CQ-C5403U - Autoradio PANASONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CQ-C5403U PANASONIC au format PDF.
| Type de produit | Récepteur/lecteur CD avec lecture WMA/MP3 |
| Marque | PANASONIC |
| Modèle | CQ-C5403U |
| Dimensions (L x H x P) | 178 x 50 x 155 mm |
| Poids | 1,6 kg |
| Alimentation | 12 V CC (11-16 V), négatif à la masse |
| Puissance de sortie maximale | 50 W x 4 canaux (sous 1 kHz) |
| Impédance des haut-parleurs | 4-8 Ω |
| Tension de sortie préampli (CQ-C5403U) | 4 V (mode CD, 1 kHz, 0 dB) |
| Impédance de sortie préampli (CQ-C5403U) | 60 Ω |
| Tension de sortie haut-parleur extrêmes graves (CQ-C5403U) | 4 V |
| Impédance de sortie haut-parleur extrêmes graves (CQ-C5403U) | 60 Ω |
| Gamme de fréquences FM | 87,9 MHz – 107,9 MHz |
| Gamme de fréquences AM | 530 kHz – 1 710 kHz |
| Réponse en fréquence (lecteur CD) | 20 Hz – 20 kHz (±1 dB) |
| Rapport signal/bruit (lecteur CD) | 96 dB |
| Distorsion harmonique totale (lecteur CD) | 0,01 % (1 kHz) |
| Séparation des canaux (lecteur CD) | 75 dB |
| Formats audio pris en charge | CD-DA, CD-R, CD-RW, CD-TEXT, MP3, WMA |
| Fonctions principales | Panneau avant motorisé inclinable (3 positions), égaliseur SQ (6 modes préréglés + SQ3 3 bandes), fonction antivol avec panneau amovible et indicateur SLED, télécommande sans fil, entrée AUX, préparation pour changeur CD, iPod, récepteur XM/Sirius et kit mains libres Bluetooth |
| Fusible | 15 A |
| Accessoires fournis | Manuel d'instructions, guide pratique de mise à niveau de système, instructions d'installation, carte d'information, plaque de garniture, connecteur d'alimentation, cadre de montage, plaque anti-blocage, boulon de fixation, bague en caoutchouc, télécommande avec pile |
| Entretien et nettoyage | Utiliser un chiffon sec et doux. Ne pas utiliser de benzine, diluant ou autres solvants. Nettoyer les contacts du panneau avant avec un chiffon sec. |
| Sécurité | Panneau avant amovible avec fonction antivol et alarme de rappel. Indicateur SLED clignotant. Fusible de protection. |
| Garantie | 1 an pièces et main-d'œuvre (Canada), hors installation |
FOIRE AUX QUESTIONS - CQ-C5403U PANASONIC
Questions des utilisateurs sur CQ-C5403U PANASONIC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CQ-C5403U - PANASONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CQ-C5403U de la marque PANASONIC.
MODE D'EMPLOI CQ-C5403U PANASONIC
Récepteur/lecteur CD avec lecture WMA/MP3
Informations sur la sécurité
Lire attentivement les instructions pour le fonctionnement de l'appareil et de tous les autres composants du système audio de la voiture avant d'utiliser le système. Elles contiennent des instructions sur la manière d'utiliser le système en toute sécurité et de façon efficace. Panasonic n'assume aucune responsabilité pour tout problème résultant d'un manque à observer les instructions stipulées dans ce mode d'emploi.

Ce pictogramme a pour effet d'alerter l'utilisateur de la présence d'instructions opératoires et d'instructions de montage importantes. Le fait d'ignorer ces instructions peut se traduire par une blessure grave, voire la mort.
Ce mode d'emploi comprend des pictogrammes qui indiquent la manière d'utiliser le produit en toute sécurité et qui alertent l'utilisateur de dangers potentiels résultant de connexions et d'opérations incorrectes. La signification des pictogrammes est expliquée ci-dessous. Il est important d'assimiler complètement la signification de ces pictogrammes afin d'utiliser ce mode d'emploi et le système de façon correcte.

Ce pictogramme a pour effet d'alerter l'utilisateur de la présence d'instructions opératoires et d'instructions de montage importantes. Le fait d'ignorer ces instructions peut résulter en une blessure ou en l'endommagement du matériel.
Avertissement
Lors de l'utilisation de cet appareil, observer les avertissements suivants.
☐ Le conducteur ne doit jamais regarder l'affichage ni régler l'appareil pendant qu'il conduit.
Le fait de regarder l'affichage ou de régler l'appareil empêche le conducteur de regarder devant lui et peut être à l'origine d'un accident. Toujours arrêter le véhicule dans un endroit sûr et mettre le frein à main avant de regarder l'affichage ou de régler l'appareil.
□ Utiliser la source d'alimentation correcte.
Cet appareil est conçu pour fonctionner avec un courant continu de 12 V et un système de batterie avec négatif à la masse. Ne jamais utiliser cet appareil avec d'autres systèmes de batterie, en particulier un système de batterie de 24 V CC.
□ Conserver les piles et leur film isolant hors de portée des enfants.
Les enfants peuvent avaler les piles et leur film isolant donc, les conserver hors de leur portée. Si un enfant avalait une pile ou son film isolant, consulter immédiatement un médecin.
□ Protéger le mécanisme de la platine.
Ne pas introduire d'élément étranger dans la fente de chargement de disque.
□ Ne pas démonter ni modifier l'appareil.
Ne pas démonter ni modifier l'appareil, ni essayer de réparer l'appareil soi-même. Si l'appareil nécessite d'être réparé, prendre contact avec le revendeur ou un centre de service après-vente Panasonic agréé.
□ Ne pas utiliser l'appareil lorsqu'il est défectueux.
Si l'appareil est défectueux (absence d'alimentation, absence de son) ou dans un état anormal (un élément étranger a été inséré à l'intérieur, l'appareil a reçu de l'eau, produit de la fumée ou dégage une odeur), l'éteindre immédiatement et prendre contact avec le revendeur.
□ La télécommande ne doit pas être posée n'importe où dans la voiture.
Si la télécommande est posée n'importe où dans la voiture, elle peut tomber sur le plancher pendant la conduite, se coincer sous la pédale de frein et être à l'origine d'un accident.
□ Confier le remplacement du fusible au personnel de service qualifié.
Lorsque le fusible est grillé, en éliminer la cause et le faire remplacer, par le fusible prescrit pour cet appareil, par un technicien de service qualifié. Un mauvais remplacement du fusible peut déclencher de la fumée, un incendie et endommager l'appareil.
Lors du montage, observer les avertissements suivants.
□ Avant de procéder au montage, débrancher le câble à la borne négative (−) de la batterie.
Procéder à la filerie et au montage lorsque la borne négative (−) de batterie est connectée peut provoquer un choc électrique ou une blessure dû à un court-circuit. Certaines voitures équipées de système électrique de sécurité sont dotées de procédures spécifiques pour la déconnexion de la borne de batterie.
LE FAIT DE NE PAS SUIVRE LA PROCEDURE PEUT CONDUIRE A UNE ACTIVATION INVOLONTAIRE DU SYSTÈME ÉLECTRIQUE DE SÉCURITÉ QUI POURRAIT ENDOMMAGER LE VEHICULE ET PROVOQUER DES BLESSURES PERSONNELLES, VOIRE LA MORT.
□ Ne jamais utiliser de composants en relation à la sécurité pour le montage, la mise à la masse et autres fonctions de ce type.
Ne pas utiliser de composants du véhicule en relation à la sécurité (réservoir à carburant, freins, suspension, direction assistée, pédales, coussins gonflables, etc.) lors du câblage ou de la fixation de l'appareil et de ses accessoires.
Le montage de l'appareil devant la housse du coussin gonflable ou dans tout endroit où il interfère avec le fonctionnement du coussin gonflable est interdite.
Vérifier la tuyauterie, le réservoir à carburant, le câblage électrique et les autres articles avant d'installer l'appareil.
S'il est nécessaire de faire un trou dans le châssis pour monter l'appareil ou procéder à sa filerie, vérifier d'abord dans quels endroits le faisceau des fils, le réservoir à carburant, la filerie électrique sont situés. Puis, faire le trou, à partir de l'extérieur si possible.
□ Ne jamais installer l'appareil dans un endroit où il interfère avec le champ de vision.
□ Ne jamais bifurquer le cordon d'alimentation pour alimenter un autre équipement.
□ Après le montage et la filerie, il est nécessaire de vérifier le bon fonctionnement des autres appareils électriques.
Le fait de continuer à les utiliser dans des conditions anormales peut déclencher un incendie, provoquer un choc électrique ou un accident de la route.
En cas de montage dans un véhicule équipé de coussins gonflables, vérifier les avertissements et précautions préconisés par le constructeur automobile avant de procéder au montage.
S'assurer que les fils n'interfèrent pas avec la conduite ou le fait d'entrer dans le véhicule et d'en sortir.
Pour éviter un court-circuit, isoler tous les fils.

Précaution
Lors de l'utilisation de cet appareil, observer les précautions suivantes.
□ Le volume sonore doit rester à un niveau approprié.
Le niveau sonore doit être suffisamment bas pour pouvoir tenir compte des conditions de la route et de circulation pendant la conduite.
□ Ne pas introduire ni ne permettre à votre main ou vos doigts d'être pris dans l'appareil.
Pour éviter tout risque de blessure, ne pas se faire prendre la main ou les doigts par les pièces mobiles ni les introduire dans la fente de chargement du disque. Faire plus particulièrement attention aux enfants en bas âge.
Cet appareil est conçu pour un usage exclusif dans des voitures.
□ Ne pas faire fonctionner l'appareil pendant une période prolongée alors que le moteur est coupé.
Le fonctionnement du système audio pendant une longue période de temps alors que le moteur est coupé décharge la batterie.
□ Ne pas exposer l'appareil au soleil ni le soumettre à une chaleur excessive.
Sinon, la température interne de l'appareil augmentera, ce qui peut déclencher de la fumée, un incendie et endommager l'appareil.
□ Ne pas utiliser l'appareil quand il est exposé à l'eau, à l'humidité ou à la poussière.
L'exposition de l'appareil à l'eau, à l'humidité ou à la poussière peut déclencher de la fumée, un incendie et endommager l'appareil. S'assurer particulièrement que l'appareil n'est pas mouillé lors des lavages de la voiture ou les jours de pluie.
Lors du montage, observer les précautions suivantes.
□ Confier la filerie et le montage au personnel de service qualifié.
Le montage de cet appareil nécessite des capacités spéciales et de l'expérience. Pour garantir une sécurité maximale, le faire installer par le revendeur. Panasonic ne sera pas responsable de tout problème résultant d'un montage personnel de l'appareil.
Pour monter l'appareil et procéder à sa filerie, observer les instructions fournies :
Le fait de ne pas suivre les instructions pour monter correctement l'appareil et procéder à sa filerie pourrait provoquer un accident ou déclencher un incendie.
□ Attention à ne pas endommager les fils.
Attention à ne pas endommager les fils en procédant à la filerie. Éviter qu'ils ne soient pris dans le châssis du véhicule, dans des vis et dans des pièces mobiles telles que les crémaillères des sièges. Ne pas érafler, tirer, plier ou tordre les fils. Ne pas les faire passer près de sources de chaleur et ne pas poser d'objets lourds dessus. Si les fils doivent passer sur des bords métalliques à angle vif, protéger ces fils en les enroulant dans un ruban en vinyle ou toute autre protection similaire.
Pour le montage, utiliser les pièces et outils spécifiés.
Utiliser les pièces fournies ou spécifiées et les outils appropriés pour mettre le produit en place. L'utilisation de pièces autres que celles fournies ou spécifiées peut provoquer un dommage interne à l'appareil. Un montage défectueux peut conduire à un accident, un mauvais fonctionnement ou même un incendie.
□ Ne pas bloquer la bouche d'aération ou la plaque de refroidissement de l'appareil.
Bloquer ces pièces fera surchauffer la partie interne de l'appareil et il se produira un incendie ou d'autres dommages.
□ Ne pas monter l'appareil dans un emplacement où il est exposé à de fortes vibrations ou là où il est instable.
Éviter les surfaces inclinées ou très arrondies pour le montage. Si l'appareil une fois monté est instable, il risque de tomber pendant la conduite, ce qui pourrait provoquer un accident ou une blessure.
□ Angle de montage
L'appareil doit être monté dans une position horizontale avec sa partie frontale à un angle qui convient sans toutefois être supérieur à 30°.
L'utilisateur ne doit pas oublier que dans certaines régions, il peut y avoir des restrictions sur la manière et l'endroit où cet appareil doit être monté. Se renseigner auprès du revendeu pour de plus amples détails.
□ Porter des gants à des fins de sécurité. S'assurer que le câblage est terminé avant l'installation.
□ Ne pas brancher le connecteur d'alimentation sur l'appareil avant d'avoir effectué tous les raccordements pour éviter d'endommager l'appareil.
□ Ne pas raccorder plus d'un haut-parleur à un ensemble de fils de haut-parleur. (Sauf lors du raccordement à un haut-parleur des aigus.)
Lors de la manipulation de la pile de la télécommande, observer les précautions suivantes :
● Utiliser uniquement la pile spécifiée (CR2025).
- Faire correspondre la polarité de la pile avec les repères (+) et (−) qui figurent dans le porte-pile.
- Remplacer la pile épuisée le plus tôt possible.
- Lorsque la télécommande n'est pas utilisée pendant une période prolongée, en retirer la pile.
- Isoler la pile (en la plaçant dans un sac en plastique ou en la couvrant d'un ruban en vinyle) avant de la jeter ou pour l'entreposer.
- Jeter la pile selon les règlements locaux en vigueur.
- Ne pas démonter, recharger, chauffer la pile ni provoquer un court-circuit. Ne pas jeter de pile dans le feu ni dans l'eau.
En cas de fuite du liquide de pile
- Essuyer complètement le liquide de pile dans le porte-pile et mettre en place une pile neuve.
- Si le liquide de pile entre en contact avec la peau ou les vêtements, les laver avec beaucoup d'eau.
- Si le liquide de pile entre en contact avec les yeux, les laver avec beaucoup d'eau et consulter immédiatement un médecin.

