Titan AK7660BS - Hotte Zephyr - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Titan AK7660BS Zephyr au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de hotte | Hotte murale |
| Dimensions | Largeur : 90 cm |
| Débit d'air | Jusqu'à 800 m³/h |
| Niveaux de puissance | 3 niveaux de puissance + mode intensif |
| Éclairage | LED intégré |
| Filtre | Filtre à graisse en aluminium, lavable au lave-vaisselle |
| Installation | Installation murale, nécessite un conduit d'évacuation |
| Consommation énergétique | Classe énergétique A |
| Maintenance | Nettoyage régulier du filtre et de la surface extérieure |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe |
| Garantie | 2 ans |
| Accessoires inclus | Kit de montage et manuel d'utilisation |
FOIRE AUX QUESTIONS - Titan AK7660BS Zephyr
Questions des utilisateurs sur Titan AK7660BS Zephyr
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Hotte au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Titan AK7660BS - Zephyr et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Titan AK7660BS de la marque Zephyr.
MODE D'EMPLOI Titan AK7660BS Zephyr
FR Guide d'utilisation, d'entretien et d'in installation

FR Guide d'utilisation, d'entretien et d'installation

Consignes de sécurité 4-6
Types d'ayresements de securite 4
Sécurité générale 4-5
Opération 6
Exigences electriques 6
Déclaration d'interface de la Federal Communication Commission ... 6
Listedemateriel. 7
Instructions d'installation 8-20
Feuille de calcul pour le conduit d'airation. 8
Hauteur de montage, dégagement et gaine 9-10
Options de conduits 11
Spcifications de la hotte 12
Fourniture électriche 13
Raccord de cable 13
Montage de la hotte 14
Conversion de conduit horizontal 15-17
Installation du double ventilateur PBD-1300B 18-19
Conversion de conduits horizontally à double soufflante 20
Fonctionnalités et commandes 21-24
Commandes ACL électroniques 21-22
Telecommande RF en option. 23-24
Entretien 25-26
Nettoyage de la hotte et du filtré 25-26
Swivel LumiLight LED 26
Technologie de contrôle du début d'air (ACTTM) 27
Activer ACTTM 28
Schéma de câblage 29
Dépannage 30-31
Listedespiecesetaccessoires 32
Garantie limitée 33
Enregistrement du produit 34
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Votre sécurité et celle desgens qui vous entourent sont très importantes.
Ce manuel contient de nombreux messages de sécurité relatifs à votre apparéil. Lisez tous les messages et conformez-vous-y en tout temps.

Voici le symbole d'alerte à la sécurité. Ce symbole vous informé de possibles dangers qui pourrait entrainer de graves lésions corporelles ou la mort. Tous les messages de sécurité suivent le symbole d'alerte à la sécurité et comportent les mots « DANGER», « AVERTISSEMENT » ou « ATTENTION »

DANGER

Le mot « danger » signifie que le fait de ne pas tener compte de l'énoncé de sécurité peut entrainer une blessure grave ou la mort.

AVENTISSEMENT

Le mot « avertissement » signifie que le fait de ne pas tenir compte de l'énoncé de sécurité peut entraîner des dommages importants au produit, une léSION corporelle grave ou la mort.

ATTENTION

Le mot « attention » signifie que le fait de ne pas tenir compte de l'énoncé de sécurité peut entrainer une lézion corporelle mineure ou modérée, ou encore des dommages au produit ou à la propriété.
Sécurité générale

ATTENTION

Pour réduire le risque d'incendie ou de chocolélectrique, n'utilise pas ce ventilateur avec un dispositif de commande à semi-conducteurs.

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT - POUR REDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE, DE CHOC ELECTRIQUE OU DE BLESSURES AUX PERSONNES, RESPECTEZ LES SUIVANTS:
a) N'utilisez cet appeareil que de la maniere prévue par le fabricant. Si vous avez des questions, contactez le fabricant.
b) Avant l'entretien ou le nettoyage de l'unité, coupez l'alimentation au panneau de service et verrouillez les moyens de déconnexion de service pour éviter toute mise sous tension accidentelle. Lorsque le moyen de déconnexion de service ne peut pas être verrouillé, fixez solidement un dispositif d'advertissement bien visible, tel qu'une étiquette, au panneau de service.

ATTENTION

Pour Une Ventilation Générale Uniquement. Ne Pas Utiliser Pour Évacuer Des Matières Et Des Vapeurs Dangereuses Ou Explosives. Soyez prudent lorsque vous utilise des produits de nettoyage pour détergents. Convient pour une utilisation dans la zone de cuisson domestique.

AVENTISSEMENT

AVERTISSEMENT -POUR REDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE DE GRAISSE SUR LE HAUT DE CUISINIERE:
a) Ne laissez jamais les unités de surface sans surveillance à des réglages élevés. Les débordements provoquent de la fumée et des débordements graisses qui peuvent s'enflammer. Chauffer les huiles lentement à des réglages faibles ou moyens.
b) Allumez toujours la hotter lorsque vous cuisine à feu vif ou lorsque vous flambez des alimentés. (c'est-à-dire Crépes Suzette, Cerises Jubilee, Boeuf au Poivre Flambe).
c) Nettoyez frequentlyment les ventilateurs de ventilation. La graisse ne doit pas s'accumuler sur le ventilateur ou le filtrte.
d) Utilisez une taillie de casserole appropriée. Utilisez toujours des ustensiles de cuisine adaptés à la taillie de l'élément de surface.
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT - POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURE DES PERSONNES EN CAS D'INCENDIE DE GRAISSE SUR LE HAUT DE LA CUISINIÈRE, RESPECTEZ CE QUI SUITa:
a) DES FLAMMES PLUS INTELLIGENTES avec un couvercle bien ajusté, une plaque à biscuits ou un plateau en métal, puis éteignez le brûleur. FAITES ATTENTION À ÉVITER LES BRULURES. Si les flammes ne s'éteignent pas immédiatement, ÉVACUER ET APPELER LE DÉPARTEMENT DES INCENDIES.
b) NE JAMAIS RAMASSER UNE PLAQUE ENFLAMME -Vous pourriez etre brule.
c) N'UTILISEZ PAS D'EAU, ni de torchons ou de serviettes humides - une violente Explosion de vapeur en résultat.
d) Utilisez un extincteur UNIQUEMENT si:
1) You save que you possedez un extincteur de classe ABC et vous savez déjà comment l'utiliser.
2) Le feu est petit et contenu dans la zone où il a commencé.
3) Le service d'incendie est appelé.
4) Yous pouvez combattre le feu dos à une sortie
^a Base sur "Kitchen Firesafety Tips" publié par la NFPA.

