Tornado III AK8300BSX - Hotte Zephyr - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Tornado III AK8300BSX Zephyr au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Modèle : Zephyr Tornado III AK8300BSX, Type : Hotte murale, Débit d'air : 600 CFM, Niveau sonore : 1.5 Sones, Éclairage : LED, Filtres : Aluminium lavables, Commandes : Tactiles |
|---|---|
| Utilisation | Conçue pour éliminer les odeurs et les fumées de cuisson, installation recommandée au-dessus de la cuisinière, compatible avec des cuisines de taille moyenne à grande. |
| Maintenance et réparation | Filtres à nettoyer tous les 3 mois, vérification régulière du système d'évacuation, possibilité de remplacer les ampoules LED si nécessaire. |
| Sécurité | Conforme aux normes de sécurité électrique, protection contre la surchauffe, installation recommandée par un professionnel pour éviter les risques. |
| Informations générales | Garantie : 2 ans, Dimensions : 30 pouces de large, Poids : 30 lbs, Couleur : Acier inoxydable, Design moderne et élégant. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Tornado III AK8300BSX Zephyr
Questions des utilisateurs sur Tornado III AK8300BSX Zephyr
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Hotte au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Tornado III AK8300BSX - Zephyr et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Tornado III AK8300BSX de la marque Zephyr.
MODE D'EMPLOI Tornado III AK8300BSX Zephyr
FR Guide d'utilisation, d'entretien et d'installation

Page
Safety Information 4-6
AK8300BSX (ventilateur vendu séparément)
FR Guide d'utilisation, d'entretien et d'installation

Page
Consignes de sécurité 4-6
Types d'ayetissements de sécurité 4
Sécurité générale 4-5
Operation 6
Exigences electriques 6
Déclaration d'interface de la Federal Communication Commission ... 6
Listedematériel 7
Instructions dinstallation 8-16
Feuille de calcul pour le conduit d'airation 8
Hauteur de montage, dégagement et gaine 9
Options de conduits 10
Spcifications de la hotte 11
Fourniture électriche 12
Raccord de cable 12
Preparation et installation 13
Repositionnement du boîtier électricité 14
Installation de ventilateur interne simple et double AK8300BSX .........15
Preparation du ventilateur à distance AK8300BSX 16
Fonctionnalités et commandes 17-20
Commandes tactiles. 17-18
Télécommande RF 19-20
Entretien 21-22
Nettoyage de la hotte et du filtré 21-22
LumiLight LED 22
Scheme de cablage 23-24
Dépannage 25-26
Listedespiecesetaccessoires 27
Remarques 28
Garantie limitée 29
Enregistrement du produit 30
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Votre sécurité et celle desgens qui vous entourent sont très importantes.
Ce manuel contient de nombreux messages de sécurité relatifs à votre apparéil. Lisez tous les messages et conformez-vous-y en tout temps.

Voici le symbole d'alerte à la sécurité. Ce symbole vous informé de possibles dangers qui pourrait entraîner de graves lésions corporelles ou la mort. Tous les messages de sécurité suivent le symbole d'alerte à la sécurité et comportent les mots « DANGER», « AVERTISSEMENT » ou « ATTENTION »

DANGER

Le mot « danger » signifie que le fait de ne pas tener compte de l'énoncé de sécurité peut entrainer une blessure grave ou la mort.

AVENTISSEMENT

Le mot « avertissement » signifie que le fait de ne pas tenir compte de l'énoncé de sécurité peut entraîner des dommages importants au produit, une léSION corporelle grave ou la mort.

ATTENTION

Le mot « attention » signifie que le fait de ne pas tenir compte de l'énoncé de sécurité peut entrainer une lézion corporelle mineure ou modérée, ou encore des dommages au produit ou à la propriété.
Sécurité générale

ATTENTION

Pour réduire le risque d'incendie ou de chocolélectrique, n'utilise pas ce ventilateur avec un dispositif de commande à semi-conducteurs.

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT - POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES AUX PERSONNES, RESPECTEZ LES SUIVANTS:
a) N'utilisez cet appeareil que de la maniere prévue par le fabricant. Si vous avez des questions, contactez le fabricant.
b) Avant l'entretien ou le nettoyage de l'unité, coupez l'alimentation au panneau de service et verrouillez les moyens de déconnexion de service pour éviter toute mise sous tension accidentelle. Lorsque le moyen de déconnexion de service ne peut pas être verrouillé, fixez solidement un dispositif d'advertissement bien visible, tel qu'une étiquette, au panneau de service.

ATTENTION

Pour Une Ventilation Générale Uniquement. Ne Pas Utiliser Pour Évacuer Des Matières Et Des Vapeurs Dangereuses Ou Explosives. Soyez prudent lorsque vous utilise des produits de nettoyage pour détergents. Convient pour une utilisation dans la zone de cuisson domestique.

