Storm 2425 - Souffleur à neige TROY-BILT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Storm 2425 TROY-BILT au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Souffleur à neige TROY-BILT Storm 2425, moteur de 243 cc, largeur de déneigement de 61 cm, hauteur de déneigement de 53 cm, vitesse de déplacement à 6 vitesses avant et 2 vitesses arrière. |
|---|---|
| Type de moteur | Moteur à essence 4 temps, refroidi par air. |
| Capacité du réservoir | Réservoir de carburant de 1,9 L. |
| Poids | Environ 100 kg. |
| Utilisation | Idéal pour déneiger des allées, trottoirs et petites surfaces, adapté aux chutes de neige modérées à importantes. |
| Maintenance | Vérification régulière de l'huile moteur, nettoyage du système de déneigement, contrôle des courroies et des lames. |
| Sécurité | Port de lunettes de protection recommandé, ne pas diriger le souffle vers des personnes ou des animaux, ne pas utiliser par temps de tempête. |
| Informations générales | Garantie limitée de 2 ans, pièces de rechange disponibles, manuel d'utilisation inclus. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Storm 2425 TROY-BILT
Questions des utilisateurs sur Storm 2425 TROY-BILT
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Souffleur à neige au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Storm 2425 - TROY-BILT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Storm 2425 de la marque TROY-BILT.
MODE D'EMPLOI Storm 2425 TROY-BILT
Les gaz d’échappement du moteur ainsi que certains éléments de l’appareil contiennent des substances considérées par l’État de Californie comme étant cancérigènes et pouvant provoquer des anomalies congénitales ainsi que d’autres effets nuisibles à la reproduction. NOTE : Ce manuel est commun à plusieurs modèles dont les caractéristiques peuvent différer du vôtre, de même que du modèle illustré. Références de votre appareil Avant de préparer et d’utiliser votre souffleuse à neige, veillez à copier ci-contre les numéros de modèle et de série qui se trouvent à l’arrière du boîtier de la tarière. Il est important de conserver ces références car elles vous seront demandées si vous communiquez avec nous sur notre site web, par téléphone ou chez un concessionnaire. Numéro de modèle Numéro de série Anglais (English) .............................................................................................................Page 2 Espagnol (Español) .......................................................................................................Page 32 Français (French) .......................................................................................................... Page 65 Formulaire n° 769-26467 (31 mai 2022)66
2. Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’assembler et
d’utiliser votre tondeuse. Conservez-le pour pouvoir le relire ou commander des pièces de rechange.
3. Familiarisez-vous avec les commandes et le fonctionnement
de votre appareil avant de vous en servir. Vous devez surtout savoir comment l’arrêter et débrayer les commandes rapidement.
4. L’âge minimum pour pouvoir utiliser cette tondeuse est de
14 ans. Si vous souhaitez permettre à des enfants de plus de 14 ans d’utiliser cet appareil, lisez d’abord les consignes de sécurité et d’utilisation avec eux, montrez-leur comment faire et exigez qu’un adulte soit présent en tout temps.
5. Ne confiez votre appareil qu’à des adultes responsables, qui
6. Les objets projetés peuvent causer de graves blessures.
Calculez votre trajectoire de façon à éviter de projeter la neige vers les rues, les passants, etc.
7. Ne permettez pas aux spectateurs, aux animaux ni aux
enfants de s’approcher à moins de 23 mètres (75 pieds) de l’appareil lorsqu’il est en marche. Coupez le moteur dès que quelqu’un s’approche
8. Soyez prudent lorsque vous utilisez la souffleuse à neige,
particulièrement lorsque vous l’utilisez en marche arrière, pour éviter de glisser ou de tomber. PRÉparation Examinez soigneusement la zone de travail. Enlevez tapis, journaux, luges, fils et autres objets qui peuvent vous faire trébucher ou qui risquent d’être projetés par l’appareil.
1. Portez toujours des lunettes de sécurité pour protéger vos
yeux lorsque vous utilisez l’appareil ou lorsque vous effectuez un réglage ou une réparation. Vos yeux sont particulièrement vulnérables aux projections.
2. Portez toujours des vêtements d’hiver adéquats lorsque vous
utilisez l’appareil. Les vêtements amples, les foulards longs et les bijoux peuvent se coincer dans les pièces en mouvement. Portez des bottes qui vous permettent de marcher sur les surfaces glissantes en toute sécurité.
3. Utilisez une rallonge à 3 fils avec mise à la terre pour les
appareils équipés d’un moteur à démarrage électrique.
4. Ajustez la hauteur du boîtier de tarières lorsque vous
déneigez les surfaces recouvertes de gravier ou de gravillons.
5. Débrayez toutes les commandes avant de démarrer le moteur.
6. Ne faites pas de réglages pendant que le moteur est en
marche, sauf indications contraires mentionnées dans le manuel de l’utilisateur.
7. Attendez que le moteur de l’appareil soit à la température
extérieure avant de procéder au déneigement. AVERTISSEMENT Les consignes importantes sont précédées de ce symbole. Si vous ne respectez pas ces consignes, vous pourriez vous blesser grièvement ou causer des dommages. Veuillez lire toutes les consignes de ce manuel avant d’utiliser votre appareil afin d’écarter tout risque d’accident et de blessure. Lorsque vous voyez ce symbole, RESPECTEZ LES AVERTISSEMENTS ! DANGER Cet appareil a été conçu pour être utilisé selon les consignes de sécurité décrites dans ce manuel. Comme pour tout autre type d’équipement motorisé, la négligence ou une erreur de la part de l’utilisateur peut provoquer des blessures nécessitant une amputation des doigts, des mains ou des pieds ou encore projeter des objets. Il est donc impératif de respecter scrupuleusement les consignes de sécurité énoncées. AVERTISSEMENT Les consignes importantes sont précédées de ce symbole. Si vous ne respectez pas ces consignes, vous pourriez vous blesser grièvement ou causer des dommages. Veuillez lire toutes les consignes de ce manuel avant d’utiliser votre appareil afin d’écarter tout risque d’accident et de blessure. Lorsque vous voyez ce symbole, RESPECTEZ LES AVERTISSEMENTS ! DANGER Cet appareil a été conçu pour être utilisé selon les consignes de sécurité décrites dans ce manuel. Comme pour tout autre type d’équipement motorisé, la négligence ou une erreur de la part de l’utilisateur peut provoquer des blessures nécessitant une amputation des doigts, des mains ou des pieds ou encore projeter des objets. Il est donc impératif de respecter scrupuleusement les consignes de sécurité énoncées.67
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Manipulation de l’essence Faites très attention lorsque vous manipulez de l’essence. Ce liquide est extrêmement inflammable et dégage des vapeurs explosives. Une simple éclaboussure sur la peau ou les vêtements peut s’enflammer et causer de graves brûlures. Nettoyez immédiatement toute éclaboussure sur la peau et changez de vêtements.
