique. Si vous ne disposez pas de prise de courant avec mise à la terre, faites assurer l’installation par un électricien reconnu.
  • Comme avec tous les appareils électriques, soyez prudent et attentif lorsque des enfants se trouvent près de l’appareil.
  • Si une éventuelle réparation est nécessaire (en dehors des activités d’entretien), faites- la exécuter par un technicien agréé ou par votre distributeur. Dans le cas contraire, vous risquez d’annuler votre garantie.
  • Débranchez toujours l’appareil lorsque vous ne l’utilisez pas.
  • Si le cordon électrique de l’appareil est endommagé, faites-le toujours changer par votre distributeur, le service après-vente ou un technicien agréé.
  • Cet appareil n’est pas conçu pour des uti- lisateurs (y compris les enfants) qui pré- sentent un handicap moteur, mental ou sensoriel, ou qui manquent d’expérience et de connaissances, sauf s’ils sont surveillés par une personne responsable de leur sécu- rité.
  • Surveillez les enfants présents, ils ne doivent en aucun cas jouer avec l’appareil.
  • Cet appareil peut être utilisé par des

enfants de plus de 8 ans et des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d’expé- rience et de connaissances ; il faut pour cela leur avoir fourni un encadrement ou des consignes à propos de l’utilisation sécu- risée de l’appareil et leur avoir expliqué clairement les dangers potentiels.

  • Ne pas laisser les enfants jouer avec l’appa- reil.
  • Les enfants ne doivent pas être chargés du nettoyage et de l’entretien de l’appareil sauf s’ils sont encadrés.
  • Ne jamais utiliser l’appareil dans une pièce fermée hermétiquement sous risque de créer une sous pression, ce qui peut perturber le fonctionnement et la sécurité des chauffe-eaux, hottes aspirantes, fours etc.
  • Le non-respect des instructions peut conduire à une annulation de la garantie de l’appareil Informations spécifiques concernant les appareils à gaz réfrigérant R290.
  • Lire attentivement toutes les mises en garde.
  • Lors du dégivrage et du nettoyage de l’ap- pareil, n’utilisez pas d’autres outils à l’ex- ception de ceux recommandés par le fabri- cant.
  • L’appareil doit être placé dans une zone sans source d’inflammation continue (p.ex. flammes nues, appareils à gaz ou élec- man_MS-AC 5001 ('22) V5.indd 28man_MS-AC 5001 ('22) V5.indd 28 25-05-2022 15:5925-05-2022 15:59triques en fonctionnement).
  • Ne pas perforer et ne pas brûler le circuit.
  • Cet appareil contient un produit Y g (voir l’étiquette au dos de l’appareil) de gaz réfrigérant R290.
  • Le fluide R290 est un gaz réfrigérant conforme aux directives européennes sur l’environnement. Ne perforez aucune par- tie du circuit frigorifique. Les produits réfri- gérants peuvent être inodores.
  • Si l’appareil est installé, utilisé ou entrepo- sé dans un endroit non ventilé, le local doit être conçu de manière à prévenir l’accumu- lation de fuites de produit réfrigérant, ce qui entraîne un risque d’incendie ou d’ex- plosion en raison de l’inflammation du fluide réfrigérant provoqué par des appa- reils de chauffage électrique, des poêles ou d’autres sources d’inflammation.
  • L’appareil doit être entreposé de manière à éviter les pannes mécaniques.
  • Les personnes qui exploitent ou travaillent sur le circuit frigorifique doivent posséder la certification appropriée délivrée par un organisme accrédité pour la manipulation de fluides frigorigènes selon une évalua- tion spécifique aux associations de l’indus- trie.
  • Les réparations doivent être effectuées selon les recommandations du fabricant. L’entretien et les réparations qui nécessitent l’in- tervention d’un autre membre du personnel quali- fié doivent être effectués sous la supervision d’une personne spécialisée dans l’utilisation de réfrigé- rants inflammables.

L’appareil doit être installé, actionné et rangé dans une pièce avec un plancher plus grand que 4 m

. L’appareil doit être rangé dans un lieu bien aéré où la dimension de la pièce correspond à la surface comme spécifié pour le fonctionnement. INSTRUCTIONS DE RÉPARATION POUR LES APPAREILS R290

1 CONSIGNES GÉNÉRALES

Le présent manuel d’instruction est destiné aux personnes possédant une expérience adéquate en électricité, en électronique, en réfrigérant et en mécanique.