Précaution
CET APPAREIL EST UN PRODUIT LASER DE LA CLASSE I. L'UTILISATION DE COMMANDES OU RÉGLAGES OU L'EXÉCUTION D'OPÉRATIONS AUTRES QUE CELLES QUI SONT INDIQUÉES DANS CE DOCUMENT PEUVENT RÉSULTER EN UNE EXPOSITION À UN RAYONNEMENT DANGEREUX. N'OUVREZ PAS LES COUVERCLES ET N'ESSAYEZ PAS D'EF- FECTUER VOUS-MÊME DES RÉPARATIONS. ADRESSEZ- VOUS À UN PERSONNEL QUALIFIÉ POUR TOUTE RÉPARA- TION.
Avant de lire ces instructions
Panasonic est heureux de vous accueillir au sein de sa grande famille en constante progression des possesseurs de produits électroniques.
Nous nous efforçons sans cesse de vous faire bénéficier des avantages de l'ingénierie électronique et mécanique de haute précision laquelle préside à la fabrication d'appareils ne comportant que des composants soigneusement sélectionnés et assemblés par un personnel soucieux de la bonne réputation acquise par la qualité de son travail. Nous savons que cet appareil vous procurera de longues heures de plaisir dès que vous découvrirez la qualité, la fiabilité et la valeur que nous avons intégrées dans cet appareil et vous aussi serez fier de faire partie des utilisateurs de nos produits.
Différences entre les 2 modèles
- Ce mode d'emploi concerne 2 modèles, le CQ-C5403U et le CQ-C5303U. Toutes les illustrations de ce mode d'emploi concernent le modèle CQ-C5403U, à moins qu'il n'en soit spécifié autrement. Le tableau suivant décrit les différences entre les 2 modèles.
| Caractéristiques\Modèles | CQ-C5403U | CQ-C5303U |
| Impédance/tension de sortie de pré-ampli | 4 V/60 Ω | 2,5 V/200 Ω |
| Impédance/tension de sortie du haut-parleur des extrêmes-graves | 4 V/60 Ω | 2,5 V/200 Ω |
Répertoire des services à la clientèle
RÉPARATION SOUS GARANTIE
Pour de l'aide sur le fonctionnement de l'appareil, veuillez contacter
notre service à la clientèle au :
N° de téléphone : (905) 624-5505
Ligne sans frais : 1-800-561-5505
N° de télécopieur : (905) 238-2360
Lien courriel : « Contactez-nous » à www.panasonic.ca
Pour la réparation des appareils, veuillez consulter notre site www.panasonic.ca pour connaître le centre de service agréé le plus près de votre domicile :
Lien : « Centres de service » sous « support à la clientèle »
Centres de service Panasonic :
Vancouver
Panasonic Canada Inc. garantit cet appareil contre tout vice de fabrication et accepte, le cas échéant, de remédier à toute défectuosité, pendant la période indiquée ci-dessous et commençant à partir de la date d'achat d'origine.
Appareils Auto Audio – Un (1) an, pièces et main-d'œuvre
(La main-d'œuvre pour l'installation ou le retrait de l'appareil n'est pas couverte par la garantie)
LIMITATIONS ET EXCLUSIONS
Cette garantie n'est valable que pour les appareils achetés au Canada et ne couvre pas les dommages résultant d'une installation incorrecte, d'un usage abusif ou impropre ainsi que ceux découlant d'un accident en transit ou de manipulation. De plus, si l'appareil a été altéré ou transformé de façon à modifier l'usage pour lequel il a été conçu ou a été utilisé à des fins commerciales, cette garantie devient nulle et sans effet. Les piles sèches ne sont pas couvertes par la garantie.
Cette garantie n'est octroyée qu'à l'utilisateur d'origine. La facture ou autre preuve de la date d'achat d'origine sera exigée pour toute réparation sous le couvert de cette garantie.
CETTE GARANTIE LIMITÉE ET EXPRESSE REPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, INCLUANT LES GARANTIES IMPLICITES DU CARACTÈRE ADÉQUAT POUR LA COMMERCIALISATION ET UN USAGE SPÉCIFIQUE. PANASONIC N'AURA D'OBLIGATION EN AUCUNE CIRCONSTANCE POUR TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT OU CONSÉCUTIF.
Certaines juridictions ne reconnaissent pas les exclusions ou limitations de dommages indirects ou consécutifs, ou les exclusions de garanties implicites. Dans de tels cas, les limitations stipulées ci-dessus peuvent ne pas être applicables.
Expédition de l'appareil à un centre de service
Emballer soigneusement l'appareil, de préférence dans le carton d'origine, et l'expédier port payé et assuré au centre de service. Inclure la description détaillée de la panne et la preuve de la date d'achat d'origine.
Caractéristiques
■ Vaste gamme de composants de mise à niveau de système
Divers composants en option permettant aux utilisateurs d'obtenir la disponibilité d'une vaste gamme de mise à niveau de système. La mise à niveau du système procure un espace AV de détente dans la voiture. Pour obtenir de plus amples renseignements, se référer au guide pratique de mise à niveau de système séparé.
- Changeur de disque CD
L'adaptateur en option (Câble de conversion de changeur DVD/CD : CA-CC30U) permet de connecter le changeur de CD Panasonic en option (CX-DP880).
iPod®
L'adaptateur en option (Câble direct pour iPod : CA-DC300U) permet de connecter les modèles des séries iPod en option.
Il est possible de connecter un récepteur XM en option (XMD1000) avec l'adaptateur numérique en option. Se reporter au manuel d'instructions du récepteur XM pour obtenir de plus amples détails.
Sirius Satellite Radio
Il est possible de connecter un récepteur Sirius Satellite Radio en option (SIR-PAN1).
- Système téléphonique mains libres
Il est possible de connecter le kit mains libres Bluetooth en option (CY-BT100U).
Remarque :
- Le modèle CY-BT100U est exclusivement conçu pour passer des appels. Il ne permet de faire des appels.
- Il est possible de connecter un module d'expansion en option (centre nodal) (CY-EM100U). La connexion du module d'expansion permet de raccorder simultanément les périphériques en option mentionnés auparavant ainsi que d'autres périphériques AV. Se reporter au manuel d'instructions du module d'expansion pour obtenir de plus amples détails.
■ Panneau avant entièrement motorisé
Il suffit de toucher le panneau avant pour le faire glisser vers le bas en vue de l'accès à la fente à disque. Une fonction d'inclinaison à trois étages permet de régler l'angle de visée à 15, 25 ou 35 degrés pour la visibilité optimale de l'écran.
■ SQ (Qualité sonore)
Vous avez 6 modes préréglés (FLAT, ROCK, POP, VOCAL, JAZZ, CLUB). Vous pouvez personnaliser vos réglages pour ces modes (sauf FLAT) et les enregistrer pour le rappel instantané.
SQ3 (qualité du son à 3 bandes)
La fréquence centrale et le niveau sont réglables dans chacune des 3 bandes. Ceci vous permet une syntonisation précise de la qualité du son pour chaque genre suivant l'acoustique intérieure du véhicule et vos préférences personnelles. (→ Page 58)
Table des matières
Généralités
Informations sur la sécurité .... 38
Avant de lire ces instructions.... 41
Répertoire des services à la clientèle ...... 41
Garantie limitée 42
Caractéristiques.... 43
Table des matières 43
Accessoires 44
Télécommande 44
Préparation 45
- Télécommande
- Appareil principal Annulation de la démonstration Réglage de l'horloge
Généralités .... 46
Chaque source
Radio 50
Avant la lecture d'un disque 52
Lecteur de CD 53
Lecteur de MP3/WMA 54
Remarques sur les fichiers MP3/WMA ..... 56
Comme nécessaire
Réglage de la sortie audio .... 58
• Volume
- Graves/Aigus
- Réglage de SQ
- Équilibre/Fondu
- Niveau de haut-parleur d'extrêmes graves
- Filtre passe-bas du haut-parleur d'extrêmes graves
Réglage des fonctions 62
- Démonstration
- Gradateur d'éclairage (paramétrage de luminosité d'affichage)
- Type d'affichage de l'analyseur de spectre (PATTERN)
- Mise en sourdine/affaiblissement
- Saut AUX
- Fonction de sécurité
Système antivol 66
Fusible 67
Entretien 67
Remarques sur les disques 67
En cas de difficulté 68
Données techniques 73
Remarque :
- Se référer au guide pratique de mise à niveau de système en ce qui concerne l'utilisation des périphériques en option tels qu'un changeur de disque CD et iPod.
Accessoires
![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| Manuel d'instructions (YEFM285752) | Guide pratique de mise à niveau de système (YEFM262692) | Instructions d'installation (YEFM294105) | Carte d'information des utilisateurs |
| Trousse des instructions Quantité : 1 ensemble | |||


| Plaque de garniture(YEFC051014)Quantité : 1 |
| Connecteur d'alimentation(YGAJ021012)Quantité : 1 |
| Cadre de montage(YEFX0217263)Quantité : 1 |
| Plaque anti-blocage Quantité : 2 |
| Trousse |
| Boulon de fixationQuantité : 1 |
| 'installation (Y) |
| Bague en caoutchouc Quantité : 1 |
| P0FZ5698) |
Remarque :
- Le numéro entre parenthèses en-dessous du nom de chaque accessoire représente le numéro de pièce pour l'entretien et la réparation.
- Les accessoires et leurs numéros de pièce sont sujets à changement sans préavis en vue de l'amélioration.
- La plaque de garniture et le cadre de montage sont montés sur l'appareil principal lors de l'expédition.
Télécommande
- Ce manuel d'instructions ne décrit que les opérations de commande avec les touches de l'appareil principal. (Opérations différentes exclues)
![Alimentation Source Réglage Bande Pause Aléatoire Balayage Relecture Saisie du numéro de plage/dossier/fichier/disque Sélection de dossier/disque Réglage de fonction POWER SOURCE MENU SEL VOL 1 2 3 RANDOM SCAN REPEAT 4 5 6 TUNE 7 8 9 NUMBER 0 TUNE DISP Panasonic CAR AUDIO Menu Sélection Réglage de volume Réglage de sortie audio Sourdine/affaiblissement [0] à [9] Accord Sélection de fichier/plage Avance/recul rapide Affichage](/content/2019/11/57154/images/eea67ab6eceb6b9daaee49df8ccac52304ccd12c77a58907b6e3d67e59bd6b92.jpg)
Télécommande
Préparation avant de faire usage de l'appareil
Enlevez doucement le film isolant à l'arrière de la télécommande.

