TROY-BILT Storm Tracker 2890 - Souffleur à neige

Storm Tracker 2890 - Souffleur à neige TROY-BILT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Storm Tracker 2890 TROY-BILT au format PDF.

📄 88 pages Français FR 💬 Question IA 11 questions ⚙️ Specs
Notice TROY-BILT Storm Tracker 2890 - page 58
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Caractéristiques techniques Souffleur à neige TROY-BILT Storm Tracker 2890, moteur de 289 cc, largeur de déblayage de 76 cm, hauteur de déblayage de 53 cm.
Type de moteur Moteur à essence à 4 temps, refroidi par air.
Transmission Transmission à vitesse variable avec 6 vitesses avant et 2 vitesses arrière.
Capacité du réservoir de carburant Réservoir de 3,8 litres.
Poids Environ 100 kg.
Utilisation Conçu pour déblayer la neige sur des surfaces allant jusqu'à 30 cm de neige fraîche.
Maintenance Vérification régulière de l'huile moteur, nettoyage du système de déblayage, remplacement des bougies d'allumage.
Sécurité Porter des lunettes de protection, ne pas diriger le souffle vers des personnes ou des animaux, éteindre le moteur avant toute maintenance.
Informations générales Garantie de 2 ans, pièces de rechange disponibles, service client TROY-BILT accessible.

FOIRE AUX QUESTIONS - Storm Tracker 2890 TROY-BILT

Comment démarrer le TROY-BILT Storm Tracker 2890 ?
Assurez-vous que le réservoir de carburant est plein et que le câble d'accélérateur est réglé. Mettez le commutateur sur 'ON', tirez le cordon de démarrage plusieurs fois jusqu'à ce que le moteur démarre.
Que faire si le souffleur à neige ne démarre pas ?
Vérifiez le niveau d'huile, le carburant et les bougies d'allumage. Assurez-vous également que le câble d'accélérateur est correctement réglé.
Comment régler la direction de la goulotte du souffleur ?
Utilisez le levier de direction situé sur le panneau de commande pour ajuster l'angle de la goulotte pendant l'utilisation.
Quelle est la capacité de la goulotte du TROY-BILT Storm Tracker 2890 ?
La goulotte peut projeter la neige jusqu'à 12 mètres, selon les conditions de neige.
Comment entretenir le TROY-BILT Storm Tracker 2890 ?
Nettoyez régulièrement la goulotte et les lames. Changez l'huile et vérifiez le filtre à air selon les recommandations du manuel d'utilisation.
Le souffleur à neige peut-il fonctionner par temps très froid ?
Oui, le TROY-BILT Storm Tracker 2890 est conçu pour fonctionner dans des températures très froides. Assurez-vous d'utiliser un carburant approprié pour les conditions hivernales.
Comment stocker le souffleur à neige pendant l'été ?
Videz le réservoir de carburant, nettoyez la machine et stockez-la dans un endroit sec et frais. Pensez à couvrir le souffleur pour le protéger de la poussière.
Que faire si le souffleur à neige bloque ?
Arrêtez immédiatement la machine et débranchez-la. Utilisez une pelle pour retirer la neige accumulée autour de la goulotte et des lames.
La garantie couvre-t-elle les réparations du TROY-BILT Storm Tracker 2890 ?
Oui, la garantie couvre les défauts de fabrication. Consultez le manuel pour les détails spécifiques de la garantie.
Quel type de carburant utiliser pour le TROY-BILT Storm Tracker 2890 ?
Utilisez du carburant sans plomb avec un indice d'octane d'au moins 87. Évitez d'utiliser des mélanges de carburant contenant de l'éthanol.
Comment régler la vitesse de fonctionnement du souffleur à neige ?
Utilisez le levier de vitesse situé sur le panneau de commande pour régler la vitesse de la machine selon vos besoins.

Questions des utilisateurs sur Storm Tracker 2890 TROY-BILT

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Souffleur à neige au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Storm Tracker 2890 - TROY-BILT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Storm Tracker 2890 de la marque TROY-BILT.

MODE D'EMPLOI Storm Tracker 2890 TROY-BILT

efectúe el reemplazo de la goma de la rueda de fricción o comuníquese con el Servicio de Atención al Cliente.Safe Operation Practices • Assembly • Operation • Service And Maintenance Manuel de l’utilisateur Souffleuse à neige 2 phases et 3phases (Série 700) NOTE : Ce manuel est commun à plusieurs modèles dont les caractéristiques peuvent différer du vôtre, de même que du modèle illustré. AVERTISSEMENT Lisez attentivement les consignes de sécurité et les instructions de montage et de fonctionnement avant d’utiliser cet appareil afin d’écarter tout risque d’accident et de blessure. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS. AVERTISSEMENT

PROPOSITION 65 DE LA CALIFORNIE

Les gaz d’échappement du moteur ainsi que certains éléments de l’appareil contiennent des substances considérées par l’État de Californie comme étant cancérigènes et pouvant provoquer des anomalies congénitales ainsi que d’autres effets nuisibles à la reproduction. Références de votre appareil Avant de préparer et d’utiliser votre souffleuse à neige, veillez à copier ci-contre les numéros de modèle et de série qui se trouvent à l’arrière du boîtier de la tarière. Il est important de conserver ces références car elles vous seront demandées si vous communiquez avec nous sur notre site web, par téléphone ou chez un concessionnaire. Numéro de modèle Numéro de série Anglais (English) ........................................................................................................................Page 2 Espagnol (Español) ..................................................................................................................Page 27 Français (French) ...................................................................................................................... Page 54 Formulaire n° 769-26589 (6 juin 2022)59

1. Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’assembler et

d’utiliser votre tondeuse. Conservez-le pour pouvoir le relire ou commander des pièces de rechange.

2. Familiarisez-vous avec les commandes et le fonctionnement

de votre appareil avant de vous en servir. Vous devez surtout savoir comment l’arrêter et débrayer les commandes rapidement.

3. L’âge minimum pour pouvoir utiliser cette tondeuse est de

14 ans. Si vous souhaitez permettre à des enfants de plus de 14 ans d’utiliser cet appareil, lisez d’abord les consignes de sécurité et d’utilisation avec eux, montrez-leur comment faire et exigez qu’un adulte soit présent en tout temps.

4. Ne confiez votre appareil qu’à des adultes responsables, qui

5. Les objets projetés peuvent causer de graves blessures.

Calculez votre trajectoire de façon à éviter de projeter la neige vers les rues, les passants, etc.

6. Ne permettez pas aux spectateurs, aux animaux ni aux

enfants de s’approcher à moins de 23 mètres (75 pieds) de l’appareil lorsqu’il est en marche. Coupez le moteur dès que quelqu’un s’approche

7. Soyez prudent lorsque vous utilisez la souffleuse à neige,

particulièrement lorsque vous l’utilisez en marche arrière, pour éviter de glisser ou de tomber. PRÉPARATION Examinez soigneusement la zone de travail. Enlevez tapis, journaux, luges, fils et autres objets qui peuvent vous faire trébucher ou qui risquent d’être projetés par l’appareil.

1. Portez toujours des lunettes de sécurité pour protéger vos

yeux lorsque vous utilisez l’appareil ou lorsque vous effectuez un réglage ou une réparation. Vos yeux sont particulièrement vulnérables aux projections.

2. Portez toujours des vêtements d’hiver adéquats lorsque vous

utilisez l’appareil. Les vêtements amples, les foulards longs et les bijoux peuvent se coincer dans les pièces en mouvement. Portez des bottes qui vous permettent de marcher sur les surfaces glissantes en toute sécurité.

3. Utilisez une rallonge à 3 fils avec mise à la terre pour les

appareils équipés d’un moteur à démarrage électrique.

4. Ajustez la hauteur du boîtier de tarières lorsque vous

déneigez les surfaces recouvertes de gravier ou de gravillons.

5. Débrayez toutes les commandes avant de démarrer le moteur.

6. Ne faites pas de réglages pendant que le moteur est en

marche, sauf indications contraires mentionnées dans le manuel de l’utilisateur.

7. Attendez que le moteur de l’appareil soit à la température

extérieure avant de procéder au déneigement. AVERTISSEMENT Les consignes importantes sont précédées de ce symbole. Si vous ne respectez pas ces consignes, vous pourriez vous blesser grièvement ou causer des dommages. Veuillez lire toutes les consignes de ce manuel avant d’utiliser votre appareil afin d’écarter tout risque d’accident et de blessure. Lorsque vous voyez ce symbole, RESPECTEZ LES AVERTISSEMENTS ! DANGER Cet appareil a été conçu pour être utilisé selon les consignes de sécurité décrites dans ce manuel. Comme pour tout autre type d’équipement motorisé, la négligence ou une erreur de la part de l’utilisateur peut provoquer des blessures nécessitant une amputation des doigts, des mains ou des pieds ou encore projeter des objets. Il est donc impératif de respecter scrupuleusement les consignes de sécurité énoncées.60

Faites très attention lorsque vous manipulez de l’essence. Ce liquide est extrêmement inflammable et dégage des vapeurs explosives. Une simple éclaboussure sur la peau ou les vêtements peut s’enflammer et causer de graves brûlures. Nettoyez immédiatement toute éclaboussure sur la peau et changez de vêtements.

1. N’utilisez que des bidons d’essence homologués.

2. Éteignez cigares, cigarettes, pipes et tout autre objet

susceptible de s’enflammer.

3. Ne faites jamais le plein à l’intérieur.

4. N’ouvrez pas le réservoir si le moteur est allumé ou encore

5. Laissez ce dernier refroidir pendant au moins 5 minutes avant

6. Ne remplissez pas le réservoir à ras bord : l’essence se dilate

en chauffant, alors laissez un espace d’environ un demi- pouce sous le col de remplissage.

7. Veillez à remettre correctement le bouchon du réservoir

lorsque vous avez terminé.

8. En cas de débordement, essuyez l’essence sur le moteur et

sur l’appareil, puis changez ce dernier de place et attendez cinq minutes avant de redémarrer le moteur. Si l’essence est répandue sur les vêtements, changez-les immédiatement.

9. N’entreposez jamais l’appareil ou les bidons d’essence à

proximité d’une flamme nue, d’étincelles ou d’une veilleuse (chauffe-eau, radiateur, sécheuse, appareils fonctionnant au gaz).