1.1 Vérifications de l’espace de travail

Avant d’entreprendre tout type de travaux sur les systèmes contenant des fluides frigorigènes inflammables, des contrôles de sécurité doivent être menés pour veiller à ce que le risque d’inflammation soit minimisé. Pour la réparation du système de réfrigération, les précautions suivantes doivent être respectées avant d’effectuer tout type de travail sur le système.

1.2 Méthode de travail

Les travaux doivent être entrepris selon une méthode contrôlée, de sorte à minimiser le risque lié à la présence d’un gaz ou d’une vapeur inflammable pendant l’exécution des procédures de travail.

1.3 Espace de travail

L’ensemble du personnel de maintenance et des autres personnes travaillant dans la zone locale doivent recevoir des instructions spécifiques quant à la nature du travail effectué. Tout travail dans des espaces confinés doit être évité. La zone autour d’un espace de travail doit être délimitée. Veillez à ce que les conditions dans la zone aient été sécurisées en contrôlant les matériaux inflammables.

1.4 Vérifier la présence de fluide frigorigène

La zone doit être vérifiée avec un détecteur de fluide frigorigène approprié avant et pendant l’activité, de manière à s’assurer que le technicien soit conscient des atmosphères potentiellement inflammables. Veillez à ce que l’équipement de détection des fuites employé convienne à une utilisation avec des frigorigènes inflammables, c’est-à-dire des produits non-conformes, correctement scellés ou intrinsèquement sûrs.

1.5 Présence d’extincteurs

Si un travail à chaud doit être entrepris sur l’équipement de réfrigération ou toute autre pièce connexe, un extincteur doit être mis à disposition. Disposez d’un extincteur à poudre sèche ou CO

adjacent à la zone de charge.

1.6 Aucune source d’inflammation

Aucune personne effectuant des travaux relatifs à un système de réfrigération, qui consiste à exposer toute canalisation contenant ou ayant contenu du frigorigène inflammable, ne doit utiliser toute source d’inflammation de telle manière que cela puisse entraîner un risque d’incendie ou d’explosion. Toutes les sources d’inflammation possibles, y compris le tabagisme, devraient être maintenues éloignées du site d’installation, de réparation, de retrait et d’élimination, période au cours de laquelle un réfrigérant inflammable peut éventuellement être libéré dans l’espace environnant. Avant le début des travaux, la zone autour de l’équipement doit être surveillée pour veiller à ce qu’il n’y ait aucun danger inflammable ou risque d’inflammation. Des panneaux « Interdiction de fumer » doivent être clairement affichés.

Veillez à ce que la zone soit exposée en plein air ou qu’elle soit correctement aérée avant d’accéder au système ou d’effectuer un travail à chaud. L’aération doit être maintenue à un certain degré pendant l’exécution du travail. L’aération doit permettre de disperser en toute sécurité tout le réfrigérant libéré et préférablement l’expulser intégralement dans l’atmosphère.

1.8 Contrôles des équipements de réfrigération

Lorsque des composants électriques sont remplacés, ils doivent être adaptés à l’usage et aux normes en vigueur. En tout temps, les consignes d’entretien et de maintenance du fabricant doivent être respectées. En cas de doute, consultez le département technique du fabricant pour obtenir de l’assistance. Les contrôles suivants doivent man_MS-AC 5001 ('22) V5.indd 30man_MS-AC 5001 ('22) V5.indd 30 25-05-2022 15:5925-05-2022 15:59être appliqués aux installations utilisant des frigorigènes inflammables :

  • La taille de la charge doit être conforme à la taille de la pièce dans laquelle
  • sont installées les pièces contenant du fluide frigorigène.
  • Les machines de ventilation et les sorties fonctionnent correctement et ne sont pas obstruées.
  • Si un circuit de refroidissement indirect est utilisé, le circuit secondaire doit être vérifié pour la présence de fluide frigorigène.
  • Le marquage de l’équipement reste visible et lisible. Les marques et les signes illisibles doivent être corrigés.
  • Les canalisations ou composants de réfrigération sont installés dans une position où ils ne risquent pas d’être exposés à une substance susceptible de corroder les pièces contenant du fluide frigorigène, à moins qu’ils ne soient constitués de matériaux résistants à la corrosion.