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE, UTILISEZ UNIQUÉMENT DES CONDUITS METALLIQUES.

ATTENTION

Pour réduire les risques d'incendie et pour evacuer correctement l'air extérieur, ne pas evacuer l'air evacué dans les espaces à l'intérieur des murs, plafonds, greniers, vides sanitaires ou garages.

AVENTISSEMENT

AVERTISSEMENT - POUR REDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE, DE DECHARGE ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES AUX PERSONNES, RESPECTEZ CE QUI SUIT:
a) Les travaux d'installation et le cablage électrique doivent être effectuels par des personnes qualifiées conformément à tous les codes et normes applicables, y compris la construction résistant au feu.
b) Une quantité d'air suffisante est nécessaire pour une combustion et une évacuation correctes des gaz par le conduit de fumée (cheminée) de l'équipement à combustible pour empêcher le refoulement. Suivez les directives et les normes de sécurité du fabricant de l'équipement de chauffage, telles que celles publiées par la National Fire Protection Association (NFPA), l'American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE) et les autorités locales du code.
c) Lorsque vous coupez ou percez dans un mur ou un plafond, n'endommagez pas le câblage électrique et les autres services publics cachés.
d) Les ventilateurs à conduit doivent toujours être ventilés vers l'extérieur.
e) Si cét appeareil doit être installe au-dessus d'une baignoire ou d'une douche, il doit être marqué comme approprié pour l'application et être connecté à un circuit de dérivation protégé par un disjoncteur de fuite à la terre (GFCI).

AVENTISSEMENT

Prop. 65 Avertissement pour les résidents de Californie: Ce produit peut contenir des produits chimiques reconns par l'Etat de Californie comme pouvant provoquer le cancer, des malformations congenitales ou d'autres troubles de la reproduction.
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Opération
Laissez always the grilles de securite et les filtres en place. Sans ces composants, les soufflantes en fonctionnement pourraient s'accrocher aux cheveux, aux doigs et aux vetements amples.
Le fabricant decline toute responsabilité en cas de non-respect des instructions données ici pour l'installation, la maintenance et l'utilisation appropriee du produit. Le fabricant decline en outre toute responsabilité en cas de blessure due a une négligence et la garantie de l'unité expire automatiquement en raison d'un mauvais entretien.
REMARQUE: veuillez consulter www.zephyronline.com pour les révisions avant d'effectuer tout travail personnelisé.
Exigences électriques
Important:
Respectez tous les codes et ordonnances en vigueur.
Il est de la responsabilité du client d'en prendre connaissance ci-dessous:
Pour contacter un installateur electrique qualifié.
Pour garantir que l'installation electrique est adequate et conforme au National Electrical Code, ANSI / NFPA 70 derniere edition * ou aux normes CSA C22.1-94, Code canadien de I'electricite, partie 1 et C22.2 No.0-M91 - derniere edition ** et tous les codes et ordonnances locaux.
Si les codes le permettent et qu'un fil de terre sépare est utilisé, il est recommendé qu'un électricien qualifié détermine que le chemin de terre est ajustat.
Ne pasmettrea laterruuntuyoude gaz.
Vérifiez auprès d'un électricien qualifié si vous n'êtes pas sur que la hotte est correctement mise à la terre.
Ne pas avoir de fusible dans le circuit neutre ou de terre.
Cet appeil neessite une alimentation eletrique de 120 V a 60 Hz et est connecte a un circuit de derivation individuel correctement mis a la terre proteg par un disjoncteur de 15 ou 20 amperes ou un fusible temporise. Le cablage doit etre a 2 fils ave mise a la terre. Veuillez egalement you refereur au schema eletrique du produit.
Un connecteur de verrouillage de cable (non fourni) peut également etre requis par les codes locaux. Verifiez les exigences locales, achetez et installez le connecteur approprié si nécessaire.
Déclaration d'interface de la Federal Communication Commission
Cet equipement a ete teste et declaré conforme aux limits d'un appeareil numérique de classe B, conformement à la partie 15 des règes FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle.
Cet equipement generne, utilise et peut emetre de I'energie radiofrequence et, s'il n'est pas installed et utilise conformement aux instructions, peut provoquer des interferences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n'y a aucune garantie que des interfrences ne se produiront pas dans une installation particuliere. Si cet equipement cause des interfrences nuisibles a la reception de la radio ou de la television, ce qui peut etre déterminé en eteignant et en rollumant l'equipement, l'utiliseur est encouraged to essayer de corriger les interfrences par l'une des mesures suivantes:
Réorientez ou déplacez l'antenne de réception.
Augmentez la separation entre I'equipement et le recepteur.
Connectez l'equipement a une prise sur un circuit different de celui sur lequel le recepteur est connecté.
Consultez le revendeur ou un technicien radio / TV experimenté pour obtenir de l'aide.
Pèces fournies
| Quantité Partie | |
| 1 Hotté | |
| 2 Cache-conduits, 1 supérieur et 1 inférieur | |
| 1 Support de couvercle de conduit | |
| 2 Filtres à chicanes pro (modèles 36 po et 42 po) | |
| 3 Filtres à chicanes pro (modèles 48 po, 54 po et 60 po) | |
| 2 | LumiLight LED pivotant, 6W (préinstallé) (modèles 36 po et 42 po) |
| 4 | LumiLight LED pivotant, 6W (préinstallé) (modèles 48 po, 54 po et 60 po) |
| 1 | Collier de départ rond de 8 po (pour conduit à un seul ventilateur) |
| 1 Couvercle supérieur (pour conduits horizontally) | |
| 1 Pack matériel | |