Remplacement de la pile
① Retirez le porte-pile en plaçant la télécommande sur une surface plane.
① Enfoncez l'ongle du pouce dans la rainure et poussez le porte-pile dans la direction de la flèche.
② Retirez le porte-pile dans la direction de la flèche à l'aide d'un objet pointu solide.
② Installez une pile dans le porte-pile en prenant soin de diriger la face (+) vers le haut.
③ Repoussez le porte-pile à l'intérieur.
Objet pointu solide

Arrière

Avertissement
- Maintenez les piles hors de la portée des enfants afin d'éviter un risque d'accident. Si un enfant ingérait une pile, consultez immédiatement un médecin.
⚠️ Précaution
- Remplacez la pile dès les premiers signes d'affaiblissement.
- Veuillez ne pas démonter la pile ni provoquer de court-circuit. Ne jetez pas la pile au feu ou dans l'eau.
- Lors du rejet des piles, observer les règlements y afférents.
- Une utilisation inadéquate de la pile peut causer une surchauffe, une explosion ou ignition qui risquent d'entraîner des blessures ou un incendie.
Remarque :
- Informations sur les piles :
Pile recommandée : Pile au lithium Panasonic (CR2025)
(Comprise avec la télécommande)
Durée de service de la pile : 6 mois environ dans les conditions d'utilisation normales (à la température ambiante).
Appareil principal
Annulation de la démonstration
Le message de démonstration apparaît lors du premier usage de l'appareil.
① Tournez la clé de contact de la voiture sur ACC ou ON. L'écran de démonstration apparaît.

② Appuyez sur [SRC/PWR] pour metter l'appareil sous tension.
③ Appuyez et maintenez enfoncé [VOLUME] (PUSH SEL) pendant plus de 2 secondes pour ouvrir le menu.
④ Appuyez sur [VOLUME] (PUSH SEL) pour sélectionner le paramétrage de démonstration. («DEMO» est affiché.)
⑤ Tournez [VOLUME ] dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. (Appuyez sur [0] (∨) de la télécommande.)

- Appuyez sur [D] (DISP) pour passer au mode normal.
- Se référer à la section intitulée «Réglage des fonctions».
[VOLUME]
(PUSH SEL :
sélectionnez)
[SRC/PWR] (Alimentation)
[<][>
(Réglage de l'heure/des minutes)
Réglage de l'horloge
Le système horaire de 12 heures est utilisé pour l'horloge.
① Appuyez sur [SRC/PWR] pour metter l'appareil sous tension.
② Appuyez sur [D] (DISP/CLOCK).

Réglage de l'horloge
③ Appuyez sur [D] (DISP/CLOCK) pendant plus de 2 secondes.

L'heure clignote
④ Réglez les heures.
[>]: Avance d'une heure.
[<]: Recule d'une heure.

Heure entrée
⑤ Appuyez sur [D] (DISP/CLOCK).

Les minutes clignotent
⑥ Réglez les minutes.
[>]: Avance d'une minute.
[<] : Recule d'une minute.

.Minutes entrées
⑦ Appuyez sur [D] (DISP/CLOCK).

Terminé
Remarque :
- «ADJUST» est affiché avant le réglage de l'horloge.
- Appuyez et maintenez enfoncé [>] ou [<] pour changer les chiffres rapidement.
![[MUTE] (Mise en sourdine/Affaiblissement) [VOLUME] Analyseur de spectre (→ Page 62) Affichage du mode lecteur CD (→ Page 53) SQ3 Témoin MUTE SAT WMA MP3 Panasonic CD-C5403U TUNE/TRAMX DISC OPEN VOLUME PUSH SET 1 2 3 4 5 6 D BAND APM CLOCK FOLDER Capteur de télécommande (→ Page 44) [SRC/PWR] [SD] (Qualité de son) (Source/Alimentation) Touches de préréglage [1] à [6]](/content/2019/11/57154/images/f273e8ddffcab690c792f5dff3c0cd8ac8f916b88458a762ac3dc5da9a634b2b.jpg)
Alimentation
Tournez la clé de contact de la voiture sur ACC ou ON.
Mise sous tension : Appuyez sur [SRC/PWR].
WELCOME?
Mise hors tension : Appuyez sur [SRC/PWR] jusqu'à entendre un bip (1 seconde environ), puis libérez la touche.
Remarque :
- Lorsque la clé de contact est mise en position ON, le panneau avant est incliné pour se mettre en leur position précédente.
- Si vous coupez le contact (ACC OFF) pendant que la fonction de sécurité est active, le message de sécurité apparaît accompagné d'une alarme d'avertissement. (réglage par défaut : SLED ON) (→ Page 64 sur le réglage de la fonction de sécurité)
Volume

VOLUME 18
Par défaut : 18
Gamme de définition : 0 à 40
Remarque :
- Le niveau sonore pour chaque source est enregistré en mémoire. (Pour l'autoradio, un réglage de volume pour l'émission AM et un réglage de volume pour toutes les émissions FM.)
Mise en sourdine/ Affaiblissement
Activation : Appuyez sur [MUTE].
Désactivation : Appuyez de nouveau sur [MUTE].
La mise en sourdine ou l'affaiblissement peut être sélectionné. (→ Page 62)

Source
Appuyez sur [SRC/PWR] pour changer de source.
Radio

flowchart
graph TD
A["RRATIO"] --> B["Lecteur de CD"]
B --> C["CD"]
C --> D["OU"]
D --> E["Lecteur de MP3/WMA"]
E --> F["MP3/WMA"]
F --> G["AUX1"]
G --> H["Rux 1"]
H --> I["(Raccordement de la source acoustique à la borne d'entrée AUX → Page 64, Instructions d'installation)"]
Un périphérique en option (exl.Changeur de disque CD)
(Si le raccordement est fait directement au Connecteur d'amélioration de système de cet appareil)

OU
Certains périphériques en option
(Si toutefois le Module d'expansion est utilisé (CY-EM100U))

flowchart
graph TD
A["Raccordement de la source acoustique à la borne d'entrée AUX du module d'expansion → Guide pratique de mise à niveau de système"] --> B["(Raccordement de la source acoustique à la borne d'entrée AUX du module d'expansion → Guide pratique de mise à niveau de système)"]
B --> C["(Source acoustique raccordée au port 1 du mode d'expansion → Guide pratique de mise à niveau de système)"]
C --> D["(Source acoustique raccordée au port 2 du mode d'expansion → Guide pratique de mise à niveau de système)"]
D --> E["(Source acoustique raccordée au port 3 du mode d'expansion → Guide pratique de mise à niveau de système)"]
E --> F["(Source acoustique raccordée au port 4 du mode d'expansion → Guide pratique de mise à niveau de système)"]
F --> G["(Source acoustique raccordée au port 5 du mode d'expansion → Guide pratique de mise à niveau de système)"]
G --> H["(Raccordement de la source acoustique à la borne d'entrée AUX du module d'expansion → Guide pratique de mise à niveau de système)"]
H --> I["(Raccordement de la source acoustique à la borne d'entrée AUX du module d'expansion → Guide pratique de mise à niveau de système)"]
I --> J["(Raccordement de la source acoustique à la borne d'entrée AUX du module d'expansion → Guide pratique de mise à niveau de système)"]
J --> K["(Raccordement de la source acoustique à la borne d'entrée AUX du module d'expansion → Guide pratique de mise à niveau de système)"]
K --> L["(Raccordement de la source acoustique à la borne d'entrée AUX du module d'expansion → Guide pratique de mise à niveau de système)"]
L --> M["(Raccordement de la source acoustique à la borne d'entrée AUX du module d'expansion → Guide pratique de mise à niveau de système)"]
M --> N["(Raccordement de la source acoustique à la borne d'entrée AUX du module d'expansion → Guide pratique de mise à niveau de système)"]
N --> O["(Raccordement de la source acoustique à la borne d'entrée AUX du module d'expansion → Guide pratique de mise à niveau de système)"]
O --> P["(Raccordement de la source acoustique à la borne d'entrée AUX du module d'expansion → Guide pratique de mise à niveau de système)"]
P --> Q["(Raccordement de la source acoustique à la borne d'entrée AUX du module d'expansion → Guide pratique de mise à niveau de système)"]
Q --> R["(Raccordement de la source acoustique à la borne d'entrée AUX du module d'expansion → Guide pratique de mise à niveau de système)"]
R --> S["(Raccordement de la source acoustique à la borne d'entrée AUX du module d'expansion → Guide pratique de mise à niveau de système)"]
S --> T["(Raccordement de la source acoustique à la borne d'entrée AUX du module d'expansion → Guide pratique de mise à niveau de système)"]
T --> U["(Raccordement de la source acoustique à la borne d'entrée AUX du module d'expansion → Guide pratique de mise à niveau de système)"]
U --> V["(Raccordement de la source acoustique à la borne d'entrée AUX du module d'expansion → Guide pratique de mise à niveau de système)"]
V --> W["(Raccordement de la source acoustique à la borne d'entrée AUX du module d'expansion → Guide pratique de mise à niveau de système)"]
W --> X["(Raccordement de la source acoustique à la borne d'entrée AUX du module d'expansion → Guide pratique de mise à niveau de système)"]
X --> Y["(Raccordement de la source acoustique à la borne d'entrée AUX du module d'expansion → Guide pratique de mise à niveau de système)"]
Y --> Z["(Raccordement de la source acoustique à la borne d'entrée AUX du module d'expansion → Guide pratique de mise à niveau de système)"]
Z --> AA["(Raccordement de la source acoustique à la borne d'entrée AUX du module d'expansion → Guide pratique de mise à niveau de système)"]
AA --> AB["(Raccordement de la source acoustique à la borne d'entrée AUX du module d'expansion → Guide pratique de mise à niveau de système)"]
AB --> AC["(Raccordement de la source acoustique à la borne d'entrée AUX du module d'expansion → Guide pratique de mise à niveau de système)"]
AC --> AD["(Raccordement de la source acoustique à la borne d'entrée AUX du module d'expansion → Guide pratique de mise à niveau de système)"]
AD --> AE["(Raccordement de la source acoustique à la borne d'entrée AUX du module d'expansion → Guide pratique de mise à niveau de système)"]
AE --> AF["(Raccordement de la source acoustique à la borne d'entrée AUX du module d'expansion → Guide pratique de mise à niveau de système)"]
AF --> AG["(Raccordement de la source acoustique à la borne d'entrée AUX du module d'expansion → Guide pratique de mise à niveau de système)"]
AG --> AH["(Raccordement de la source acoustique à la borne d'entrée AUX du module d'expansion → Guide pratique de mise à niveau de système)"]
AH --> AI["(Raccordement de la source acoustique à la borne d'entrée AUX du module d'expansion → Guide pratique de mise à niveau de système)"]
AI --> AJ["(Raccordement de la source acoustique à la borne d'entrée AUX du module d'expansion → Guide pratique de mise à niveau de système)"]
AJ --> AK["(Raccordement de la source acoustique à la borne d'entrée AUX du module d'expansion → Guide pratique de mise à niveau de système)"]
AK --> AL["(Raccordement de la source acoustique à la borne d'entrée AUX du module d'expansion → Guide pratique de mise à niveau de système)"]
AL --> AM["(Raccordement de la source acoustique à la borne d'entrée AUX du module d'expansion → Guide pratique de mise à niveau de système)"]
AM --> AN["(Raccordement de la source acoustique à la borne d'entrée AUX du module d'expansion → Guide pratique de mise à niveau de système)"]
AN --> AO["(Raccordement de la source acoustique à la borne d'entrée AUX du module d'expansion → Guide pratique de mise à niveau de système)"]
AO --> AP["(Raccordement de la source acoustique à la borne d'entrée AUX du module d'expansion → Guide pratique de mise à niveau de système)"]
AP --> AQ["(Raccordement de la source acoustique à la borne d'entrée AUX du module d'expansion → Guide pratique de mise à niveau de système)"]
AQ --> AR["(Raccordement de la source acoustique à la borne d'entrée AUX du module d'expansion → Guide pratique de mise à niveau de système)"]
AR --> AS["(Raccordement de la source acoustique à la borne d'entrée AUX du module d'expansion → Guide pratique de mise à niveau de système)"]
AS --> AT["(Raccordement de la source acoustique à la borne d'entrée AUX du module d'expansion → Guide pratique de mise à niveau de système)"]
AT --> AU["(Raccordement de la source acoustique à la borne d'entrée AUX du module d'expansion → Guide pratique de mise à niveau de système)"]
AU --> AV["(Raccordement de la source acoustique à la borne d'entrée AUX du module d'expansion → Guide pratique de mise à niveau de système)"]
AV --> AW["(Raccordement de la source acoustique à la borne d'entrée AUX du module d'expansion → Guide pratique de mise à niveau de système)"]
AW --> AX["(Raccordement de la source acoustique à la borne d'entrée AUX du module d'expansion → Guide pratique de mise à niveau de système)"]
AX --> AY["(Raccordement de la source acoustique à la borne d'entrée AUX du module d'expansion → Guide pratique de mise à niveau de système)"]
AY --> AZ["(Raccordement de la source acoustique à la borne d'entrée AUX du module d'expansion → Guide pratique de mise à niveau de système)"]
AZ --> BA["(Raccordement de la source acoustique à la borne d'entrée AUX du module d'expansion → Guide pratique de mise à niveau de système)"]
BA --> BB["(Raccordement de la source acoustique à la borne d'entrée AUX du module d'expansion → Guide pratique de mise à niveau de système)"]
BB --> BC["(Raccordement de la source acoustique à la borne d'entrée AUX du module d'expansion → Guide pratique de mise à niveau de système)"]
BC --> BD["(Raccordement de la source acoustique à la borne d'entrée AUX du module d'expansion → Guide pratique de mise à niveau de système)"]
BD --> BE["(Raccordement de la source acoustique à la borne d'entrée AUX du module d'expansion → Guide pratique de mise à niveau de système)"]
BE --> BF["(Raccordement de la source acoustique à la borne d'entrée AUX du module d'expansion → Guide pratique de mise à niveau de système)"]
BF --> BG["(Raccordement de la source acoustique à la borne d'entrée AUX du module d'expansion → Guide pratique de mise à niveau de système)"]
BG --> BH["(Raccordement de la source acoustique à la borne d'entrée AUX du module d'expansion → Guide pratique de mise à niveau de système)"]
BH --> BI["(Raccordement de la source acoustique à la borne d'entrée AUX du module d'expansion → Guide pratique de mise à niveau de système)"]
BI --> BJ["(Raccordement de la source acoustique à la borne d'entrée AUX du module d'expansion → Guide pratique de mise à niveau de système)"]
BJ --> BK["(Raccordement de la source acoustique à la borne d'entrée AUX du module d'expansion → Guide pratique de mise à niveau de système)"]
Remarque :
- Se référer au guide pratique de mise à niveau de système ou aux instructions d'installation de chaque périphérique en ce qui concerne les renseignements sur les périphériques qui peuvent être connectés.
SQ (Qualité de son)
Vous avez 6 modes préréglés (FLAT, ROCK, POP, VOCAL, JAZZ, CLUB). Vous pouvez personnaliser vos réglages pour ces modes (sauf SQ-FLAT) et les enregistrer pour le rappel instantané.
SQ3 (qualité du son à 3 bandes)
La fréquence centrale et le niveau sont réglables dans chacune des 3 bandes. Ceci vous permet une syntonisation précise de la qualité du son pour chaque genre suivant l'acoustique intérieure du véhicule et vos préférences personnelles. (→ Page 58)
①Appuyez sur [SQ] pour activer le mode de sélection SQ. ②Appuyez sur [SQ] pour sélectionner l'un des types de son suivants.