1.9 Vérifications des appareils électriques

La réparation et l’entretien des composants électriques doivent inclure les contrôles de sécurité initiaux et les procédures d’inspection des composants. S’il existe un défaut susceptible de compromettre la sécurité, aucune alimentation électrique ne doit être raccordée au circuit tant qu’il n’a pas été traité de manière satisfaisante. Si le défaut ne peut être corrigé immédiatement mais qu’il est nécessaire de continuer à faire fonctionner l’appareil, une solution de remplacement temporaire doit être employée. Celle-ci doit être signalée au propriétaire de l’équipement de sorte que toutes les parties soient avisées. Les contrôles de sécurité initiaux doivent inclure:

  • Que les condensateurs soient déchargés: ceci doit être effectué de manière sécuritaire pour éviter le risque d’étincelles;
  • Qu’il n’y ait aucun composant électrique visible et câblage exposé pendant le chargement, la récupération ou la purge du système;
  • Qu’il y ait continuellement une liaison à la terre.

2 RÉPARATIONS DES COMPOSANTS SCELLÉS

2.1 Lors de la réparation de composants scellés, l’ensemble des alimentations

électriques doivent être débranchées de l’équipement avant le retrait des couvercles scellés, etc. S’il est absolument nécessaire de recourir à une alimentation électrique pendant l’entretien, alors un système de détection de fuites doit être installé au point le plus sensible pour avertir d’une situation potentiellement dangereuse.

2.2 Une attention particulière doit être portée aux éléments suivants afin de garantir

qu’en travaillant sur des composants électriques, le boîtier ne soit pas altéré de telle manière que le niveau de protection en soit affecté. Ceci comprend les dommages aux câbles, le nombre excessif de connexions, les bornes non conformes aux spécifications d’origine, les dommages aux joints, le mauvais montage des presse-étoupes, etc. Veillez à ce que l’appareil soit solidement fixé. Veillez à ce que les joints ou les matériaux d’étanchéité ne soient pas endommagés de sorte qu’ils ne servent plus à prévenir l’infiltration d’atmosphères explosives. Les pièces de rechange doivent être conformes aux spécifications du fabricant. NOTE L’utilisation d’un agent d’étanchéité en silicone peut inhiber l’efficacité de certains types d’équipements de détection de fuites. Les composants intrinsèquement sûrs n’ont pas besoin d’être isolés avant d’effectuer un travail sur ceux-ci. 3 RÉPARATION DES COMPOSANTS INTRINSÈQUEMENT SÛRS Ne pas appliquer de charges inductives ou capacitives permanentes sur le circuit sans d’abord veiller à ce que celle-ci ne dépassera pas la tension admissible et le courant autorisé pour l’équipement utilisé. Les composants intrinsèquement sûrs sont les seuls types sur lesquels il est possible de travailler en présence d’une atmosphère inflammable. L’appareil d’essai doit être convenablement calibré. Remplacez les composants uniquement par des pièces spécifiées par le fabricant. D’autres parties peuvent entraîner l’inflammation du frigorigène dans l’atmosphère suite à une fuite. 4 CÂBLAGE Vérifiez que le câblage ne sera pas soumis à l’usure, à la corrosion, à une pression excessive, aux vibrations, aux parties saillantes ou à tout autre effet environnemental indésirable. Le contrôle doit également prendre en compte les effets du vieillissement

ou des vibrations continuelles provenant de sources telles que les compresseurs ou les ventilateurs. 5 DÉTECTION DE RÉFRIGÉRANTS INFLAMMABLES Les sources potentielles d’inflammation ne doivent en aucun cas être utilisées pour la recherche ou la détection de fuites frigorigènes. Un chalumeau aux halogénures (ou tout autre détecteur utilisant une flamme nue) ne doit pas être utilisé. 6 MÉTHODES DE DÉTECTION DE FUITE Les méthodes de détection de fuite suivantes sont jugées acceptables pour les systèmes contenant des fluides frigorigènes inflammables. Des détecteurs de fuites électroniques doivent être utilisés pour détecter les frigorigènes inflammables, mais la sensibilité peut ne pas être adéquate ou nécessiter un recalibrage. (L’équipement de détection doit être calibré dans une zone exempte de frigorigène.) Veillez à ce que le détecteur ne soit pas une source potentielle d’inflammation et qu’il convient au réfrigérant utilisé. L’équipement de détection des fuites doit être réglé à un pourcentage du LFL du fluide frigorigène et doit être calibré par rapport au fluide frigorigène utilisé et le pourcentage de gaz approprié (25 % maximum) doit être confirmé. Les fluides de détection des fuites conviennent à l’utilisation de la plupart des fluides frigorigènes, mais l’utilisation de détergents contenant du chlore doit être évitée puisque le chlore peut interagir avec le fluide frigorigène et corroder les canalisations en cuivre. Si une fuite est suspectée, toutes les flammes nues doivent être retirées / éteintes. Si une fuite de fluide frigorigène qui nécessite un brasage est détectée, tout le fluide frigorigène doit être récupéré du système ou isolé (au moyen de soupapes de fermeture) dans une partie du système éloignée de la fuite. L’azote sans oxygène (OFN) doit ensuite être purgé à travers le système avant et pendant le processus de brasage.