1. N’utilisez que des bidons d’essence homologués.
2. Éteignez cigares, cigarettes, pipes et tout autre objet
susceptible de s’enflammer.
3. Ne faites jamais le plein à l’intérieur.
4. N’ouvrez pas le réservoir si le moteur est allumé ou encore
5. Laissez ce dernier refroidir pendant au moins 5 minutes avant
6. Ne remplissez pas le réservoir à ras bord : l’essence se dilate
en chauffant, alors laissez un espace d’environ un demi- pouce sous le col de remplissage.
7. Veillez à remettre correctement le bouchon du réservoir
lorsque vous avez terminé.
8. En cas de débordement, essuyez l’essence sur le moteur et
sur l’appareil, puis changez ce dernier de place et attendez cinq minutes avant de redémarrer le moteur. Si l’essence est répandue sur les vêtements, changez-les immédiatement.
9. N’entreposez jamais l’appareil ou les bidons d’essence à
proximité d’une flamme nue, d’étincelles ou d’une veilleuse (chauffe-eau, radiateur, sécheuse, appareils fonctionnant au gaz).
10. Laissez refroidir l’appareil pendant au moins cinq minutes
avant de l’entreposer.
11. Ne remplissez jamais les bidons à l’intérieur d’un véhicule ou
encore à l’arrière d’un camion ou d’une remorque à plancher de plastique. Placez toujours les bidons par terre et loin de votre véhicule pour les remplir.
12. Dans la mesure du possible, déchargez l’appareil de la
remorque et faites le plein par terre. Si cela n’est pas possible, utilisez un bidon plutôt que le pistolet de la pompe.
13. Posez le pistolet du distributeur sur le rebord du réservoir ou
du bidon pour faire le plein et ne le bloquez pas en position ouverte. Utilisation
1. Ne placez pas les mains ou les pieds près des pièces en
mouvement, dans le boîtier de la tarière ou dans la goulotte. Les pièces en mouvement peuvent les amputer.
2. La commande de la tarière est un dispositif de sécurité. Ne
la modifiez pas, car cela peut compromettre la sécurité de l’appareil et entraîner des blessures.
3. Les leviers des commandes doivent se déplacer facilement
dans les deux directions et revenir automatiquement à la position désengagée lorsqu’ils sont relâchés.
4. N’utilisez jamais la souffleuse sans la goulotte ou si la
goulotte est endommagée. Ne modifiez pas les dispositifs de sécurité.
5. Ne laissez jamais le moteur fonctionner dans un lieu fermé ou
mal aéré en raison de la présence de monoxyde de carbone, un gaz inodore très dangereux dans les gaz d’échappement.
6. N’utilisez pas l’appareil après avoir consommé de l’alcool ou
pris des médicaments.
7. Le silencieux et le moteur deviennent chauds; n’y touchez
pas. Gardez les enfants loin de l’appareil.
8. Soyez très prudent lorsque vous travaillez sur une surface
recouverte de gravier ou lorsque vous devez la traverser. Faites attention aux obstacles cachés et à la circulation.
9. Soyez prudent lorsque vous travaillez sur une pente ou
lorsque vous changez de direction sur une pente et ne vous engagez pas sur des pentes raides.
10. Calculez votre trajectoire de façon à ne pas projeter la neige
vers les fenêtres, les murs, les automobiles, etc., pour éviter les dommages matériels et les blessures corporelles qui peuvent être causés par un ricochet.
11. Ne projetez pas la neige vers des enfants, des passants ou
des animaux et ne permettez à personne de se tenir devant l’appareil.
12. Ne surchargez pas l’appareil en essayant de déneiger trop
13. Travaillez en plein jour ou avec un éclairage artificiel adéquat.
Assurez-vous de toujours garder vos pieds bien posés au sol et de tenir fermement les poignées. Déplacez-vous en marchant et non en courant.
14. Arrêtez la tarière lorsque vous transportez l’appareil ou si
vous ne l’utilisez pas.
15. Ne faites jamais fonctionner l’appareil à une vitesse élevée
sur des surfaces glissantes. Regardez toujours au sol et derrière vous avant de reculer.
16. Si l’appareil heurte un objet ou s’il vibre anormalement,
arrêtez le moteur, débranchez le fil de bougie et mettez-le à la masse contre le moteur. Vérifiez s’il y a des dommages. Réparez les dommages avant de redémarrer l’appareil.
17. Débrayez toutes les commandes, arrêtez le moteur, retirez la
clé ou débranchez le fil de la bougie avant de quitter le poste de conduite (derrière les poignées). Attendez que la tarière soit arrêtée avant de nettoyer la goulotte, d’effectuer un réglage ou d’inspecter l’appareil.
18. Ne placez jamais votre main dans les ouvertures de la
goulotte ou de la tarière. Utilisez toujours l’outil de dégagement de la goulotte pour déboucher la goulotte d’éjection. Ne dégagez jamais la goulotte pendant que le moteur est en marche. Arrêtez le moteur et retirez la clé ou débranchez le fil de la bougie. Restez derrière la souffleuse à neige jusqu’à ce que toutes les pièces en mouvement soient arrêtées avant de dégager la goulotte.68
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
19. N’utilisez que des accessoires (contrepoids pour roues,
chaînes de traction pour pneus, etc.) approuvés par le fabricant de l’appareil.
20. Pour démarrer le moteur, tirez lentement la poignée du
lanceur à rappel jusqu’à ce que vous sentiez une légère résistance, puis tirez rapidement la poignée. La rétraction rapide de la corde de démarrage risque de tirer votre main et votre bras vers le moteur plus vite qu’il n’est possible de relâcher la poignée. Ceci peut causer de graves blessures (fracture d’os, contusion, entorse, etc.).
21. Soyez prudent et faites preuve de bon sens en tout temps :
ce manuel ne peut couvrir toutes les situations susceptibles de survenir Communiquez avec le service à la clientèle pour obtenir de l’aide ou les coordonnées du centre de service le plus proche. Dégagement de la goulotte d’éjection N’approchez jamais la main de la turbine ou de la tarière à l’intérieur de la goulotte. C’est la cause principale de blessures. Ne nettoyez jamais la goulotte avec votre main. Pour dégager une goulotte obstruée :
1. ARRÊTEZ LE MOTEUR !
2. Retirez la clé et débranchez le fil de la bougie.
3. Attendez 10 secondes pour vous assurer que la turbine ou la
tarière sont arrêtées.