10. Laissez refroidir l’appareil pendant au moins cinq minutes

avant de l’entreposer.

11. Ne remplissez jamais les bidons à l’intérieur d’un véhicule ou

encore à l’arrière d’un camion ou d’une remorque à plancher de plastique. Placez toujours les bidons par terre et loin de votre véhicule pour les remplir.

12. Dans la mesure du possible, déchargez l’appareil de la

remorque et faites le plein par terre. Si cela n’est pas possible, utilisez un bidon plutôt que le pistolet de la pompe.

13. Posez le pistolet du distributeur sur le rebord du réservoir ou

du bidon pour faire le plein et ne le bloquez pas en position ouverte. UTILISATION

1. Ne placez pas les mains ou les pieds près des pièces en

mouvement, dans le boîtier de la tarière ou dans la goulotte. Les pièces en mouvement peuvent les amputer.

2. La commande de la tarière est un dispositif de sécurité. Ne

la modifiez pas, car cela peut compromettre la sécurité de l’appareil et entraîner des blessures.

3. Les leviers des commandes doivent se déplacer facilement

dans les deux directions et revenir automatiquement à la position désengagée lorsqu’ils sont relâchés.

4. N’utilisez jamais la souffleuse sans la goulotte ou si la

goulotte est endommagée. Ne modifiez pas les dispositifs de sécurité.

5. Ne laissez jamais le moteur fonctionner dans un lieu fermé ou

mal aéré en raison de la présence de monoxyde de carbone, un gaz inodore très dangereux dans les gaz d’échappement.

6. N’utilisez pas l’appareil après avoir consommé de l’alcool ou

pris des médicaments.

7. Le silencieux et le moteur deviennent chauds; n’y touchez

pas. Gardez les enfants loin de l’appareil.

8. Soyez très prudent lorsque vous travaillez sur une surface

recouverte de gravier ou lorsque vous devez la traverser. Faites attention aux obstacles cachés et à la circulation.

9. Soyez prudent lorsque vous travaillez sur une pente ou

lorsque vous changez de direction sur une pente et ne vous engagez pas sur des pentes raides.

10. Calculez votre trajectoire de façon à ne pas projeter la neige

vers les fenêtres, les murs, les automobiles, etc., pour éviter les dommages matériels et les blessures corporelles qui peuvent être causés par un ricochet.

11. Ne projetez pas la neige vers des enfants, des passants ou

des animaux et ne permettez à personne de se tenir devant l’appareil.

12. Ne surchargez pas l’appareil en essayant de déneiger trop

13. Travaillez en plein jour ou avec un éclairage artificiel adéquat.

Assurez-vous de toujours garder vos pieds bien posés au sol et de tenir fermement les poignées. Déplacez-vous en marchant et non en courant.

14. Arrêtez la tarière lorsque vous transportez l’appareil ou si

vous ne l’utilisez pas.

15. Ne faites jamais fonctionner l’appareil à une vitesse élevée

sur des surfaces glissantes. Regardez toujours au sol et derrière vous avant de reculer.

16. Si l’appareil heurte un objet ou s’il vibre anormalement,

arrêtez le moteur, débranchez le fil de bougie et mettez-le à la masse contre le moteur. Vérifiez s’il y a des dommages. Réparez les dommages avant de redémarrer l’appareil.

17. Débrayez toutes les commandes, arrêtez le moteur, retirez la

clé ou débranchez le fil de la bougie avant de quitter le poste de conduite (derrière les poignées). Attendez que la tarière soit arrêtée avant de nettoyer la goulotte, d’effectuer un réglage ou d’inspecter l’appareil.

18. Ne placez jamais votre main dans les ouvertures de la

goulotte ou de la tarière. Utilisez toujours l’outil de dégagement de la goulotte pour déboucher la goulotte d’éjection. Ne dégagez jamais la goulotte pendant que le moteur est en marche. Arrêtez le moteur et retirez la clé ou débranchez le fil de la bougie. Restez derrière la souffleuse à neige jusqu’à ce que toutes les pièces en mouvement soient arrêtées avant de dégager la goulotte.61

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

19. N’utilisez que des accessoires (contrepoids pour roues,

chaînes de traction pour pneus, etc.) approuvés par le fabricant de l’appareil.

20. Pour démarrer le moteur, tirez lentement la poignée du

lanceur à rappel jusqu’à ce que vous sentiez une légère résistance, puis tirez rapidement la poignée. La rétraction rapide de la corde de démarrage risque de tirer votre main et votre bras vers le moteur plus vite qu’il n’est possible de relâcher la poignée. Ceci peut causer de graves blessures (fracture d’os, contusion, entorse, etc.).

21. Soyez prudent et faites preuve de bon sens en tout temps :

ce manuel ne peut couvrir toutes les situations susceptibles de survenir Communiquez avec le service à la clientèle pour obtenir de l’aide ou les coordonnées du centre de service le plus proche. DÉGAGEMENT DE LA GOULOTTE D’ÉJECTION N’approchez jamais la main de la turbine ou de la tarière à l’intérieur de la goulotte. C’est la cause principale de blessures. Ne nettoyez jamais la goulotte avec votre main. Pour dégager une goulotte obstruée :

1. ARRÊTEZ LE MOTEUR !

2. Retirez la clé et débranchez le fil de la bougie.

3. Attendez 10 secondes pour vous assurer que la turbine ou la

tarière sont arrêtées.

4. Utilisez toujours l’outil de dégagement de la goulotte et non

1. Ne modifiez jamais les dispositifs de sécurité et vérifiez

régulièrement qu’ils fonctionnement bien. Consultez la section Entretien et réglages de ce manuel pour plus d’informations.

2. Avant de nettoyer l’appareil, de le réparer ou de l’examiner,

débrayez toutes les commandes, arrêtez le moteur et retirez la clé ou débranchez le fil de la bougie. Attendez que la tarière soit arrêtée.

3. Vérifiez que tous les boulons et toutes les vis sont bien

serrés pour assurer le bon fonctionnement de l’appareil. Inspectez-le régulièrement pour vous assurer qu’il n’y a pas de dommages.

4. Ne modifiez pas le réglage du régulateur de vitesse et ne

faites pas tourner le moteur à une vitesse excessive. Le régulateur maintient le moteur au meilleur régime.

5. Les lames de raclage et les patins de la souffleuse à

neige sont des pièces soumises à usure normale. Par mesure de sécurité, vérifiez régulièrement tous les composants et remplacez-les seulement par des pièces de rechange d’origine. L’emploi de pièces non conformes aux spécifications du matériel d’origine pourrait entraîner un mauvais rendement et compromettre la sécurité de l’utilisateur !

6. Vérifiez régulièrement que les leviers des commandes

fonctionnent correctement et ajustez-les si nécessaire. Consultez la section Entretien et réglages de ce manuel pour plus d’instructions.

7. Les avertissements figurant sur vos équipements doivent

toujours être lisibles. Remplacez-les si ce n’est plus le cas.

8. Respectez la législation sur l’élimination des déchets liquides

(essence, huile, etc.) afin de préserver l’environnement.

9. Avant de remiser la souffleuse à neige, laissez-la fonctionner

pendant quelques minutes pour dégager toute la neige et empêcher la tarière de geler.

10. N’entreposez jamais l’appareil ou les bidons d’essence à

proximité d’une flamme nue, d’étincelles ou d’une veilleuse (chauffe-eau, radiateur, sécheuse, appareils fonctionnant au gaz).

11. Consultez le manuel de l’utilisateur pour les instructions

12. Vérifiez si les conduites d’essence, le réservoir et les raccords

présentent des fissures ou des fuites. Remplacez les pièces endommagées.

13. Ne faites pas tourner le moteur si la bougie d’allumage n’est

14. Selon la Commission sur la sécurité des produits de

consommation (Consumer Products Safety Commission) et l’Agence américaine de protection de l’environnement (U.S. Environmental Protection Agency), ce produit a une durée de vie utile moyenne de sept (7) ans ou 60 heures de fonctionnement. Au terme de cette durée de vie utile moyenne, faites inspecter l’appareil par un centre de service agréé pour vous assurer que les dispositifs mécaniques et de sécurité sont en bon état de fonctionnement et ne sont pas usés de façon excessive. Le fait de ne pas se conformer aux recommandations peut causer des accidents, des blessures graves ou la mort.

NE PAS MODIFIER LE MOTEUR

Un accident grave ou fatal peut résulter d’une modification du moteur, quelle qu’elle soit. Toute modification apportée au régulateur de vitesse peut provoquer l’emballement du moteur et accélérer dangereusement sa vitesse en état de marche. Ne modifiez jamais cet élément.

AVIS CONCERNANT LES ÉMISSIONS

Les moteurs certifiés conformes aux normes d’émission de la Californie et de l’Agence américaine de protection de l’environnement (EPA) pour équipements hors route (Small Off Road Equipment) sont conçus pour fonctionner à l’essence ordinaire sans plomb et peuvent être dotés des dispositifs antipollution suivants : modification du moteur, catalyseur d’oxydation, injection d’air secondaire et convertisseur catalytique à trois voies.62 SAFETY SYMBOLS Vous trouverez les symboles de sécurité qui peuvent figurer sur la souffleuse à neige et le moteur. Veuillez lire, comprendre et suivre tous les avertissements figurant sur la souffleuse à neige, le moteur et dans le manuel d’utilisation et la notice d’utilisation du moteur avant d’utiliser l’appareil. Symbol Description OPESymbol.com AVERTISSEMENT - LISEZ LE MANUEL D’UTILISATION : Veuillez lire attentivement et suivre toutes les consignes de sécurité et les instructions de ce manuel et inscrites sur la souffleuse à neige avant de l’utiliser. Le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures corporelles, voire la mort. Conservez ce manuel en lieu sûr pour pouvoir le consulter ultérieurement. Balayez le code QR avec un téléphone pour obtenir plus d’informations sur les avertissements se trouvant sur la souffleuse à neige. Le site www. OPESymbol.com offre aussi des renseignements à ce sujet.

AVERTISSEMENT - RISQUE D’AMPUTATION CAUSÉE PAR LA GOULOTTE : N’approchez pas les mains de la goulotte lorsque le moteur est en marche.La turbine ou la tarière en mouvement peuvent amputer les doigts et les mains. Arrêtez le moteur, retirez la clé et attendez que toutes les pièces en mouvement soient immobilisées. Utilisez toujours l’outil de dégagement pour déboucher la goulotte, jamais votre main.