7 RETRAIT ET ÉVACUATION

Lors de la pénétration dans le circuit frigorifique pour effectuer des réparations - ou à d’autres fins - des méthodes conventionnelles doivent être utilisées. Cependant, il est important que la meilleure pratique soit respectée puisque l’inflammabilité est un facteur à prendre en considération. La méthode suivante doit être respectée: enlever le réfrigérant; purger le circuit avec du gaz inerte; évacuer; purger à nouveau avec du gaz inerte; ouvrir le circuit par découpage ou brasage. La charge de fluide frigorigène doit être récupérée dans les bonnes bouteilles de récupération. Le système doit être “vidangé” (or purgé) avec l’OFN pour rendre l’unité sécuritaire. Il se peut que ce processus doive être répété à maintes reprises. L’air comprimé ou l’oxygène ne doivent pas être utilisés pour cette tâche. La vidange doit être effectuée en laissant l’aspiration s’infiltrer dans le système avec OFN et en continuant à remplir jusqu’à ce que la pression de travail soit atteinte, puis en évacuant vers l’atmosphère, et finalement en tirant vers le bas jusqu’à un vide. Ce processus doit être répété jusqu’à ce qu’il n’y ait plus de réfrigérant dans le système. Lorsque la charge finale de l’OFN est utilisée, le système doit être mis à la pression atmosphérique pour permettre au travail d’avoir lieu. Cette opération est absolument vitale si les opérations de brasage sur la canalisation doivent avoir lieu. Veillez à ce que la sortie de la pompe à vide ne soit pas à proximité de toute source inflammable et que la ventilation soit disponible.

8 MÉTHODES DE CHARGE

En plus des méthodes de charge conventionnelles, les exigences suivantes doivent être respectées. Veillez à ce qu’il n’y ait pas de contamination des différents réfrigérants lors de l’utilisation de l’équipement de charge. Les tuyaux ou les conduites doivent être aussi courts que possible afin de minimiser la quantité de fluide frigorigène qu’ils contiennent. Les bouteilles doivent rester debout. Veillez à ce que le système de réfrigération soit mis à la terre avant de charger le système avec du réfrigérant. Étiquetez le système lorsque la charge est terminée (si ce n’est déjà fait). Il faut être très vigilant afin de ne pas trop remplir le système de réfrigération. Avant de recharger le système, il doit être testé sous pression avec OFN. Le système doit être testé à la fin du chargement mais avant la mise en service. Un test de fuite de suivi doit être effectué avant de quitter le site.

Avant d’effectuer cette procédure, il est essentiel que le technicien connaisse parfaitement l’équipement et tous ses détails. À titre de bonne pratique, il est recommandé que tous les réfrigérants soient récupérés en toute sécurité. Avant la réalisation de la tâche, un échantillon d’huile et de réfrigérant doit être prélevé en cas d’analyse avant de réutiliser le réfrigérant man_MS-AC 5001 ('22) V5.indd 32man_MS-AC 5001 ('22) V5.indd 32 25-05-2022 15:5925-05-2022 15:59récupéré. Il est essentiel que l’alimentation électrique 4 GB soit disponible avant le début de la tâche. a) Se familiariser avec l’équipement et son fonctionnement. b) Isoler le système de manière électrique. c) Avant d’entreprendre la procédure, veiller à ce que : des équipements de manutention mécanique soient disponibles, si nécessaire, pour manipuler les bouteilles de réfrigérant. d) Tout l’équipement de protection individuelle est disponible et utilisé correctement; le processus de récupération est supervisé à tout moment par une personne compétente. e) L’équipement de récupération et les bouteilles sont conformes aux normes appropriées. f) Pomper le système de réfrigérant, si possible. g) Si une aspiration n’est pas possible, faites un collecteur de sorte que le réfrigérant puisse être retiré des différentes parties du système. h) Veiller à ce que la bouteille soit située sur la balance avant que la récupération ait lieu.