4. Utilisez toujours l’outil de dégagement de la goulotte et non
vos mains. Entretien et remisage
1. Ne modifiez jamais les dispositifs de sécurité et vérifiez
régulièrement qu’ils fonctionnement bien. Consultez la section Entretien et réglages de ce manuel pour plus d’informations.
2. Avant de nettoyer l’appareil, de le réparer ou de l’examiner,
débrayez toutes les commandes, arrêtez le moteur et retirez la clé ou débranchez le fil de la bougie. Attendez que la tarière soit arrêtée.
3. Vérifiez que tous les boulons et toutes les vis sont bien
serrés pour assurer le bon fonctionnement de l’appareil. Inspectez-le régulièrement pour vous assurer qu’il n’y a pas de dommages.
4. Ne modifiez pas le réglage du régulateur de vitesse et ne
faites pas tourner le moteur à une vitesse excessive. Le régulateur maintient le moteur au meilleur régime.
5. Les lames de raclage et les patins de la souffleuse à
neige sont des pièces soumises à usure normale. Par mesure de sécurité, vérifiez régulièrement tous les composants et remplacez-les seulement par des pièces de rechange d’origine. L’emploi de pièces non conformes aux spécifications du matériel d’origine pourrait entraîner un mauvais rendement et compromettre la sécurité de l’utilisateur !
6. Vérifiez régulièrement que les leviers des commandes
fonctionnent correctement et ajustez-les si nécessaire. Consultez la section Entretien et réglages de ce manuel pour plus d’instructions.
7. Les avertissements figurant sur vos équipements doivent
toujours être lisibles. Remplacez-les si ce n’est plus le cas.
8. Respectez la législation sur l’élimination des déchets liquides
(essence, huile, etc.) afin de préserver l’environnement.
9. Avant de remiser la souffleuse à neige, laissez-la fonctionner
pendant quelques minutes pour dégager toute la neige et empêcher la tarière de geler.
10. N’entreposez jamais l’appareil ou les bidons d’essence à
proximité d’une flamme nue, d’étincelles ou d’une veilleuse (chauffe-eau, radiateur, sécheuse, appareils fonctionnant au gaz).
11. Consultez le manuel de l’utilisateur pour les instructions
12. Vérifiez si les conduites d’essence, le réservoir et les raccords
présentent des fissures ou des fuites. Remplacez les pièces endommagées.
13. Ne faites pas tourner le moteur si la bougie d’allumage n’est
14. Selon la Commission sur la sécurité des produits de
consommation (Consumer Products Safety Commission) et l’Agence américaine de protection de l’environnement (U.S. Environmental Protection Agency), ce produit a une durée de vie utile moyenne de sept (7) ans ou 60 heures de fonctionnement. Au terme de cette durée de vie utile moyenne, faites inspecter l’appareil par un centre de service agréé pour vous assurer que les dispositifs mécaniques et de sécurité sont en bon état de fonctionnement et ne sont pas usés de façon excessive. Le fait de ne pas se conformer aux recommandations peut causer des accidents, des blessures graves ou la mort. Ne pas modifier le moteur Un accident grave ou fatal peut résulter d’une modification du moteur, quelle qu’elle soit. Toute modification apportée au régulateur de vitesse peut provoquer l’emballement du moteur et accélérer dangereusement sa vitesse en état de marche. Ne modifiez jamais cet élément. Avis concernant les émissions Les moteurs certifiés conformes aux normes d’émission de la Californie et de l’Agence américaine de protection de l’environnement (EPA) pour équipements hors route (Small Off Road Equipment) sont conçus pour fonctionner à l’essence ordinaire sans plomb et peuvent être dotés des dispositifs antipollution suivants : modification du moteur, catalyseur d’oxydation, injection d’air secondaire et convertisseur catalytique à trois voies.69
SIGNIFICATION DES SYMBOLES
Vous trouverez les symboles de sécurité qui peuvent figurer sur la souffleuse à neige et le moteur. Veuillez lire, comprendre et suivre tous les avertissements figurant sur la souffleuse à neige, le moteur et dans le manuel d’utilisation et la notice d’utilisation du moteur avant d’utiliser l’appareil. Symbol Description OPESymbol.com AVERTISSEMENT – LISEZ LE MANUEL D’UTILISATION : Veuillez lire attentivement et suivre toutes les consignes de sécurité et les instructions de ce manuel et inscrites sur la souffleuse à neige avant de l’utiliser. Le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures corporelles, voire la mort. Conservez ce manuel en lieu sûr pour pouvoir le consulter ultérieurement. Balayez le code QR avec un téléphone pour obtenir plus d’informations sur les avertissements se trouvant sur la souffleuse à neige. Le site www. OPESymbol.com offre aussi des renseignements à ce sujet.
AVERTISSEMENT – RISQUE D’AMPUTATION CAUSÉE PAR LA GOULOTTE : N’approchez pas les mains de la goulotte lorsque le moteur est en marche.La turbine ou la tarière en mouvement peuvent amputer les doigts et les mains. Arrêtez le moteur, retirez la clé et attendez que toutes les pièces en mouvement soient immobilisées. Utilisez toujours l’outil de dégagement pour déboucher la goulotte, jamais votre main.
AVERTISSEMENT – RISQUE D’AMPUTATION CAUSÉE PAR LES LAMES ROTATIVES DE LA TARIÈRE : N’approchez pas les mains ni les pieds du boîtier de la tarière lorsque le moteur est en marche. Les lames de la tarière sont assez aiguisées pour amputer un doigt, une main, un orteil ou un pied. Arrêtez le moteur, retirez la clé et attendez que toutes les pièces en mouvement soient immobilisées. Utilisez toujours l’outil de dégagement pour dégager le boîtier de la tarière, jamais vos mains. AVERTISSEMENT — CHOC ÉLECTRIQUE : Ne branchez pas et n’utilisez pas le démarreur électrique du moteur lorsqu’il pleut ou si le sol est mouillé. AVERTISSEMENT – L’ESSENCE EST UN PRODUIT INFLAMMABLE : Laissez le moteur refroidir pendant au moins deux minutes avant de refaire le plein. AVERTISSEMENT – MONOXYDE DE CARBONE : Ne faites jamais fonctionner un moteur à l’intérieur ou dans un bâtiment mal ventilé. Les gaz d’échappement contiennent du monoxyde de carbone, un gaz inodore et mortel. AVERTISSEMENT — SURFACE CHAUDE : Ne touchez pas au silencieux ni au moteur, car ils deviennent chauds et pourraient vous brûler. Laissez la souffleuse à neige refroidir pendant cinq minutes avant d’effectuer une réparation ou de ranger l’appareil. AVERTISSEMENT Il est de votre responsabilité de vous assurer que seules des personnes capables de lire et de respecter les consignes de sécurité, figurant sur la souffleuse à neige et dans les manuels d’utilisation, utilisent l’appareil. -
- Enlevez tout le matériel d’emballage de la souffleuse à neige et tout élément non fixé de la boîte.