AVERTISSEMENT - RISQUE D’AMPUTATION CAUSÉE PAR LES LAMES ROTATIVES DE LA TARIÈRE : N’approchez pas les mains ni les pieds du boîtier de la tarière lorsque le moteur est en marche. Les lames de la tarière sont assez aiguisées pour amputer un doigt, une main, un orteil ou un pied. Arrêtez le moteur, retirez la clé et attendez que toutes les pièces en mouvement soient immobilisées. Utilisez toujours l’outil de dégagement pour dégager le boîtier de la tarière, jamais vos mains. AVERTISSEMENT - CHOC ÉLECTRIQUE : Ne branchez pas et n’utilisez pas le démarreur électrique du moteur lorsqu’il pleut ou si le sol est mouillé. AVERTISSEMENT - L’ESSENCE EST UN PRODUIT INFLAMMABLE : Laissez le moteur refroidir pendant au moins deux minutes avant de refaire le plein. AVERTISSEMENT - MONOXYDE DE CARBONE : Ne faites jamais fonctionner un moteur à l’intérieur ou dans un bâtiment mal ventilé. Les gaz d’échappement contiennent du monoxyde de carbone, un gaz inodore et mortel. AVERTISSEMENT - SURFACE CHAUDE : Ne touchez pas au silencieux ni au moteur, car ils deviennent chauds et pourraient vous brûler. Laissez la souffleuse à neige refroidir pendant cinq minutes avant d’effectuer une réparation ou de ranger l’appareil. WARNING Il est de votre responsabilité - de vous assurer que seules des personnes capables de lire et de respecter les consignes de sécurité, figurant sur la souffleuse à neige et dans les manuels d’utilisation, utilisent l’appareil. - CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS !63 ASSEMBLAGE Première utilisation

  • Enlevez tout le matériel d’emballage.
  • Relevez la poignée. Consultez la section Assemblage de la poignée.
  • Installez la goulotte. Consultez la section Options d’assemblage de la goulotte.
  • Assemblez la souffleuse à neige selon le modèle et la commande de goulotte. Procédez à la section Installation.
  • Des ajustements sont nécessaires pour assurer le bon fonctionnement de la souffleuse. Consultez le chapitre Réglages.
  • Ajoutez de l’huile et de l’essence. Consultez la notice d’utilisation du moteur pour plus d’informations sur le moteur. Outils nécessaires
  • Clé à molette ou jeu de douilles
  • Pinces à bec long Assemblage de la poignée

1. Coupez les attaches de câble qui fixent la tige de commande

de la goulotte ou la poignée supérieure à la poignée inférieure (le cas échéant), puis mettez la tige de commande (le cas échéant) de côté avant d’enlever l’emballage des poignées (s’il y a lieu). NOTE : Ne coupez pas l’attache de câble (si présent) qui retient les câbles de commande au moteur. NOTE : Pour les modèles dotés d’une commande supérieure de goulotte (avec arbre souple), d’une commande à 4 directions de goulotte ou d’une commande électrique de goulotte, coupez les attaches de câble qui fixent l’arbre flexible à la poignée inférieure. Mettez l’arbre flexible de côté. Retirez les bandes élastiques qui fixent les câbles aux boulons de carrosserie et coupez l’attache de câble qui fixe la tige du levier de vitesse à la poignée inférieure. Référez-vous à la Figure 5 pour identifier votre modèle.

2. Selon le modèle, desserrez les deux écrous supérieurs (a) qui fixent

la poignée supérieure et la poignée inférieure, puis retirez les deux boulons de carrosserie (b) de la poignée supérieure. Mettez les pièces de côté. Voir Figure 1.

3. Placez le levier de vitesse (si présent) à la sixième position de marche

avant (F 6) ou à la vitesse la plus rapide (si présent).

4. Regardez à l’arrière de la souffleuse à neige, vers le bas et vérifiez

que les deux câbles (si votre appareil est équipé d’une poire d’amorçage) sont bien installés sur les poulies. Voir (Figure 2). NOTE : Sur certains modèles, les câbles de la commande du déflecteur de la goulotte sont installés sous le moteur, sur le côté gauche, et ne sont pas dotés de guide-câbles. Figure 2

5. Relevez la partie supérieure de la poignée. Voir Figure 2.

Retirez les bandes élastiques, s’il y a lieu, et jetez-les. Ils ne servent qu’à des fins d’emballage. Figure 3 NOTE : Pour les modèles dotés d’une tige du levier de vitesse en acier, vous aurez peut-être à déplacer légèrement cette tige vers le côté pour faire basculer la poignée.64 ASSEMBLAGE

6. Installez les deux boulons de carrosserie (b) et les écrous (b)

retirés à l’étape 2. Serrez les deux écrous supérieurs (c) que vous avez desserrés à l’étape 2 pour fixer la poignée. Voir Figure 4.

Figure 4 ATTENTION Consultez la Figure 5 pour trouver le type de goulotte de votre modèle. Assemblez la goulotte selon les directives des pages 8-13. Types de commande de goulotte Commande supérieure de goulotte et Commande supérieure de rotation à la page 65 Tige de commande Goulotte* Commande à 2 et à 4 directions Goulotte* Tige de commande Commande supérieure de goulotte et commande de déflecteur à 2 ou à 4 directions à la page 66

NOTE : Ce modèle peut être équipé d’une goulotte en métal. Commande supérieure avec arbre flexible, goulotte en acier et commande de déflecteur à 2 directions à la page 67 Goulotte* Tige de commande (arbre flexible) Commande électrique Commande supérieure électrique et commande de déflecteur à 4 directions à la page 69 Goulotte* Tige de commande Figure 565 ASSEMBLAGE Commande supérieure de rotation Tige de commande Goulotte Figure 6 NOTE : Si l’appareil est équipé d’une goulotte en métal - cet ensemble s’installe de la même manière que la goulotte standard illustrée dans les figures de cette procédure.

1. Retirez l’écrou papillon (ou l’écrou autobloquant, si fourni)

(a) et le boulon hexagonal (b) qui se trouvent sur la tête de commande de la goulotte, puis retirez l’axe de chape (c) et la goupille fendue (d) du support de la goulotte. Placez la goulotte (face vers l’avant) sur sa base et son support. Voir (Figure 7). Support de la goulotte Tête de commande Goulotte Base de la goulotte

2. Fixez la tête de commande au support de la goulotte avec

l’axe de chape (c) et la goupille fendue (d) retirés à l’étape 1. Voir Figure 8.

3. Retenez la tête de commande de la goulotte au support

avec les écrous autobloquants (a) et les boulons (b) retirés à l’étape 1. Voir (Figure 9).

4. Insérez la tige de commande dans le support à l’arrière du

tableau de commande. Voir (Figure 10). Figure 10

5. Retirez la goupille fendue (a) à l’arrière de la tête de

commande de la goulotte. Voir (Figure 11).

6. Insérez la tige de commande de la goulotte (b) à l’arrière de

la tête de commande (Figure 11) et fixez-la avec la goupille fendue (a) retirée à l’étape 5. ATTENTION Passez à la section Installation à la page 70. Commande supérieure de goulotte et commande de déflecteur à 2 ou à 4 directions Commande à 2 et à 4 directions Tige de commande Goulotte Figure 12 NOTE : Si l’appareil est équipé d’une goulotte en métal - cet ensemble s’installe de la même manière que la goulotte standard illustrée dans les figures de cette procédure.

1. Retirez l’écrou papillon (a) et le boulon (ou l’écrou

autobloquant, si fourni) (b) qui se trouvent sur la tête de commande de la goulotte, puis retirez l’axe de chape (c) et la goupille fendue (d) du support de la goulotte. Puis, enlevez l’axe de chape (d) et la goupille fendue (e) du support de la goulotte. Voir (Figure 13). Tête de commande Goulotte Support de la goulotte Base de la goulotte

Figure 13 NOTE : Pour faciliter l’utilisation, placez tous les câbles à la gauche de la tige de commande.

2. Insérez la tige de commande dans la tête de commande de

la goulotte. Poussez la tige à fond dans la tête de commande avec les trous de la tige pointés vers le haut. Voir (Figure 14). Figure 14

3. Placez la goulotte sur sa base en vous assurant que la tige de

commande est placée sous le panneau de la poignée. Insérez le boulon (c) retiré à l’étape 1, mais ne le fixez pas avec l’écrou papillon. Voir (Figure 15).

4. Pressez la gâchette de la manette de la commande de

goulotte et tournez la goulotte avec votre main jusqu’à ce qu’elle soit pointe vers l’avant. Les trous sur le raccord de la tige de commande de la goulotte pointeront vers le haut. Voir (Figure 16). Raccord de la tige de commande Vue d’en haut Commande à 2 ou à 4 directions (manette à 1 heure) Figure 16 IMPORTANT : La goulotte ne pivotera pas si vous n’appuyez pas sur la gâchette de la manette.67 ASSEMBLAGE

5. Faites pivoter la manette à la position 1 heure (Figure 16)

pour que la flèche sur l’engrenage à pignons sous le tableau de commande pointe vers le haut. Voir (Figure 17). Figure 17

6. Insérez la tige de commande dans le raccord sous le tableau

de commande. Vérifiez que le trou sur la tige de commande s’aligne avec la flèche sur le raccord hexagonal. Voir (Figure 18). Figure 18 NOTE : La tige de commande sera bien ajustée dans le raccord hexagonal. Tenez l’arrière du tableau de commande avec une main, insérez la tige avec l’autre main et assurez-vous que la tige est insérée jusqu’au fond du raccord hexagonal. NOTE : Le trou sur la tige de commande sert de point de référence pour l’alignement de la tige avec l’indicateur sur le raccord hexagonal. Ce trou restera visible après que la tige ait été placée.

7. Poussez la tige de commande vers le tableau de commande

jusqu’à ce que le premier trou de la tige s’aligne avec le trou du raccord de la tête de commande. Insérez la goupille fendue (a) retirée à l’étape 1. Voir (Figure 19).