flowchart
graph TD
A["Numéro de préréglage"] --> B["SO-FLAT P1 (Par défaut)"]
B --> C["(FLAT) réponse uniforme de fréquence : n'accentue aucune partie."]
C --> D["SO-ROCK P2"]
D --> E["(ROCK) sons graves et accélérés : exagère les graves et les aigus."]
E --> F["SO-POP P3"]
F --> G["(POP) sons diversifiés et profonds : accentue légèrement les graves et les aigus."]
G --> H["SO-VOCAL P4"]
H --> I["(VOCAL) sons clairs : accentue la tonalité moyenne et accentue légèrement les aigus."]
I --> J["SO-JAZZ P5"]
J --> K["(JAZZ) son profond propre au jazz : son accentuant la netteté de la cymbale high-hat et la réverbération du saxophone."]
K --> L["SO-CLUB P6"]
L --> M["(CLUB) son propre au club et à la discothèque : reproduction de la sensation d'être dans un club."]
Appuyez sur [D] (DISP) pour revenir au mode normal.
Remarque :
- Après avoir appuyé sur [SQ] de l'appareil principal, vous pouvez également sélectionner un type de son en appuyant sur l'une des touches de préréglage [1] à [6].
⚠ Attention
- Veillez à ne pas vous pincer le doigt ou la main dans le panneau avant.
![MUTE SAT WMA MP3 VOLUME PUSH S0 Panasonic CQ-C5403U RIO TONE/TRACK DISC ▲ TILT OPEN D SCROLL MOSFET 50W4 RANDOM SCAN REPEAT BAND APM 1 2 3 SRC/PWR 4 5 6 FOLDER [D] (DISP/CLOCK) [▲ : Ejection] (TILT/OPEN)](/content/2019/11/57154/images/fa17a38e26d490efad3e6bc98b7f37e6ca6dadcda15423d6189e7cba27807215.jpg)
Ouverture du panneau avant
Appuyez sur [▲ : Éjection] (OPEN).
Remarque :
- Le panneau avant se ferme automatiquement après l'émission d'une alarme sonore si aucune opération ne s'effectue pendant 20 secondes environ.
- Lorsqu'un disque est déjà mis en place, celui-ci sera éjecté après l'ouverture complète du panneau avant. (Éjection du disque → Page 52)
Fermeture du panneau avant
Appuyez sur [▲] (OPEN).

Angle du panneau avant (inclinaison)
Appuyez sur [▲] (TILT) jusqu'à entendre un bip (1 seconde environ) de la sortie du haut-parleur, puis libérez la touche. Mettez le panneau avant en position où l'affichage sur l'écran est facilement lisible. Chaque fois que l'opération susmentionnée est répétée, l'angle du panneau avant change dans l'ordre indiqué ci-dessous.

flowchart
graph TD
A["TILT OFF"] --> B["TILT 1"]
B --> C["TILT 2"]
C --> D["TILT 3"]

- Les positions spécifiées sous «Angle du panneau avant (inclinaison)» sont mémorisées même après les opérations suivantes.
- Ouverture/fermeture
- Marche/arrêt de ACC
Affichage de l'horloge à l'arrêt
Lorsque l'appareil est à l'arrêt (OFF), appuyez sur [D] (DISP/CLOCK).

Quand l'appareil est sous tension, référez-vous à la description de chaque mode de source.
![Témoin ST (stéréo) Panasonic CQ-C5403U MXE [<] [>] (TUNE) MUTE SAT W/AT M/F VOLUME PUSH SET SO 1 2 3 1 2 3 SRC/PWR 4 5 6 TUBE/TRACK D/S OPEN D [D] (DISP) (Affichage) BAND APM DISP CLOCK FOLDER [T src/PWR ] (Source) Touches de numéros présyntonisées [1] à [6] (stations présyntonisées)](/content/2019/11/57154/images/a8963500a5dc6d1b1586e634230992411ee04b2a8d0cca8c44fa60819204a645.jpg)
1 Mode autoradio
Appuyez sur [SRC/PWR] pour sélectionner le mode autoradio.

2 Bande
Appuyez sur [BAND].

flowchart
graph TD
A["PM1"] --> B["PM2"]
B --> C["PM3"]
C --> D["PM"]
D --> A
3 Accord
[>]: Fréquence supérieure [<]: Fréquence inférieure Appuyez sur [>] ou [<] et l'immobiliser pendant plus de 0,5 seconde, puis la relâcher. La recherche commence.
Changement d'affichage
Appuyez sur [D] (DISP) pour que l'affichage change de la façon suivante.

Présyntonisation de stations
6 stations au maximum peuvent être enregistrées pour chacune des bandes FM1, FM2, FM3 et AM.
Remarque :
- Les nouvelles stations se substituent aux stations mémorisées précédemment à la suite de ces procédures.
Avertissement
- Pour assurer la sécurité, ne tentez pas de présyntoniser les stations en conduisant.
Mémoire de présyntonisation automatique (APM)
Avec cette opération, les stations en condition de bonne réception sont automatiquement mémorisées dans la mémoire de présyntonisation.
① Sélectionnez une bande. (→ Page précédente)
② Appuyez sur [BAND] (APM) et la maintenir enfoncée pendant plus de 2 secondes.
6 stations, de la première à la sixième plus élevées en force de signaux, seront présyntonisées sur chaque bande.
Une fois mémorisées, les stations présyntonisées sont recherchées successivement pendant 5 secondes chaque. (Balayage)

Remarque :
- Pour arrêter le balayage, appuyez sur l'une des touches de [1] à [6].
Mémoire de présyntonisation manuelle
Avec cette opération, vous pouvez mémoriser manuellement une station dans la mémoire de présyntonisation.
① Sélectionnez une bande et une fréquence. (→ Page précédente)
② Appuyez et maintenez enfoncée l'une des touches de présyntonisation [1] à [6] jusqu'à ce que la fréquence affichée clignote une fois.

Appel d'une station présyntonisée
① Sélectionnez une bande. (→ Page précédente)
② Appuyez sur l'une des touches de présyntonisation [1] à [6].
⚠️ Précaution
- Les disques de 8 cm {3 po} ne sont pas pris en charge par cet appareil, par conséquent, ne pas les insérer.
- Ne pas utiliser de disques de forme irrégulière.
- Ne pas utiliser un disque sur lequel est apposé un sceau ou une étiquette.
- Afin de ne pas endommager le panneau avant, ne pas le pousser vers le bas et ne placer aucun objet dessus lorsqu'il est ouvert.
- Ne pas se faire pincer le doigt ou la main par le panneau avant.
- Ne pas introduire de matières étrangères dans la fente à disque.
Disques conformes à la lecture
| CD-R | CD-RW | CD-TEXT | CD-ROM |
| CD-DA | CD-DA | CD-DA | - |
| MP3/WMA | MP3/WMA | - | MP3/WMA |
Remarque :
- Référez-vous à la section «Remarques sur les fichiers MP3/WMA» (→ Page 56) et à la section «Remarques sur les disques». (→ Page 67).
- L'appareil se met automatiquement sous tension lorsqu'un disque est introduit.
- Un disque comportant à la fois les données CD-DA et MP3/WMA ne peut pas être reproduit normalement.
Introduction d'un disque
① Appuyez sur [▲] (OPEN). Lorsqu'un disque est déjà mis en place (DISC allumé), celui-ci sera éjecté après l'ouverture complète du panneau avant.

② Insérez un disque.

