AUDIO TECHNICA ATHSPORT10 - Casque

ATHSPORT10 - Casque AUDIO TECHNICA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ATHSPORT10 AUDIO TECHNICA au format PDF.

📄 2 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice AUDIO TECHNICA ATHSPORT10 - page 1
Caractéristiques techniques Casque intra-auriculaire, conçu pour le sport, avec un design ergonomique et résistant à l'eau.
Type de connexion Filaire avec prise jack 3,5 mm.
Réponse en fréquence 20 Hz - 20 kHz.
Impédance 16 ohms.
Poids Environ 10 g.
Utilisation Idéal pour les activités sportives, offrant un maintien sécurisé et un son de qualité.
Maintenance Nettoyer régulièrement les embouts en silicone et éviter l'exposition à l'eau prolongée.
Sécurité Ne pas écouter à volume élevé pour éviter les dommages auditifs.
Informations générales Compatible avec la plupart des appareils audio dotés d'une prise jack 3,5 mm.

FOIRE AUX QUESTIONS - ATHSPORT10 AUDIO TECHNICA

Comment connecter mon Audio-Technica ATHSPORT10 à mon appareil ?
Pour connecter votre ATHSPORT10, activez le Bluetooth sur votre appareil, mettez le casque sous tension et maintenez le bouton de connexion enfoncé jusqu'à ce que le témoin lumineux clignote. Sélectionnez le casque dans la liste des appareils disponibles.
Pourquoi le son de mon casque est-il faible ?
Vérifiez le niveau de volume de votre appareil source et assurez-vous que le casque est correctement chargé. Si le problème persiste, essayez de désactiver et de réactiver le Bluetooth.
Comment charger mon Audio-Technica ATHSPORT10 ?
Utilisez le câble de chargement fourni pour connecter le casque à une source d'alimentation USB. Le voyant LED indiquera le statut de charge : rouge pendant la charge et éteint lorsque la charge est complète.
Que faire si mon casque ne se connecte pas à mon appareil ?
Assurez-vous que le casque est en mode de connexion et que le Bluetooth est activé sur votre appareil. Essayez de redémarrer le casque et votre appareil, puis réessayez la connexion.
Est-ce que mon casque est résistant à l'eau ?
Oui, l'Audio-Technica ATHSPORT10 est conçu pour résister à la transpiration et à l'humidité, ce qui le rend adapté pour une utilisation lors d'activités sportives.
Comment réinitialiser mon casque Audio-Technica ATHSPORT10 ?
Pour réinitialiser le casque, éteignez-le, puis maintenez enfoncé le bouton de connexion pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que le témoin lumineux clignote plusieurs fois.
Puis-je utiliser mon casque pendant que je fais du sport ?
Oui, le ATHSPORT10 est spécialement conçu pour un usage sportif, offrant un maintien sécurisé et une résistance à la transpiration.
Quelle est l'autonomie de la batterie du ATHSPORT10 ?
L'autonomie de la batterie est d'environ 6 heures d'écoute continue, selon le volume et les conditions d'utilisation.
Comment nettoyer mon casque Audio-Technica ATHSPORT10 ?
Pour nettoyer votre casque, utilisez un chiffon doux et sec. Évitez d'utiliser des produits chimiques ou de l'eau directement sur les composants électroniques.
Que faire si mon casque ne s'allume pas ?
Vérifiez si le casque est chargé. Si le témoin lumineux ne s'allume pas après la charge, essayez de réinitialiser le casque ou contactez le support technique.

Téléchargez la notice de votre Casque au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ATHSPORT10 - AUDIO TECHNICA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ATHSPORT10 de la marque AUDIO TECHNICA.