AVENTISSEMENT

AVERTISSEMENT -POUR REDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE DE GRAISSE SUR LE HAUT DE CUISINIÈRE:
a) Ne laïsez jamais les unités de surface sans surveillance à des réglages élevés. Les débordements provoquent de la fumée et des débordements graisseux qui peuvent s'enflammer. Chauffer les huiles lentement à des réglages faibles ou moyens.
b) Allumez toujours la hotter lorsque vous cuisine à feu vif ou lorsque vous flambez des alimentés. (c'est-à-dire Crépes Suzette, Cerises Jubilee, Boeuf au Poivre Flambe).
c) Nettoyez frequently les ventilateurs de ventilation. LaGRAISSNEdoit pas s'accumuler sur le ventilateur ou le filtrte.
d) Utilisez une taille de casserole appropriée. Utilisez toujours des ustensiles de cuisine adaptés à la taille de l'objet de surface.
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT - POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURE DES PERSONNES EN CAS D'INCENDIE DE GRAISSE SUR LE HAUT DE LA CUISINIÈRE, RESPECTEZ CE QUI SUITa:
a) DES FLAMMES PLUS INTELLIGENTES avec un couvercle bien ajusté, une plaque à biscuits ou un plateau en métal, puis éteignez le brûleur. FAITES ATTENTION À ÉVITER LES BRULURES. Si les flammes ne s'éteignent pas immédiatement, ÉVACUER ET APPELER LE DÉPARTEMENT DES INCENDIES.
b) NE JAMAIS RAMASSER UNE PLAQUE ENFLAMME -Vous pourriez etre brule.
c) N'UTILISEZ PAS D'EAU, ni de torchons ou de serviettes humides - une violente Explosion de vapeur en résultat.
d) Utilisez un extincteur UNIQUEMENT si:
1) You save que you possedez un extincteur de classe ABC et vous savez déjà comment l'utiliser.
2) Le feu est petit et contenu dans la zone où il a commencé.
3) Le service d'incendie est appelé.
4) Yous pouvez combattre le feu dos à une sortie
^a Base sur "Kitchen Firesafety Tips" publié par la NFPA.

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE, UTILISEZ UNIQUÉMENT DES CONDUITS METALLIQUES.

ATTENTION

Pour réduire les risques d'incendie et pour evacuer correctement l'air extérieur, ne pas evacuer l'air evacué dans les espaces à l'intérieur des murs, plafonds, greniers, vides sanitaires ou garages.

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT - POUR REDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE, DE DECHARGE ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES AUX PERSONNES, RESPECTEZ CE QUI SUIT:
a) Les travaux d'installation et le cablage électrique doivent être effectuels par des personnes qualifiées conformément à tous les codes et normes applicables, y compris la construction résistant au feu.
b) Une quantité d'air suffisante est nécessaire pour une combustion et une évacuation correctes des gaz par le conduit de fumée (cheminée) de l'équipement à combustible pour empêcher le refoulement. Suivez les directives et les normes de sécurité du fabricant de l'équipement de chauffage, telles que celles publiées par la National Fire Protection Association (NFPA), l'American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE) et les autorités locales du code.
c) Lorsque vous coupez ou percez dans un mur ou un plafond, n'endommagez pas le câblage électrique et les autres services publics cachés.
d) Les ventilateurs à conduit doivent toujours être ventilés vers l'extérieur.
e) Si cét appeareil doit être installe au-dessus d'une baignoire ou d'une douche, il doit être marqué comme approprié pour l'application et être connecté à un circuit de dérivation protégé par un disjoncteur de fuite à la terre (GFCI).

AVENTISSEMENT

Prop. 65 Avertissement pour les résidents de Californie: Ce produit peut contenir des produits chimiques reconns par l'Etat de Californie comme pouvant provoquer le cancer, des malformations congenitales ou d'autres troubles de la reproduction.
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Opération
Laissez always the grilles de securite et les filtres en place. Sans ces composants, les souflantes en fonctionnement pourraient s'accrocher aux cheveux, aux doigs et aux vetements amples.
Le fabricant decline toute responsabilité en cas de non-respect des instructions données ici pour l'installation, la maintenance et l'utilisation appropriee du produit. Le fabricant decline en outre toute responsabilité en cas de blessure due a une négligence et la garantie de l'unité expire automatiquement en raison d'un mauvais entretien.
REMARQUE: veuillez consulter www.zephyronline.com pour les révisions avant d'effectuer tout travail personnelé.
Exigences électriques
Important:
Respectez tous les codes et ordonnances en vigueur.
Il est de la responsabilité du client d'en prendre connaissance ci-dessous:
Pour contacter un installerétre qu'électrique qualifié.
Pour garantir que l'installation electrique est adequate et conforme au National Electrical Code, ANSI / NFPA 70 derniere edition * ou aux normes CSA C22.1-94, Code canadien de I'electricite, partie 1 et C22.2 No.0-M91 - derniere edition ** et tous les codes et ordonnances locaux.
Si les codes le permettent et qu'un fil de terre sépare est utilisé, il est recommendé qu'un électricien qualifié détermine que le chemin de terre est ajustat.
Ne pasmettrea laterruuntuyau de gaz.
Vérifiez auprès d'un électricien qualifié si vous n'êtes pas sur que la hotte est correctement mise à la terre.
Ne pas avoir de fusible dans le circuit neutre ou de terre.
Cet appeil neessite une alimentation eletrique de 120 V a 60 Hz et est connecte a un circuit de derivation individuel correctement mis a la terre proteg par un disjoncteur de 15 ou 20 amperes ou un fusible temporise. Le cablage doit etre a 2 fils ave mise a la terre. Veuillez egalement you refereur au schemé eletrique du produit.
Un connecteur de verrouillage de cable (non fourni) peut également etre requis par les codes locaux. Verifiez les exigences locales, achetez et installez le connecteur approprié si nécessaire.
Déclaration d'interface de la Federal Communication Commission
Cet equipement a ete teste et declare conforme aux limits d'un appareil numerie de classe B, conformement a la partie 15 des regles FCC. Ces limites sont conques pour fournir une protection raisonnable contre les interferences nuisibles dans une installation residentielle.
Cet equipement generne, utilise et peut emetre de Ienergie radiofrequence et, s'il n'est pas installe et utilise conformement aux instructions, peut provoquer des interferences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n'y a aucune garantie que des interferences ne se produiront pas dans une installation particuliere. Si cet equipement cause des interferences nuisibles a la reception de la radio ou de la television, ce qui peut etre déterminé en eteignant et en rallumant l'equipement, l'utiliseur est encouraged to essayer de corriger les interfrences par l'une des mesures suivantes:
Réorientez ou déplacez l'antenne de réception.
Augmentez la separation entre l'equipement et le recepteur.
Connectez l'equipement à une prise sur un circuit différent de celui sur lequel le recepteur est connecté.
Consultez le revendeur ou un technicien radio / TV experimenté pour obtenir de l'aide.
Pieces fournies (AK8200BS)
Pieces fournies (AK8300BSX)
| Quantité Partie | Quantité Partie |
| 1 Insérier hotte | 1 Insérier hotte |
| 2 Filtres à chicane pro | 3 Filtres à chicane pro |
| 2 LumLight LED, 6 W (pré-installé) | 4 LumLight LED, 6 W (pré-installé) |
| 1 Doubleventilateur interne (pré-installé) | 1 Plaque de montage de ventilateur simple |
| 1 Adaptateur rond 10 po avec amortisseur | 1 Faisceau de câblage du ventilateur à distance |
| 1 Télécommande RF | 1 Adaptateur rond 10 po avec amortisseur |
| 1 Pack matériel | |
| 1 Télécommande RF | |
| 1 Pack matériel |