i) Démarrer la machine de récupération et opérer conformément aux instructions du

fabricant. j) Ne pas trop remplir les bouteilles. (Pas plus de 80 % de charge liquide en volume.) k) Ne pas dépasser la pression maximale de service de la bouteille, même temporairement. l) Lorsque les bouteilles ont été remplies correctement et que le processus est terminé, veillez à ce que les bouteilles et l’équipement soient retirés du site rapidement et que toutes les soupapes d’isolation de l’équipement soient fermées. m) Le réfrigérant récupéré ne doit pas être chargé dans un autre système de réfrigération à moins d’avoir été nettoyé et vérifié. 10 ÉTIQUETAGE L’équipement doit porter une étiquette indiquant qu’il a été mis hors service et vidé de son réfrigérant. L’étiquette doit être datée et signée. Veillez à ce qu’il y ait des étiquettes sur l’équipement indiquant que l’équipement contient du réfrigérant inflammable.

Lors de l’élimination du fluide frigorigène d’un système, soit pour l’entretien, soit pour la désaffectation, il est conseillé de retirer tous les fluides frigorigènes en toute sécurité. Lors du transfert du réfrigérant dans les bouteilles, veillez à ce que seules les bouteilles de récupération de réfrigérant appropriées soient utilisées. Veillez à ce que le bon nombre de bouteilles pour maintenir la charge totale du système soit disponible. Toutes les bouteilles à utiliser sont désignées pour le réfrigérant récupéré et étiquetées pour ce réfrigérant (c’est-à-dire des bouteilles spéciales pour la récupération du réfrigérant). Les bouteilles doivent être munies d’une soupape de décharge et des soupapes de fermeture correspondantes en bon état de fonctionnement. Les bouteilles de récupération vides sont évacuées et, si possible, refroidies avant que la récupération ne se produise. L’équipement de récupération doit être en bon état de fonctionnement, ayant un ensemble d’instructions concernant l’équipement à portée de main, et doit être adapté à la récupération des fluides frigorigènes inflammables. De plus, un ensemble de balances calibrées doit être disponible et en bon état de fonctionnement. Les canalisations doivent être complètes, ayant des raccords de débranchement exempt de fuite, et en bon état. Avant d’utiliser la machine de récupération, vérifiez qu’elle soit dans un état satisfaisant de fonctionnement, a été correctement entretenue et que tous les composants électriques associés sont scellés pour éviter le feu dans le cas d’un dégagement de réfrigérant. Consultez le fabricant en cas de doute. Le frigorigène récupéré doit être renvoyé au fournisseur de frigorigène dans la bonne bouteille de récupération, et la note de transfert de déchets appropriée doit être apposée. Ne pas mélanger les réfrigérants dans les unités de récupération et surtout pas dans les bouteilles. Si des compresseurs ou des huiles de compresseur doivent être retirés, veillez à ce qu’ils aient été évacués à un niveau acceptable pour s’assurer que le fluide frigorigène inflammable ne reste pas dans le lubrifiant. Le processus d’évacuation doit être effectué avant de renvoyer le compresseur aux fournisseurs. Seul le chauffage électrique du corps du compresseur doit être utilisé pour accélérer ce processus. Lorsque l’huile est vidangée d’un système, ceci doit être effectué en toute sécurité.

1. Déballez la machine et les accessoires et vérifiez que le tuyau entre l’unité

intérieure et extérieure est correctement connecté. Vérifiez également si le drain de condensation est muni d’un couvercle en caoutchouc. Enfin, vérifiez si les accessoires sont complets.

2.1 Installez les accessoires comme indiqué sur l’image. Connectez

le support extérieur au bloc de support et au support intérieur en serrant les vis M6. C’est de cette manière que vous formez la poignée de transport.

2.2 Placez les amortisseurs en caoutchouc antichoc à l’arrière de

l’unité extérieure. Caoutchouc antichoc amortisseurs Caoutchouc antichoc amortisseurs

2.3 Installez le support comme indiqué dans l’illustration ci-dessous. Installez les

unités intérieure et extérieure sur le support pour fixer les deux parties. Pour fixer les unités au support, serrez les vis M6 dans les trous appropriés.

man_MS-AC 5001 ('22) V5.indd 34man_MS-AC 5001 ('22) V5.indd 34 25-05-2022 15:5925-05-2022 15:592.4 Installez l’unité intérieure sur le support et serrez le support correctement. Ensuite, enveloppez le manchon de protection sur le tuyau entre l’unité extérieure et l’unité intérieure. (Voir l’illustration ci-dessous)

2.5 Installez l’unité complète dans la fenêtre de la caravane et serrez le support

Appuyez sur cette touche pour activer et désactiver l’appareil. Lorsque le climatiseur est sous tension, la température est réglée par défaut à 22 °C. Le capteur de température mesure la température ambiante et si elle dépasse 22 °C, l’unité extérieure commence à fonctionner pour baisser la température. Si la température ambiante est déjà inférieure à 22 °C, l’unité extérieure ne démar- re pas.