Remarque :
- La lecture peut commencer après un certain temps.
- La lecture commencera automatiquement après avoir reconnu les données du disque en chargement.
- La lecture peut commencer après un certain temps.
- La lecture commencera automatiquement après avoir reconnu les données du disque en chargement.
- La lecture peut commencer après un certain temps.
- La lecture commencera automatiquement après avoir reconnu les données du disque en chargement.
- La lecture peut commencer après un certain temps.
- La lecture commencera automatiquement après avoir reconnu les données du disque en chargement.
- La lecture peut commencer après un certain temps.
- La lecture commencera automatiquement après avoir reconnu les données du disque en chargement.
- La lecture peut commencer après un certain temps.
- La lecture commencera automatiquement après avoir reconnu les données du disque en chargement.
- La lecture peut commencer après un certain temps.
- La lecture commencera automatiquement après avoir reconnu les données du disque en chargement.
- La lecture peut commencer après un certain temps.
- La lecture commencera automatiquement après avoir reconnu les données du disque en chargement.
- La lecture peut commencer après un certain temps.
- La lecture commencera automatiquement après avoir reconnu les données du disque en chargement.
- La lecture peut commencer après un certain temps.
- La lecture commencera automatiquement après avoir reconnu les données du disque en chargement.
- La lecture peut commencer après un certain temps.
- La lecture commencera automatiquement après avoir reconnu les données du disque en chargement.
- La lecture peut commencer après un certain temps.
- La lecture commencera automatiquement après avoir reconnu les données du disque en chargement.
- La lecture peut commencer après un certain temps.
- La lecture commencera automatiquement après avoir reconnu les données du disque en chargement.
- La lecture peut commencer après un certain temps.
- La lecture commencera automatiquement après avoir reconnu les données du disque en chargement.

flowchart
graph TD
A["REPORTS"] --> B["OU"]
B --> C["MP3/WMA"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
Éjection du disque
① Appuyez sur [▲] (OPEN).
Le disque sera éjecté après l'ouverture complète du panneau avant.
② Retirez le disque.
③ Appuyez sur [▲] (OPEN) pour fermer le panneau avant.
Remarque :
- Le panneau avant se ferme automatiquement après l'émission d'une alarme sonore si aucune opération ne s'effectue pendant 20 secondes environ.

Lorsqu'un CD est présent dans le lecteur ©DISC
Appuyez sur [SRC/PWR] pour sélectionner le mode lecteur de CD, et la lecture commence. Place Durée de lecture

Changement de l'affichage
Appuyez sur [D] (DISP).
Plage/Durée de lecture

Remarque :
- «NO TEXT» est affiché en cas d'absence d'information sur le disque.
- Pour procéder à un nouveau défilement en boucle quand un titre est affiché, appuyez sur [3] (SCROLL). Si le nombre de caractères affichés est égal ou inférieur à 8, les caractères ne défilent pas.
Sélection de plage
[▶▶] : Passage à la plage suivante
[◀◀] : Pour retourner à la plage précédente, appuyez deux fois.
Avance rapide/Recul rapide
Appuyez et maintenez enfoncé
[▶▶] (▶▶) : Avance rapide
[◀◀] (◀◀): Recul rapide
Relâchez pour reprendre la lecture.
Pause (II / ▶)
Appuyez sur [BAND] (II /▶).
Appuyez de nouveau sur [BAND] (II /▶) pour annuler.
Lecture aléatoire R▶
Toutes les plages disponibles sont reproduites par ordre aléatoire.
Appuyez sur [4] (RANDOM).
Le témoin ▶ s'allume.
Appuyez de nouveau sur [4] (RANDOM) pour annuler.
Lecture par balayage
Les 10 premières secondes de chaque plage sont reproduites dans l'ordre.
Appuyez sur [5] (SCAN).

Appuyez de nouveau sur la lecture [5] (SCAN) pour annuler.
Relecture
REP
Ceci a pour effet de répéter la lecture de la plage actuellement sélectionnée.
Appuyez sur [6] (REPEAT).
Le témoin REP s'allume.
Appuyez de nouveau sur la touche [6] (REPEAT) pour annuler.
Sélection directe de la plage
(Seulement pour la télécommande)
Exemple : Sélection de la plage N° 10
TRACK ID
① Appuyez sur [#].
② Appuyez sur [1] [0].
③ Appuyez sur [BAND] (SET).
Remarque :
- Pour interrompre provisoirement la sélection directe, appuyez sur [DISP].
- La lecture aléatoire, la relecture ou la lecture par balayage est annulée en appuyant sur [#].
![FOLDER ©DISC Témoin R ▶ REP MUTE VOLUME PUSH SET SOMA MP3 Panasonic CQ-C5403U 002-001 FOLDER ©DISC R ▶ REP TUBE TRACK DISC TILT OPEN D DUP CLOCK 1 2 3 SRC/PWR 4 5 6 BAND APM [3] (SCROLL) [SRC/PWR] (Source) [4] (RANDOM) [5] (SCAN) [6] (REPEAT) [D] (DISP) (Affichage) [Sélection de fichier/Avance rapide/Recul rapide] [V] / [^] (FOLDER) (Sélection de dossier) [BAND] (II/▶ : Pause/lecture)](/content/2019/11/57154/images/9b90b797689a2438ccc1b103ad63492fc66dbd630a3566c7ae85d56876737490.jpg)
Lorsqu'un disque est dans le lecteur

Appuyez sur [SRC/PWR] pour sélectionner le mode de lecture MP3/WMA et la lecture commence.

Changement de l'affichage
Appuyez sur [D] (DISP).

flowchart
graph TD
A["Dossier/fichier"] --> B["002-001"]
B --> C["Durée de lecture"]
C --> D["0'20"]
D --> E["Nom du dossier/Nom de l'album*"]
E --> F["(FOLDER)"] (Lecture des données)
F --> G["THE BEST"]
G --> H["Nom du fichier/titre et nom de l'artiste*"]
H --> I["(FILE)"] (Lecture des données)
I --> J["IF YOU W"]
J --> K["Réglage de l'horloge"]
K --> L["MP3 1000"]
L --> M["Affichage désactivé"]
Remarque :
- «NO TEXT» est affiché en cas d'absence d'information sur le disque.
- Pour procéder à un nouveau défilement en boucle quand un titre est affiché, appuyez sur [3] (SCROLL). Si le nombre de caractères affichés est égal ou inférieur à 8, les caractères ne défilent pas.
\*Réglage des étiquettes (TAG) ID3/WMA
Appuyez et maintenez enfoncé [3] (SCROLL) pendant plus de 2 secondes.

Lorsque le nom d'un dossier est affiché :
TAG ON : Le titre de l'album est affiché.
TAG OFF : Le nom du dossier est affiché.
Lorsque le nom d'un fichier est affiché :
TAG ON : Le nom du morceau/de l'artiste est affiché.
TAG OFF : Le nom de fichier est affiché.
Sélection de dossier
∧: Dossier suivant
V : Dossier précédent
Sélection de fichier
[▶▶] : Fichier suivant
[◀◀] : Début du fichier en cours de lecture Pour passer au fichier précédent, enfoncez deux fois.
Avance rapide/Recul rapide
Appuyez et maintenez enfoncé
[▶▶] (▶▶): Avance rapide
[◀◀] (◀◀) : Recul rapide
Libérez la touche pour reprendre la lecture normale.
Pause (II / ▶)
Appuyez sur [BAND] (II /▶).
Appuyez de nouveau sur la touche [BAND] (II /▶) pour annuler.
Lecture aléatoire R▶
Tous les fichiers disponibles sont reproduits par ordre aléatoire.
Appuyez sur [4] (RANDOM).
Le témoin ▶ s'allume.
Appuyez de nouveau sur [4] (RANDOM) pour annuler.
Lecture aléatoire de dossier FOLDER R
Tous les fichiers dans le dossier en cours de lecture sont reproduits par ordre aléatoire.
Appuyez et immobilisez [4] (RANDOM) pendant plus de 2 secondes.
Le témoin FOLDER R▶ s'allume.
Appuyez de nouveau sur [4] (RANDOM) plus de 2 secondes pour annuler.
Lecture par balayage des plages
Les 10 premières secondes de chaque fichier sont reproduites dans l'ordre.
Appuyez sur [5] (SCAN).

Appuyez de nouveau sur [5] (SCAN) pour annuler.
Lecture par balayage des dossiers FOLDER
À partir du dossier suivant, les 10 premières secondes du premier fichier sur chaque dossier sont reproduites dans l'ordre.
Appuyez et immobilisez [5] (SCAN) pendant plus de 2 secondes. Le témoin FOLDER s'allume.

Appuyez de nouveau sur [5] (SCAN) plus de 2 secondes pour annuler.
Relecture REP
Le fichier en cours de lecture est répété.
Appuyez sur [6] (REPEAT).
Le témoin REP s'allume.
Appuyez de nouveau sur [6] (REPEAT) pour annuler.
Relecture de dossier FOLDER REP
La lecture du dossier en cours est répétée.
Appuyez et immobilisez [6] (REPEAT) pendant plus de 2 secondes.
Le témoin FOLDER REP s'allume.
Appuyez de nouveau sur [6] (REPEAT) plus de 2 secondes pour annuler.
Sélection directe
(Seulement pour la télécommande)
Sélection directe du dossier
Exemple : Numéro de dossier 10 (→ Page 57)

① Appuyez deux fois sur [#].
② Appuyez sur [1] [0].
③ Appuyez sur [BAND] (SET).
Sélection de fichier direct
Exemple : Numéro de fichier 10

① Appuyez sur [#].
② Appuyez sur [1] [0].
③ Appuyez sur [BAND] (SET).
Remarque :
- Pour interrompre provisoirement la sélection directe, appuyez sur [DISP].
- Lecture aléatoire, lecture aléatoire de dossier, lecture par balayage des plages, lecture par balayage des dossiers, relecture et relecture de dossier sont annulées quand vous appuyez sur [#].
Remarques sur les fichiers MP3/WMA
Qu'est-ce que le MP3/WMA ?
MP3, (abréviation de MPEG Audio Layer-3) et WMA (Windows Media™ Audio) sont des formats de compression de données audio numériques. Le premier format a été créé par MPEG (Motion Picture Experts Group ou Groupe d'experts commun d'images animées) et le second format a été mis au point par la firme Microsoft Corporation. L'utilisation de ces formats de compression permet d'enregistrer le contenu de 10 CD audio environ sur un seul CD. (Ce chiffre se rapporte à des données enregistrées sur un CD-R ou un CD-RW de 650 Mo à un débit binaire fixe de 128 kbit/s et à une fréquence d'échantillonnage de 44,1 kHz).
Remarque :
- Aucun logiciel de codage et d'écriture MP3/WMA n'est fourni avec cet appareil.
Points importants à ne pas oublier lors de l'enregistrement de fichiers MP3/WMA
Commun aux deux formats
- Un débit binaire élevé et à une fréquence d'échantillonnage élevée sont recommandés pour bénéficier d'une qualité audio supérieure.
- La sélection VBR (débit binaire variable) n'est pas recommandée parce que la durée de lecture n'est pas affichée convenablement et des sauts de passage peuvent se produire.
- La qualité de lecture audio diffère selon les circonstances de codage. Pour obtenir de plus amples détails à ce sujet, se référer au manuel de l'utilisateur de votre propre logiciel de codage et logiciel de gravure.
MP3
- Il est recommandé de régler sur un débit binaire de «plus ou moins 128 kbit/s» et «fixe».
WMA
- Il est recommandé de régler sur un débit binaire de «plus ou moins 64 kbit/s» et «fixe».
- Ne spécifiez pas la protection de copie sur le fichier WMA pour que cet appareil puisse procéder à la lecture.