M4x1po(4)

M+×8(4)

Capuchons (3)

Télécommande RF (1)
| Conduits, conduits et tous les outils d'installation |
| Raccord de cable (si requis par les codes locaux) |
| Kit de ventilateur interne simple (CBI-290C, CBI-390A, CBI-600A) - AK8300BSX uniquement |
| Double ventilateur interne (PBI-1100B) - AK8300BSX uniquement |
| Kit ventilateur externe (CBE-1000) - AK8300BSX uniquement |
| Kit de soufflerie en ligne (PBN-1000A) - AK8300BSX uniquement |
| Doublure de capot en acier inoxydable en option (AK08xxAS) |
Feuille de calcul pour le conduit d'ération
| Pièces de conduit | Longueur x Nombre utilisé = Total | ||
| 3- 1/4" x 10" rect., droit | 1 pi x ( ) = pi | ||
| 6", 7", 8", 10" circ., droit | 1 pi x ( ) = pi | ||
| 3- 1/4" x 10" rect., coude à 90° | 15 pi x ( ) = pi | ||
| 3- 1/4" x 10" rect., coude à 45° | 9 pi x ( ) = pi | ||
| 3- 1/4" x 10" rect., coude plat à 90° | 24 pi x ( ) = pi | ||
| 7" to 6" or 8" to 7" circ. reducteur conique | 25 pi x ( ) = pi | ||
| 6", 7", 8" circ. bouchone de l'air | 15 pi x ( ) = pi | ||
| 6", 7", 8", 10" circ., coude à 90° | 15 pi x ( ) = pi | ||
| 6", 7", 8", 10" coude à 45° | 9 pi x ( ) = pi | ||
| Sous-total - colonne 1= | pi | ||
Longueur maximale du conduit d'airation :
Pour un mouvement d'air convenable, la longueur totale d'un conduit
d'aération ne devrait pas compter plus que l'équivalent de 150 pieds.
| Pièces de conduit | Longueur xNombre utilisé = | Total | |
| 6" circ. àrect. de3-1/4" x 10" | 5 pi x ( ) = | pi | |
| 6" circ. àrect. de3-1/4" x 10", coude à 90° | 20 pi x ( ) = | pi | |
| 6" circ. àrect. de3-1/4" x 10" | 1 pi x ( ) = | pi | |
| 6" circ. àrect. de3-1/4" x 10", coude à 90° | 16 pi x ( ) = | pi | |
| 7" circ. àrect. de3-1/4" x 10" | 8 pi x ( ) = | pi | |
| 7" circ. àrect. de3-1/4" x 10", coude à 90° | 23 pi x ( ) = | pi | |
| 3-1/4" x 10" embout mural rect./registrire | 30 pi x ( ) = | pi | |
| 6", 7", 8", 10"embout mural circ./registrire | 30 pi x ( ) = | pi | |
| 6", 7", 8", 10"chapeau de toiture circ. | 30 pi x ( ) = | pi | |
| Sous-total - colonne 2 =Sous-total - colonne 1 =Total du conduit = | pi | ||
| pi | |||
| pi | |||
Hauteur de montage, dégagement et gaine

Un conduit rond d'au moins 10 po doit être utilisé pour l'AK8200BS afin de maintainir une efficacité maximal du début d'air. Un conduit rond d'au moins 6 po ou 10 po doit être utilisé pour l'AK8300BSX.
Utilisez toujours des conduits métalliques de type rigide uniquement. Les conduits flexibles peuvent restreindre le début d'air jusqu'à 50% .
Utilisez également le calcul (à la page 8) pour calculer la longueur totale de conduit disponible lorsque vous utilisez des coudes, des transitions et des capuchons.
TOUJOURS, lorsque cela est possible, réduire le nombre de transitions et de virages. Si un long trajet de conduit est nécessaire, augmentez la taille du conduit.
Si des virages ou des transitions sont nécessaires; installer le plus loin possible de la sortie du conduit de la hotte et aussi loin que possible entre les deux.
La hauteur de montage minimale entre le haut de la cuisine et le bas de la hotte ne doit pas etre inférieure a 24 po.
La hauteur de montage maximal ne doit pas dépasser 36 po.
Il est important d'installer la hotte à laonne hauteur de montage. Les hottes montées trop bas peuvent entrainer des dommages causés par la chaleur et un risque d'incendie; tandis que les hottes montées trop haut seront difficiles à atteindre et perdron leurs performances et leur efficacité.
Si disponible, reportez-vous également aux exigences de dégagement en hauteur du fabricant de la cuisine et à la hauteur de montage recommendée de la hotte au-dessus de la cuisine.
Pour les dommages liés à l'expédition et à l'installation:
Veuillez inspector complètement l'unité pour déceler tout dommage avant l'installation. Si l'appareil est endommagé lors de l'expédition, renvoyez-le au magasin où il a été acheté pour réparation ou remplacement.
Si l'appareil est endommagé par le client, la réparation ou le remplacement est à la charge du client.
Si l'unité est endommagée par l'installateur (si autre que le client), la réparation du remplacement doit être effectuee par arrangement entre le client et l'installateur.
Options de conduits