Appuyez sur cette touche pour sélectionner les modes Refroidissement, Ventilateur et Déshumidification. En mode Veille/Marche, appuyez sur cette touche pendant 3 secondes pour acti- ver/désactiver la temporisation.

3. Réglage de la température/du temps

En mode Refroidissement, appuyez sur la touche pour augmenter ou diminuer la température, la température de réglage réglable à partir de 16 ~ 30 °C. En mode Minuterie, appuyez sur la touche pour régler l’heure de mise sous/hors tension de la machine. Appuyez simultanément sur la touche Haut/Bas pour transférer entre °C et °F.

4. Vitesse de ventilation

Appuyez sur la touche pour choisir une vitesse de ventilateur faible/élevée.

5. Mode Veille (Sleep)

Appuyez sur la touche pour entrer en mode Veille ou la quitter. Après 20 secon- des, toutes les lumières et l’affichage numérique s’éteignent et la climatisation se met en veille. Le ventilateur de l’unité intérieure continue de fonctionner à basse vitesse. man_MS-AC 5001 ('22) V5.indd 36man_MS-AC 5001 ('22) V5.indd 36 25-05-2022 15:5925-05-2022 15:596. Fenêtre d’affichage Vérifiez la température et l’heure à partir de cette fenêtre.

Appuyez simultanément sur la touche de vitesse et de mode. Veille du ventila- teur pour activer/désactiver la fonction de balayage. D MAINTENANCE DÉCLARATION:

1) S’assurer que la machine est débranchée avant la maintenance.

2) Ne pas utiliser d’essence ou d’autres produits chimiques pour nettoyer

3) Ne pas laver l’appareil directement.

4) Si le climatiseur est endommagé, veuillez communiquer avec le revendeur ou

l’atelier de réparation. NETTOYAGE ATTENTION: débrancher le cordon d’alimentation avant de procéder à la main- tenance.

  • Il est important d’éliminer régulièrement la poussière du filtre.
  • Retirez le filtre comme illustré ci-dessous.
  • Nettoyez le filtre à l’eau du robinet et/ou à l’aide d’un aspirateur pour retirer toute saleté du filtre.
  • N’utilisez pas une eau plus chaude que 40°C pour le nettoyage et n’exposez pas le filtre au soleil.
  • Assurez-vous que le filtre a séché avant de le remettre dans le climatiseur.

2. NETTOYER LA SURFACE DU CLIMATISEUR

  • Nettoyez d’abord la surface avec un détergent neutre et un chiffon mouillé.
  • Séchez ensuite l’appareil avec un chiffon sec.
  • Ne laissez pas d’eau ou de produit dissuasif entrer dans la machine.
  • Ne nettoyez pas le climatiseur avec un agent nettoyant agressif et/ou de l’essence.

man_MS-AC 5001 ('22) V5.indd 37man_MS-AC 5001 ('22) V5.indd 37 25-05-2022 15:5925-05-2022 15:59STOCKAGE Si vous prévoyez d’entreposer la machine sans l’utiliser pendant longtemps, veuil- lez retirer le couvercle de vidange du trou de vidange au fond de l’unité intéri- eure et de l’unité extérieure, et vider toute l’eau de condensation en place. Couvercle de vidange Couvercle de vidange Tuyau de vidange

1. Retirez l’appareil de la fenêtre.

2. Retirez le joint en caoutchouc de l’unité intérieure et de l’unité extérieure,

puis vidangez l’eau de condensat.

3. Continuez à fonctionner en mode ventilateur pour sécher l’intérieur.

4. Éteignez le climatiseur et enlevez la fiche.

5. Lavez le filtre puis installez-le.

6. Retirez tous les supports du climatiseur, installez les supports de l’unité inté-

rieure sur l’unité extérieure, assemblez-les comme indiqué sur la figure ci- dessous, puis rangez l’unité contre le mur.