- Relevez la poignée. Consultez la section Assemblage de la poignée.
- Installez la goulotte. Consultez la section Options d’assemblage de la goulotte.
- Assemblez la souffleuse à neige selon le modèle et la commande de goulotte. Consultez la section Installation.
- Des ajustements sont nécessaires pour assurer le bon fonctionnement de la souffleuse. Consultez le chapitre Réglages.
- Ajoutez de l’huile et de l’essence. Consultez la notice d’utilisation du moteur pour plus d’informations sur le moteur.
- Clé à molette ou jeu de douilles
1. Coupez les attaches de câble qui fixent la tige de commande
de la goulotte ou la poignée supérieure à la poignée inférieure (le cas échéant), puis mettez la tige de commande (le cas échéant) de côté avant d’enlever l’emballage des poignées (s’il y a lieu). NOTE : Ne coupez pas l’attache de câble (si présent) qui retient les câbles de commande au moteur. NOTE : Pour les modèles dotés d’une commande supérieure de goulotte (avec arbre souple), d’une commande à 4 directions de goulotte ou d’une commande électrique de goulotte, coupez les attaches de câble qui fixent l’arbre flexible à la poignée inférieure. Mettez l’arbre flexible de côté. Retirez les bandes élastiques qui fixent les câbles aux boulons de carrosserie et coupez l’attache de câble qui fixe la tige du levier de vitesse à la poignée inférieure. Référez-vous à la Figure 7 pour identifier votre modèle.
2. Selon le modèle, desserrez les deux écrous supérieurs (a)
qui fixent la poignée supérieure et la poignée inférieure, puis retirez les deux boulons de carrosserie (b) de la poignée supérieure. Mettez les pièces de côté. Voir Figure 1 ou Figure 2 selon les supports latéraux de votre modèle.
Figure 2 NOTE : Placez le levier de vitesse (si présent) à la sixième position de marche avant (F 6) ou à la vitesse la plus rapide (si présent).
3. Regardez à l’arrière de la souffleuse à neige, vers le bas et
vérifiez que les deux câbles (si votre appareil est équipé d’une poire d’amorçage) sont bien installés sur les poulies. Voir Figure 3. IMPORTANT : Sur certains modèles, les câbles de la commande du déflecteur de la goulotte sont installés sous le moteur, sur le côté gauche, et ne sont pas dotés de guide-câbles. Figure 3
4. Assurez-vous que les câbles et les faisceaux sont loin des
points de pivotement. Puis, faites pivoter la poignée vers le haut et alignez avec la partie inférieure de la poignée. Voir Figure 4. Figure 4 NOTE : Pour les modèles dotés d’une tige du levier de vitesse en acier, vous aurez peut-être à déplacer légèrement cette tige vers le côté pour faire basculer la poignée.71 ASSEMBLAGE
5. Installez les deux boulons de carrosserie (b) et les écrous
(b) retirés à l’étape 2. Serrez les deux écrous supérieurs (c) que vous avez desserrés à l’étape 2 pour fixer la poignée. Voir Figure 5 ou Figure 6 selon les supports latéraux de votre modèle.
Figure 6 ATTENTION Consultez la Figure 7 pour trouver le type de goulotte de votre modèle. Assemblez la goulotte selon les directives des page 72 à 80.
TYPES DE COMMANDE DE GOULOTTE
NOTE : Ce modèle peut être équipé d'une goulotte en métal. Commande latérale de rotation et commande manuelle de déflecteur à la page 72 Tige de commande Goulotte Commande supérieure de goulotte et commande manuelle de déflecteur à la page 73 Tige de commande *Goulotte Commande à 2 et à 4 directions *Goulotte Tige de commande Commande supérieure de goulotte et commande de déflecteur à 2 ou à 4 directions à la page 74 Commande supérieure avec arbre flexible, goulotte en acier et commande de déflecteur à 2 directions à la page 75 Goulotte Tige de commande (arbre flexible) Commande supérieure électrique et commande de déflecteur à 4 directions à la page 77 Commande électrique *Goulotte Tiges de commande Figure 772 ASSEMBLAGE
Tige de commande Goulotte Figure 8
1. Placez la goulotte sur sa base. Voir Figure 9.
2. Fermez les attaches de la goulotte et faites-les enclencher
pour bien fixer la goulotte à la base. Voir Figure 10. Figure 10 NOTE : Vérifiez que la goulotte inférieure est bien fixée sur la bride de la base de la goulotte. La partie inférieure de chaque attache de goulotte doit se trouver sous la bride de la base de la goulotte. Si les attaches ne s’enclenchent pas, pressez légèrement sur la partie arrière de chaque attache avec la paume de votre main.
3. Retirez le capuchon en plastique (si présent), la rondelle plate
(a) et la goupille fendue (b) qui se trouvent à l’extrémité de la tige de commande de la goulotte. Voir Figure 11
4. Insérez l’extrémité de la tige de commande dans le support
inférieur et retenez-la avec une rondelle plate (a), une goupille fendue (b) et le capuchon en plastique (le cas échéant) retiré à l’étape 1. Le support inférieur peut être ajusté au besoin. Consultez la sous-section Commande latérale de goulotte de la section Entretien à la page 81. ATTENTION Passez à la section Installation à la page 78.73 ASSEMBLAGE
Tige de commande Goulotte Figure 12 NOTE : Si l'appareil est équipé d'une goulotte en métal - cet ensemble s'installe de la même manière que la goulotte standard illustrée dans les figures de cette procédure.
1. Retirez l’écrou papillon (a) et le boulon (b) qui se trouvent
sur la tête de commande de la goulotte, puis retirez l’axe de chape (c) et la goupille fendue (d) du support de la goulotte. Placez la goulotte (face vers l’avant) sur sa base et son support. Voir Figure 13. Support de la goulotte Tête de commande Goulotte Base de la goulotte
2. Fixez la tête de commande au support de la goulotte avec
l’axe de chape (c) et la goupille fendue (d) retirés à l’étape 1. Voir Figure 14.
3. Retenez la tête de commande de la goulotte au support avec
l'écrou papillon (ou l’écrou autobloquant, si fourni) (a) et le boulon (b) retirés à l'étape 1. Voir Figure 15.