ATTENTION

Risque d'incendie: NE JAMAIS evacuer l'air ni terminer de conduits dans des espaces entre les murs, les vides sanitaires, les plafonds, les greniers ou les garages. Tout l'échéppement doit être canalisé vers l'extérieur, à moins d'utiliser l'option de recirculation.
Utilisez uniquement des conduits métalliques rigides à paroi simple.
Fixez toutes les connexions avec des vis à tôle et collez tous les joints avec du ruban argenté ou du ruban adhésif.



Spcifications de la hotte

AK8200BS Haut


AK8200BS Devant
AK8200BS & AK8300BSX Côté

AK8300BSX Haut

AK8300BSX Devant
Fourniture électrique

ATTENTION

Le câblage électrique doit être effectué par des personnes qualifiées conformément à tous les codes et normes applicables.
Cette hotte doit être correctement mise à la terre. Coupez l'alimentation électrique à l'entrée de service avant le câblage.
Pour votre sécurité personnelle, retirez le fusible de la maison ou ouvre le disjoncteur avant de commencer l'installation. N'utilise pas de rallonge ni de fiche d'adaptateur avec cet apparéil.
Suivez les codes electriques nationaux ou les codes et reglements locaux en vigueur.
Cet apparéil nécessite une alimentation électrique de 120 V 60 Hz et est connecté à un circuit de déivation individuel correctement mis à la terre, protégé par un disjoncteur de 15 ou 20 ampères ou un fusible temporisé. Le câblage doit être à 2 fils avec terre. Veuillez également vous reférer au schéma électrique étiquété sur le produit.
Raccord de cable
Un connecteur de verrouillage de cable (non fourni) peut être requis par les codes locaux. Vérifiez les exigences et les codes locaux, achetez et installez le connecteur approprié si nécessaire. (FIG. A)

FIG.A
Préparation et installation

AVENTISSEMENT

Au moins deux installateurs sont nécessaires en raison du poids et de la taille de la insérer.
- Installé le ventilateur dans le insérer hotte: AK8200BS - Le ventilateur est pré-instillé AK8300BSX - Reportez-vous à la page 15 pour les instructions
REMARQUE: Retirez la vis de support de montage du ventilateur située sur le dessus du carter du moteur avant d'installer la hotter dans l'armoire. - Installez un adaptateur rond de 10 pouces sur le dessus du insérer hotte.
- Installez une doublure en acier inoxydable AK08xxAS en option. Consultez le manuel inclus avec la doublure pour plus de détails.
- Si aucun revêtement n'est utilisé, découvert une ouverture dans le fond de l'armoire en suivant les dimensions de la FIG. B.
- Soulevez le insérer hotte dans l'ouverture et fixez-le au bas de l'armoire à l'aide de (4) vis en acier inoxydable M4, (1) dans chaque coin; voir FIG. C.

FIG.B

FIG.C
REMARQUE: Des blocs de bois peuvent devoir etre ajoutes à la base de l'armoire si un support supplémentaire est nécessaire.
- Installez les conduits et scellez avec du ruban adhésif. Installez électrique.
- Retirez tous les matériaux d'emballage avant d'utiliser le insérer hotte. Mettez sous tension et vérifie s'il y a des fuites autour du ruban adhésif.
- Installez des filtrres deflecteurs.
Repositionnement du boîtier électrique
Le boitant electrique a l'avant peut etre repositionne vers le haut du carter du ventilateur si un dégagement supplémentaire est requis lors de l'installation.

- Retirez les (2) vis du boitier électrique devant le boitier du ventilateur.

- Positionnez le boitier electrique sur le dessus du carter du ventilateur et fixez-le avec (2) vis. Reacheminez le cablage à l'intérieur de la hotte pour le placement du nouveau boitier electrique.
Installation de ventilateur interne simple et double AK8300BSX
Les ventilateurs multiples ne sont compatibles qu'vec I'AK8300BSX. CBI-290C, CBI-390A et CBI600A sont des ventilateurs internes simples et PBI-1100B est un ventilateur interne double. Pour les instructions de préparation du ventilateur a distance, allez a la page 16.

- Positionnez la plaque du ventilateur sur le support à l'arrière de la hotte et faites-la pivoter vers le haut. Fixez la plaque à la hotte avec (2) vis 3/16x3/8 po. Si vous utilisez un ventilateur unique, remplacez la plaque du ventilateur actuel par la plaque de montage du ventilateur unique.

- Connectez les deux connecteurs males à 6 broches du cablage du ventilateur aux deux connecteurs femelles à 6 broches dans l'insert. Pour un ventilateur simple, connectez le cable adaptateur 9 broches à 6 broches. L'extrémité à 9 broches se connecte au ventilateur et l'extrémité à 6 broches se connecte à la hotte.

- Ventilateur simple - Connectez un conduit rond de 6 po au collier du ventilateur.
Ventilateur double - Placez l'adaptateur rond de 10 po sur le dessus du insérer hotte et fixez-le avec (4) vis M4x8. Connectez un conduit rond de 10 po à un adaptateur rond de 8 po.
Préparation du ventilateur à distance AK8300BSX

- Placez l'adaptateur rond de 10
po sur le dessus du insérer hotter et fixez-le avec (4) vis M4x8. Connectez un conduit rond de 10
po à un adaptateur rond de 10
po.

- Installez l'extrémité filetée du câblage de la soufflante à distance à travers le trou de câblage externe du ventilateur verrouillé dans la boîte de jonction sur le dessus du insérer holster.