7. Rangez le climatiseur dans un endroit frais et sec.

8. Nous vous recommandons de remettre le climatiseur dans son embal-

lage lorsque vous le stockez. Cela empêche la saleté et la poussière de s’accumuler sur le climatiseur.

  • Assurez-vous que votre routeur fournit une connexion standard de 2,4 GHz.
  • Si votre routeur est à double bande, assurez-vous que les deux réseaux ont des noms de réseau différents (SSID). Le fournisseur de votre routeur/fournisseur de services Internet sera en mesure de fournir des conseils spécifiques à votre routeur.
  • Placez le climatiseur le plus près possible du routeur pendant la configuration.
  • Une fois l’application installée sur votre téléphone, éteignez la connexion de données et assurez-vous que votre téléphone est connecté à votre routeur via WiFi. TÉLÉCHARGER L’APPLICATION SUR VOTRE TÉLÉPHONE
  • Téléchargez l’application « SMART LIFE » à partir de la boutique de votre choix, en utilisant les codes QR ci-dessous ou en cherchant l’application dans la boutique de votre choix. Android IOS MÉTHODES DE CONNEXION DISPONIBLES POUR LA CONFIGURATION
  • Le climatiseur dispose de deux modes de configuration différents, Quick Connection et AP (Access Point). La connexion rapide est un moyen rapide et simple de configurer l’appareil. La connexion AP utilise une connexion WiFi locale directe entre votre téléphone et le climatiseur pour télécharger les détails du réseau.
  • En mode veille, appuyez sur le bouton du ventilateur pendant 3 secondes (jusqu'à ce que vous entendiez un bip) pour passer en mode de connexion wifi.
  • Veuillez vous assurer que votre appareil est dans le mode de connexion WiFi approprié pour le type de connexion que vous tentez. Le clignotement du témoin WiFi sur votre climatiseur l’indiquera. Type de connexion Fréquence des clignotements Connexion rapide Clignote deux fois par seconde AP (Access Point) Clignote une fois toutes les trois secondes

CHANGEMENT ENTRE LES TYPES DE CONNEXION

Pour faire basculer l'appareil entre les deux modes de connexion WiFi, appuyez sur le bouton du ventilateur et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes.

man_MS-AC 5001 ('22) V5.indd 39man_MS-AC 5001 ('22) V5.indd 39 25-05-2022 15:5925-05-2022 15:59F GUIDE DE DÉPANNAGE Ne pas réparer ou démonter la climatisation. Une réparation non qualifiée invalidera la garantie et pourrait entraîner une défaillance, des dommages corporels et matériels. Utilisez-la uniquement comme indiqué dans le présent manuel d’utilisation et n’effectuez que les opérations conseillées ici. Problème Cause Solution L’appareil ne s’allume pas Pas de courant Mettez sous tension. Prise électrique endommagée Coupez l’alimentation et vérifiez/ réparez la prise de courant. Raison inconnue Contactez le distributeur. Faible déplacement de l’air ou effet de refroidissement limité Le réglage de ventilation le plus bas est sélectionné. Sélectionnez le mode vitesse de ventilation élevée. Le filtre à air est encrassé. Vérifiez et nettoyez le filtre. L’alimentation en air ou l’échappement de l’unité intérieure est bloqué(e). Vérifiez que l’unité n’est pas bloquée et retirez l’obstruction. L’alimentation en air ou l’échappement de l’unité extérieure est bloqué(e). Vérifiez que l’unité n’est pas bloquée et retirez l’obstruction. La température ambiante est trop basse ou trop élevée. La température ambiante doit être comprise entre 18 et 40 °C. Tension insuffisante de l’alimentation Consultez un installateur ou utilisez une connexion électrique différente. Déplacement d’air seulement mais pas d’effet de refroidissement L’appareil fonctionne en mode ventilation. Sélectionnez le mode refroidissement (A/C). Le mode refroidissement vient de s’éteindre automatiquement. Attendez environ 3 à 5 minutes jusqu’à ce que le thermostat s’allume à nouveau. Sons ou vibrations anormaux Les supports de montage ne sont pas correctement installés sur le véhicule, ou les vis de montage de l’appareil ne sont pas suffisamment serrées. Vérifiez que le support de montage est serré et serrez les vis de montage de l’appareil. L’eau fuit de l’unité intérieure. Le bouchon en caoutchouc au fond de l’unité intérieure est manquant ou n’est pas suffisamment enfoncé. Vérifiez ou remplacez le bouchon en caoutchouc. L’appareil est à un angle. L’appareil doit être monté horizontalement (angle maximal < 3 °C). L’appareil émet une odeur connexe. Il y a un grave problème. Éteignez immédiatement l’appareil et contactez le distributeur. Si des problèmes n'apparaissent pas dans le tableau ou si les solutions recommandées ne fonctionnent pas, veuillez contacter le centre de service.