MODE D'EMPLOI ATHSPORT10 AUDIO TECHNICA

  • The waterproof performance of the product is designed to prevent the ingress of liquids such as sweat during exercise or water used for simple cleaning (equivalent to IPX5).• Although the product has waterproof capabilities equivalent to IPX5, the areas where sound is produced are not water-resistant, so there may be no sound or the sound may be difficult to hear if water enters the headphones.• The product is not completely waterproof. Do not intentionally submerge it or use it underwater. Also, do not expose it to liquids other than sweat and water (such as soapy water).• If dirt such as sweat or sand adheres to the product, wash it with normal temperature (10 to 35 °C (50 to 95 °F)) fresh water or gently-running tap water instead of soapy water. Do not directly expose the areas where sound is produced (non-water-resistant areas) to water. For details, refer to “Cleaning the eartips” for procedures to remove dirt.• The product is not designed to be moisture-proof. Do not use the product in environments with high humidity (such as bathrooms or saunas). Doing so may result in malfunction. Français Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit. Avant utilisation, merci de lire attentivement ce manuel pour vous assurer du bon usage du produit. Veuillez conserver ce manuel pour consultation ultérieure. ■ Consignes de sécurité
  • Respectez les lois en vigueur concernant l’utilisation de téléphones mobiles et casques si vous utilisez ces écouteurs en conduisant.• N’utilisez pas le produit dans des endroits où l’incapacité à entendre les sons ambiants présente un risque grave (tels qu’un passage à niveau, une gare ferroviaire et des chantiers).• Le produit isolant efficacement les sons externes, vous pourriez ne pas entendre clairement les sons autour de vous en le portant. Réglez le volume à un niveau vous permettant encore d’entendre les sons ambiants et soyez attentif à ce qui vous entoure en écoutant de la musique.• Rangez les embouts hors de la portée des enfants en bas âge.
  • Si vous vous sentez mal en utilisant le produit, arrêtez immédiatement de vous en servir.• Pour éviter d’endommager votre ouïe, n’augmentez pas trop le volume. L’écoute prolongée de sons forts peut provoquer une perte auditive temporaire ou permanente.• Cessez d’utiliser le produit en cas d’irritation cutanée découlant d’un contact direct avec celui-ci.• Ne démontez pas, ne modifiez pas ou n’essayez pas de réparer le produit pour éviter tout risque d’électrocution, de dysfonctionnement ou d’incendie.• Lorsque vous retirez le produit de vos oreilles, vérifiez que les embouts soient toujours fixés à l’unité principale. Si les embouts restent coincés dans vos oreilles sans que vous parveniez à les retirer, consultez immédiatement un médecin. ■ Remarques concernant l’utilisation
  • Consultez toujours le manuel d’utilisation de tout appareil avant d’y connecter le produit. • Audio-Technica ne sera en aucun cas tenu responsable des pertes de données dans le cas peu probable de leur survenue pendant l’utilisation du produit.• Dans les transports publics ou dans d’autres lieux publics, veillez à baisser le volume afin de ne pas déranger les autres.• Baissez le volume sur votre appareil audio avant d’y connecter le produit afin d’éviter d’endommager votre ouïe en raison d’une exposition soudaine à à un volume sonore excessif.• Si vous utilisez le produit dans une atmosphère sèche, vous pouvez ressentir des picotements dans les oreilles. Ceci est dû à l’électricité statique accumulée sur votre corps et non pas à un dysfonctionnement du produit.• Ne soumettez pas le produit à un choc violent.• Ne placez pas le produit sous un ensoleillement direct, près d’appareils générant de la chaleur ou dans un endroit chaud, humide ou poussiéreux.• Si vous utilisez longtemps le produit, il peut se décolorer en raison de la lumière ultraviolette (particulièrement sous un ensoleillement direct) ou de l’usure.• Branchez ou débranchez le câble en le tenant par sa fiche. Si vous tirez directement sur le câble, vous risquez de rompre un fil électrique et de vous électrocuter.• Le câble fourni peut se retrouver coincé ou coupé si le produit est placé dans un sac ou une poche sans protection adéquate.• N’enroulez pas le câble autour de votre appareil audio portable, sous peine d’endommager ou de couper le câble.• Ne pliez pas le crochet auriculaire plus que nécessaire. Cela pourrait entraîner une rupture.• Veillez à acheter l’adaptateur adéquat lorsque vous connectez le produit à un appareil qui n’est pas pourvu d’une fiche casque stéréo 3,5 mm.• Pour rallonger le câble des écouteurs, il faut un câble d’extension séparé que vous pourrez éventuellement vous procurer auprès de votre revendeur. ■ Étanchéité
  • L'étanchéité du produit est conçue pour empêcher l’infiltration de liquides tels que la sueur durant l’exercice ou de l’eau lors d’un simple nettoyage (équivalent à la certification IPX5).• Bien que le produit ait des propriétés d’étanchéité équivalentes à IPX5, les zones où le bruit est généré ne sont pas étanches, par conséquent il se peut qu’il n’y ait pas de son ou qu’il soit difficilement perceptible si de l’eau pénètre dans les écouteurs.• Le produit n'est pas totalement étanche. N'immergez pas volontairement ou n'utilisez pas le produit sous l'eau. De plus, n'exposez pas le produit à des liquides autres que la sueur et l'eau (tels que de l'eau savonneuse).• Si de la saleté comme la sueur ou le sable adhère au produit, nettoyez ce dernier à l’eau douce à température normale (10 à 35 °C) ou sous un petit filet d’eau claire plutôt que de l’eau savonneuse. N’exposez pas directement les zones où le bruit est produit (zones non étanches) à l’eau. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Nettoyage des embouts d’oreille » pour les procédures d’élimination de la saleté.• Le produit n'est pas conçu pour être étanche à l'humidité. N'utilisez pas le produit dans des environnements très humides (tels que des salles de bains ou des saunas). Cela pourrait entraîner un dysfonctionnement. Deutsch Vielen Dank für den Kauf dieses Produkts. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Gebrauch des Produkts um sicherzustellen, dass Sie es korrekt verwenden. Bewahren Sie diese Anleitung für später anfallende Fragen auf. ■ Sicherheitsvorkehrungen
  • Wenn die Kopfhörer beim Lenken eines Fahrzeugs verwendet werden sollen, beachten Sie die betreffenden Gesetze zum Gebrauch von Mobiltelefonen und Kopfhörern.• Benutzen Sie das Produkt nicht an Orten, wo die Nichtwahrnehmung von Umgebungsgeräuschen eine ernste Gefahr darstellt (beispielsweise an Bahnübergängen, in Bahnhöfen und an Baustellen).• Dieses Produkt schirmt Außengeräusche wirkungsvoll ab, so dass Umgebungsgeräusche bei aufgesetztem Produkt möglicherweise nicht deutlich hörbar sind. Stellen Sie die Lautstärke so ein, dass Sie Hintergrundgeräusche noch hören können, und prüfen Sie die Umgebung beim Hören von Musik auf Sicherheit.• Bewahren Sie die Ohrstöpsel außerhalb der Reichweite von kleinen Kindern auf.• Wenn Sie sich bei der Verwendung des Produkts unwohl fühlen, stellen Sie den Gebrauch unverzüglich ein.• Benutzen Sie die Kopfhörer niemals mit zu hoher Lautstärke, um Gehörschäden zu vermeiden. Werden die Ohren längere Zeit einem hohen Schallpegel ausgesetzt, kann dies zu zeitweiligem oder permanentem Hörverlust führen.• Sollte der direkte Kontakt mit dem Produkt Hautreizungen verursachen, stellen Sie den Gebrauch unverzüglich ein.• Zerlegen oder verändern Sie das Produkt nicht, und versuchen Sie auch nicht, es zu reparieren, um einen elektrischen Schlag, Funktionsstörungen oder einen Brand zu vermeiden.• Wenn Sie die Kopfhörer abnehmen achten Sie darauf, dass die Ohrstöpsel noch an den Hörern sitzen. Sollten die Ohrstöpsel in den Ohren stecken bleiben und nicht zu entfernen sein, konsultieren Sie sofort einen Arzt. ■ Hinweise zur Verwendung