Précaution
- Ne jamais attribuer l'extension de nom de fichier «.mp3» ou «.wma» à un fichier qui n'est pas au format MP3/WMA. Ceci risque non seulement de produire du bruit dans les haut-parleurs mais aussi d'endommager votre ouïe.
Informations affichées
Rubriques affichées
-
CD-texte
Titre du disque Titre de la plage -
MP3/WMA
Nom du dossier Nom du fichier -
MP3 (étiquette ID3)
Nom de l'album Titre et nom de l'artiste
• WMA (étiquette WMA)
Nom de l'album
Titre et nom de l'artiste
Caractères affichables
- La longueur de nom de fichier ou de nom de dossier : dans les limites de 64 caractères. (Le fichier unicode et les noms de dossier sont réduits de moitié en termes de nombre de caractères affichables.)
- Nom des fichiers et des dossiers conformément à la norme de chaque système de fichier. Se référer aux instructions du logiciel de gravure pour obtenir de plus amples détails à ce sujet.
- Le jeu de caractères ASCII et des caractères spéciaux dans chaque langue peuvent être affichés.
- Certains caractères cyrilliques en format unicode peuvent être affichés.
Jeu de caractères ASCII
A à Z, a à z, chiffres de 0 à 9 et les symboles suivants : (espace) ! ” # \$ % & ’ ( ) * + , - . / : ; < = > ? @ [ \ ] ^ _ ` { | } \~
Caractères spéciaux
À Á Â Ã Å à á â ã å
Ä ä
ò ó ô Õ ö ò ò ó ô õ ö
ù ú û ù u ú û ü
Remarque :
- Avec certains logiciels de gravure avec lesquels les fichiers au format MP3/WMA ont été codés, les informations de caractère risquent de ne pas être affichées convenablement.
- Les caractères et les symboles non visualisables sont remplacés par un astérisque ( ).
- La longueur du nom de fichier doit être inférieure à 8 caractères (sans compter l'extension de fichier).
Enregistrement des fichiers MP3/WMA sur un support CD
- Il vous est recommandé de minimiser les chances de créer un disque qui contient deux sortes de fichiers : fichiers CD-DA et fichiers MP3/WMA.
- Si les fichiers CD-DA sont sur le même disque que les fichiers MP3 ou WMA, les morceaux de musique risquent de ne pas être lus dans l'ordre voulu ou bien certains morceaux de musique risquent de ne pas être reproduits du tout.
- Lorsque des données MP3 et des données WMA sont sauvegardées sur le même disque, utilisez des dossiers différents pour chaque type de données.
- Ne pas enregistrer des fichiers autres que des fichiers MP3/WMA ni tout dossier inutile sur un disque.
-
Le nom du fichier MP3/WMA doit être ajouté selon les règles habituelles telles qu'elles sont décrites ci-après et conformément aux règles de chaque système de fichier.
-
L'extension de fichier «.mp3» ou «.wma» doit être assignée à chaque fichier selon le format du fichier.
- Des difficultés peuvent apparaître lors de la lecture des fichiers MP3/WMA ou bien avec l'affichage des informations relatives aux fichiers MP3/WMA enregistrés avec un certain type de logiciel de gravure ou certains graveurs de CD.
- Cet appareil n'est pas doté de la fonction de liste de lecture.
- Bien que l'enregistrement multisession est pris en charge, l'usage de la fonction «d'un seul jet» - Disc-at-Once est recommandée.
Systèmes de fichiers pris en charge
ISO 9660 niveau 1/ niveau 2, Apple Extension ISO 9660, Joliet, Romeo
Remarque :
- Apple HFS, UDF 1,50, Mix CD, CD Extra ne sont pas pris en charge.
Formats de compression (Recommendation : «Points importants à ne pas oublier lors de l'enregistrement de fichiers MP3/WMA» à la page précédente)
| Méthode de compression | Taux binaire | VBR | Fréquence d’échantillonnage |
| MPEG 1 couche audio 3 (MP3) | 32 k – 320 kbit/s | Prévu | 32, 44,1, 48 kHz |
| MPEG 2 couche audio 3 (MP3) | 8 k – 160 kbit/s | Prévu | 16, 22,05, 24 kHz |
| Windows Media Audio Ver. 2, 7, 8, 9* | 32 k – 192 kbit/s | Prévu | 32, 44,1, 48 kHz |
* WMA 9 Professional/LossLess/Voice ne sont pas pris en charge.
Ordre de sélection de dossier/ordre de lecture de fichier
Nombre maximum de fichiers/dossiers
- Nombre maximum de fichiers ou dossiers : 511 (fichiers + dossiers)
- Nombre maximum de fichiers dans un dossier : 255
- Nombre maximum d'arbres : 8
- Nombre maximum de dossiers : 255 (Le dossier racine est compris.)
Remarque :
- Il est possible de réduire la durée entre la lecture des données et la lecture en diminuant la quantité de fichiers ou de dossiers ou la profondeur de hiérarchie.
- Cet appareil compte le nombre de dossiers indifféremment de la présence ou de l'absence du fichier MP3/WMA.
- Si le dossier sélectionné ne contient pas de fichiers MP3/WMA, le fichier MP3/WMA le plus proche dans l'ordre de lecture sera sélectionné et lu.
- L'ordre de lecture peut être différent de celui d'autres lecteurs MP3/WMA même si le même disque est utilisé.
- Le message «ROOT» apparaît à la place du nom de dossier racine.

flowchart
graph TD
A["1"] --> B["2"]
B --> C["3"]
C --> D["4"]
D --> E["5"]
E --> F["6"]
F --> G["7"]
G --> H["Arbre 1"]
G --> I["Arbre 2"]
G --> J["Arbre 3"]
G --> K["Arbre 4"]
K --> L["Arbre 8 (max.)"]
M["Sélection de dossiers"] --> N["Dans l'ordre 1 - 8"]
O["Sélection de fichiers"] --> P["Dans l'ordre 1 - 6"]
Droits d'auteur
Il est interdit de par la loi sur les droits d'auteur de copier, distribuer et de livrer des matériaux protégés par les droits d'auteur tels que de la musique sans l'approbation préalable du détenteur des droits d'auteur sauf s'il est prévu d'en faire usage de divertissement personnel.
Aucune garantie
Les descriptions ci-dessus sont conformes à nos investigations jusqu'en décembre 2005. Il n'existe aucune garantie de capacité de reproduction et d'affichage de MP3/WMA.
Réglage de la sortie audio
![Tournez [VOLUME]. (Appuyez sur [VOL ∧] ou [VOL ∨] de la télécommande.) [D] (DISP) (Retour au mode normal) MUTE SAT WMA MP3 Panasonic CQ-C5403U MXE TILT OPEN VOLUME PUSH SET S0 1 VOLUME 19 RICH POP CLUB VOCAL CDCC CLUB JAZZ SCROLL MOSFET SOW:4 RANDOM SCAN REPEAT 2 3 SRC/PWR 4 5 6 FOLDER H- BAND APM DISP CLOCK [SQ] (Qualité du son) Touches de préréglage [2] à [6]](/content/2019/11/57154/images/19c7b2bc55ce9ee63801b9860f3fc4a349c0293a943dd3a5a87fc7c2ff96bf69.jpg)

Appuyez sur [VOLUME] (PUSH SEL : sélectionnez). (Appuyez sur [SEL] de la télécommande.)
Volume
Par défaut : 18
Gamme de réglage : 0 à 40
Graves/Aigus
Les graves et aigus peuvent être ajustés.
Par défaut : BAS (graves) 0 dB
TRE (aigus) 0 dB
Gamme de réglage : -12 dB à +12 dB (par palier de 2 dB)
Réglage de SQ
Vous pouvez régler les caractéristiques du type de son actuellement sélectionné (SQ). (→ Page 47)
Il est également possible de prérégler au maximum 5 types différents de SQ.
Gamme de définition de tonalité/SQ
:-12 dB à +12 dB (par palier de 2 dB)
SQ basse/graves : ±12 dB (à 60 Hz, 80 Hz, 100 Hz, 200 Hz)
SQ moyenne : ±12 dB (à 500 Hz, 1 kHz, 2 kHz, 3 kHz)
SQ haute/aigus : ±12 dB (à 10 kHz, 12 kHz, 15 kHz, 18 kHz)
- Le niveau de contrôle des graves ou des aigus de chaque fréquence est fixé sur la fréquence qui a été sélectionnée pour SQ.
■ Pour remettre SQ sélectionné au réglage par défaut
① Appuyez sur [SQ] et sélectionnez SQ à remettre au réglage par défaut. (seulement pour l'appareil principal)
② Appuyez sur [BAND] plus de 2 secondes.

flowchart
graph TD
A["Appuyez sur [VOLUME"] (PUSH SEL) pour ouvrir le menu. VOLUME 18] --> B["Appuyez sur [VOLUME"] (PUSH SEL). BASS]
B --> C["Appuyez sur [VOLUME"] (PUSH SEL). TREBLE]
C --> D["Appuyez sur [VOLUME"] (PUSH SEL). SQ SET]
D --> E["Le mode de réglage de SQ peut être établi également en appuyant sur [SQ"] plus de 2 secondes.]

flowchart
graph TD
A["Mode normal"] --> B["VOLUME"]
B --> C["BASS"]
C --> D["TREBLE"]
D --> E["SQ SET"]
E --> F["BALANCE"]
G["SUBW LPF"] --> H["SUBW LEV"]
H --> I["FADER"]
I --> F
Remarque :
- La séquence et le contenu des rubriques de paramétrage peuvent varier en fonction des conditions présentées par les périphériques connectés. Se référer au guide pratique de mise à niveau de système ou au mode d'emploi des périphériques en ce qui concerne les renseignements sur les périphériques qui peuvent être connectés.
- Appuyez sur [D] (DISP) pour passer au mode normal.
- Si aucune opération ne s'effectue pendant plus de 5 secondes dans le réglage audio (2 secondes dans le réglage de volume, 10 secondes dans le réglage de SQ), l'écran revient en mode ordinaire.
- Vous pouvez aussi ajuster directement le volume en utilisant [VOLUME] sur l'appareil principal (→ Page 46)
- Référez-vous à la page 47 pour l'appel du SQ préréglé.
![Tournez [VOLUME]. ① : Rehaussement ② : Réduction VOLUME 8](/content/2019/11/57154/images/5ff39350fef6721f12dc0cc788812d6b2b4601bc7f526fe6a33b4c73756d3fe6.jpg)
![Tournez [VOLUME]. ① : Rehaussement ② : Réduction BRS 0dB](/content/2019/11/57154/images/ca83a0fdbf434b86fbc160324443e619879815636bcc89807b11b1ae3b64dff2.jpg)
![Tournez [VOLUME]. ① : Rehaussement ② : Réduction TRE 0dB](/content/2019/11/57154/images/aa6ed7136d6a42ca95c3200ec7d8d5281c3908912d62f0029b7c6e6173cdf1a8.jpg)
![1 Appuyez sur [>] ou [<] pour sélectionner une bande de fréquences (basse, moyenne, haute). [>] : Bande de fréquences supérieure [<] : Bande de fréquences inférieure Tourpez [VOLUME] pour sélectionner une Fréquence 60Hz / 0](/content/2019/11/57154/images/b54f654e61767e250d292863ae632a43adb70ace61864fe691432d9ed16cb144.jpg)
![Remarques : • Vous ne pouvez enregistrer aucune valeur de préréglage de SQ dans la touche [1]. • Averse régroupe de Touriez [VOLUME] pour sélectionner une fréquence. ① : Fréquence supérieure ② : Fréquence inférieure ② Appuyez sur [∧] ou [∨] pour régler le niveau. [∧] : Rehaussement La bande de fréquences sélectionnée clignote. 60Hz/+ 6 Niveau](/content/2019/11/57154/images/adea60a874e412cad144e1042f768278e302b71ff757304ad6c5440870ae0b5d.jpg)
![Aucun réglage de SQ ne change les noms de l'écran d'appel tels que ROCK et JAZZ. [7] : Réduction [V] : Réduction 3 Appuyez sur l'une des touches de [2] à [6] plus de 2 secondes. La SQ définie est prérégle au numéro de la touche sélectionnée et le retour au mode ordinaire recommence. Lorsque vous suspendez le préréglage de SQ, chaque niveau reste à votre dernier réglage jusqu'à ce qu'une nouvelle opération de préréglage de SQ ne soit effectuée ou que la SQ préréglée ne soit appelée.](/content/2019/11/57154/images/a563973a8db00ff1a67fc864e7ad995d878153eda4d005bb926028bd7fddc0a8.jpg)
Réglage de la sortie audio (suite)
Tournez [VOLUME]. (Appuyez sur [VOL
∧] ou [VOL ∨] de la télécommande.)