4. Insérez la tige de commande dans le support à l’arrière du
tableau de commande. Voir Figure 16. Figure 16
5. Retirez la goupille fendue (a) à l’arrière de la tête de
commande de la goulotte. Voir Figure 17.
6. Insérez la tige de commande de la goulotte (b) à l’arrière de
la tête de commande (Figure 17) et fixez-la avec la goupille fendue (a) retirée à l’étape 5. ATTENTION Passez à la section Installation à la page 78.74 ASSEMBLAGE
COMMANDE SUPÉRIEURE DE GOULOTTE
ET COMMANDE DE DÉFLECTEUR À 2 OU À 4
DIRECTIONS Commande à 2 et à 4 directions Tige de commande Goulotte Figure 18 NOTE : Si l'appareil est équipé d'une goulotte en métal - cet ensemble s'installe de la même manière que la goulotte standard illustrée dans les figures de cette procédure.
1. Retirez la goupille fendue (a), l'écrou papillon (ou l’écrou
autobloquant, si fourni) (b) et le boulon (c) sur la tête de commande de la goulotte, puis retirez l'axe de chape (d) et la goupille fendue (e) du support de la goulotte. Voir Figure 19. Goulotte Support de la goulotte Base de la goulotte
Tête de commande Figure 19 NOTE : Pour faciliter l’utilisation, placez tous les câbles à la gauche de la tige de commande.
2. Insérez la tige de commande dans la tête de commande de
la goulotte. Poussez la tige à fond dans la tête de commande avec les trous de la tige pointés vers le haut. Voir Figure 20. Figure 20
3. Placez la goulotte sur sa base en vous assurant que la tige de
commande est placée sous le panneau de la poignée. Insérez le boulon (c) retiré à l'étape 1, mais ne le fixez pas avec l'écrou papillon (ou l’écrou autobloquant, si fourni). Voir Figure 21.
4. Pressez la gâchette de la manette de la commande de
goulotte et tournez la goulotte avec votre main jusqu’à ce qu’elle soit pointe vers l’avant. Les trous sur le raccord de la tige de commande de la goulotte pointeront vers le haut. Voir Figure 22. Raccord de la tige de commande Vue d’en haut Commande à 2 et à 4 directions (manette à 1 heure) Figure 22 IMPORTANT : La goulotte ne pivotera pas si vous n’appuyez pas sur la gâchette de la manette.
5. Faites pivoter la manette à la position 1 heure (Figure 21)
pour que la flèche sur l’engrenage à pignons sous le tableau de commande pointe vers le haut. Voir Figure 23.75 ASSEMBLAGE Figure 23
6. Insérez la tige de commande dans le raccord sous le tableau
de commande. Vérifiez que le trou sur la tige de commande s’aligne avec la flèche sur le raccord hexagonal. Voir Figure 24. Figure 24 NOTE : La tige de commande sera bien ajustée dans le raccord hexagonal. Tenez l’arrière du tableau de commande avec une main, insérez la tige avec l’autre main et assurez-vous que la tige est insérée jusqu’au fond du raccord hexagonal. NOTE : Le trou sur la tige de commande sert de point de référence pour l’alignement de la tige avec l’indicateur sur le raccord hexagonal. Ce trou restera visible après que la tige ait été placée.
7. Poussez la tige de commande vers le tableau de commande
jusqu’à ce que le premier trou de la tige s’aligne avec le trou du raccord de la tête de commande. Insérez la goupille fendue (a) retirée à l’étape 1. Voir Figure 25.
Figure 25 NOTE : Le cas échéant, alignez le deuxième trou de la tige avec le trou du raccord pour insérer davantage la tige de commande. Consultez la section Entretien pour plus d’informations sur le réglage de la tige de commande.
8. Fixez la tête de commande au support de la goulotte avec
l’écrou papillon (b), l’axe de chape (d) et la goupille fendue (e) retirés à l’étape 1. ATTENTION Passez à la section Installation à la page 78.
Goulotte en acier Arbre flexible Commande à 2 directions Figure 26
1. Retirez les écrous autobloquants (a) et les boulons (b) du
support de la goulotte (utilisez deux clés). Voir Figure 27. Goulotte en acier Base de la goulotte Support de la goulotte Tête de commande
2. Placez la goulotte sur sa base et placez la tête de commande
sur le support de la goulotte. Voir Figure 27.76 ASSEMBLAGE
3. Retenez la tête de commande au support de la goulotte
avec les écrous autobloquants (a) et les boulons (b) retirés à l’étape 1. Voir Figure 28.
Figure 28 NOTE : Pour faciliter l’utilisation, placez tous les câbles à gauche de la tige de commande de la goulotte.
4. Retirez la goupille fendue (a) à l’arrière de la tête de
commande de la goulotte. Voir Figure 29.
5. Insérez l’arbre flexible (b) dans la partie arrière de la tête
de commande de la goulotte et retenez-le avec la goupille fendue (a) retirée à l’étape 4. Voir Figure 29.
6. Suivez les instructions qui s’appliquent :
- Pour les modèles avec une commande supérieure de goulotte : Insérez l’extrémité hexagonale de l’arbre flexible dans le raccord de la tige de commande sous le tableau de commande. Voir Figure 30. Figure 30
- Pour les modèles avec une commande électrique : Insérez l’autre extrémité de l’arbre flexible dans le raccord de la tige de commande sous le tableau de commande. Alignez l’extrémité plate de la tige avec l’extrémité plate du raccord. Vous aurez peut-être à tourner la tige pour que les deux extrémités plates s’alignent. Voir Figure 31. Figure 31 Tige de changement de vitesse (si présent)
1. Vérifiez que le sélecteur de vitesse est placé à la position qui
correspond à la vitesse de marche avant la plus élevée.
2. Retirez la goupille fendue (a) et la rondelle (b) de la bague de
réglage (c) de la tige de changement de vitesse (d) et retirez- la du levier de vitesse (e) (Figure 32 en médaillon).
3. Le levier de vitesse, placé à l’arrière de la transmission, doit
être complètement tourné vers le bas. Voir Figure 33 (A) pour les modèles sans transmission hydrostatique et Figure 33 (B) pour ceux avec une transmission hydrostatique. Transmission hydrostatique
4. Au besoin, desserrez le contre-écrou (f) et tournez la virole
vers le haut ou vers le bas de la tige de façon à l’aligner avec le trou supérieur du levier de changement de vitesse. Voir Figure
32. Resserrez le contre-écrou.
5. Insérez la virole dans le trou supérieur du levier de vitesse et
fixez-la avec la goupille fendue (a) et la rondelle (b) retirées à l’étape 8.77 ASSEMBLAGE ATTENTION Passez à la section Installation à la page 78.