- Placez le capuchon sur l'extrémité filetée du cablage du ventilateur à distance et fixez-le en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre. Connectez le connecteur maje à 6 broches du cablage du ventilateur au connecteur femelle à 6 broches du insérer hotte.
CBE-1000: SCHEMA DE CÁBLAGE
| Bottier de câblage du ventilateur externe (hotte) | Blanc (commun) | Boite de raccordement (CBE-1000) |
| Noir (haut) | ||
| Bleu (moyen) | ||
| Rouge (bas) | ||
| Vert (mise à la terre) |
- Fixez le fil de terre vert du câblage du ventilateur à distance à la vis de terre située à l'intérieur du insérer hotte.
REMARQUE: Pour obtenir des instructions sur l'installation des ventilateurs à distance, veuillez consulter les manuels CBE-1000 ou PBN-1000A inclus dans l'emballage du ventilateur et sur notre site Web: www.zephyronline.com
Commandes tactiles
1 Ventilateur Marche/Arrêt
5 Afficheur (Vitesse, arrêt à retardement, nettoyage des filtres)

1. Ventilateur : Marche/Arret
Appuyez sur pour allumer ou eteindre le ventilateur. Lorsque vous l'allumez, le ventilateur se met en marche a la vitesse 1.
2. Choix de vitesse
- Appuyez sur √ pour diminuer la vitesse du ventilateur. 3, 2, 1.
- Si le ventilateur est à la vitesse 1 et que (v) est enforcé, le ventilateur s'eteint.
- Appuyez sur pour augmenter la vitesse du ventilateur. Ventilateur activé, 1, 2, 3.
- Si le capot est eteint et que est enfoncé, le ventilateur se met en marche à la vitesse 1
3. Arret a retardement
Cette fonction est utilisé pour programmer l'arrêt automatique du ventilateur et des lumières 5 minutes après son activation. Lorsque vous appuyez une fois sur , un point clignote dans la partie inférieure droite de l'afficheur pour vous confirmer que la fonction a été activée. La hotte s'éteint complètement après 5 minutes.
4. Lumière: faible, moyen, élevé, désactivement
Allumez les lumières à faible en appuyant une fois sur 電 , appuyez une deuxième fois pour moyen, appuyez une troisième fois pour haut et à nouveau pour éteindre les lumières.
5. Afficheur
L'écran de l'afficheur indique la vitesse de ventilateur可以选择 ainsi que certaines fonctions, comme le rappel de nettoyage des filtres déflecteurs, l'arrêt automatique et la fonction de purification d'air.
Commandes tactiles
Indicateur de nettoyage des filtres deflecteurs
Un ensemble de filtres deflecteurs est installé par le fabricant. Ces filtres deflecteurs ont pour fonction de filtrer les résidus de cuisson. Ils ne nécessitentaucun remplacement sur une base régulière, maisilsdoiventetregardespropres.La fonction de rappel de nettoyage des filtres du microprocesseur indique automatiquement,à l'aide de l'icone clignotante [F], quand les filtres doivent être nettoyés (toutes les 60 heures d'utilisation). Les filtres peuvent être nettoyés à la main, avec du détergent non abrasif, ou au lave-vaisselle. Pour les filtres très sales, il est recommendé de les faire tremper dans un détergent pourGRAISEavantdeprocederau nettoyage normal.
Indicateur de nettoyage des filtres deflecteurs
Lorsque I'icone F se met a clignoter sur l'afficheur, les filtrres deflecteurs doivent etre nettoyés, car 60 heures d'utilisation se sont ecouées.
Une fois que les filtres ont ete nettoyees et reinstallles, reinitialisez l'indicateur de nettoyage des filtres (avec la hotte hors tension).Lorsque la hotte est eteinte, appuyez environ 5 sec-ondes sur la touche F jusqu'a ce que I'icone disparaisse. La fonction de rappel de nettoyage des filtres est maintainant reinitialisée et un nouveau cycle de 60 heures commence.
Nettoyage des filtres
L'icone < F> clignote

Pour réinitialiser
Appuyez 5 secondes

Afficheur passede < F> a<>


Fonction de purification d'air
La fonction de purification d'air fait en sorte que le ventilateur s'allume à vitesse bassé toutes les quatre heures pour évacuer l'air stagnant de la cuisine. Cette fonction, désactivée par défaut, doit être activée par l'utilisateur.
Indicateur de la fonction de purification d'air
Lorsque la fonction de purification d'air (Clean Air) est activée, les icônes A, H, A et 1 apparaisSENT à l'écran de l'afficheur.
Aprés dix minutes de fonctionnement, le ventilateur s'eteint et le chronomètre de quatre heures est réinitialisé.
Si la vitesse du ventilateur est changée lors de l'utilisation de la fonction d'air pur, le cycle est interrompu et la minuterie repart ensuite à zéro.
Pour activer la fonction
Appuyez 3 secondes L'icône clignote


Pour désactiver la fonction
Appuyez 3 secondes


L'icone de I'afficheur passede < F> a<>


Télécommande RF
Attention FCC
Pour assurer la conformité continue, tout changement ou modification non expressément approuvé par la partie responsable de la conformité peut annuler le droit de l'utilisateur à utiliser cet équipement. (Exemple - utilisez uniquement des cables d'interface blindés lors de la connexion à un ordinateur ou à un périphérique. Cet apparéil est conforme à la partie 15 des règles FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes. (1) Cet apparéil ne doit pas cause d'interférences nuisibles, et (2) Cet apparéil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable.
Synchronisation
Pour creer un lien unique entre voyage hote et la telecommande, veuillez suivre ces etapes.
- Avec le capot éteint, appuyez sur le bouton «lumières» du capot et maintenez-le enforcé jusqu'à ce que la lecture «F» apparaissé sur l'écran d'affichage.
- Appuyez sur © sur la télécommande, les lumières de la hotte s'allumeront et la synchronisation est terminée.