Confirmez chaque pièce avant d’utiliser le produit.1 Coque2 Embouts3 Crochet auriculaire4 Câble curseur5 Pince pour câble6 Câble de 1,2 m7 Mini fiche stéréo plaquée or (en forme de L) 3,5 mm*1. Le raccord gauche présente une saillie pour distinguer le côté gauche du droit au toucher.*2. Ajustez le câble curseur pour éviter que le câble ne pendouille ou qu’il s’emmêle. ■ Utilisation du produit

1. Baissez le volume de l’appareil que vous voulez utiliser, puis branchez la fiche d'entrée sur la prise casque de l’appareil.2. Le câble doit être acheminé vers la nuque. Insérez le côté du produit marqué par « L » (GAUCHE) dans l’oreille gauche et le côté marqué « R » (DROITE) dans l’oreille droite en plaçant le crochet auriculaire ouvert autour de chaque oreille comme indiqué sur la figure. Le crochet auriculaire s’ajustera automatiquement dans la bonne position. Se reporter à la rubrique « Câble curseur/pince pour câble » pour plus d’informations.3. Mettez votre appareil audio en marche et réglez le volume si nécessaire.* Vous devez aussi lire le manuel d'utilisation de votre appareil audio. ■ Types d’embout

Le produit comprend deux types d’embouts. Utilisez les embouts selon leurs fonctions.• Embout

Réduit la fuite acoustique et isole le son externe• Embout strié

Permet d’entendre le son externe plus facilement grâce à sa surface rugueuse* Consultez la rubrique « Remplacement des embouts » dans « Embouts » pour savoir comment les remplacer. ■ Câble curseur / pince pour câble

Mettez le câble derrière la nuque et faites glisser le curseur à la base du cou, puis fixez-le en place avec le câble desserré. Fixez le câble sur votre col ou sur l’encolure à l’aide de la pince pour éviter que le câble ne s’emmêle comme indiqué sur la figure. Mettez votre appareil audio en marche et réglez le volume si nécessaire.* Vous devez aussi lire le manuel d'utilisation de votre appareil audio. ■ Entretien

Prenez l’habitude de nettoyer régulièrement le produit pour lui assurer une longue durée de vie. N’utilisez pas d’alcool, de diluant à peinture ou d’autres solvants pour le nettoyage. ■ Unité principale

Si l'unité principale est sale, n’utilisez pas de savon ou d’autres agents de nettoyage, mais nettoyez plutôt la coque à l’eau claire ou sous un léger filet d’eau. N’exposez pas directement les zones où le bruit est produit (zones non étanches) à l’eau.