Tige de commande ou tige de commande manuelle Goulotte Figure 34 NOTE : Si l'appareil est équipé d'une goulotte en métal - cet ensemble s'installe de la même manière que la goulotte standard illustrée dans les figures de cette procédure.
1. Retirez la goupille fendue (a), l’écrou papillon (b) et le boulon
(c) de la tête de commande de la goulotte. Retirez l’axe de chape (d) et la goupille fendue (e) du support de la goulotte. Voir Figure 35. Goulotte Support de la goulotte Base de la goulotte Tête de commande
Figure 35 NOTE : Pour faciliter l’utilisation, placez tous les câbles à gauche de la tige de commande de la goulotte.
2. Insérez l’extrémité arrondie de la tige de commande dans
la tête de commande. Poussez la tige à fond dans la tête de commande avec les trous de la tige pointés vers le haut. Voir Figure 36. Figure 36
3. Placez la goulotte sur sa base et vérifiez que la tige de
commande est placée sous le tableau de commande. Fixez la tête de commande au support de la goulotte avec l’axe de chape (d) et la goupille fendue (e) retirés à l’étape 1. Voir Figure 37.
4. Retenez la tête de la commande avec le boulon (c) et l’écrou
papillon (b) retirés à l’étape 1. Voir Figure 38.
5. Insérez l’autre extrémité de la tige de commande dans le
raccord sous le tableau de commande. Alignez l’extrémité plate de la tige avec l’extrémité plate du raccord. Il faut peut-être faire pivoter la tige pour que les deux extrémités plates s’alignent. Voir Figure 39.78 ASSEMBLAGE Figure 39
6. Poussez la tige de commande vers le tableau de commande
jusqu’à ce que le trou sur la tige s’aligne avec le trou du milieu sur le raccord de la tige de commande. Insérez la goupille fendue (a) retirée à l’étape 1. Voir Figure 40.
Figure 40 NOTE : Un trou de référence à l’arrière de la tige de commande vous permet de voir si les trous sont bien alignés. NOTE : Le cas échéant, alignez le trou de la tige avec le trou le plus éloigné du raccord sous le tableau de commande pour insérer davantage la tige de commande. Consultez la section Réglages, Commande supérieure de goulotte à la page 81. NOTE : Pour les modèles dotés d’une goulotte à commande manuelle, utilisez le trou le plus près de la tête de commande pour déplacer manuellement la goulotte, si nécessaire. Consultez la section Utilisation, Commande de rotation manuelle et commande électrique à la page 81. ATTENTION Passez à la section Installation à la page 78. INSTALLATION Câble de la commande de goulotte (si présent) Pour les souffleuses dotées d’une manette de commande à 2 ou à 4 directions, d’une commande électrique ou d’une commande de déflecteur de goulotte, assurez-vous que les câbles de commande sont bien installés. Les câbles de la commande de goulotte passent dans un guide- câble (a) sur le moteur ou dans deux guide-câbles (b) sur le côté gauche de l’appareil. Voir Figure 41. NOTE : Pour les modèles avec une attache retenant les câbles à l’arrière du réservoir d’essence, tirez ces câbles vers la goulotte et serrez bien l’attache. NOTE : Pour faciliter l’utilisation, placez les câbles à gauche de la tige de commande de la goulotte (c). NOTE : Le nombre de câbles dans les guide-câbles peut varier selon le modèle.
1. Repérez le(s) guide-câble(s) et procédez comme suit :
- Modèles avec guide-câble sur le moteur (a) : Assurez-vous que tous les câbles sont correctement installés dans le guide- câble sur le moteur. Voir Figure 41.
- Modèles avec guide-câbles sur le côté (b) : Vérifiez que tous les câbles sont bien installés dans le guide-câble sous le côté gauche du moteur et dans celui sous la tête de la commande de la goulotte. Voir Figure 41.
Figure 4179 ASSEMBLAGE Goupilles de cisaillement (si présent) Certains modèles sont dotés de trous à l’arrière du tableau de commande pour ranger les goupilles de cisaillement (a) et les goupilles fendues (b). Voir Figure 42. Si votre modèle n’est pas doté, mettez les goupilles en lieu sûr.
Figure 42 Barres de coupe (si présent) Les barres de coupe sont installées en position inversée en usine à des fins d’expédition. Barres de coupe non réglables
1. Retirez les boulons de carrosserie (a) et les écrous papillon (b)
qui fixent chaque barre de coupe, puis retirez les barres de coupe. Voir Figure 43.
2. Retournez les barres de coupe et placez-les sur le boîtier des
tarières comme indiqué à la Figure 43.
3. Fixez les barres de coupe avec les boulons de carrosserie (a) et
les écrous papillon (b) retirés à l’étape 1. Barres de coupe à installation sans outils
1. Retirez les boulons de carrosserie (a) et les écrous papillon (b)
qui fixent chaque barre de coupe, puis retirez les barres de coupe. Voir Figure 44.
Barre de coupe réglable
Barre de coupe non réglable Figure 44
2. Retournez les barres de coupe et placez-les sur le boîtier des
tarières comme indiqué à la Figure 44.
3. Fixez les barres de coupe avec les boulons de carrosserie (a) et
les écrous papillon (b) retirés à l’étape 1. Patins (si présent) Les patins fournis doivent être installés sur certains modèles.
1. Fixez les patins au boîtier des tarières (d) avec deux boulons
de carrosserie (a), deux écrous à bride (b) et les rondelles (c). Serrez les écrous à la main. Voir Figure 45.
2. Placez les patins de façon qu’il y ait un dégagement d’au
moins 3,18 mm (1/8 po) entre le patin et le sol. Resserrez bien les écrous autobloquants.
3. Au besoin, consultez la section Patin du chapitre Réglages à
Figure 4580 RÉGLAGES Outil de dégagement de la goulotte L’outil de dégagement de la goulotte est retenu avec une attache sur le boîtier des tarières. Voir Figure 46. Figure 46 Pression des pneus (le cas échéant) NOTE : Cette section ne s’applique pas aux modèles équipés de pneus non pneumatiques. AVERTISSEMENT La pression de gonflage ne doit jamais être supérieure à celle recommandée par le fabricant. Maintenez toujours une pression égale dans tous les pneus. Une pression d’air excessive dans le pneu peut faire sortir le talon de la jante, ce qui peut entraîner de graves blessures. La pression recommandée est indiquée sur le flanc du pneu. Les pneus de l’appareil sont surgonflés à des fins d’expédition. Vérifiez la pression des pneus avant d’utiliser l’appareil. La pression recommandée par le fabricant est indiquée sur le flanc du pneu. Dégonflez ou gonflez les pneus selon le besoin. NOTE : Maintenez toujours une pression égale dans tous les pneus pour assurer la bonne performance de l’appareil. RÉGLAGES Patins Les patins de la souffleuse à neige sont ajustés en usine pour être à environ 1/8 po sous la lame de raclage. Le cas échéant, abaissez-les ou relevez-les avant d’utiliser la souffleuse. AVERTISSEMENT Soyez très prudent lorsque vous utilisez la souffleuse sur une surface de gravier ou de gravillons. Ajustez la hauteur du boîtier de tarières pour éviter de projeter les pierres.