Fonctions de la télécommande RF
1 Ventilateur Allumer/Choix de vitesses
Appuyez sur pourmettre leventilateur en marche etchioir l'une des trois vitesses de fonctionnement.
2 Ventilateur Marche/Arrêt
Appuyez sur pour allumer le ventilateur à la vitesse à laquelle il fonctionnait lorsque vous l'avez étéint. Appuyez de nouveau sur et toutes les fonctions de l'appareil s'éteignent, y compris les lumières.
3 Arret a retardement
Appuyez sur pour activer la fonction d'arrêt à retardement du ventilateur et des lumières. Un point clignotera dans la partie inférieure droite de l'afficheur pour vous confirmer que la fonction a été activée. La hotter passera à la vitesse 1 et s'éteindre après 5 minutes.
Lumières: faible, moyen, élevé, désactivement
Mettez les lumières en bas en appuyant une fois sur , en appuyant deux fois pour moyen, trois fois pour haut et à nouveau pour éteindre.
Télécommande RF
Caracteristiques de la télécommande RF
La télécommande RF est équipée d'un aimant à l'arrière pour un rangement facile. La télécommande peut être placée sur n'importe qu'elle surface magnétique telle qu'un réfrigerateur ou le support de télécommande Zephyr, FIG. D. Le support à distance peut être inséré dans une prise électrique standard pour un rangement facile. Remarque: le support de télécommande ne charge pas la télécommande RF.
La distance de communication maximale de la télécommande est de 15 pieds de la doublure.

FIG. D
Maintenance à distance RF
Nettoyez la télécommande avec des détergents non abrasifs.
Suivez les instructions ci-dessous pour remplaner la batterie. À l'aide d'un petit tournevis à tête plate, soulevez le couvercle du couvercle du logement des piles (A) pour acceder au compartment des piles. FIG. E.
Retirez la batterie et remplacez-la par une batterie de type A23 12V. L'extrémité négative de la pile doit faire face au ressort à l'intérieur de la télécommande.
Réinstallé le couvercle de la batterie et recyclez l'ancienne batterie.

FIG. E
Nettoyage de la hotte et du filtré
Entretien de surface
N'utilise pas de détergents corrosifs, de détergents abrasifs ou de nettoyants pour four.
N'utilisez aucun produit contenant un agent de blanchiment chloré ou un produit contenant du chlorure.
N'utilisez pas de laine d'acier ou de tampons à récurer abrasifs qui pourrait rayer et endommager la surface.
Nettoyage de I'acier inoxydable
Nettoyez périodiquement avec de l'eau chaude savonneuse et un chiffon en coton propre ou un chiffon en microfibres. Frottez toujours dans le sens du grain de l'acid inoxydable. Pour éliminer les accumulations de graisse plus lourdes, utilisez un détergent dégraissant liquide.
Après le nettoyage, utilisez un produit de polissage / nettoyant pour acier inoxydable non abrasif pour polir et polir le lustre et le grain de l'acier inoxydable. Frottez toujours légèrement avec un chiffon en coton propre ou en microfibres et polissez dans le sens du grain de l'acier inoxydable.
Nettoyage des filtres deflecteurs pro
Les fi Itres sont destinés à piéger les résidus et les graisses de cuisson. Bien que les filtres ne devraient jamais avoir besoin d'être remplacés, ils doivent être nettoyés tous les 30 jours ou plus souvent selon les habituées de cuisson.
Les filtres peuvent etre placés au lave-vaisselle a basse tempereature ou trempés dans de I'eau chaudesavonneuse. Secher les filtres et les reinstaller avant d'utiliser la hotte.
Installation des filtres deflecteurs pro, FIG. F:
- Placez le filtré dans la rainure supérieure du insérer hotte comme illustré et tirez vers l'avant du insérer hotte à l'aide des poignées.
- Faites pivoter l'arrière du filtré vers le haut pour qu'il soit incliné dans le insérer hotter.
- Poussez le filtré dans le canal à l'arrête du insérer hotter pour le verrouiller en place.

FIG. F
LumiLight LED
Dans le cas peu probable où vous LumiLight LED tombe en panne, veuillez contacter Zephyr pour commander des pièces de rechange.
Consultez la page de la liste des pieces et accessoires pour les numérores de pieces et les coordonnées.
Retrait de la LED (FIG. G):
- Retirez les filtres deflecteurs.
- Retirez les panneaux lateraux.
- Debranchez le connecteur rapide de la lumière LED.
- Poussez les deux clips lateraux aux extrémités de la lumière LED.
- Poussez la lumière LED à travers l'ouverture du panneau lumineux.