Ces unités principales sont étanches conformément au niveau IPX5, mais les zones où le bruit est produit ne le sont pas. N’immergez pas volontairement ou n’utilisez pas le produit sous l’eau. Après avoir nettoyé l'unité principale avec de l’eau, essuyez l’humidité résiduelle à l’aide d’un chiffon sec. L'humidité résiduelle dans les zones où le son est produit pourrait empêcher l'émission de sons. Dans ce cas, étalez un chiffon sec comme montré sur la figure et secouez les zones où le son est produit sur le chiffon, environ 20 fois. N'appliquez pas l'air chaud d'un sèche-cheveux directement sur le produit.* Fixez les embouts après avoir séché méticuleusement l’appareil. ■ Câble Utilisez un chiffon sec pour nettoyer les traces de sueur ou de saleté sur le câble, immédiatement après utilisation. Si le câble devient très sale, essuyez-le avec un chiffon humide. Si vous ne nettoyez pas le câble, il risque de se détériorer et de durcir avec le temps, et de provoquer des dysfonctionnements. ■ Fiche Essuyez la fiche du câble USB avec un chiffon sec si elle est sale. Une utilisation de la fiche sans l’avoir préalablement nettoyée peut provoquer un son saccadé ou une distorsion acoustique.

Pour un entreposage à long terme, conserver le produit dans un endroit bien aéré, au frais et sans humidité.

Consulter la rubrique « Nettoyage des embouts » dans « Embouts » pour savoir comment les nettoyer. ■ Embouts ■ Tailles des embouts Le produit comprend des embouts en 4 tailles (XS, S, M et L), ainsi que des embouts striés en 3 tailles (S, M et L). Les embouts de taille M sont préinstallés sur le produit. Pour assurer la meilleure qualité sonore, sélectionnez la taille qui vous convient le mieux et ajustez les embouts pour un maintien serré. Il peut être difficile d’entendre les sons graves si les embouts ne sont pas parfaitement adaptés à vos oreilles. ■ Nettoyage des embouts Retirez les embouts des écouteurs et nettoyez-les manuellement avec un détergent dilué. Après nettoyage, laissez-les sécher avant de les utiliser à nouveau. ■ Remplacement des embouts

Retirez l’ancien embout et fixez le nouvel embout en l’enfonçant de biais sur l’écouteur (voir la figure). Poussez fermement sur l’embout pour que l’intérieur de l’embout se dilate, afin de l’enfoncer le plus possible dans la partie molle.* Les embouts sont conçus pour être difficiles à enlever, donc l’ajustement est très serré lors de leur fixation.

Retirez et nettoyez périodiquement les embouts car ils deviennent sales facilement. L’utilisation d’embouts sales peut entraîner une salissure des zones où le son est produit sur les écouteurs, ce qui cause une détérioration de la qualité du son.

Les embouts sont des pièces consommables qui se dégradent lors du stockage et de l’utilisation. Si les embouts sont lâches et s’enlèvent facilement ou s’ils semblent être dégradés, achetez des pièces de rechange.

Lorsque vous remettez les embouts précédemment retirés, vérifiez qu’ils sont bien installés. Une blessure ou une infection peut se produire si les embouts se détachent et restent dans l’oreille. ■ Caractéristiques techniques

  • Type: Dynamique •Transducteur: 8,8 mm •Sensibilité: 105 dB/mW •Réponse en fréquence de lecture: 20 à 20 000hz •Puissance d’entrée maximale: 40 mW •Impédance: 17 ohms •Longueur du câble: 1,2 m (type U*) •Fiche: Mini fiche stéréo plaquée or (en forme de L) 3,5 mm •Poids (sans le câble): Environ 7 g •Accessoires fournis: Embouts (XS, S, M, L), embouts striés (S, M, L), pince pour câble•Venus séparément : Embouts* Le câble droit est plus long que le câble gauche.Le produit est susceptible d’être modifié sans préavis à des fins d’amélioration. Deutsch ■ Teilebezeichnungen und Funktionen
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : AUDIO TECHNICA

Modèle : ATHSPORT10

Catégorie : Casque