- Relevez les patins sur le boîtier des tarières pour un déneigement plus précis sur une surface unie.
- Placez les patins à la position basse si la surface de déneigement est rugueuse (par ex. une surface de gravier). IMPORTANT : Si vous utilisez votre souffleuse à neige sur une surface de gravier, placez les patins à la position qui assure la distance maximale entre le sol et la lame de raclage.
1. Desserrez les écrous hexagonaux (a) (deux de chaque côté) et
les boulons de carrosserie (b). Placez les patins à la position désirée. Voir Figure 47.
Figure 47 NOTE : Les patins de votre souffleuse à neige peuvent être différents de ceux illustrés sur la Figure 47.
2. Assurez-vous que la surface inférieure des patins soit bien
placée contre le sol pour éviter l’usure inégale des patins.
3. Serrez bien les écrous hexagonaux (a) et les boulons de
carrosserie (b). Barres de coupe réglables (si présent) Les barres de coupe sont installées en position inversée en usine aux fins d'expédition.
1. Desserrez les boulons de carrosserie (a) et les écrous papillon
(b) qui fixent chaque barre de coupe. Voir Figure 48.
2. Déplacez les barres à la hauteur désirée.
3. Serrez bien les deux boulons de carrosserie et les écrous
papillon retenant chaque barre de coupe aux côtés du boîtier des tarières. Réglage MANUEL de la commande de déflecteur de goulotte NOTE : Pour les modèles qui ne sont pas dotés d’une commande manuelle, consultez la section Commandes et utilisation, page 87s à 89. Sur les modèles dotés d'une commande manuelle du déflecteur, le déflecteur de la goulotte peut être réglé pour changer l’angle de projection de la neige. Procédez comme suit :
1. Desserrez l’écrou papillon placé sur le côté gauche de la
goulotte. Voir Figure 49. Figure 49
2. Faites pivoter le déflecteur vers le haut ou vers le bas, puis
resserrez l’écrou.81 RÉGLAGES Commande latérale de goulotte (si présent) Si la spirale à la base de la tige de commande de la goulotte ne s'engage pas avec la goulotte, le support doit être ajusté. Procédez comme suit :
1. Desserrez les deux écrous (a) qui fixent le support de la
goulotte, puis ajustez le support. Voir Figure 50.
2. Resserrez les écrous.
Figure 50 Commande supérieure de golotte (si présent) Si la goulotte se déplace lorsque l'appareil est utilisé, serrez l'écrou devant la tête de la commande de la goulotte pour régler la tension.
1. Pour augmenter la tension, serrez l'écrou hexagonal (a) en le
tournant vers la droite à des intervalles d'un quart de tour. Tenez la tige de la commande de goulotte sans la bouger pendant que vous serrez l'écrou. Voir Figure 51.
2. S'il est difficile de tourner la manivelle de la commande de la
goulotte, desserrez l'écrou hexagonal dans le sens antihoraire à des intervalles d'un quart de tour pour diminuer la tension. Commande de goulotte à 2 ou à 4 directions (si présent) Pour mieux ajuster la tige de commande de la goulotte sur le tableau de commande, procédez comme suit :
1. Retirez la goupille fendue (a) du trou le plus proche de la tête
de commande de la goulotte.
2. Tirez la tige de commande jusqu'à ce que le trou sur la tige
s'aligne avec le deuxième trou du raccord de la tige. Voir Figure 52.
3. Insérez la goupille fendue (a) dans ce trou et dans la tige de
commande de la goulotte. Lame de raclage réglable (si présent)
1. Faites fonctionner le moteur jusqu'à ce que le réservoir
d'essence soit vide. Ne tentez pas de vidanger l’essence du réservoir. Retirez la clé ou débranchez le fil de la bougie.
2. Relevez la souffleuse à neige vers l'avant pour qu'elle repose
sur le boîtier des tarières.
3. Desserrez les écrous (a) des patins arrière des deux côtés de
la souffleuse et retirez les boulons de carrosserie (b) et les écrous hexagonaux (c) qui fixent la lame de raclage (d) au boîtier des tarières. Voir Figure 53.
Figure 53 NOTE : Le modèle illustré est la souffleuse à trois phases.
4. Placez la lame de raclage dans une des deux positions de
montage. Replacez les boulons de carrosserie, les écrous et la quincaillerie des patins retirés à l’étape 3 et serrez-les bien. Voir Figure 53.
5. Ajustez les patins. Voir la sous-section Patins à la page 80.82
RÉGLAGES Commande des tarières AVERTISSEMENT Veuillez lire les consignes ci-dessous avant d'utiliser votre appareil. Effectuez tous les réglages nécessaires pour que votre appareil fonctionne bien et en toute sécurité. Consultez la section Utilisation à la page 85 pour connaître l’emplacement de la commande des tarières. Vérifiez les réglages suivants :
1. Le câble ne doit pas avoir beaucoup de jeu lorsque la
commande d'entraînement est relâchée à la position désengagée. Cependant, le câble NE doit PAS être serré.
2. Démarrez le moteur dans un endroit bien aéré. Consultez la
notice d'utilisation du moteur.
3. Tenez-vous derrière la souffleuse, pressez sur la commande
des tarières pour engager les tarières.
4. Laissez les tarières tourner pendant dix (10) secondes avant
de relâcher la commande des tarières. Répétez cette étape plusieurs fois.
5. Relâchez la commande des tarières à la position désengagée,
puis placez-vous devant la souffleuse.
6. Assurez-vous que les tarières ne tournent plus et qu'il n'y
a absolument AUCUN mouvement. Si elles ne sont pas TOUT À FAIT immobiles, arrêtez le moteur, retirez la clé ou débranchez le fil de la bougie. Assurez-vous que TOUTES les pièces en mouvement ne tournent plus avant de régler la commande des tarières.
7. Desserrez les deux boulons (a) sur le support du câble (b).
8. Déplacez le support du câble vers le haut (b) pour desserrer le
câble (ou vers le bas pour serrer le câble). Voir Figure 54.