Appuyez sur [VOLUME]
(PUSH SEL :
sélectionnez). (Appuyez
sur [SEL] de la
télécommande.)
[D] (DISP) (Retour au mode normal)
Équilibre/Fondu
Le niveau sonore peut être ajusté pour les haut-parleurs droit, gauche, avant et arrière.
Par défaut : BAL (équilibre) CNT (centre)
FAD (fondu) CNT (centre)
Gamme de réglage : 15 niveaux de chaque et CNT (centre)
Niveau de haut-parleur d'extrêmes graves
Vous pouvez modifier le niveau de volume du haut-parleur d'extrêmes graves.
Par défaut : 0
Gamme de réglage : MUTE ( - ), -6 dB à +6 dB (par palier de 2 dB)
Filtre passe-bas du haut-parleur d'extrêmes graves
Vous pouvez sélectionner la fréquence limite supérieure du son venant du haut-parleur d'extrêmes graves.
Par défaut : 80 Hz
Gamme de réglage : 80 Hz, 120 Hz

flowchart
graph TD
A["Appuyez sur [VOLUME"] (PUSH SEL). BALANCE] --> B["Appuyez sur [VOLUME"] (PUSH SEL). PADER]
B --> C["Appuyez sur [VOLUME"] (PUSH SEL). SUBW LEV]
C --> D["Appuyez sur [VOLUME"] (PUSH SEL). SUBW LPF]
D --> E["Mode normal"]

flowchart
graph TD
A["Mode normal"] --> B["VOLUME"]
B --> C["BASS"]
C --> D["TREBLE"]
D --> E["SQ SET"]
E --> F["BALANCE"]
G["SUBW LPF"] --> H["SUBW LEV"]
H --> I["FADER"]
I --> F
Remarque :
- La séquence et le contenu des rubriques de paramétrage peuvent varier en fonction des conditions présentées par les périphériques connectés. Se référer au guide pratique de mise à niveau de système ou au mode d'emploi des périphériques en ce qui concerne les renseignements sur les périphériques qui peuvent être connectés.
- Appuyez sur [D] (DISP) pour passer au mode normal.
- Si aucune opération n'intervient plus de 5 seconds dans le mode de réglage audio, l'affichage revient au mode normal.
- Les réglages du niveau et du filtre passe-bas du haut-parleur d'extrêmes graves sont valides lorsque le haut-parleur est raccordé.

① : Rehaussement du côté droit
② : Rehaussement du côté gauche
BRL CNT

① : Rehaussement de l'avant
② : Rehaussement de l'arrière
PAS CNT

① : Rehaussement
② : Réduction
LEV 0dB

Réglage des fonctions
Tournez [VOLUME]. (Appuyez sur
[8] (∧) ou [0] (∨) de la télécommande.)

[D] (DISP) (Retour au mode normal)

Appuyez et maintenez enfoncé [VOLUME] (PUSH SEL :
sélectionnez) pendant plus de 2 secondes.
(Appuyez et maintenez enfoncé [SEL]
(MENU) pendant plus de 2 secondes de la télécommande.)
Démonstration
Il est possible de paramétrer le moniteur vidéo pour afficher ou masquer l'écran de démonstration.
Par défaut : ON (Activée)
Gradateur d'éclairage (paramétrage de luminosité d'affichage)
Il est possible de régler la luminosité de l'affichage.
Par défaut : DIMMER 3
Variété : DIMMER 1 – 3
Type d'affichage de l'analyseur de spectre (PATTERN)
Par défaut : Modèle 1
Variété : 6 types, désactivé
Mise en sourdine/affaiblissement
Vous pouvez sélectionner la mise en sourdine ou l'affaiblissement.
(→ Page 46)
Par défaut : MUTE

Appuyez et maintenez enfoncé [VOLUME] (PUSH SEL) pendant plus de 2 secondes pour ouvrir le menu.
JEMO

Appuyez sur [VOLUME] (PUSH SEL).
JIMMER

Appuyez sur [VOLUME] (PUSH SEL).
PATTERN

Appuyez sur [VOLUME] (PUSH SEL).
MUTE KEY

flowchart
graph LR
A["Mode normal"] --> B["DEMO"]
B --> C["DIMMER"]
C --> D["PATTERN"]
D --> E["MUTE KEY"]
B --> F["SECURITY"]
C --> G["AUX1 IN"]
E --> G
Remarque :
- La séquence et le contenu des rubriques de paramétrage peuvent varier en fonction des conditions présentées par les périphériques connectés. Se référer au guide pratique de mise à niveau de système ou au mode d'emploi des périphériques en ce qui concerne les renseignements sur les périphériques qui peuvent être connectés.
- Appuyez sur [D] (DISP) pour passer au mode normal.
- Si aucune opération n'intervient plus de 5 secondes dans le mode de réglage des fonctions, l'affichage revient au mode normal.

Remarque :
- La commande de bouton avec soit l'appareil principal soit la télécommande permet aux utilisateurs d'annuler l'écran de démonstration pendant 20 secondes et de valider aussi l'opération sélectionnée même à partir du mode de démonstration activé.


Réglage des fonctions (suite)
Tournez [VOLUME]. (Appuyez sur
[8] (∧) ou [0] (∨) de la télécommande.)

[D] (DISP) (Retour au mode normal)

Appuyez et maintenez enfoncé [VOLUME]
(PUSH SEL :
sélectionnez) pendant plus de 2 secondes. (Appuyez et maintenez enfoncé
[SEL] (MENU) pendant plus de 2 secondes de la télécommande.)
Saut AUX
Si AUX1 n'est pas utilisé, le mode AUX est dépassé pendant la sélection de la source.
Par défaut : ON (Activée) (Saut invalidé)
Fonction de sécurité
La fonction antivol peut être activée lorsque vous sortez de la voiture.
Par défaut : ON (Activée)

Appuyez sur [VOLUME] (PUSH SEL).
RUX I IN

Appuyez sur [VOLUME] (PUSH SEL).
SECURITY
(Page 62)

flowchart
graph LR
A["Mode normal"] --> B["DEMO"]
B --> C["DIMMER"]
C --> D["PATTERN"]
D --> E["MUTE KEY"]
B --> F["SECURITY"]
F --> G["AUX1 IN"]
G --> E
Remarque :
- La séquence et le contenu des rubriques de paramétrage peuvent varier en fonction des conditions présentées par les périphériques connectés. Se référer au guide pratique de mise à niveau de système ou au mode d'emploi des périphériques en ce qui concerne les renseignements sur les périphériques qui peuvent être connectés.
- Appuyez sur [D] (DISP) pour passer au mode normal.
- Si aucune opération n'intervient plus de 5 seconds dans le mode de réglage des fonctions, l'affichage revient au mode normal.


SLED (diode électroluminescente de sécurité) ON (en circuit)
Lorsque la clé de contact est sur OFF...
- Le message de sécurité est affiché.
- L'alarme de rappel du panneau avant retentit. (→ Page 66)
Lorsque le panneau avant amovible est retiré.
- Le voyant de système de sécurité (SLED) clignote. (→ Page 66)
Cet appareil est équipé d'un panneau avant amovible. En retirant le panneau avant, l'autoradio est complètement inutilisable. L'indicateur (SLED) de sécurité clignote.
Retrait du panneau avant
① Éteignez l'appareil.
② Appuyez sur [ ] (déblocage) pour enlever le panneau avant. (Le panneau avant se détache avec un clic lorsqu'il est enlevé.)
3 Placer la plaque de façade dans le boîtier et la prendre avec soi au moment de quitter la voiture.
Remarques :
- N'oubliez absolument pas de mettre l'appareil hors tension avant d'enlever le panneau avant.
- N'installez pas le panneau avant ou ne l'enlevez pas pendant son mouvement.
Comment remonter le panneau avant
① Faites glisser le côté gauche du panneau avant en place.
② Appuyez sur l'extrémité droite du panneau avant jusqu'à entendre un clic.
Indicateur de sécurité
SLED clignote lorsque le panneau avant est détaché de l'appareil.
Cette fonction est activée lorsque la fonction de sécurité est en service. (→ Page 64)
Alarme de rappel du panneau avant
Cette alarme retentit pour avertir de ne pas oublier d'enlever le panneau avant de quitter le véhicule.
Cette fonction est activée lorsque la fonction de sécurité est en service. (→ Page 64)

flowchart
graph TD
A["Image with refrigerator"] --> B["Contact device"]
B --> C["Boîtier de panneau avant amovible"]
C --> D["Hand holding device"]


⚠️ Précaution
- Noter que ce panneau avant n'est pas étanche à l'eau. Ne pas l'exposer à l'eau ni le laisser en présence d'une humidité excessive.
- Ne jamais essayer de retirer le panneau avant amovible en conduisant.
- Ne pas laisser le panneau avant sur le tableau de bord ou dans un endroit susceptible de devenir excessivement chaud.
- Ne pas toucher les contacts du panneau avant et sur l'appareil principal, du fait que cela risque de causer un faible contact électrique.
- Si des saletés ou de la poussière se sont déposées sur les contacts, les nettoyer soigneusement avec un chiffon sec et propre.
- Ne pas appuyer fortement vers le bas sur le panneau avant et ne rien poser dessus quand il est ouvert car ceci risque de l'endommager.
- Du fait que le panneau avant se ferme automatiquement environ 5 secondes après l'enfoncement de [hepté] (déblocage) tandis qu'il est incliné ou ouvert, prêtez attention à ne pas vous pincer les doigts dans le panneau avant en cours de fermeture.
En cas de fusion du fusible, consultez votre revendeur ou le centre de service local agréé de Panasonic.

Avertissement
- Utiliser les fusibles spécifiés à ampérage spécifié (15 A). L'utilisation de substituts ou de fusibles différents dont l'ampérage est supérieur ou le raccordement direct de l'appareil sans passer par l'intermédiaire d'un fusible risque de provoquer un incendie voire endommager sérieusement l'appareil. Si le fusible de remplacement saute, se renseigner auprès du centre de service de après-vente Panasonic agréé le plus proche.
Entretien
Cet appareil est conçu et fabriqué pour assurer le minimum d'entretien. Utiliser un chiffon sec et doux pour le nettoyage courant de l'extérieur. Ne pas utiliser de benzine, de diluant ou d'autres solvants.
Remarques sur les disques
Remarques à propos des disques CD ou support CD (CD-R, CD-RW, CD-ROM)
En cas d'utilisation de CD disponibles sur le marché, ils doivent avoir les étiquettes indiquées à droite. Certains CD audio protégés contre les copies ne peuvent pas être reproduits.


Comment saisir un disque
- Ne touchez jamais la surface inférieure du disque.
- Veillez à ne pas rayer la surface du disque.
- Ne pliez pas le disque.
- Remettez le disque dans son boîtier après utilisation.
N'utilisez pas de disques de forme irrégulière.
Ne laissez les disques dans les endroits suivants :
- En plein soleil
- Près des appareils de chauffage de la voiture
- Dans des endroits sales, poussiéreux et humides
- Sur les sièges ou le tableau de bord
Nettoyage des disques
Servez-vous d'un morceau d'étoffe sèche et souple pour nettoyer en partant du centre du disque.
N'apposez ni sceau, ni étiquette sur les disques.
N'écrivez pas sur l'étiquette du disque avec un stylo à bille ou un autre stylo à pointe dure.
Face imprimée