Pieces non fournies
| Conduits, conduits et tous les outils d'installation |
| Raccord de cable (si requis par les codes locaux) |
| Souffleur interne double (PBD-1300B) |
| Télécommande RF (14000005) |
| Rallonge de couvercle de conduit (modèles 36 po et 42 po) (Z1C-0076) |
| Rallonge de couvercle de conduit (modèles 48 po, 54 po et 60 po) (Z1C-0176) |
Feuille de calcul pour le conduit d'ération
| Pièces de conduit | Longueur x Nombre utilisé = | Total | |
| 3- 1/4" x 10" rect., droit | 1 pi x ( ) = | pi | |
| 6", 7", 8", 10" circ., droit | 1 pi x ( ) = | pi | |
| 3- 1/4" x 10" rect., coude à 90° | 15 pi x ( ) = | pi | |
| 3- 1/4" x 10" rect., coude à 45° | 9 pi x ( ) = | pi | |
| 3- 1/4" x 10" rect., coude plat à 90° | 24 pi x ( ) = | pi | |
| 7" to 6" or 8" to 7" circ. reducteur conique | 25 pi x ( ) = | pi | |
| 6", 7", 8" circ. bouchone de l'air | 15 pi x ( ) = | pi | |
| 6", 7", 8", 10" circ., coude à 90° | 15 pi x ( ) = | pi | |
| 6", 7", 8", 10" coude à 45° | 9 pi x ( ) = | pi | |
| Sous-total - colonne 1= | pi | ||
Longueur maximale du conduit d'airation :
Pour un mouvement d'air convenable, la longueur totale d'un conduit
d'aération ne devrait pas compter plus que l'équivalent de 150 pieds.
| Pièces de conduit | Longueur x Nombre utilisé = | Total | |
| 6" circ. à rect. de 3-1/4" x 10" | 5 pi x ( ) = | pi | |
| 6" circ. à rect. de 3-1/4" x 10", coude à 90° | 20 pi x ( ) = | pi | |
| 6" circ. à rect. de 3-1/4" x 10" | 1 pi x ( ) = | pi | |
| 6" circ. à rect. de 3-1/4" x 10", coude à 90° | 16 pi x ( ) = | pi | |
| 7" circ. à rect. de 3-1/4" x 10" | 8 pi x ( ) = | pi | |
| 7" circ. à rect. de 3-1/4" x 10", coude à 90° | 23 pi x ( ) = | pi | |
| 3-1/4" x 10" embout mural rect./registre | 30 pi x ( ) = | pi | |
| 6", 7", 8", 10" embout mural rect./registre | 30 pi x ( ) = | pi | |
| 6", 7", 8", 10" chapeau de toiture circ. | 30 pi x ( ) = | pi | |
| Sous-total - colonne 2 = Sous-total - colonne 1 = Total du conduit = | pi | ||
| pi | |||
| pi | |||
Hauteur de montage, dégagement et gaine

Hauteur de la hotte
min. avec conduit (A)
maximum (B) 42-1/2 po
gement de
conduit standard
30po 49po
80 po
Hauteur de plateau
min. avec conduit (C) 90 po (7 pi 6 po) 109 po (9 pi 1 po)
maximum (D) 112-1/2 po (9 pi 4+1/2 po) 150 po (12 pi 6 po)
Hauteur de montage, dégagement et gaine
Un conduit rond minimum de 8 po est recommendé pour maintainir une efficacité maximale du débit d'air pour un ventilateur simple et un conduit rond de 10 po pour un ventilateur interne double. Les deux options peuvent être canalisées verticalément ou horizontally.
Utilisez toujours uniquement des conduits métalliques de type rigide. Les conduits flexibles peuvent restreindre le début d'air jusqu'à 50%.
Utilisez également la feuille de calcul des gains (à la page 8) pour calculer la longueur totale des gains disponibles lorsque vous utilisez des coudes, des transitions et des capuchons.
TOUJOURS, lorsque cela est possible, réduire le nombre de transitions et de virages. Si un long trajet de conduit est requis, augmentez la taille du conduit.
Si des virages ou des transitions sont nécessaires; installer aussi loin que possible de la sortie du conduit de la hotte et aussi loin que possible entre les deux.
La hauteur minimale de montage entre le haut de la cuisine et le bas de la hotte ne doit pas etre inférieure a 24 po.
La hauteur de montage maximal ne doit pas dépasser 34 po.
Il est important d'installer la hotte à laonne hauteur de montage. Les hottes montées trop bas peuvent entrainer des dommages causés par la chaleur et un risque d'incendie; tandis que les hottes montées trop haut seront difficiles à atteindre et perdron leurs performances et leur efficacité.
Si disponible, reportez-vous également aux exigences de dégagement en hauteur du fabricant de la cuisine et à la hauteur de montage recommendée de la hotte au-dessus de la cuisine. Vérifietz nouveaux vos codes locaux pour toute différence.
Pour les dommages liés à l'expédition et à l'installation:
Veuillez inspecter complètement l'unité pour déceler tout dommage avant l'installation.
Si l'appareil est endommagé lors de l'expédition, renvoyez-le au magasin où il a été acheté pour réparation ou remplacement.
Si l'appareil est endommagé par le client, la réparation ou le remplacement est à la charge du client.
Si l'unité est endommagée par l'installateur (si autre que le client), la réparation du remplacement doit être effectuee par arrangement entre le client et l'installateur.
Options de conduits

ATTENTION

Risque d'incendie: NE JAMAIS evacuer l'air ni terminer de conduits dans des espaces entre les murs, les vides sanitaires, les plafonds, les greniers ou les garages. Tout l'échéppement doit être canalisé vers l'extérieur, à moins d'utiliser l'option de recirculation.
Utilisez uniquement des conduits métalliques rigides à paroi simple.
Fixez toutes les connexions avec des vis à tôle et collez tous les joints avec du ruban argente ou du ruban adhésif.



Specifications de la hotte

DE FACE

ARRIÈRE

ARRIÈRE
Fourniture électrique

ATTENTION

Le câblage électrique doit être effectué par des personnes qualifiées conformément à tous les codes et normes applicables.
Cette hotte doit être correctement mise à la terre. Coupez l'alimentation électrique à l'entrée de service avant le câblage.
Pour votre sécurité personnelle, retirez le fusible de la maison ou ouvre le disjoncteur avant de commencer l'installation. N'utilise pas de rallonge ni de fiche d'adaptateur avec cet apparéil.
Suivez les codes electriques nationaux ou les codes et reglements locaux en vigueur.
Cet apparéil nécessite une alimentation électrique de 120 V 60 Hz et est connecté à un circuit de déivation individuel correctement mis à la terre, protégé par un disjoncteur de 15 ou 20 ampères ou un fusible temporisé. Le câblage doit être à 2 fils avec terre. Veuillez également vous reférer au schéma électrique étiquété sur le produit.
Raccord de cable
Un connecteur de verrouillage de cable (non fourni) peut être requis par les codes locaux. Vérifiez les exigences et les codes locaux, achetez et installez le connecteur approprié si nécessaire. (FIG. A)