FIG. G


Scheme d'un seul ventilateur AK83

Scheme du double ventilateur AK83
Problème possible Cause possible Solutions
| Après l'installation, l'unité ne fonctionne pas. | La source d'alimentation n'est pas allumée. | Assurez-vous que le disjoncteur et l'appareil sont sous tension. |
| La ligne d'alimentation et le connecteur de verrouillage du cable ne se connect pas correctement. | Vérifiez que la connexion électrique avec l'appareil est correctement connectée. | |
| Les câblages du tableau de commande ou du tableau de commande sont déconnectés. | Assurez-vous que les câblages du tableau de commande et du tableau de commande sont correctement connectés. | |
| Le tableau de commande ou le tableau de commande est défectueux. | Changer le tableau de commande ou le tableau de commande. | |
| Les fils du tableau de commandesont desserrés. | Assurez-vous que les fils de la carte de commande sont correctement connectés. | |
| La lumière fonctionne, mais le ventilateur ne tourne pas. | Le ventilateur est défectueux, évientuèlement grippé. | Changez le ventilateur. |
| Le système thermiquement protégédetecte si le ventilateur est trop chaud pour fonctionner et arrêté le ventilateur. | Le ventilateur fonctionnera correctement après le refroidissement du système thermiquement protégé. | |
| Condensateur endommagé. Changez | le condensateur. | |
| Le fil du moteur n'est pas connecté. Assurez-vous que le fil du moteur est branché sur le connecteur molex. | ||
| L'unité vibre. Le ventilateur | ur n'est pas fixé en place. Serrez le ventilateur en place. | |
| Roue de soufflante endommagée. Remplacez le ventilateur. | ||
| Le capot n'est pas fixé en place. Vérifiez l'installation de la hotte. | ||
| L'unité siffle. Un filtre n'est pas dans la bonne position. | Ajustez les filtres jusqu'à ce que le sifflement s'arrête. | |
| Les raccords des tuyaux de conduit ne sont pas scellés ou correctement connectés. | Vérifiez les connexions des conduits pour vous assurer que toutes les connexions sont correctement scellées. | |
| Le ventilateur fonctionne, mais pas les lumières. | Le connecteur de la lumineuse LED est déconnecté. | Connectez le connecteur de la lumineuse LED. |
| Lumineuse LED défectueuse. Changez | la lumineuse LED. | |
| La carte de commutation ou de contrôle est défectueuse. | Changez la carte de commutation ou la carte de commande. | |
Problème possible Cause possible Solutions
| La hotte ne s'échappe pas correctement. | Utilisation de la mauvaise taille de conduit. | Changer la gaine à la bonne taille |
| La hotte est peut-être suspendue trop haut de la table de cuisson. | Ajustez la distance entre la table de cuisson et le bas de la hotte dans les limites de 24 po et 36 po. | |
| Le vent des fenêtres ouvertes ou des portes ouvertes dans la zone environnante affecte la ventilation de la hotte. | Fermez toutes les fenêtres et portes pour éliminer le vent extérieur. | |
| Obstruction dans l'ouverture du conduit ou dans les conduits. | Retirez tout le blocage du conduit ou de l'ouverture du conduit. | |
| L'unité s'allume d'elle-même. | Un spot lumineux brille directement sur les commandes de l'interrupteur. | Les commandes des interrupteurs sont sensibles à la lumière. Une source de lumière directe sur les commandes de l'interrupteur peut perturber les fonctions de l'interrupteur. |
| Le filtre vibre Le filtre est l'âche. Ajustez ou changez le filtre. | ||
| Le clip à ressort est cassé sur le filtre. | Changer le clip à ressort. | |
| La télécommande RF ne fonctionne pas. | La batterie est morte. Remplacez la batterie par du type A23 12v. | |
| Mauvaise communication avec la doublure. | La télécommande doit être à moins de 15 pieds de la doublure. | |
| La télécommande RF a perdu la communication avec la doublure. | Réinitialisez la doublure et la télécommande en coupant l'alimentation au disjoncteur pendant 5 minutes. Placez la télécommande sur le comptoir près de la doublure et rallumez le disjoncteur. | |
| La description Numéro d'article | |
| Pièces de rechange | |
| Ventilateur interne simple (AK8300BSX) | CBI-290C |
| Ventilateur interne simple (AK8300BSX) | CBI-390A |
| Ventilateur interne simple (AK8300BSX) | CBI-600A |
| Double ventilateur interne (AK8300BSX) | PBI-1100B |
| Ventilateur externe (AK8300BSX) CBE-1000 | |
| Soufflerie en ligne (AK8300BSX) PBN-1000A | |
| LumiLight LED, 6W ZOB0047 | |
| Filtre baffle pro (chacun) 50210040 | |
| Télécommande RF 14000005 | |
| Accessoires optionnels | |
| Doublure, 36 po (AK8200BS) AK0806BS | |
| Doublure, 36 po (AK8200BS) AK0806AS | |
| Doublure, 42 po (AK8200BS) AK0842AS | |
| Doublure, 48 po (AK8300BSX) AK0848BS | |
| Doublure, 54 po (AK8300BSX) AK0854AS | |
| Doublure, 60 po (AK8300BSX) AK0860AS | |
| Kit d'air d'appoint (souffleur simple) | MUA008A |
| Kit d'air d'appoint (soufflerie interne double et soufflerie à distance) | MUA010A |
Pour commander des pièces, visitez-nous en ligne à http://store.zephyronline.com.
Les clients des États-Unis doivent appeler le: 1-888-880-8368 ou nous contacter à: zephyronline.com/contact
Clients du Canada, veuillez appeler: 1-800-361-0799 ou par courriel: service@distinctive-online.com
Zephyr Ventilation, LLC (désigné aux générées sous le nom de « nous ») garantit au premier acheteur (désigné aux générées sous le nom de « vous » ou « votre ») de produits Zephyr (les « Produits ») que leskits produits sont exemplés de défauts de fabrication ou de main-d'oeuvre selon les conditions suivantes :
Garantie de trois ans sur les pieces : Garantie de trois ans a partir de la date d'achat originale du Produit. Nous fournirons sans frais les Produits ou les pieces (y compris les ampoules LED, le cas échéant) de remplacement qui compteient des defaults de fabrication. Nous pourrions avoir, à notre seule discrétion, de réparer ou de remplaçer des pieces avant de prendre la décision de remplaçer le Produit.