Figure 19 NOTE : Le cas échéant, alignez le deuxième trou de la tige avec le trou du raccord pour insérer davantage la tige de commande. Consultez la section Entretien pour plus d’informations sur le réglage de la tige de commande.

8. Fixez la tête de commande au support de la goulotte avec

l’écrou papillon (ou l’écrou autobloquant, si fourni) (b), l’axe de chape (d) et la goupille fendue (e) retirés à l’étape 1. ATTENTION Passez à la section Installation à la page 70. Commande supérieure avec arbre flexible, goulotte en acier et commande de déflecteur à 2 directions Goulotte en acier Arbre flexible Commande à 2 directions Figure 20

1. Retirez les écrous autobloquants (a) et les boulons (b) du support

de la goulotte (vous aurez besoin de deux clés). Voir (Figure 21). Goulotte en acier Base de la goulotte Support de la goulotte Tête de commande

2. Placez la goulotte sur sa base et placez la tête de commande

sur le support de la goulotte. Voir (Figure 21).

3. Retenez la tête de commande au support de la goulotte

avec les écrous autobloquants (a) et les boulons (b) retirés à l’étape 1. Voir (Figure 22).

Figure 22 NOTE : Pour faciliter l’utilisation, placez tous les câbles à gauche de la tige de commande de la goulotte.

4. Retirez la goupille fendue (a) à l’arrière de la tête de

commande de la goulotte. Voir (Figure 23).

5. Insérez l’arbre flexible (b) dans la partie arrière de la tête

de commande de la goulotte et retenez-le avec la goupille fendue (a) retirée à l’étape 4. Voir (Figure 23).

6. Suivez les instructions qui s’appliquent :

  • Pour les modèles avec une commande supérieure de goulotte : Insérez l’extrémité hexagonale de l’arbre flexible dans le raccord de la tige de commande sous le tableau de commande. Voir (Figure 24). Figure 24
  • Pour les modèles avec une commande électrique : Insérez l’autre extrémité de l’arbre flexible dans le raccord de la tige de commande sous le tableau de commande. Alignez l’extrémité plate de la tige avec l’extrémité plate du raccord. Vous aurez peut-être à tourner la tige pour que les deux extrémités plates s’alignent. Voir Figure 25. Figure 25

7. Vérifiez que le sélecteur de vitesse est placé à la position qui

correspond à la vitesse de marche avant la plus élevée.

8. Retirez la goupille fendue (a) et la rondelle (b) de la bague de

réglage (c) de la tige de changement de vitesse (d) et retirez- la du levier de vitesse (e) Voir Figure 26.

9. Assurez-vous que le levier de vitesse, placé à l’arrière de

la transmission, est complètement tourné vers le bas. Voir Figure (Figure 27). Figure 27

10. Insérez la virole dans le trou supérieur du levier de vitesse et

fixez-la avec la goupille fendue (a) et la rondelle (b) retirées à l’étape 8. Voir Figure 26. Il faut peut-être ajuster la virole vers le haut ou vers le bas. ATTENTION Passez à la section Installation à la page 70.69 ASSEMBLAGE Commande supérieure électrique et commande de déflecteur à 4 directions Tige de commande

tige de commande manuelle Goulotte Figure 28 NOTE : Si l’appareil est équipé d’une goulotte en métal - cet ensemble s’installe de la même manière que la goulotte standard illustrée dans les figures de cette procédure.

1. Retirez la goupille fendue (a), l’écrou papillon (b) et le

boulon (ou l’écrou autobloquant, si fourni) (c) de la tête de commande de la goulotte. Retirez l’axe de chape (d) et la goupille fendue (e) du support de la goulotte. Voir (Figure 29). Goulotte Support de la goulotte Base de la goulotte Tête de commande

Figure 29 NOTE : Pour faciliter l’utilisation, placez tous les câbles à gauche de la tige de commande de la goulotte.

2. Insérez l’extrémité arrondie de la tige de commande dans

la tête de commande. Poussez la tige à fond dans la tête de commande avec les trous de la tige pointés vers le haut. Voir (Figure 30). Figure 30

3. Placez la goulotte sur sa base et vérifiez que la tige de

commande est placée sous le tableau de commande. Fixez la tête de commande au support de la goulotte avec l’axe de chape (d) et la goupille fendue (e) retirés à l’étape 1. Voir (Figure 31).

4. Retenez la tête de la commande avec le boulon (c) et l’écrou

papillon (b) retirés à l’étape 1. Voir (Figure 32).

5. Insérez l’autre extrémité de la tige de commande dans le

raccord sous le tableau de commande. Alignez l’extrémité plate de la tige avec l’extrémité plate du raccord. Il faut peut-être faire pivoter la tige pour que les deux extrémités plates s’alignent. Voir Figure 333. Figure 3370 ASSEMBLAGE

6. Poussez la tige de commande vers le tableau de commande

jusqu’à ce que le trou sur la tige s’aligne avec le trou du milieu sur le raccord de la tige de commande. Insérez la goupille fendue (a) retirée à l’étape 1. Voir (Figure 34).

Figure 34 NOTE : Un trou de référence à l’arrière de la tige de commande vous permet de voir si les trous sont bien alignés. NOTE : Le cas échéant, alignez le trou de la tige avec le trou le plus éloigné du raccord pour insérer davantage la tige de commande. Consultez le chapitre Réglages, Commande supérieure de goulotte à la page 72. NOTE : Pour les modèles dotés d’une goulotte à commande manuelle, utilisez le trou le plus près de la tête de commande pour déplacer manuellement la goulotte, si nécessaire. Consultez la section Utilisation, Commande de rotation manuelle et commande électrique à la page 78. ATTENTION Passez à la section Installation à la page 70. Installation CÂBLE DE LA COMMANDE DE GOULOTTE (SI PRÉSENT) Pour les souffleuses dotées d’une manette de commande à 2 ou à 4 directions, d’une commande électrique ou d’une commande de déflecteur de goulotte, assurez-vous que les câbles de commande sont bien installés. Les câbles de la commande de goulotte passent dans un guide- câble (a) sur le moteur ou dans deux guide-câbles (b) sur le côté gauche de l’appareil. Voir (Figure 35). NOTE : Pour les modèles avec une attache retenant les câbles à l’arrière du réservoir d’essence, tirez ces câbles vers la goulotte et serrez bien l’attache. NOTE : Pour faciliter l’utilisation, placez les câbles à gauche de la tige de commande de la goulotte (c). NOTE : Le nombre de câbles dans les guide-câbles peut varier selon le modèle.

1. Repérez le(s) guide-câble(s) et procédez comme suit :

  • Modèles avec guide-câble sur le moteur (a) : Assurez-vous que tous les câbles sont correctement installés dans le guide- câble sur le moteur. Voir (Figure 35).
  • Modèles avec guide-câbles sur le côté (b) : Vérifiez que tous les câbles sont bien installés dans le guide-câble sous le côté gauche du moteur et dans celui sous la tête de la commande de la goulotte. Voir (Figure 35).

Figure 35 GOUPILLES DE CISAILLEMENT (SI PRÉSENT) Certains modèles sont dotés de trous à l’arrière du tableau de commande pour ranger les goupilles de cisaillement (a) et les goupilles fendues (b). Voir Figure 36. Si votre modèle n’en n’est pas doté, mettez les goupilles en lieu sûr.

Figure 3671 ASSEMBLAGE BARRES DE COUPE (SI PRÉSENT) Les barres de coupe sont installées en position inversée en usine à des fins d’expédition. Barres de coupe non réglables

1. Retirez les boulons de carrosserie (a) et les écrous papillon (b)

qui fixent chaque barre de coupe, puis retirez les barres de coupe. Voir (Figure 37).

2. Retournez les barres de coupe et placez-les sur le boîtier des

tarières comme indiqué à la Figure 37.

3. Fixez les barres de coupe avec les boulons de carrosserie (a) et

les écrous papillon (b) retirés à l’étape 1. Barres de coupe à installation sans outils

1. Retirez les boulons de carrosserie (a) et les écrous papillon (b)

qui fixent chaque barre de coupe, puis retirez les barres de coupe. Voir (Figure 38).

Barre de coupe réglable Barre de coupe non réglable Figure 38

2. Retournez les barres de coupe et placez-les sur le boîtier des

tarières comme indiqué à la Figure 38.

3. Fixez les barres de coupe avec les boulons de carrosserie (a) et

les écrous papillon (b) retirés à l’étape 1. PATINS (SI PRÉSENT) Les patins fournis doivent être installés sur certains modèles.

1. Fixez les patins au boîtier des tarières (d) avec deux boulons

de carrosserie (a), deux écrous à bride (b) et les rondelles (c). Serrez les écrous à la main. Voir Figure 39.

2. Placez les patins de façon qu’il y ait un dégagement d’au

moins 3,18 mm (1/8 po) entre le patin et le sol. Resserrez bien les écrous autobloquants.

3. Au besoin, consultez la section Patin de la section Réglages

Figure 39 OUTIL DE DÉGAGEMENT DE LA GOULOTTE L’outil de dégagement de la goulotte est retenu avec une attache sur le boîtier des tarières. Voir (Figure 40). Figure 40 Réglages PATINS Les patins de la souffleuse à neige sont ajustés en usine pour être à environ 1/8 po sous la lame de raclage. Le cas échéant, abaissez-les ou relevez-les avant d’utiliser la souffleuse. AVERTISSEMENT Soyez très prudent lorsque vous utilisez la souffleuse sur une surface de gravier ou de gravillons. Ajustez la hauteur du boîtier de tarières pour éviter de projeter les pierres.

  • Relevez les patins sur le boîtier des tarières pour un déneigement plus précis sur une surface unie.
  • Placez les patins à la position basse si la surface de déneigement est rugueuse (par ex. une surface de gravier). IMPORTANT : Si vous utilisez votre souffleuse à neige sur une surface de gravier, placez les patins à la position qui assure la distance maximale entre le sol et la lame de raclage.72 RÉGLAGES

1. Desserrez les écrous hexagonaux (a) (deux de chaque côté) et

les boulons de carrosserie (b). Placez les patins à la position désirée. Voir (Figure 41).

Figure 41 NOTE : Les patins de votre souffleuse à neige peuvent être différents de ceux illustrés sur la Figure 41.

2. Assurez-vous que la surface inférieure des patins soit bien placée

contre le sol pour éviter l’usure inégale des patins.