FIG.A
Montage de la hotte
- Mesurez du haut de la cuisine au bas de la hotte et marquez la ligne A. (minimum de 24 po à partir du haut de la cuisine).
- Ligne mediane prune et marque. Marquez la ligne de hauteur de montage B (15 po à partir de la ligne A). Marquez la ligne de hauteur de montage C (4-3/4 po de la ligne A).
- Marquer l'écart de montage de C/L sur les lignes B et C selon le schéma.
- Fixez (2) vis 6# × 2 po dans les montants de la ligne B. Fixez (2) ou (4) vis 6# × 2 po dans les montants de la ligne C. Ne serrez pas les vis complètement, laissez environ 3/8 po exposé. REMARQUE: Il peut être nécessaire d'ajouter des blocs de bois derrière la cloison sèche s'il n'y a pas de montants. Des ancrages muraux peuvent également être utilisés, mais vérifie la conformité aux codes locaux. Le fait de ne pas utiliser des ancrages muraux et des vis appropriés pour supporter le poids de la hotte pourrait entrainer des blessures ou endommager la surface de cuisson ou le comptoir.
- Installé le collier de conduit rond avec le clapet anti-retour sur le dessus ou l'arrête de la hotte à l'aide de (4) vis M4x8.
- Si le conduit de la hotte passe par l'arriere du corps de la hotte, coupez le trou d'accès au conduit dans le mur et préparez le conduit.
- Accrochez la hotte aux vis fixées au mur et serrez. (FIG. A #1)
- Centrez et fixez le support du cache-conduit au mur sous le plafond ou le soffite à l'aide de (2) vis 6# x 1-1/2 po.
- Préparer et brancher l'électricité et installer les conduits et le ruban adhésif. Allumez la hotte et vérifie s'il y a des fuites autour du ruban adhésif.
- Placez les couvercles de conduit téléscopiques sur la hotte et etendez le couvercle de conduit interieur (supérieur) vers le haut et fixez-le au support de couvercle de conduit à l'aide de (2) vis M4x8.

FIG.B
Conversion de conduits horizontally
Cette hotte est equipée par défaut d'une option de conduit vertical rond de 8 po. Pour convertir un conduit vertical rond de 8 po en conduit horizontal rond de 8 po, veuillez suivre les instructions cédessous.

- Debranche la fiche du ventilateur et les cables d'alimentation blanc et noir.

- Retirez les (4) vis de l'intérieur du corps de la hotte fixant la plaque du ventilateur unique au haut du corps de la hotte. Retirez le ventilateur simple et la plaque de ventilateur simple.

- Défonce la plaque arrête C pour un conduit arrêté rond de 8 pouces.
Conversion de conduits horizontally

- Retirez les (4) vis fixant le ventilateur à la plaque du ventilateur. Tourner le ventilateur à 180 degrés et le rattacher à la plaque du ventilateur.

- Positionnez le ventilateur simple avec la plaque de ventilateur simple comme illustré. Assurez-vous de rentrer la plaque du ventilateur simple dans les languettes à l'arrière de la hotte. Fixez la plaque du ventilateur simple à l'arrière de la hotte à l'aide des (4) vis retirees à l'etape 2.

- Fixez le collier de conduit rond de 8 po à l'arrête du corps de la hotte à l'aide de (4) vis M4x8.
Conversion de conduits horizontally

- Depuis l'intérieur du corps de la hotte, placez la plaque de couverture supérieure sur le dessus du corps de la hotte. De l'extérieur du corps de la hotte, fixez la plaque de couverture supérieure au haut du corps de la hotte à l'aide de (4) vis 3/16 po x 3/8 po.

- Connectez la prise de ventilateur PCB simple et double et les cables d'alimentation blancs et noirs.
Installation du double ventilateur PBD-1300B
Cette hotte de cuisine est equipee de série d'une option de conduit vertical a un seul ventilateur. Pour passer d'un conduit vertical a un ventilateur a un conduit vertical a deux ventilateurs, veuillez suivre les instructions ci-dessous.




- Debranche la fiche du ventilateur et les cables d'alimentation blanc et noir
- Retirez les (4) vis de l'intérieur du corps de la hotte fixant la plaque du ventilateur unique au haut du corps de la hotte. Retirez le ventilateur simple et la plaque de ventilateur simple.
- Retirez les (4) vis fixant le ventilateur simple à la plaque du ventilateur simple.
- Fixez le ventilateur simple à la plaque du ventilateur double à l'aide des (4) vis précédemment retirees à l'etape 3.
Installation du double ventilateur PBD-1300B

- Positionner le ventilateur double à l'intérieur du corps de la hotte comme illustré. Assurez-vous de bien insérer la plaque du ventilateur double dans les languettes de la plaque du ventilateur. Fixez le ventilateur double à l'aide des (4) vis précédemment retirees à l'étape 2.

- Fixez le collier de soufflage rond de 10 po au haut du corps de la hotte à l'aide de (4) vis M4x8.

- Fixez la carte de circuits imprimés du ventilateur double au support électronique à l'aide de (4) vis. Reportez-vous au schéma de câblage à cette étape. Connectez le câblage du ventilateur double, y compris les deux fiches du ventilateur, le connecteur à 6 broches du cable du ventilateur (E), le cable de l'interrupteur du ventilateur double (H), le cordon d'alimentation noir à une broche du ventilateur double (K) et le cordon d'alimentation blanc à une broche (F) à la carte PCB du ventilateur double.
Conversion de conduits horizontalaux à double soufflante
Suivez les étapes 1 à 4 à la page 18, puis continuez la conversion du conduit horizontal à double soufflante PBD-1300B en suivant les étapes ci-dessous.

- Défoncez la plaque A pour les conduits horizontally à double soufflante.

- Positionnez le ventilateur double à l'intérieur du corps de la hotter. Fixez avec (4) vis précédemment retirees à l'etape 2.

- Depuis l'intérieur du corps de la hotte, placez la plaque de couverture supérieure sur le dessus du corps de la hotte. Depuis l'extérieur du corps de la hotte, fixez la plaque de couverture supérieure au haut du corps de la hotte à l'aide de (4) vis 3/16 x 3/8.