Garantie limitée d'un an sur la main-d'oeuvre : Garantie d'un an à partir de la date d'achat originale du Produit. Nous couvrirons sans frais les frais de main-d'oeuvre affreants à la réparation du Produit ou des pièces de remplacement qui comportaient des défauts de fabrication. Un an après la date d'achat originale, vous serez responsable de tous les frais de main-d'oeuvre associés à la presente garantie.
Exclusions de la garantie: Cette garantie ne couvre que la réparation ou le remplacement, à notre gré, de pieces ou de Produits défectueux et ne couvre aucun autre coût afféré aux Produits, dont, sans s'y limiter, les frais liés : (a) à l'entretien normal des Produits et au remplacement des pieces consommables, comme les fluorescent, incandescence ou halogèneampoules, les filtres métalliques, les filtres à charbon et les fusibles; (b) à tout Produit ou piece ayant été endommage durant le transport ou étant le résultat d'un mauvais usage, d'une négligence, d'un accident, d'une installation incorrecte ou ne respectant pas les notices d'installation recommendées, d'un entretien ou d'une réparation inapproprié (dont ne nous sommes pas responsables); (c) à une utilisation commerciale ou ne correspondant pas à l'utilisation pour laquelle les Produits sont concus; (d) à l'usure naturelle du fini, à l'usure due à un entretien inadéquat, à l'utilisation de produits nettoyants corrosifs ou abrasifs, de tampons nettoyeurs et de produits de nettoyage pour le four; (e) aux éclats, entailles ou fissures resultant d'un abus ou d'une mauvaise utilisation du Produit; (f) aux déplacement d'un technicien de service à votre domicile pour vous montré comment utiliser les Produits; (g) aux dommages causés par un accident, un incendie, une inondation, un cas fortuit; ou (h) Les installations personalisées ou modifications qui ont un impact maintainabilité du Produit. Si vous vous trouvez à l'extérieur du territoire que nous desservons, des frais supplémentaires pouraient s'appliquer pour la livraison des produits à nos points de service désignés pour une réparation sous garantie ou vous pourriez avoir à débourser les frais de déplacement du technicien à votre domicile pour que le Produit soit réparé, enlevé ou réinstallé. Un an après la date d'achat originale du Produit, vous étés également responsable de tous les frais de main-d'oeuvre associés à la presente garantie.
Restrictions de la garantie. NOTRE OBLIGATION DE REPARER OU DE REMPLACER, À NOTRE GRE, LE PRODUIT CONSTITUE VOTRE SEUL ET UNIQUE RECOURS SOUS LA PRESENTE GARANTIE. NOUS NE NOUS PORTONS PAS RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, ACCESSORIES OU PARTICULARI RÉSULTANT OU AYANT UN LIEN AVEC L'UTILISATION OU LE RENDEMENT DES PRODUITS. LES GARANTIES EXPRESSES DE LA SELECTION PRIÉCENTÉ SONT EXCLUSIVES ET TIENNENT LIEU DE Toute AUTRES GARANTIE EXPRESSE. PAR LES PRESENTES, NOUS REJETONS ET EXCLUONS TOUTE AUTRES GARANTIE EXPRESSE POUR LES PRODUITS ET TOUTES LES GARANTS TACITES PRÉVUES PAR LA LOI, DON'T CELLES RELATIVES À LA QUALITE MARCHANDE OU À L'ADEQUATION DU PRODUIT POUR UNE UTILISATIONPARTICULIERE. Certains États ou provinces n'autorisent pas les restrictions sur la durée d'une garantie implicite ou l'exclusion ou la restriction des dommages indirects ou accessoires; par conséquent, les exclusions et restrictions mentionnées ci-dessus pourraient ne pas s'appliquer à cette cas. Dans la mesure où une loi applicable interdit l'exclusion de garanties implicites, la durée de toute garantie implicite applicable se limite à la période de deux ans décrite ci-dessus. L'unique objectif de toute description orale ou écrit est de présence les Produits et celle-ci ne devrait pas été interprétable comme une garantie expresse. Avant d'utiliser ou de permettre l'utilisation des Produits, vous devrez déterminer si les Produits convenennent aux utilisations prévues et vous devrez assumer tout risque et toute responsabilité relatifs à ces utilisations. Nous nous réservons le droit d'utiliser des pieces reconstruitemou remises à neuf pour replacer l'une des fonctionnalités dans le cadre de la presente garantie ou de l'une des parties de la presente garantie. L'acheteur original ne peut transférer la presente garantie et celle-ci n'est valide qu'aux États-Unis et au Canada.
Pour obtenir du service sous la garantie : Pour avoir droit à du service sous garantie, vous doivent : (a) nous averrir en utilisant l'adresse ou le numero de téléphone inscrit ci-dessous dans les soixante jours suivant la détction du defaulted; (b) donner le numero du modele, le numero d'identification de la pièce ainsi que le numero de série; et (c) déscrie la nature de tout defaulted de la pièce ou du Produit. Au moment de faire la demande de service sous garantie, vous devrez préparer toute preuve d'achat et la preuve de la date d'achat originale. Si nous déterminons que les exclusions de la garantie enumeratedes ci-dessus s'appliquent ou si vous vous trouvez dans l'incapacité de nous fournir la documentation nécessaire pour Obtienr du service, vous serez responsable de tous les frais d'expédition, de déplacement, de main-d'oeuvre ou de tout autre coût afférént au service.
Veuillez consulter notre site Web au www.zephyronline.com pour savoir si des révisions ont été apportées à la garantie.
Nous vous félicitons d'avoir acheté une produit Zephyr. Veuillez prendre un moment pour enregistrer votre nouvelle produit au www.zephyronline.com/registration
C'EST IMPORTANT
Cet enregistrement rapide est utile à bien des égards.
- Il assure la couverture de votre garantie si vous avez besoin de service après-vente.
- À des fins d'assurance, il permet de confirmer que vous estes le propriétaire.
- Il vous permet de receivevoir des avis concernant des modifications ou des rappels de produits.

Zephyr Ventilation | 2277 Harbor Bay Pkwy. | Alameda, CA 94502 | 1.888.880.8368