3. Serrez bien les écrous hexagonaux (a) et les boulons de carrosserie (b).

BARRES DE COUPE RÉGLABLES (SI PRÉSENT) Les barres de coupe sont installées en position inversée en usine à des fins d’expédition.

1. Desserrez les boulons de carrosserie (a) et les écrous papillon

(b) qui fixent chaque barre de coupe. Voir (Figure 42).

2. Déplacez les barres à la hauteur désirée.

3. Serrez bien les deux boulons de carrosserie et les écrous

papillon retenant chaque barre de coupe aux côtés du boîtier des tarières. RÉGLAGE MANUEL DE LA COMMANDE DE DÉFLECTEUR DE GOULOTTE NOTE : Pour les modèles qui ne sont pas dotés d’une commande manuelle, consultez la section Commandes et utilisation, pages 78. Sur les modèles dotés d’une commande manuelle du déflecteur, le déflecteur de la goulotte peut être réglé pour changer l’angle de projection de la neige. Procédez comme suit :

1. Desserrez l’écrou papillon placé sur le côté gauche de la

goulotte. Voir (Figure 43). Figure 43

2. Faites pivoter le déflecteur vers le haut ou vers le bas, puis

resserrez l’écrou. COMMANDE SUPÉRIEURE DE GOULOTTE (SI PRÉSENT) Si la goulotte se déplace lorsque l’appareil est utilisé, serrez l’écrou devant la tête de la commande de la goulotte pour régler la tension.

1. Pour augmenter la tension, serrez l’écrou hexagonal (a) en le

tournant vers la droite à des intervalles d’un quart de tour. Tenez la tige de la commande de goulotte sans la bouger pendant que vous serrez l’écrou. Voir (Figure 44).

2. S’il est difficile de tourner la manivelle de la commande de la

goulotte, desserrez l’écrou hexagonal dans le sens antihoraire à des intervalles d’un quart de tour pour diminuer la tension.73 RÉGLAGES

COMMANDE DE GOULOTTE À 2 OU À 4 DIRECTIONS (SI

PRÉSENT) Pour mieux ajuster la tige de commande de la goulotte sur le tableau de commande, procédez comme suit :

1. Retirez la goupille fendue (a) du trou le plus proche de la tête

de commande de la goulotte.

2. Tirez la tige de commande jusqu’à ce que le trou sur la tige

s’aligne avec le deuxième trou du raccord de la tige. Voir (Figure 45).

3. Insérez la goupille fendue (a) dans ce trou et dans la tige de

commande de la goulotte. LAME DE RACLAGE RÉGLABLE (SI PRÉSENT)

1. Faites fonctionner le moteur jusqu’à ce que le réservoir

d’essence soit vide. Ne tentez pas de vidanger l’essence du réservoir. Retirez la clé ou débranchez le fil de la bougie.

2. Relevez la souffleuse à neige vers l’avant pour qu’elle repose

sur le boîtier des tarières.

3. Desserrez les écrous (a) des patins arrière des deux côtés de

la souffleuse et retirez les boulons de carrosserie (b) et les écrous hexagonaux (c) qui fixent la lame de raclage (d) au boîtier des tarières. Voir (Figure 46).

Figure 46 NOTE : Le modèle illustré est la souffleuse à trois phases.

4. Placez la lame de raclage dans une des deux positions de

montage. Replacez les boulons de carrosserie, les écrous et la quincaillerie des patins retirés à l’étape 3 et serrez-les bien. Voir Figure 46.

5. Ajustez les patins. Voir la sous-section Patins à la page 72.

euillez lire toutes les consignes ci-dessous avant d’utiliser votre appareil. Effectuez tous les réglages nécessaires pour que votre appareil fonctionne bien et en toute sécurité. Consultez la section Commandes et utilisation à la page 19 pour connaître l’emplacement de la commande des tarières. Vérifiez les réglages suivants :

1. Le câble ne doit pas avoir beaucoup de jeu lorsque la

commande d’entraînement est relâchée à la position désengagée. Cependant, le câble NE doit PAS être serré.

2. Démarrez le moteur dans un endroit bien aéré. Consultez la

notice d’utilisation du moteur.

3. Tenez-vous derrière la souffleuse, pressez sur la commande

des tarières pour engager les tarières.

4. Laissez les tarières tourner pendant dix (10) secondes avant

de relâcher la commande des tarières. Répétez cette étape plusieurs fois.

5. Relâchez la commande des tarières à la position désengagée,

puis placez-vous devant la souffleuse.

6. Assurez-vous que les tarières ne tournent plus et qu’il n’y

a absolument AUCUN mouvement. Si elles ne sont pas TOUT À FAIT immobiles, arrêtez le moteur, retirez la clé ou débranchez le fil de la bougie. Assurez-vous que TOUTES les pièces en mouvement ne tournent plus avant de régler la commande des tarières.

7. Desserrez les deux boulons (a) sur le support du câble (b).

8. Déplacez le support du câble vers le haut (b) pour desserrer le

câble. Voir (Figure 47).

9. Resserrez le boulon supérieur (a).

10. Répétez les étapes 1 à 6 pour vérifier que le réglage a été

effectué correctement.74 RÉGLAGES CÂBLE DU LEVIER DE VITESSE (SI PRÉSENT) Si vous ne pouvez pas atteindre la vitesse maximale en marche avant ou en marche arrière, réglez le câble du levier de vitesse comme suit :

1. Placez le levier de vitesse à la position qui correspond à la

vitesse de marche avant la plus rapide.

2. Desserrez l’écrou (a) sur le support du câble du levier de

vitesse (b). Voir (Figure 48).

3. Pivotez le support vers le bas pour éliminer le jeu du câble.

4. Resserrez l’écrou.

5. Si un réglage supplémentaire est nécessaire, placez le câble

dans un des autres trous du support.

Figure 48 TIGE DU LEVIER DE VITESSE (SI PRÉSENT) Si la plage complète de vitesses (marche avant et marche arrière) ne peut pas être atteinte, ajustez la tige du levier de vitesse comme suit :

1. Placez le levier de vitesse à la position qui correspond à la plus

haute vitesse de marche avant.

2. Retirez la goupille fendue (a) et la rondelle (b) de la virole de

réglage sur la tige du levier de vitesse. Retirez la tige du levier de vitesse. Voir (Figure 49).

3. Le levier de vitesse à l’arrière de la transmission doit être

complètement tourné vers le bas. Voir (Figure 50). Figure 50

4. Tournez la virole vers le haut ou vers le bas sur la tige du levier

de vitesse jusqu’à ce qu’elle s’aligne avec le trou supérieur du levier de vitesse. Voir Figure 50.

5. Insérez la virole dans le trou supérieur et fixez-la avec la

rondelle et la goupille fendue. COMMANDE D’ENTRAÎNEMENT (SI PRÉSENT) Le câble ne doit pas avoir beaucoup de jeu lorsque la commande d’entraînement est relâchée à la position désengagée. Cependant, le câble NE doit PAS être serré. NOTE : Ajustez le câble de la commande d’entraînement s’il y a trop de jeu ou si la transmission se désengage de temps à autre pendant l’utilisation. Vérifiez le réglage de la commande d’entraînement comme suit :

1. Relâchez la commande d’entraînement, puis poussez

doucement la souffleuse à neige vers l’avant. L’appareil devrait avancer sans contrainte.

2. Engagez la commande d’entraînement et poussez l’appareil

vers l’avant. L’appareil ne devrait pas avancer.

3. Si votre modèle est doté d’un levier de vitesse, relâchez la

commande d’entraînement, puis placez ce levier plusieurs fois vers l’avant et vers l’arrière entre la position R2 et F6. Il ne doit pas avoir de résistance au niveau du levier de vitesse. Ajustez le câble de la commande d’entraînement si une de ces vérifications échoue. Procédez comme suit :

1. Arrêtez le moteur, retirez la clé ou débranchez le fil de la

bougie. Consultez la notice d’utilisation du moteur.

2. Desserrez les deux boulons (a) sur le support du câble de la

commande d’entraînement (b). Voir (Figure 51).

3. Déplacez le support du câble vers le haut pour desserrer le

câble (ou vers le bas pour serrer le câble).75 RÉGLAGES

4. Resserrez l’écrou inférieur.

5. Vérifiez le réglage de la commande d’entraînement selon les

instructions. Souffleuse avec démarreur sans fil IMPORTANT : Consultez le manuel d’utilisation du chargeur pour les instructions concernant la recharge, l’entretien et le recyclage de la batterie. AVERTISSEMENT La batterie contient du fluide corrosif et des substances toxiques. Faites très attention en la manipulant et gardez-la hors de la portée des enfants. Ne percez pas, ne démontez pas, n’altérez pas et ne brûlez pas la batterie. Elles dégagent des gaz explosifs pendant leur mise en charge et leur décharge. Chargez la batterie dans un endroit bien aéré et gardez-la éloignée de toute source d’inflammation. AVERTISSEMENT Lisez attentivement les avertissements, instructions et mises en garde concernant la-batterie, le chargeur et le produit. Le non-respect de ces avertissements et instructions pourrait entraîner des chocs électriques, des blessures graves ou des incendies. IMPORTANT : Consultez le manuel d’utilisation du chargeur pour les instructions concernant la recharge, l’entretien et le recyclage de la batterie. IMPORTANT : Ne pas utiliser si la batterie ou l’adaptateur de batterie est endommagé. Contactez le service clientèle pour obtenir de l’aide et le nom du revendeur le plus proche. Recharge de la batterie

1. Chargez complètement la batterie. Reportez-vous au manuel

d’instruction fourni avec le chargeur de batterie pour les instructions de charge. Figure 52

a. Relevez la patte (a) et soulevez le couvercle du boîtier de la batterie (b). b. Retirez l’adaptateur de la batterie (c) du boîtier de la batterie (d). NOTE : Au besoin, l’adaptateur de la batterie peut être déconnecté du faisceau de la batterie du démarreur (voir l’encadré de la Figure 53). c. Insérez le bloc-batterie (e) dans l’adaptateur de la batterie. Vous entendez un déclic lorsque la batterie est bien branchée. d. Placez le bloc-batterie et l’adaptateur dans le boîtier de façon que le bouton d’indicateur de charge et l’indicateur de charge (f) font face à la souffleuse. NOTE : Le bas du bloc-batterie doit bien reposer bien sur le plateau du boîtier de la batterie. e. Fermez le couvercle du boîtier de la batterie. Vous entendez un déclic lorsque le couvercle de la batterie s’enclenche.