- Fixez le collier de ventilateur rond de 10 pouces à l'arrière de la hotte à l'aide de (4) vis M4x8. Reportez-vous à la dernière étape de la page 19 pour connecter les fils.
Commandes ACL électroniques

1Mise en marche/Arrêt à retardement
Tableau d'affichage
1. Mise en marche/Arrêt à retardement
Fonction de mise en marche
La touche On/Off permet d'allumer et d'eteindre toutes les fonctions de la hotte (ventilateur et lumieres). Lorsqu'elle est eteinte, la hotte garde en memoire la derniere vitesse du ventilateur et le dernier reglage d'intensite des lumieres.
Fonction d'arrêt automatique
Lorsque le ventilateur est en marche, appuyez sur la touche On/Off pendant trois secondes. Le ventilateur passé à la vitesse 1 et la minuterie de dix minutes de la fonction d'arrêt à retardement commence. Un compte à rebours s'affiche à l'écran pour indiquer le temps qu'il reste avant que le ventilateur et les lumières s'eteignent automatiquement. Si vous appuyez sur la touche On/Off pendant que la fonction d'arrêt à retardement est en marche, la hotte s'éteint et la fonction d'arrêt à retardement s'annule.
Verification de l'ACTM
La technologie de contrôle du débit d'air (ACT) permet à l'installateur de configurer le nombre maximal de pi3/min de débit d'air de la hotte afin de respecter les codes et reglementations en vigueur.
Pour vérifier le début d'air maximal en pi3/min :
Lorsque la hotte est eteinte, appuyez sur la touche On/Off pendant trois secondes. Le tableau d'affichage indique si la fonction ACTM est desactive et ajustee au nombre de pi3/min maximal ou si elle est activee et ajustee a un des niveaux minimaux de 590, 390 ou 290.
2. Sélection de la vitesse
Pour désir l'une des six vitesses, appuyez sur Fan - pour diminuer la vitesse et sur Fan + pour l'augmenter. Le tableau d'affichage indique la vitesse selectionné.
Sélection de la vitesse avec la fonction ACT™ activée
Lorsque la fonction ACT™ est activée, le nombre de vitesses du ventilateur est réduit à un maximum de trois vitesses.
3. Lumières - Allumer/Veilleuse/Éteindre
Allumez les lumières en appuyant une fois sur la touche des lumières, appuyez une deuxième fois pour lesmettre en voiluse, et encore une fois pour les eteindre.
4. Tableau d'affichage
Le tableau d'affichage indique la vitesse selectionnée ainsi que certaines fonctions, comme le rappel de nettoyage des filtres deflecteurs, l'arrêt à retardement et l'indicateur d'air pur.
Rappel de nettoyage des filtres
Aprés 30 heures d'utilisation, les mots « Clean grease filters » apparaissent sur le tableau d'affichage, indiquant qu'il est temps de nettoyer les filtres.
Pour réinitialiser la fonction : lorsque la hotte est éteinte, appuyez sur la touche Fan + pendant trois secondes, jusqu'à ce que les mots « Clean grease filters » disparaisent.
Commandes ACL électroniques
Air pur
La fonction d'air pur allume le ventilateur toutes les quatre heures pendant dix minutes pour chasser l'air stagnant de la cuisine.
Pour activer la fonction d'air pur:
Lorsque la hotte est eteinte, appuyez simultanement sur les touches Fan - et Fan + pendant trois secondes. Les mots « Clean Air Function Activated » apparaisent sur le tableau d'affichage et le ventilateur s'allume à la vitesse 1 pendant dix minutes. Àpès dix minutes, le ventilateur s'estint et le compte à rebours de quatre heures commence.
Pour désactiver la fonction d'air pur :
Lorsque la hotte est eteinte, appuyez simultanement sur les touches Fan - et Fan + pendant trois secondes. Les mots « Clean Air Function Deactivated » apparaisent sur le tableau d'affichage, indiquant que la fonction a etedesactivee.
Lorsque la fonction d'air pur est activée, le ventilateur s'allume à la vitesse 1 pendant dix minutes pour chaque période d'inutilisation de quatre heures. ÀpRES dix minutes, le ventilateur s'éteint et le compte à rebours de quatre heures commence.
Si l'utiliser change la vitesse du ventilateur pendant que la fonction d'air pur est activée, la fonction s'est int. Si l'utiliser appuie sur la touche On/Off à tout moment, la minuterie de la fonction d'air pur se réinitialise.
Jumelage de la commande à distance optionnelle
Pour creer un lien unique entre voyage hotte et la commande a distance optionnelle, veuillez suivre les directives suivantes.
Lorsque la hotte est eteinte, appuyez simultanement sur la touche des lumières pendant trois secondes, jusqu'à ce que les mots « Remote pairing... » apparaisent sur le tableau d'affichage. Appuyez sur l'une ou l'autre des touches de la commande à distance. Les mots « Remote Paired » apparaisent alors à l'écran, indiquant le jumelage réussi de la commande à distance.
Télécommande RF en option
Pour commander la télécommande RF, la reférence est 14000005. Le fil d'antenne bleu doit être rallongé pour un signal optimal. Veuillez consulter la section, Montage de la hotte, pour les instructions.
Attention FCC
Pour assurer la conformité continue, tout changement ou modification non expressément approuvé par la partie responsable de la conformité peut annuler le droit de l'utilisateur à utiliser cet équipement. (Exemple - utilisez uniquement des cables d'interface blindés lors de la connexion à un ordinateur ou à un périphérique. Cet apparéil est conforme à la partie 15 des règles FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes. (1) Cet apparéil ne doit pas causeur d'interférences nuisibles, et (2) Cet apparéil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable.
Synchronisation
Pour creer un lien unique entre voyage hote et la telecommande, veuillez suivre ces etapes.
- Lorsque la hotte est eteinte, appuyez sur le bouton Lumieres de la hotte et maintenez-le enoncejusqu'ao ce que les commandes affichent Appairage a distance...
- Appuyez sur un bouton de la télécommande et la télécommande sera synchronisée avec la hotte. L'écran affichera "Remote Paired", ce qui indique que l'appairage est terminé.