Étiquettes créées par une imprimante

Disques de forme anormale


À propos des disques CD-R et CD-RW
- Il se peut que vous rencontrez des difficultés à la lecture de certains disques CD-R/RW enregistrés sur des graveurs CD (lecteurs CD-R/RW) en raison des paramètres à l'enregistrement ou encore de la présence de saleté, d'empreintes, de rayures, etc., sur la surface du disque.
- Les disques CD-R/RW résistent moins bien aux températures élevées et à l'humidité que les CD ordinaires. Aussi, est-il recommandé de ne pas les laisser dans une voiture pendant de longues périodes.
- L'appareil ne peut pas reproduire avec succès un CD-R/RW qui a été fait par la combinaison d'un logiciel d'écriture, d'un graveur (lecteur de CD-R/RW) et d'un CD s'ils sont incompatibles l'un avec l'autre.
- La lecture d'un CD-R/RW n'est possible que si la session d'enregistrement est terminée.
- Ce lecteur ne peut pas reproduire les disques CD-R/RW qui contiennent des données autres que CD-DA ou MP3/WMA.
- Respectez les consignes concernant la manipulation des CD-R/RW.
Lorsqu'on soupçonne que quelque chose est défectueux
Vérifiez les indications mentionnées dans les tableaux ci-dessous et prendre les dispositions indiquées.
Si les suggestions décrites ne résolvent pas le problème, il est recommandé de confier l'appareil au centre de service après-vente Panasonic agréé le plus proche. L'appareil ne doit être réparé que par le personnel qualifié. Confiez les vérifications et les réparations aux professionnels. Panasonic ne sera pas tenu responsable des accidents survenant à la suite d'une négligence de vérification de l'appareil ou de votre propre réparation après votre vérification.
Ne jamais prendre de mesure notamment celles qui sont mentionnées en italique dans «Solution» décrites ci-dessous car elles représentent un trop grand risque aux utilisateurs quant la manière dont ils doivent s'en servir sans autre assistance.
Avertissement
- Le fait d'utiliser l'appareil dans des conditions anormales, par exemple lorsqu'aucun son n'est perçu, s'il dégage de la fumée ou une odeur anormale, peut favoriser un incendie ou une électrocution. Arrêtez immédiatement d'utiliser l'appareil et consultez votre revendeur.
- N'essayez pas de réparer l'appareil soi-même, ceci étant dangereux.
Problèmes communs
| Problème | Cause possible → Solution |
| Appareil non alimenté | Le cordon d'alimentation (la pile, l'alimentation et la masse) est raccordé à incorrectement.→ Vérifiez les connexions. |
| Le fusible est sauté.→ En éliminez la cause et remplacez le fusible par un neuf. Consultez le revendeur. | |
| Son non produit | Le mode MUTE est activé.→ Désactivez le mode MUTE. |
| Les connexions des lignes de haut-parleur ne sont pas correctes, ou une rupture de fil ou un mauvais contact s'est produit.→ Vérifiez les connexions en se référant au schéma de connexions électriques. (Instructions d'installation) | |
| Bruit | Il y a un dispositif émetteur d'ondes électromagnétiques tel que le téléphone cellulaire près de l'appareil ou de ses circuits électriques.→ Maintenez un dispositif émetteur d'ondes électromagnétiques éloigné de l'appareil et de son câblage. Dans le cas où le bruit ne peut pas être éliminé à cause du faisceau de fils du véhicule, consultez votre revendeur. |
| Le contact du fil de mise à la masse est insuffisant.→ Assurez-vous que le fil de mise à la masse est connecté correctement à une partie non peinte du châssis. | |
| Production du bruit et rotation du moteur en synchronisme | Le bruit de l'alternateur provient du véhicule.→ Changez la position de connexion du fil de mise à la masse.→ Montez un filtre antiparasite dans le circuit d'alimentation. |
| Certaines opérations impossibles | Quelques opérations ne peuvent pas s'effectuer en modes particuliers tels que le mode de menu.→ Lisez attentivement le manuel d'instructions et désactivez le mode. Dans le cas où l'appareil est hors d'usage, consultez votre revendeur. |
Problèmes communs (suite)
Problème
Absence de son provenant de(s) haut-parleur(s)
Inversion des connexions des canaux de haut-parleurs droit et gauche
Champ sonore non clair en mode stéréophonique. Son instable.
L'alimentation est coupée intempestivement.
Cause possible → Solution
Le réglage Équilibre/Fondu n'est pas approprié. → Réajustez Équilibre/Fondu.
Il y a une rupture de fil, un court-circuit, un mauvais contact ou une connexion incorrecte dans le câblage de haut-parleurs. → Vérifiez le câblage de haut-parleurs.
Les connexions des haut-parleurs droit et gauche ont été inversées. → Corrigez les connexions de haut-parleurs en se référant au schéma de connexions électriques.
Les bornes positive et négative aux canaux droit et gauche de haut-parleurs sont connectées inversement. → Corrigez les connexions de haut-parleurs en se référant au schéma de connexions électriques.
Le dispositif de sécurité est actif. → Consultez votre revendeur ou le centre de service Panasonic le plus proche.
Radio
Problème
Mauvaise réception ou bruit
Moins de 6 stations présyntonisées
Impossible d'enregistrer les stations présyntonisées
Cause possible → Solution
L'installation de l'antenne ou la connexion du câble d'antenne est défectueuse. → Vérifiez si la position de montage de l'antenne et ses connexions sont correctes. De plus, vérifiez si le fil de mise à la masse de l'antenne est correctement connecté au châssis.
L'amplificateur d'antenne n'est pas alimenté (lors de l'utilisation d'une antenne film, etc.). → Vérifiez la connexion du fil de batterie d'antenne.
Le nombre de stations dont l'émission peut être reçue est inférieur à 6. → Déplacez-vous sur une zone où le nombre de stations permettant la réception d'émission est maximum, et essayez de nouveau une présyntonisation.
Le contact du fil de batterie est insuffisant, ou le fil de batterie n'est pas toujours actif. → Assurez-vous que le fil de batterie est correctement connecté, et présyntoniser les stations de nouveau.
Disque CD
Problème
Lecture impossible ou éjection du disque
Saut du son ou bruit
Saut du son dû aux vibrations
Éjection du disque impossible
Cause possible → Solution
Le disque est introduit à l'envers.
→ Introduisez le disque correctement.
Il y a un défaut ou un objet étranger sur le disque.
Enlevez l'objet étranger ou utilisez un disque exempt de défaut.
Il y a un défaut ou un objet étranger sur le disque.
Enlevez l'objet étranger ou utilisez un disque exempt de défaut.
L'appareil n'est pas fixé fermement.
→Fixez l'appareil à la console.
L'appareil est incliné de plus de 30° de l'avant vers l'arrière.
→ Àjustez l'angle d'inclinaison à 30° ou moins.
Une substance quelconque telle qu'une étiquette décollée empêche le disque de sortir.
→ Appuyez sur [▲] (OPEN) plus de 2 secondes lorsque le panneau avant est ouvert (éjection forcée du disque). Dans le cas où l'éjection forcée du disque ne marche pas, consultez votre revendeur.
Le fonctionnement du microcontrôleur dans l'appareil est anormal à cause d'un bruit ou d'autres facteurs.
→ Débranchez le cordon d'alimentation et branchez-le de nouveau. Dans le cas où l'appareil est hors d'usage, consultez le revendeur.
MP3/WMA
Problème
Lecture impossible ou éjection du disque
Les CD-R/RW lisibles sur d'autres dispositifs ne sont pas lisibles sur cet appareil.
Saut du son ou bruit
Cause possible → Solution
Le disque comporte des données enregistrées à un format incompatible.
Référez-vous à la description sur MP3/WMA pour les données acoustiques compatibles sauf CD-DA (c.-à-d. CD musical).
La possibilité de lecture de certains CD-R/RW peut dépendre de la combinaison du support, du logiciel d'enregistrement et de l'enregistreur à utiliser même si ces CD-R/RW sont lisibles sur d'autres dispositifs tels que l'ordinateur personnel.
→ Essayez une combinaison différente de support, de logiciel d'enregistrement et d'enregistreur après avoir consulté la description sur MP3/WMA.
Il y a un défaut ou une substance étrangère sur le disque.
Enlevez la substance étrangère ou utilisez un disque exempt de défaut. Pour MP3/WMA, référez-vous à la description sur MP3/WMA.
La lecture de fichiers VBR (à débit binaire variable) peut faire sauter certains passages du son.
→ Lisez des fichiers sans VBR.
Remarque :
- Référez-vous aux «Remarques sur les fichiers MP3/WMA». (→ Page 56)
Télécommande
Problème
Aucune réponse lors de la pression des touches

Cause possible → Solution
La pile est insérée à l'envers. Mauvais modèle de pile inséré. → Insérez la pile correcte dans la bonne direction.
La pile est épuisée. → Remplacez-la par une neuve.
La télécommande est dirigée dans la mauvaise direction. → Orientez la télécommande vers le détecteur de télécommande et appuyez sur les touches.
Le détecteur est exposé au soleil (la télécommande peut ne pas fonctionner lorsque le détecteur est exposé au soleil. Dans ce cas, la chaîne n'est pas défectueuse). → Mettez le détecteur à l'abri du soleil.
En cas de difficulté (suite)
Messages d'erreur affichés
CD/MP3/WMA

flowchart
graph TD
A["Affichage"] --> B["CD ELECT"]
B --> C["Impairment to Passe automatiquement à la plage/au fichier suivant"]
C --> D["Impairment to Passe automatiquement à la plage/au fichier suivant"]
E["Cause possible"] --> F["Solution"]
G["Le disque CD est sale ou à l'envers."] --> H["Vérifiez le disque. (→ Page 67)"]
H --> I["Le disque est rayé."]
I --> J["Vérifiez le disque. (→ Page 67)"]
J --> K["Aucun fonctionnement pour une raison quelconque."]
K --> L["Débranchez le cordon d'alimentation et rebranchez-le. Si l'appareil ne fonctionne toujours pas, consultez votre revendeur. (→ Instructions d'installation)"]
M["Pour une raison ou une autre (fichier enregistré dans un format non pris en charge par le lecteur, format de compression incompatible, format des données, extension du nom du fichier, données endommagées, etc.), le lecteur ne peut lire le fichier demandé."] --> N["Sélectionnez un fichier que le lecteur peut lire. Vérifiez le type de données enregistrées sur le disque. Créez un nouveau disque si nécessaire. (→ Page 56)"]
O["Un fichier WMA peut être déposé."] --> P["Le fichier protégé par les droits d'auteur n'est pas reproducible. (→ Page 56)"]
| Généralités | Radio FM stéréo | ||
| Alimentation | : 12 V de courantcontinu (11 – 16 V),tension d'essai de 14,4 V,négatif à la masse | Gamme de fréquences | : 87,9 MHz – 107,9 MHz |
| Sensibilité utile | : 10,2 dBf (0,9 μV, 75 Ω) | ||
| Puissance consommée | : Moins de 2,2 A (mode CD,0,5 W, 4 haut-parleurs) | Sensibilité au seuil de 50 dB | : 15,2 dBf (1,6 μV, 75 Ω) |
| Puissance de sortie maximum | : 50 W x 4 canaux(sous 1 kHz) | Réponse en fréquence | : 30 Hz – 15 kHz (±3 dB) |
| Gamme de réglage dela tonalité/SQ | : SQ basse/graves : ±12 dB(à 60 Hz, 80 Hz, 100 Hz,200 Hz)SQ moyenne : ±12 dB(à 500 Hz, 1 kHz, 2 kHz,3 kHz)SQ haute/aigus : ±12 dB(à 10 kHz, 12 kHz, 15 kHz,18 kHz) | Sélectivité d'alternance | : 75 dB |
| Séparation stéréo | : 35 dB (1 kHz) | ||
| Réjection de l'image | : 55 dB | ||
| Réjection de la F.I. | : 100 dB | ||
| Rapport signal sur bruit | : 62 dB | ||
| Impédance de haut-parleur | : 4 – 8 Ω | Radio AM | |
| Gamme de fréquences | : 530 kHz – 1 710 kHz | ||
| Sensibilité utile | : 27 dB/μV (22 μV, rapportsignal sur bruit, 20 dB) | ||
| CQ-C5403UTension de sortie préampli. : 4 V (mode CD, 1 kHz, 0 dB)Impédance de sortie préampli. : 60 ΩTension de sortie du haut-parleurdes extrêmes-graves : 4 VImpédance de sortie du haut-parleurdes extrêmes-graves : 60 ΩCQ-C5303UTension de sortie préampli. : 2,5 V (mode CD, 1 kHz,0 dB)Impédance de sortie préampli. : 200 ΩTension de sortie du haut-parleurdes extrêmes-graves : 2,5 VImpédance de sortie du haut-parleurdes extrêmes-graves : 200 ΩDimensions (L x H x P) : 178 x 50 x 155 mm{7 x 1 ^15_16 x 6 ^1/_8 po}Poids : 1,6 kg{3 lb 8 oz} | Lecteur de CD | ||
| Fréquence d'échantillonnage | : Suréchantillonnage 8 fois | ||
| Convertisseur NA | : Système 1 CNA | ||
| Type de tête d'analyse | : Astigma 3 faisceaux | ||
| Source lumineuse | : Laser à semi-conducteur | ||
| Longueur d'onde | : 790 nm | ||
| Réponse de fréquence | : 20 Hz – 20 kHz (±1 dB) | ||
| Rapport signal sur bruit | : 96 dB | ||
| Distorsion harmonique totale | : 0,01 % (1 kHz) | ||
| Pleurage et scintillement | : En-dessous des seuils mesurables | ||
| Séparation des canaux | : 75 dB | ||
Remarque :
- Sous réserve de modification des caractéristiques techniques et de la conception sans préavis à des fins d'amélioration de la technologie.
- Les figures et illustrations de ce manuel ne sont pas contractuelles.
[D] (DISP) (Retorno al modo normal)