2. Retrait de la batterie (Figure 53):

a. Relevez la patte et soulevez le couvercle du boîtier de la batterie (a). b. Retirez l’adaptateur de la batterie (b) et le bloc-batterie (d) du boîtier (c). c. Appuyez sur le loquet de verrouillage de la batterie (g) et retirez le bloc-batterie de l’adaptateur.

Figure 53 Carburant et huile Consultez la notice d’utilisation du moteur pour plus d’informations sur le carburant et l’huile à ajouter.76 UTILISATION Caractéristiques des modèles

Figure 5477 UTILISATION CARACTÉRISTIQUES Les commandes et les caractéristiques de la souffleuse à neige sont décrites ci-dessous et illustrées à la Figure 54. NOTE : Ce manuel est commun à plusieurs modèles. Les caractéristiques peuvent varier selon le modèle. Certaines caractéristiques décrites dans ce manuel peuvent ne pas s’appliquer à tous les modèles. Votre souffleuse à neige peut différer du modèle illustré. NOTE : Toutes les mentions de droite et gauche s’entendent à partir du poste de conduite. Les exceptions seront spécifiées, s’il y a lieu.

A. COMMANDES DU MOTEUR

Consultez la notice d’utilisation du moteur pour connaître l’emplacement et la fonction des commandes de votre moteur. B. GOULOTTE La goulotte d’éjection éjecte la neige introduite dans le boîtier des tarières. C. PATINS Les patins peuvent être ajustés pour avoir la distance requise entre la lame de raclage et le sol, selon le type de surface. Ajustez les patins vers le haut pour déblayer la neige compactée. Ajustez- les vers le bas lorsque vous utilisez la souffleuse sur des surfaces de gravier ou de gravillons. Consultez les instructions de réglage des patins à la page 71.

Lorsque les tarières sont engagées, elles tournent et recueillent la neige dans le boîtier pour ensuite la projeter par la goulotte. E. COMMANDE D’ENTRAÎNEMENT / VERROUILLAGE DE LA COMMANDE DES TARIÈRES* (SI PRÉSENT) La commande d’entraînement se trouve sur la poignée droite. Pressez la commande d’entraînement contre la poignée pour engager les chenilles. Relâchez la poignée pour arrêter l’appareil. Voir (Figure 55). Figure 55 *Sur certains modèles, la commande d’entraînement sert également à verrouiller la commande des tarières pour pouvoir utiliser la commande de la goulotte sans interrompre le déneigement. Si la commande des tarières est embrayée en même temps que la commande d’entraînement, vous pouvez simplement relâcher la commande des tarières (sur la poignée gauche) pour garder les tarières engagées. Relâchez les deux commandes pour arrêter les tarières et les chenilles. NOTE : Relâchez toujours la commande d’entraînement avant de changer de vitesse. Le non-respect de cette consigne entraînera l’usure prématurée du système d’entraînement. F. COMMANDE DES TARIÈRES (SI PRÉSENT) La commande des tarières se trouve sur la poignée gauche. Pressez la commande des tarières contre la poignée pour engager les tarières et commencer le déneigement. Relâchez la poignée pour arrêter l’appareil. Voir (Figure 56). Figure 56 IMPORTANT : Consultez la section Commande des tarières du chapitre Assemblage et montage avant d’utiliser votre appareil. Lisez attentivement toutes les instructions et effectuez tous les réglages nécessaires pour assurer que la souffleuse à neige fonctionne adéquatement et en toute sécurité. G. LEVIER DE CHANGEMENT DE VITESSE (TRANSMISSION À 6 VITESSES) (SI PRÉSENT) Le levier de vitesse est placé sur le tableau de commande et sert à contrôler la vitesse et la direction de déplacement.

  • Marche avant Votre appareil a six vitesses de marche avant (F). La première position (1) représente la vitesse la plus lente et la sixième position (6) la vitesse la plus rapide.
  • Marche arrière Votre appareil a deux vitesses de marche arrière (R). La première position (1) représente la vitesse lente et la deuxième position (2) la vitesse rapide. H. PHARE (UN OU DEUX) (SI PRÉSENT) Le phare se trouve sur le devant du tableau de commande et s’allume automatiquement lorsque le moteur est démarré.

I. MANETTES DE DIRECTION DES ROUES (SI PRÉSENT)

La manette droite et celle de gauche sont situées sous les poignées. Voir (Figure 57). Figure 57

  • Pressez la manette de direction droite pour tourner à droite.
  • Pressez la manette de direction gauche pour tourner à gauche. ATTENTION Utilisez la souffleuse à neige dans des espaces ouverts jusqu’à ce vous ayez une bonne maîtrise des commandes.78 UTILISATION L. COMMANDE DE GOULOTTE À 2 DIRECTIONS (SI PRÉSENT) La manette de la commande à 2 directions se trouve sur le côté gauche du tableau de commande.
  • Pour changer la direction d’éjection de la neige, pressez la gâchette sur la manette et faites pivoter la manette vers la droite ou vers la gauche. Voir (Figure 60). Figure 60 M. COMMANDE DE GOULOTTE À 4 DIRECTIONS (SI PRÉSENT) La manette de la commande à 4 directions se trouve sur le côté gauche du tableau de commande.
  • Pour changer la direction d’éjection de la neige, pressez la gâchette sur la manette et faites pivoter la manette vers la droite ou vers la gauche. Voir (Figure 61).
  • Pour changer l’angle ou la distance d’éjection de la neige, faites pivoter la manette vers l’avant ou vers l’arrière. Figure 61 N. COMMANDE ÉLECTRIQUE DE GOULOTTE ET DE DÉFLECTEUR D’ÉJECTION (SI PRÉSENT) La manette de la commande électrique de la goulotte se trouve sur le côté droit du tableau de commande. Voir (Figure 62).
  • Pour changer la direction d’éjection de la neige, faites pivoter la manette vers la droite ou vers la gauche.
  • Pour changer l’angle ou la distance d’éjection de la neige, faites pivoter la manette vers l’avant ou vers l’arrière. Figure 62 O. COMMANDE MANUELLE DE GOULOTTE ET COMMANDE ÉLECTRIQUE DU DÉFLECTEUR (SI PRÉSENT) Procédez comme suit pour changer manuellement la direction de la goulotte si votre souffleuse est dotée d’une manette de commande électrique et d’une tige de commande manuelle. Voir (Figure 64).

1. Retirez la goupille fendue (a) d’un des deux trous les plus

éloignés de la tête de commande de la goulotte. Voir (Figure 63). J. COMMANDE SUPÉRIEURE DE GOULOTTE (SI PRÉSENT) La commande supérieure de la goulotte se trouve à l’arrière de la souffleuse à neige, sous le tableau de commande. Pour changer la direction d’éjection de la neige, tournez la commande de la goulotte. Voir (Figure 58). Figure 58 K. COMMANDE DU DÉFLECTEUR DE GOULOTTE (SI PRÉSENT) La commande du déflecteur à 2 directions se trouve sur le côté gauche du tableau de commande et sert à contrôler la distance d’éjection de la neige. Déplacez le levier vers l’avant ou l’arrière pour faire pivoter la goulotte supérieure vers le bas ou vers le haut. Voir (Figure 59). Commande du déflecteur de goulotte à 2 directions

  • Pour réduire la distance d’éjection de la neige : Déplacez le levier vers l’avant pour faire pivoter la goulotte supérieure vers le bas. Voir (Figure 59).
  • Pour augmenter la distance d’éjection de la neige : Déplacez le levier vers l’arrière pour faire pivoter la goulotte supérieure vers le haut. Voir (Figure 59). Commande du déflecteur de goulotte à 2 directions avec barre de réglage
  • Pour réduire la distance d’éjection de la neige : Désengagez le levier de la position de réglage actuelle. Déplacez le levier vers l’avant pour faire pivoter la goulotte supérieure vers le bas à la position de réglage désirée (a). Voir (Figure 59).
  • Pour augmenter la distance d’éjection de la neige : Désengagez le levier de la position de réglage actuelle. Déplacez le levier vers l’arrière pour faire pivoter la goulotte supérieure vers le haut à la position de réglage désirée (b). Voir (Figure 59).

2. Insérez la tige de commande de la goulotte jusqu’à ce que le

trou de la tige s’aligne avec le troisième trou du raccord. Voir Figure 61.

3. Replacez la goupille fendue (a) dans ce trou et dans la tige de

commande de la goulotte. Voir (Figure 63).

4. Tenez la portion recourbée de la tige de commande et faites

pivoter la goulotte manuellement vers la droite ou vers la gauche. Voir (Figure 64). Figure 64

P. LEVIER DE VERROUILLAGE DES CHENILLES

Le levier de verrouillage des chenilles est placé sur le côté droit de la souffleuse à neige. Utilisez-la pour choisir la position du boîtier des tarières et le mode de fonctionnement des chenilles. Arrêtez le moteur avant de bouger le levier de verrouillage des chenilles. Consultez la notice d’utilisation du moteur. Placez-vous du côté droit de l’appareil et posez votre main gauche sur la poignée droite. Appuyez légèrement sur la poignée droite et utilisez votre main droite pour ajuster le levier de verrouillage des chenilles à une des quatre positions. Transport Le boîtier des tarières est relevé pour faciliter le transport de l’appareil. Gravier (« Gravel ») Le boîtier des tarières est relevé pour que la lame de raclage ne déplace pas le gravier. Normal Les chenilles sont de niveau et le boîtier des tarières touche le sol. Q. BARRE DE PHARES DEL (SI PRÉSENT) Les phares sont sur le boîtier des tarières et s’allument automatiquement lorsque le moteur est en marche. R. BARRES DE COUPE (SI PRÉSENT) Les barres de coupe sont conçues pour couper les bancs de neige. L’utilisation des barres de coupe est optionnelle dans les conditions d’enneigement normales. Dirigez la souffleuse à neige de façon que les barres découpent les bancs de neige pour que la neige puisse être recueillie par les tarières. S. POIGNÉES CHAUFFANTES (SI PRÉSENT) ATTENTION Il est recommandé de porter des gants lorsque vous utilisez les poignées chauffantes. Si les poignées chauffantes deviennent trop chaudes, fermez l’interrupteur. Pour activer les poignées chauffantes, placez l’interrupteur situé sur (a) ou à l’arrière (b) du tableau de commande à la position MARCHE (ON). Voir Figure 63. Placez l’interrupteur à la position ARRÊT (OFF) pour que les poignées ne chauffent plus.