Fonctions de la télécommande RF
1 Ventilateur Allumer/Choix de vitesses
Appuyez sur pourmettre le ventilateur en marche etchioir l'une des six vitesses de fonctionnement.
2 Ventilateur Marche/Arrét
Appuyez sur pour allumer le ventilateur à la vitesse à laquelle il fonctionnait lorsque vous l'avez étéint. Appuyez de nouveau sur et toutes les fonctions de l'appareil s'éteignent, y compris les lumières.
3 Arrêt à retardement
En appuyant sur ⑥, le ventilateur et les lumières passeront en mode d'arrêt automatique. Le ventilateur passera à la vitesse 1 et un compte à rebours de 10 minutes commencer.
Lumières Allumer/Veilleuse/Éteindre
Basculez entre les niveaux d'éclairage en appuyant sur Éteignez les lumières en parcourant les différents niveaux d'éclairage.
Télécommande RF en option
Caracteristiques de la télécommande RF
La télécommande RF est équipée d'un aimant à l'arrière pour un rangement facile. La télécommande peut être placée sur n'importe qu'elle surface magnétique telle qu'un réfrigerateur ou le support de télécommande Zephyr, FIG. C. Le support à distance peut être inséré dans une prise électrique standard pour un rangement facile. Remarque: le support de télécommande ne charge pas la télécommande RF.
La distance de communication maximale de la télécommande est de 15 pieds de la doublure.

FIG.C
Maintenance à distance RF
Nettoyez la télécommande avec des détergents non abrasifs.
Suivez les instructions ci-dessous pour remplacer la batterie. À l'aide d'un petit tournevis à tête plate, soulevez le couvercle du couvercle du logement des piles (A) pour acceder au compartment des piles. FIG. D.
Retirez la batterie et remplacez-la par une batterie de type A23 12V. L'extrémité négative de la pile doit faire face au ressort à l'intérieur de la télécommande.
Réinstallé le couvercle de la batterie et recyclez l'ancienne batterie.

FIG. D
Nettoyage de la hotte et du filtré
Entretien de surface
N'utilisez pas de détergents corrosifs, de détergents abrasifs ou de nettoyants pour four.
N'utilisez aucun produit contenant un agent de blanchiment chloré ou un produit contenant du chlorure.
N'utilisez pas de laine d'acier ou de tampons à récurer abrasifs qui pourrait rayer et endommager la surface.
Nettoyage de I'acier inoxydable
Nettoyez périodiquement avec de l'eau chaude savonneuse et un chiffon en coton propre ou un chiffon en microfibres. Frottez toujours dans le sens du grain de l'acid inoxydable. Pour éliminer les accumulations de graisse plus lourdes, utilisez un détergent dégraissant liquide.
Après le nettoyage, utilisez un produit de polissage / nettoyant pour acier inoxydable non abrasif pour polir et polir le lustre et le grain de l'acier inoxydable. Frottez toujours légèrement avec un chiffon en coton propre ou en microfibres et polissez dans le sens du grain de l'acier inoxydable.
Nettoyage des filtres deflecteurs
Les baz f le ltres en acier inoxydable sont destinés à piéger les résidus et les graisses de cuisson. Bien que les filtres ne devraient jamais avoir besoin d'être remplacés, ils doivent être nettoyés tous les 30 jours ou plus souvent selon les habitudes de cuisson.
Les filtrés peuvent être placés au lave-vaisselle à basse température ou trempés dans de l'eau chaude savonneuse. Sécher les filtrés et les réinstaller avant d'utiliser la hotte.
Retrait des filtres deflecteurs, FIG. E
- Eloignez le filtr de I'avant de la hotte a l'aide des poignees.
- Faites pivoter l'avant du filtrre vers le bas.
- Retirez le filtrer en le tirant hors de la hotte.
Remplacement des filtres deflecteurs
| Modèle de hotte Numéro d'article Qté. commander | |
| AK7636BS 50210031 2 | |
| AK7642BS 50210031 2 | |
| AK7648BS 50210031 3 | |
| AK7654BS 50210031 3 | |
| AK7660BS 50210031 3 | |

FIG. E
Swivel LumiLight LED
Dans le cas peu probable où votre LED LumiLight pivotante tomberait en panne, veillez contacter Zephyr pour commander des pieces de rechange. Voir la page de la liste des pieces et accessoires pour les nombres de pieces et les coordonnées.
Retrait de la LED, FIG. F
- Retirer les filtrres àGRAISE.
- (Le cas échéant) retirez les deux panneaux d'espacement lateraux pour chaque panneau d'espacement.
- Retirez les vis du panneau lumineux. Débranchez le connecteur rapide de la lumière LED.
- Retirez les (2) vis des côtes par lumière LED.
- Poussez la lumière LED à travers l'ouverture du panneau lumineux.

FIG. F
Technologie de contrôle du début d'air (ACT™)
Certain codes locaux limitent la quantité maximal de CFM qu'une hotte de cusinière peut déplacer. ACT™ vous permet de contrôler le CFM maximum du ventilateur de certaines hottes de cusinière Zephyr Ventilation sans avoir besoin de kits d'air d'appoint couteux. ACT™ permet à l'installateur de régler facilement la vitesse maximal du ventilateur à l'un des trois niveaux CFM les plus couramment spécifiés; 590, 390 ou 290 CFM. L'utilisation d'ACT™ peut ne pas être nécessaire pour votre installation. Veuillez vérifier vos codes locaux pour les restrictions CFM.
ACT™ n'est pas disponible avec l'option de ventilateur interne double de 1300 CFM.

AVENTISSEMENT

La hotte doit être débranchée de l'alimentation principale avant d'effectuer les instructions de conversion répertoriées ci-dessous. Ne pas le faire peut entraîner des blessures ou endommager le produit.

AVENTISSEMENT

Après avoir repositionné le cavalier et mis le capot sous tension, le CFM ne peut plus être changé.
Activer ACTTM
Pour activer ACT™:
- Avant l'installation de la hotte, accedez au tableau de circuits imprimés en suivant les étapes illustrées à la FIG. J.
- Changez le positionnement du cavalier en plastique comme illustré à la FIG. K pour régler le CFM maximum souhaité du ventilateur.
- Réinstallé la carte de circuit imprimé et poursuivez l'installation de la hotte.
- Retirez l'autocollant CFM en aluminium approprié inclus avec la documentation de la hotte et placez-le à l'intérieur du corps de la hotte sous le schéma de câblage ou à un autre endroit clairément visible.
Pour vérifier si votre installer a créé ACT™:
- Avec le capot étéint, maintenez le bouton Marche / Arrêt enforcé pendant trois secondes. L'écran affichera si ACT™ est désactivé et régle sur le CFM maximum ou si ACT™ est activé et régle sur l'un des niveaux maximum de CFM restreints de 590, 390 ou 290.
- Il devrait également y avoir une étiquette en aluminium située à l'intérieur du corps de la hotter près du schéma de câblage qui indique le CFM du ventilateur.