man_MS-AC 5001 ('22) V5.indd 40man_MS-AC 5001 ('22) V5.indd 40 25-05-2022 15:5925-05-2022 15:59G LISTE DES CODES D’ERREUR Si l’appareil ne fonctionne pas ou fonctionne insuffisamment: Vérifiez si un code d’erreur est visible sur l’écran ; reportez-vous au tableau des codes pour une solution. Si aucun code d’erreur n’est visible à l’écran, consultez le tableau des erreurs pour trouver une solution. Code d’erreur Cause Solution FL Alarme de remplissage d’eau Contactez le distributeur.

Défaut du capteur de tempé- rature système

Défaut du capteur de tempé- rature ambiante EF Défaut du moteur intérieur Eb Manque de uor E4 Protection contre le gel

man_MS-AC 5001 ('22) V5.indd 41man_MS-AC 5001 ('22) V5.indd 41 25-05-2022 15:5925-05-2022 15:59H CONDITIONS DE GARANTIE Le climatiseur a une garantie de 24 mois à partir de la date d’achat. Durant cette période, tous les défauts de fabrication et de matériel sont réparés gratuitement. Le règlement est le suivant:

1. Toutes autres revendications de dommages et intérêts, dommages consécutifs

inclus, seront expressément refusées.

2. La réparation ou le changement de pièces durant la période de garantie ne

provoque pas un prolongement de cette même garantie.

3. La garantie n’est pas valable en cas de modification de l’appareil, d’utilisation

de pièces non d’origine, ou de réparation effectuée par des tierces personnes.

4. Les pièces subissant une usure normale, comme le filtre, ne sont pas garanties.

5. La garantie n’est applicable que sur présentation de la facture originale

datée, ne portant aucune correction et si aucune modification n’a été apportée à l’appareil.

6. La garantie ne couvre pas les dégâts causés par une utilisation ne respectant

pas le mode d’emploi, ou suite à des négligences.

7. Les frais d’expédition et les risques liés à l’envoi du climatiseur ou de ses

pièces sont toujours à la charge de l’acheteur.

8. Tout dégât causé par l’utilisation du climatiseur sans filtre, ou avec un filtre

d’une autre marque que Qlima, n’est pas couvert par la garantie. Pour éviter des dépenses inutiles, nous vous conseillons de toujours consulter en premier le mode d’emploi. Si celui-ci ne donne pas de résultat, vous pouvez emmener le climatiseur à réparer chez votre distributeur. Ne pas jeter des appareils électriques avec les déchets managers municipaux non triés. Utiliser des équipements de collecte séparés. Contacter votre gouvernement local pour toute information concernant les systèmes de collecte disponibles. Si les appareils électriques sont jetés sur des sites d’enfouissement des déchets ou dans déchetteries, des substances dangereuses risquent de pénétrer dans les nappes phréatiques et entrer dans la chaîne alimentaire et peuvent poser des risques à votre santé et bien-être. Lors du remplacement d’appareils électriques usagés par des appareils neufs, le revendeur est tenu de reprendre votre vieil appareil pour recyclage au moins gratuitement. Ne jetez pas les piles dans le feu car elles pourraient exploser ou rejeter des liquides dangereux. Si vous remplacez ou si vous détruisez la télécommande, retirez les piles et jetez-les conformément aux lois en vigueur car elles nuisent à l’environnement. Environnement: Cet appareil contient un gaz fluoré à effet de serre dont l’utilisation est régie par le protocole de Kyoto. Toute réparation ou démontage de cet appareil doit exclusivement être effectué par un personnel qualifié. Cet appareil contient du gaz réfrigérant R290. Voir quantité dans le tableau ci- dessus. Ne diffusez pas de gaz R290 dans l’atmosphère: R290 est un gaz fluoré à effet de serre à potentiel de réchauffement global (Global Warming Potential - GWP) = 3.

Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou si vous rencontrez un problème, rendez-vous sur notre site Web (www.qlima.fr / www.fr.qlima.be) ou contactez notre service client (T : +33 2 32 96 07 47 / +32 (0)3 326 39 39).