Interrupteur MARCHE Interrupteur ARRÊT

1. Bouton de démarrage de la batterie sans fil:

Bouton du démarreur sans fil Le bouton du démarreur sans fil à batterie (a) se trouve au centre du tableau de commande. Après avoir réglé les commandes du moteur, appuyez sur le bouton du démarreur pour démarrer le moteur. Voir Figure 75. Consultez la notice d’utilisation du moteur pour plus de détails sur l’utilisation des commandes du moteur.80 UTILISATION Démarrage et arrêt du moteur AVERTISSEMENT Gardez toujours les mains et les pieds loin des pièces en mouvement. N’utilisez pas de fluide de démarrage pressurisé. Les vapeurs sont inflammables Consultez la notice d’utilisation du moteur pour les instructions au sujet du démarrage et de l’arrêt du moteur. Voir (Figure 68). Démarrage au lanceur Démarrage électrique Figure 68

POUR ENGAGER LA TRANSMISSION

1. Placez la commande d’accélération à la position RAPIDE

(lapin), puis déplacez le levier de vitesse dans une des six positions de marche avant (F) ou dans une des deux positions de marche arrière (R). Sélectionnez la vitesse appropriée aux conditions d’enneigement.

2. Pressez la commande d’entraînement contre la poignée pour

engager la transmission. Relâchez la poignée pour arrêter l’appareil.

POUR ENGAGER LES TARIÈRES

Pressez la commande des tarières contre la poignée gauche pour engager les tarières. Relâchez la poignée pour arrêter l’appareil. MANETTE DE DIRECTION (SI PRÉSENT) Engagez la commande d’entraînement, puis pressez la manette de direction droite pour tourner à droite et celle de gauche pour tourner à gauche. ATTENTION Utilisez la souffleuse à neige dans des espaces ouverts jusqu’à ce vous ayez une bonne maîtrise des commandes. Dégagement de la goulotte AVERTISSEMENT Ne dégagez jamais la goulotte avec votre main. Arrêtez le moteur, retirez la clé ou débranchez le fil de la bougie et restez derrière la souffleuse à neige jusqu’à ce que toutes les pièces en mouvement sont immobiles avant de dégager la goulotte. L’outil de dégagement de la goulotte est fixé avec une attache à l’arrière du boîtier des tarières. Si la goulotte est obstruée par la glace ou la neige, procédez comme suit pour la dégager en toute sécurité : IMPORTANT : N’appuyez pas sur le bouton du démarreur sans fil lorsque le moteur est en marche. Le bouton du démarreur sans fil n’est pas le bouton d’arrêt du moteur.

2. Boîtier de batterie : Pour les souffleuses à neige

dotées d’un démarreur sans fil, le boîtier de la batterie se trouve sur la poignée. VÉRIFICATION DU NIVEAU DE CHARGE DE LA BATTERIE (LE CAS ÉCHÉANT) AVERTISSEMENT Lisez attentivement les avertissements, instructions et mises en garde concernant la batterie, le chargeur et le produit. Le non-respect de ces avertissements et instructions pourrait entraîner des chocs électriques, des blessures graves ou des incendies. IMPORTANT : Consultez le manuel d’utilisation du chargeur pour les instructions concernant la recharge, l’entretien et le recyclage de la batterie.

1. Pressez sur le bouton sur le devant de la batterie pour vérifier

le niveau de charge. Voir Figure 67.

  • Batterie chargée : le niveau de charge sera indiqué selon le nombre de voyants allumés.
  • Batterie déchargée : chargez la batterie si aucun voyant ne s’allume. Consultez le manuel d’utilisation du chargeur pour les instructions de recharge. Charge complète Aucune charge Niveau de charge Bouton de vérification de la charge Figure 6781 UTILISATION

1. Relâchez la commande des tarières et la commande

d’entraînement. Puis, tournez la commande de rotation de la goulotte vers la gauche.

2. ARRÊTEZ LE MOTEUR ! Retirez la clé ou débranchez le fil de la

bougie. Consultez la notice d’utilisation du moteur.

3. Détachez l’outil de dégagement fixé à l’arrière du boîtier des

4. Utilisez le côté en forme de pelle de l’outil de dégagement

pour déplacer et retirer la neige et la glace accumulées à l’intérieur et autour de la goulotte. Utilisez toujours l’outil de dégagement de la goulotte (pièce n

931-2643). N’utilisez jamais vos mains. Consultez le document Pièces et garantie pour commander l’outil de dégagement de la goulotte. Voir Figure 65.

5. Fixez à nouveau l’outil de dégagement à l’arrière du boîtier

des tarières, insérez la clé ou rebranchez le fil de bougie et redémarrez le moteur.

6. Placez-vous derrière l’appareil, embrayez la commande des

tarières et laissez les tarières tourner pendant quelques secondes afin de dégager toute la neige et la glace de la goulotte. Figure 69 Remplacement des goupilles de cisaillement ATTENTION Ne remplacez les goupilles de cisaillement qu’avec les goupilles de cisaillement de rechange, pièce

738-04124A (dotées d’une tête ronde) ou n

738-05273 (noires avec une tête ronde) ou n

738-06654 (à tête hexagonale). Tout dommage à la boîte d’engrenage des tarières ou aux autres composants causé par un remplacement des goupilles de cisaillement inadéquat NE sera PAS couvert par la garantie de la souffleuse à neige

AVERTISSEMENT Arrêtez le moteur, retirez la clé ou débranchez le fil de la bougie avant de remplacer les goupilles de cisaillement. Les tarières sont fixées à l’arbre en spirale avec des goupilles de cisaillement (a, b ou c) et des goupilles fendues (d). Les goupilles sont conçues pour cisailler lorsque la souffleuse heurte un objet ou de la glace. Si les tarières ne tournent pas, vérifiez si les goupilles ont cisaillé. IMPORTANT : Utilisez toujours des goupilles de cisaillement de rechange adéquates.

SOUFFLEUSE À NEIGE À 2 PHASES

  • La tarière est fixée à l’arbre en spirale avec des goupilles de cisaillement à tête ronde (numéro de pièce 738-04124A.

SOUFFLEUSE À NEIGE À 3 PHASES

  • Les tarières latérales sont fixées à l’arbre en spirale avec des goupilles de cisaillement noires à tête ronde (marquées d’un “3” sur la tête) (b) - numéro de pièce 738-05273.
  • L’accélérateur central est fixé à l’arbre en spirale avec des goupilles de cisaillement à tête hexagonale (marquées d’un “A” sur la tête) (c) (numéro de pièce 738-06654). Souffleuse à neige à 2 phases

Souffleuse à neige à 3 phases

AVERTISSEMENT Débrayez la commande des tarières avant de réparer ou d’inspecter la souffleuse à neige. Arrêtez le moteur, retirez la clé pour ou débranchez le fil de la bougie prévenir tout démarrage accidentel. Dépannage MOTEUR

1. Le moteur ne démarre pas, tourne irrégulièrement à plein

régime ou au ralenti ou a des ratés occasionnels. Consultez la notice d’utilisation du moteur.

  • Consultez la notice d’utilisation du moteur pour les instructions et les procédures d’entretien du moteur. VIBRATIONS EXCESSIVES

1. Des pièces sont desserrées ou endommagées.

  • Arrêtez immédiatement le moteur, retirez la clé et débranchez le fil de la bougie d’allumage. Vérifiez si l’appareil n’est pas endommagé. Serrez tous les boulons et les écrous. Effectuez les réparations nécessaires. Si le problème persiste, adressez-vous à un centre de service agréé.

L’APPAREIL NE SE PROPULSE PAS

1. Le câble de la commande d’entraînement est mal ajusté.

  • Ajustez le câble de la commande d’entraînement. Consultez la sous-section Commande d’entraînement à la page 74.

2. La courroie d’entraînement est usée ou endommagée.

  • Remplacez la courroie d’entraînement. Consultez un centre de service agréé.

3. La roue de friction est usée.

  • Remplacez la roue de friction. Consultez la section Entretien à la page 85. L’APPAREIL N’ÉJECTE PAS LA NEIGE

1. La goulotte d’éjection est obstruée.

  • Arrêtez immédiatement le moteur, retirez la clé et débranchez le fil de la bougie d’allumage. Consultez la notice d’utilisation du moteur. Nettoyez la goulotte et l’intérieur du boîtier des tarières avec l’outil de dégagement de la goulotte. Consultez la section Dégagement de la goulotte à la page 80.

2. Un objet est coincé dans la tarière.

  • Arrêtez immédiatement le moteur, retirez la clé et débranchez le fil de la bougie d’allumage. Consultez la notice d’utilisation du moteur. Retirez l’objet avec l’outil de dégagement de la goulotte. Consultez la section Dégagement de la goulotte à la page 80.

3. Le câble de la commande des tarières est mal ajusté.

  • Consultez la sous-section Commande des tarières à la page 73.

4. La courroie de la tarière est détendue ou endommagée.

  • Consultez la section Remplacement de la courroie à la page 84.

5. Les goupilles de cisaillement ont cisaillé.

  • Consultez la section Remplacement des goupilles de cisaillement à la page 81.

LA GOULOTTE NE PIVOTE PAS

1. La goulotte d’éjection est mal assemblée.

  • Démontez la commande de la goulotte et assemblez-la selon les instructions de la section Assemblage et montage. LA SOUFFLEUSE POUSSE LA NEIGE ET NE LA SOUFFLE PAS

1. La vitesse de déplacement est trop faible pour déblayer une

accumulation de neige mouillée (de 1 po à 3 po).

  • Augmentez la vitesse de déplacement et faites toujours fonctionner la souffleuse à neige à plein régime. Consultez la section Dégagement de la goulotte à la page 80.