FIG. G

FIG. H
Souffleur simple

Doubleventilatour

B. Fil de circuit imprimé LED
C.Cable d'alimentation pour PCB d'extension
D.Cable d'alimentation pour PCB d'extension
E. Fil de connexion du ventilateur
F. Fil de connexion du ventilateur
G. Fil de connexion de contrôle
H. Circuit imprimé à double ventilateur pour passer le fil
I. Cordon d'alimentation
J. Fil de connexion du double ventilateur
K. Fil de connexion du ventilateur
Problème possible Cause possible Solutions
| Après l'installation, l'appareil ne fonctionne pas. | La source d'alimentation n'est pas allumée. | Assurez-vous que le disjoncteur et l'appareil sont sous tension. |
| La ligne d'alimentation et le connecteur de verrouillage du cable ne se connect pas correctement. | Vérifiez que la connexion électrique avec l'appareil est correctement connectée. | |
| Les câblages du tableau de commande ou du tableau de commande sont déconnectés. | Assurez-vous que les câbles du tableau de commande et du tableau de commande sont correctement connectés. | |
| Le tableau de commande ou le tableau de commande est défectueux. | Changer le tableau de commande ou le tableau de commande. | |
| Les fils du tableau de commandesont desserrés. | Assurez-vous que les fils de la carte de commande sont correctement connectés. | |
| La lumière fonctionne, mais le ventilateur ne tourne pas. | Le fil du ventilateur n'est pas connecté. | Assurez-vous que le fil du ventilateur est branché sur le connecteur molex. |
| Le système thermiquement protégédetecte si le ventilateur est trop chaud pour fonctionner et arrêté le ventilateur. | Le ventilateur fonctionnera correctement après le refroidissement du système thermiquement protégé. | |
| Condensateur endommagé. Changez | le condensateur. | |
| Le ventilateur est défectueux, évientuellesment grippé. | Changer le ventilateur. | |
| L'unité vibre. Le ventilateur | ur n'est pas fixé en place. Serrez le ventilateur en place. | |
| Roue de soufflante endommagée. Remplacez le ventilateur. | ||
| Le capot n'est pas fixé en place. Vérifiez l'installation de la hotte. | ||
| L'unité siffle. Un filtre n'est | pas dans la bonne position. | Ajustez les filtres jusqu'à ce que le sifflement s'arrête. |
| Les raccords des tuyaux de conduit ne sont pas scellés ou correctement connectés. | Vérifiez les connexions des tuyaux de conduit pour vous assurer que toutes les connexions sont correctement scellées. | |
| Le ventilateur fonctionné, mais les LED LumiLight ne le sont pas. | Le connecteur LED LumiLight est déconnecté. | Branchez le connecteur LED LumiLight. |
| LED LumiLight défectueuse. Changez | la LED LumiLight. | |
| Le tableau de commande ou le tableau de commande est défectueux. | Changer le tableau de commande ou le tableau de commande. | |
| Problème possible Cause possible Solutions | ||
| La hotte ne s'échappe pas correctement. | Utilisation de la mauvaise taille de conduit. | Changer le conduit à la bonne taille. |
| La hotte est peut-être suspendue trop haut de la table de cuisson. | Ajustez la distance entre la plaque de cuisson et le bas de la hotte dans les limites de 24 po et 34 po. | |
| Le vent provenant des fenêtres ouvertes ou des portes ouvertes dans la zone environnante affecte la ventilation de la hotte. | Fermez toutes les fenêtres et portes pour éliminer le vent extérieur. | |
| Obstruction dans l'ouverture du conduit ou dans les conduits. | Retirez tout le blocage du conduit ou de l'ouverture du conduit. | |
| L'unité s'allume d'elle-même. | La télécommande n'est peut-être pas couplée correctement. | Resynchronisez la télécommande pour vous connecter à un autre canal |
| Le filtre vibre Le filtre est | l'ache. Ajustez ou changez le filtre. | |
| Le clip à ressort est cassé sur le filtre. | Changer le clip à ressort. | |
| La télécommande RF ne fonctionne pas. | La batterie est morte. Remplacez la batterie par un type A23 12v. | |
| Mauvaise communication avec la hotte. | La télécommande doit être à moins de 15 pieds de la hotte. | |
| La télécommande RF a perdu la communication avec la hotte. | Réinitialisez la hotte et la télécommande en coupant l'alimentation au disjoncteur pendant 5 minutes. Placez la télécommande sur le comptoir près de la hotte et rallumez le disjoncteur. | |
| Le fil d'antenne bleu n'est pas prolongé. | Prolongez le fil d'antenne bleu derrière le panneau lumineux. | |
| La description Numéro d'article | |
| Pièces de rechange | |
| LumiLight LED, 6 W Z0B0052 | |
| Filtre Baffle Pro (chacun) 50210031 | |
| Accessoires optionnels | |
| Double ventilateur interne PBD-1300 | B |
| Kit d'air d'appoint (ventilateur simple) | MUA008A |
| Kit d'air d'appoint (double ventilateur) | MUA010A |
| Télécommande RF 14000005 | |
| Rallonge de couvercle de conduit (36 po & 42 po) | Z1C-0076 |
| Rallonge de couvercle de conduit (48 po, 54 po, & 60 po) | Z1C-0176 |
Pour commander des pièces, visitez-nous en ligne à http://store.zephyronline.com.
Les clients des États-Unis doivent appeler le: 1-888-880-8368 ou nous contacter à: zephyronline.com/contact
Clients du Canada, veuillez appeler: 1-800-361-0799 ou par courriel: service@distinctive-online.com
Zephyr Ventilation, LLC (désigné aux générées sous le nom de « nous ») garantit au premier acheteur (désigné aux générées sous le nom de « vous » ou « votre ») de produits Zephyr (les « Produits ») que lesdits produits sont exempts de défauts de fabrication ou de main-d'oeuvre selon les conditions suivantes :
Garantie de trois ans sur les pieces : Garantie de trois ans à partir de la date d'achat originale du Produit. Nous fournirons sans frais les Produits ou les pieces (y compris les ampoules LED, le cas échéant) de remplacement qui compteient des défains de fabrication. Nous pourrions besoinir, à notre seule discrétion, de réparer ou de replacer des pieces avant de prendre la décision de replacer le Produit.
Garantie limite d'un an sur la main-d'oeuvre: Garantie d'un an à partir de la date d'achat originale du Produit. Nous couvrirons sans frais les frais de main-d'oeuvre afferents à la réparation du Produit ou des pieces de remplacement qui comportaient des défauts de fabrication. Un an après la date d'achat originale, vous serez responsable de tous les frais de main-d'oeuvre associés à la presente garantie.
Exclusions de la garantie: Cette garantie ne couvre que la réparation ou le remplacement, à notre gré, de pieces ou de Produits défectueux et ne couvre aucun autre coût afféré aux Produits, dont, sans s'y limiter, les frais liés : (a) à l'entrettement normal des Produits et au remplacement des pieces consommables, comme les fluorescent, incandescence ou halogèneampoules, les filtres metalliques, les filtres à charbon et les fusibles; (b) à tout Produit ou piece ayant été endommage durant le transport ou étant le résultat d'un mauvais usage, d'une négligence, d'un accident, d'une installation incorpore et ne respectant pas les notices d'installation recommendées, d'un entretien ou d'une réparation inapproprié (dont ne nous sommes pas responsables); (c) à une utilisation commerciale ou ne correspondant pas à l'utilisation pour laquelle les Produits sont concus; (d) à l'usure naturelle du fini, à l'usure due à un entretien inadéquat, à l'utilisation de produits nettoyants corrosifs ou abrasifs, de tampons nettoyeurs et de produits de nettoyage pour le four; (e) aux éclats, entailles ou fissures resultant d'un abus ou d'une mauvaise utilisation du Produit; (f) aux déplacement d'un technicien de service à votre domicile pour vous montré comment utiliser les Produits; (g) aux dommages causés par un accident, un incendie, une inondation, un cas fortuit; ou (h) Les installations personalisées ou modifications qui ont un impact maintainabilité du Produit. Si vous vous trouvez à l'extérieur du territoire que nous desservons, des frais supplémentaires poursraient s'appliquer pour la livraison des produits à nos points de service désignés pour une réparation sous garantie ou vous pourriez avoir à débourser les frais de déplacement du technicien à votre domicile pour que le Produit soit réparé, enlevé ou réinstallé. Un an après la date d'achat originale du Produit, vous étés également responsable de tous les frais de main-d'oeuvre associés à la presente garantie.
Restrictions de la garantie. NOTRE OBLIGATION DE REPARER OU DE REMPLACER, À NOTRE GRE, LE PRODUIT CONSTITUE VOTRE SEUL ET UNIQUE RECOURS SOUS LA PRESENTE GARANTIE. NOUS NE NOUS PORTONS PAS RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, ACCESSIOIRE OU PARTICULARI RÉSULTANT OU AYANT UN LIEN AVEC L'UTILISATION OU LE RENDEMENT DES PRODUITS. LES GARANTIES EXPRESSES DE LA SELECTION PRÉCÉDENTE SON EXCLUSIVES ET TIENNENT LIEU DE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE. PAR LES PRÉSENTES, NOUS REJETONS ET EXCLUONS TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE POUR LES PRODUITS ET TOUTES LES GARANTIES TACITES PRÉVUES PAR LA LOI, DON'T CELLES RELATIVES À LA QUALITE MARCHANDE OU À L'ADEQUATION DU PRODUIT POUR UNE UTILISATION PARTICULIERE. Certains États ou provinces n'autorisent pas les restrictions sur la durée d'une garantie implicite ou l'exclusion ou la restriction des dommages indirects ou accessoires; par conséquent, les exclusions et restrictions mentionnées ci-dessus pourraient ne pas s'appliquer à cette cas. Dans la mesure où une loi applicable interdit l'exclusion de garanties implicées, la durée de toute garantie implicite applicable se limite à la période de deux ans décrite ci-dessus. L'une unique objectif de toute description orale ou écrite est de présence les Produits et celle-ci ne devrait pas été interprétable comme une garantie expresse. Avant d'utiliser ou de permettre l'utilisation des Produits, vous devrez déterminer si les Produits convenennent aux utilisations prévues et vous devrez assumer tout risque et toute responsabilité relatifs à ces utilisations. Nous nous réservons le droit d'utiliser des pieces reconstruites ou remises à neuf pour replacer l'une des fonctionnalités dans le cadre de la presente garantie ou de l'une des parties de la presente garantie. L'acheteur original ne peut transférer la presente garantie et celle-ci n'est valide qu'aux États-Unis et au Canada.
Pour obtenir du service sous la garantie : Pour avoir droit à du service sous garantie, vous doivent : (a) nous avertir en utilisant l'adresse ou le numero de téléphone inscrit ci-dessous dans les soixante jours suivant la détction du defaulted; (b) donner le numero du modele, le numero d'identification de la piece ainsi que le numero de série; et (c) déscrie la nature de tout defaulted de la piece ou du Produit. Au moment de faire la demande de service sous garantie, vous devrez presenterer toute preuve d'achat et la preuve de la date d'achat originale. Si nous déterminons que les exclusions de la garantie enumeratedes ci-dessus s'appliquent ou si vous vous trouvez dans l'incapacité de nous fournir la documentation nécessaire pour Obtienr du service, vous serez responsable de tous les frais d'expedition, de displacement, de main-d'oeuvre ou de tout autre coût afferent au service.
Veuillez consulter notre site Web au www.zephyronline.com pour savoir si des révisions ont été apportées à la garantie.
Nous vous félicitons d'avoir acheté une produit Zephyr. Veuillez prendre un moment pour enregistrer votre nouvelle produit au www.zephyronline.com/registration
C'EST IMPORTANT
Cet enregistrement rapide est utile à bien des égards.
- Il assure la couverture de votre garantie si vous avez besoin de service après-vente.
- À des fins d'assurance, il permet de confirmer que vous estes le propriétaire.
- Il vous permet de receivevoir des avis concernant des modifications ou des rappels de produits.

Zephyr Ventilation | 2277 Harbor Bay Pkwy. | Alameda, CA 94502 | 1.888.880.8368