2. Les goupilles de cisaillement ont cisaillé.

  • Consultez la section Remplacement des goupilles de cisaillement à la page 81. LA GOULOTTE SUPÉRIEURE BOUGE LORSQUE LA NEIGE

1. La tension de la goulotte est insuffisante.

  • Consultez la section Commande supérieure de goulotte (si présent) à la Commande supérieure de goulotte (si présent) on page 72. Entretien NOTE : Si l’appareil est équipé d’une batterie de démarrage sans fil, retirez la batterie avant d’effectuer l’entretien. Voir Installation/retrait du bloc-batterie on page 75. MOTEUR Consultez la notice d’utilisation du moteur.

LAME DE RACLAGE ET PATINS

La lame de raclage et les patins sont des pièces soumises à l’usure normale. Vérifiez-les régulièrement et remplacez-les si nécessaire. NOTE : Les patins de luxe (sur certains modèles) ont deux bords d’usure. Lorsqu’un bord est usé, faites pivoter le patin sur 180° pour utiliser le deuxième bord.83

RÉVISION ET ENTRETIEN

3. Faites tourner le moteur de 5 à 10 minutes pour vous assurer

que l’essence a été éliminée du système d’alimentation. NOTE : Consultez la notice d’utilisation du moteur pour plus d’instructions sur l’entreposage du moteur. NOTE: Si le équipé, retirez la batterie avant de le ranger. Voir Installation/retrait du bloc-batterie on page 75.

4. Lubrifiez l’appareil selon les instructions à la page 25.

5. Entreposez-le dans un endroit propre et sec.

6. Si l’appareil est entreposé dans un endroit sans ventilation,

lubrifiez-le avec de l’huile légère ou de la silicone pour prévenir la rouille.

7. Nettoyez la surface du moteur et de la souffleuse à neige.

8. Lorsque vous entreposez l’appareil, placez toujours le levier

de verrouillage des chenilles à la position de fonctionnement normal. IMPORTANT : Lorsque vous remisez la souffleuse, assurez- vous que qu’elle est en position verticale et que les chenilles et le boîtier des tarières sont posés sur le sol. Lubrification

COMMANDE DE GOULOTTE SI PRÉSENT

Une fois par saison, lubrifiez la spirale et le coussinet du boulon à œil avec une huile 3 en 1.

ARBRE DE LA ROUE DE FRICTION

Lubrifiez l’arbre de la roue de friction au moins une fois par saison ou après chaque vingt-cinq (25) heures d’utilisation.

1. Faites fonctionner le moteur jusqu’à ce qu’il ne reste plus

d’essence dans le réservoir. Retirez la clé ou débranchez le fil de la bougie.

2. Relevez la souffleuse à neige vers l’avant de façon qu’elle

repose sur le boîtier des tarières.

3. Retirez les vis autotaraudeuses qui fixent le couvercle du

châssis sous l’appareil, puis retirez le couvercle du châssis. Voir Figure (Figure 73). Figure 73 Pour enlever les patins (patin de luxe illustré) :

1. Retirez les quatre boulons de carrosserie (a), les écrous à

bride hexagonaux (b) et les rondelles plates (c) qui fixent les patins au boîtier.

2. Faites pivoter le patin et fixez-le avec les boulons de

carrosserie (a) (deux de chaque côté), les écrous à bride hexagonaux (b) et les rondelles plates (c). Voir(Figure 71).

Figure 71 Pour enlever la lame de raclage :

1. Faites fonctionner le moteur jusqu’à ce que le réservoir de

carburant soit vide. Ne tentez pas de vidanger l’essence du moteur. Retirez la clé ou débranchez le fil de la bougie.

2. Relevez la souffleuse à neige vers l’avant de façon qu’elle

repose sur le boîtier des tarières.

3. Retirez les boulons de carrosserie (a) et les écrous

hexagonaux (b) qui fixent la lame de raclage au boîtier des tarières. Voir (Figure 72).

4. Installez la lame de raclage neuve et vérifiez que la tête des

boulons de carrosserie est placée à l’intérieur du boîtier. Serrez bien. Voir Figure 68.

5. Consultez la section Lame de raclage réglable (si présent) à la

page 16 pour les instructions de réglage.

REMISAGE PENDANT L’HIVER

Si la souffleuse à neige n’est pas utilisée pendant une longue période, suivez les instructions ci-dessous.

1. Faites fonctionner le moteur jusqu’à ce que le réservoir

d’essence soit vide. N’essayez pas de vidanger l’essence du moteur.

2. Remplissez le réservoir avec de l’essence fraîche, sans

éthanol, traitée avec un stabilisateur d’essence ou de *l’essence sans alcool en bouteille disponible chez votre détaillant d’équipement motorisé. *NOTE : TruFuel® est fortement recommandé. Les carburants en boîte TruFuel® pré-formulés comprennent des stabilisateurs de carburant, ne contiennent pas d’éthanol et sont scellés pour maintenir leur fraîcheur.84

RÉVISION ET ENTRETIEN

Entretien NOTE : Si l’appareil est équipé d’une batterie de démarrage sans fil, retirez la batterie avant d’effectuer l’entretien. Voir Installation/retrait du bloc-batterie on page 75. CHENILLES La souffleuse à neige est équipée d’un tendeur automatique placé sur chaque côté. Ce système permet de maintenir la tension des chenilles constante. Si la souffleuse ne se propulse pas parce que les chenilles sautent les guides, les chenilles sont détendues et doivent être ajustées. Consultez un centre de service agréé pour faire ajuster les chenilles. Voir Figure 72. Roue motrice Tendeur automatique Guides Figure 76 REMPLACEMENT DE LA COURROIE D’ENTRAÎNEMENT DE TARIÈRE Procédez comme suit pour remplacer la courroie des tarières :

1. Faites fonctionner le moteur jusqu’à ce qu’il ne reste plus

d’essence dans le réservoir. Ne tentez pas de vidanger l’essence du moteur. Retirez la clé ou débranchez le fil de la bougie.

2. Retirez les deux vis autotaraudeuses (a) pour enlever le

couvercle de courroie en plastique devant le moteur. Voir (Figure 77).

Figure 77 NOTE : Pour les modèles dotés d’un pare DEL sur le boîtier des tarières, débranchez le faisceau de fils avant de retirer le couvercle de courroie. Voir (Figure 78). Figure 78

4. Enduisez l’arbre hexagonal d’une mince couche de lubrifiant

Bostik Regular Grade Never-Seez®. Voir (Figure 74). Figure 74 NOTE : Lorsque vous lubrifiez l’arbre hexagonal, veillez à ne pas mettre d’antigrippant sur la plaque d’entraînement en aluminium ou sur les roues de friction en caoutchouc, car ceci peut causer l’usure prématurée du système d’entraînement. Essuyez l’excédent de lubrifiant.

Retirez les goupilles de cisaillement (a) et les goupilles fendues (b) de l’arbre des tarières au moins une fois par saison. Vaporisez du lubrifiant à l’intérieur de l’arbre et autour des entretoises et des roulements à bride situés aux deux extrémités de l’arbre. Voir (Figure 75). NOTE : Tarières de la souffleuse à 3 phases illustrées

Figure 75 IMPORTANT : L’accélérateur arrière des modèles à trois phases est doté d’une autre goupille de cisaillement.85

RÉVISION ET ENTRETIEN

3. Faites glisser la courroie des tarières de la poulie du moteur.

Voir (Figure 79). Figure 79

4. Relevez la souffleuse à neige vers l’avant de façon qu’elle

repose sur le boîtier des tarières.

5. Retirez les vis autotaraudeuses qui fixent le couvercle du

châssis sous l’appareil, puis retirez le couvercle du châssis. Voir Figure 69.

6. Desserrez le boulon à épaulement (b) qui sert de garde-

courroie et retirez-le. Puis, décrochez le ressort (c) du châssis. Voir (Figure 80). NOTE : Modèle à plusieurs vitesses illustré

7. Enlevez la courroie de la poulie des tarières, puis placez la

courroie entre le support et la poulie des tarières. Voir (Figure 81). Figure 81 NOTE : Embrayez la commande des tarières pour faciliter le démontage et l’installation de la courroie.

8. Installez la courroie des tarières en suivant les instructions

ci-dessus dans l’ordre inverse. NOTE : Assurez-vous d’installer le boulon à épaulement (a) et de fixer le ressort au châssis après avoir installé la courroie neuve. Voir (Figure 80).

9. Après avoir remplacé la courroie des tarières, vérifiez le

réglage de la commande des tarières selon les instructions de la section Assemblage et montage (page 73). REMPLACEMENT DE LA COURROIE D’ENTRAÎNEMENT NOTE : Consultez le centre de service agréé de votre région pour faire remplacer la courroie d’entraînement ou communiquez avec le service à la clientèle.

INSPECTION DE LA ROUE DE FRICTION

Si l’appareil n’avance pas lorsque la commande d’entraînement est embrayée et si le problème n’est pas résolu après le réglage du câble de la commande d’entraînement, il faut peut-être remplacer la roue de friction. NOTE : Des outils spéciaux sont nécessaires et plusieurs pièces doivent être démontées pour remplacer l’anneau en caoutchouc de la roue de friction. Consultez le centre de service agréé de votre région pour faire remplacer l’anneau en caoutchouc de la roue de friction ou communiquez avec le service à la clientèle. Procédez comme suit pour inspecter la roue de friction :

1. Faites fonctionner le moteur jusqu’à ce qu’il ne reste plus

d’essence dans le réservoir. Ne tentez pas de vidanger l’essence du moteur. Retirez la clé ou débranchez le fil de la bougie.

2. Relevez la souffleuse à neige vers l’avant de façon qu’elle

repose sur le boîtier des tarières.

3. Retirez les quatre vis autotaraudeuses qui fixent le couvercle

du châssis sous l’appareil, puis retirez le couvercle du châssis. Voir Figure 69.

4. Vérifiez si la roue de friction présente des signes d’usure ou

5. Replacez le couvercle et fixez-le avec les quatre vis. Voir

6. Si nécessaire, consultez le centre de service agréé de votre

région pour faire remplacer l’anneau en caoutchouc de la roue de friction ou communiquez avec le service à la clientèle. Recyclage des batteries IMPORTANT : Consultez le manuel d’utilisation du chargeur pour les instructions relatives à en disposer.NOTE SNOTE SNOTE S

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : TROY-BILT

Modèle : Storm Tracker 2890

Catégorie : Souffleur à neige