9. Resserrez les boulons.
10. Répétez les étapes 1 à 6 pour vérifier que le réglage a été
effectué correctement. Câble du levier de vitesse (si présent) Si vous ne pouvez pas atteindre la vitesse maximale en marche avant ou en marche arrière, réglez le câble du levier de vitesse comme suit :
1. Placez le levier de vitesse à la position qui correspond à la
vitesse de marche avant la plus rapide.
2. Desserrez l'écrou (a) sur le support du câble du levier de
vitesse (b). Voir Figure 55.
3. Faites pivoter le support vers le bas pour éliminer le jeu du
4. Resserrez l’écrou.
5. Si un réglage supplémentaire est nécessaire, placez le câble
dans un des autres trous du support.
Figure 55 Tige du levier de vitesse (si présent) Si la plage complète de vitesses (marche avant et marche arrière) ne peut pas être atteinte, ajustez la tige du levier de vitesse comme suit :
1. Placez le levier de vitesse à la position qui correspond à la plus
haute vitesse de marche avant.
2. Retirez la goupille fendue (a) et la rondelle (b) de la virole de
réglage sur la tige du levier de vitesse. Retirez la tige du levier de vitesse. Voir Figure 56.
3. Assurez-vous que le levier de vitesse à l’arrière de la
transmission est complètement tourné vers le bas. Voir Figure 57 (A) pour les modèles sans transmission hydrostatique et Figure 57 (B) pour ceux avec une transmission hydrostatique.83 RÉGLAGES A B Sans transmission hydrostatique Transmission hydrostatique Figure 57
4. Tournez la virole vers le haut ou vers le bas sur la tige du levier
de vitesse jusqu'à ce qu’elle s'aligne avec le trou supérieur du levier de vitesse. Voir Figure 57.
5. Insérez la virole dans le trou supérieur et fixez-la avec la
rondelle et la goupille fendue. Commande d'entraînement (modèles sans transmission hydrostatique) (si présent) Le câble ne doit pas avoir beaucoup de jeu lorsque la commande d'entraînement est relâchée à la position désengagée. Cependant, le câble NE doit PAS être serré. NOTE : Ajustez le câble de la commande d'entraînement s’il y a trop de jeu ou si la transmission se désengage de temps à autre pendant l'utilisation. Vérifiez le réglage de la commande d'entraînement comme suit :
1. Relâchez la commande d'entraînement, puis poussez
doucement la souffleuse à neige vers l'avant. L'appareil devrait avancer sans contrainte.
2. Engagez la commande d’entraînement et poussez l'appareil
vers l'avant. L'appareil ne devrait pas avancer.
3. Si votre modèle est doté d'un levier de vitesse, relâchez la
commande d'entraînement, puis placez le levier de vitesse plusieurs fois vers l'avant et vers l'arrière entre la position R2 et F6. Il ne doit pas avoir de résistance au niveau du levier de vitesse. Ajustez le câble de la commande d'entraînement si une de ces vérifications échoue. Procédez comme suit :
4. Arrêtez le moteur, retirez la clé ou débranchez le fil de la
bougie. Consultez la notice d'utilisation du moteur.
5. Desserrez les deux boulons (a) sur le support du câble de la
commande d'entraînement (b). Voir Figure 58.
6. Déplacez le support du câble vers le haut pour desserrer le
câble (ou vers le bas pour serrer le câble).
7. Resserrez les boulons.
8. Vérifiez le réglage de la commande d’entraînement selon les
instructions. Commande d'entraînement (modèles avec une transmission hydrostatique) (si présent) Le câble ne doit pas avoir beaucoup de jeu lorsque la commande d'entraînement est relâchée à la position désengagée. Cependant, le câble NE doit PAS être serré. NOTE : Ajustez le câble de la commande d'entraînement s’il y a trop de jeu ou si la transmission se désengage de temps à autre pendant l'utilisation.
1. Arrêtez le moteur, retirez la clé ou débranchez le fil de la
bougie. Consultez la notice d'utilisation du moteur.
2. Desserrez le boulon supérieur (a) sur le support du câble de la
commande d'entraînement (b). Voir Figure 59.
3. Déplacez le support du câble vers le haut pour desserrer le
câble (ou vers le bas pour serrer le câble).
4. Resserrez le boulon supérieur.
5. Vérifiez la tension du câble de la commande d'entraînement
pour vous assurer qu’il n’y a pas trop de jeu. Si nécessaire, répétez les étapes 2 à 4 pour ajuster la commande d'entraînement.84 RÉGLAGES
SOUFFLEUSE AVEC DÉMARREUR SANS FIL
IMPORTANT : Consultez le manuel d’utilisation du chargeur pour les instructions concernant la recharge, l’entretien et le recyclage de la batterie. AVERTISSEMENT La batterie contient du fluide corrosif et des substances toxiques. Faites très attention en la manipulant et gardez-la hors de la portée des enfants. Ne percez pas, ne démontez pas, n’altérez pas et ne brûlez pas la batterie. Elles dégagent des gaz explosifs pendant leur mise en charge et leur décharge. Chargez la batterie dans un endroit bien aéré et gardez-la éloignée de toute source d’inflammation. AVERTISSEMENT Lisez attentivement les avertissements, instructions et mises en garde concernant la-batterie, le chargeur et le produit. Le non-respect de ces avertissements et instructions pourrait entraîner des chocs électriques, des blessures graves ou des incendies. IMPORTANT : Consultez le manuel d’utilisation du chargeur pour les instructions concernant la recharge, l’entretien et le recyclage de la batterie. IMPORTANT : Ne pas utiliser si la batterie ou l'adaptateur de batterie est endommagé. Contactez le service clientèle pour obtenir de l'aide et le nom du revendeur le plus proche.
RECHARGE DE LA BATTERIE
1. Chargez complètement la batterie. Reportez-vous au manuel
d'instruction fourni avec le chargeur de batterie pour les instructions de charge. Figure 60 Installation/retrait du bloc-batterie
1. Installation du bloc-batterie (Figure 61):
a. Relevez la patte (a) et soulevez le couvercle du boîtier de la batterie (b). b. Retirez l’adaptateur de la batterie (c) du boîtier de la batterie (d). NOTE : Au besoin, l’adaptateur de la batterie peut être déconnecté du faisceau de la batterie du démarreur (voir l’encadré de la Figure 61). c. Insérez le bloc-batterie (e) dans l’adaptateur de la batterie. Vous entendez un déclic lorsque la batterie est bien branchée. d. Placez le bloc-batterie et l’adaptateur dans le boîtier de façon que le bouton d’indicateur de charge et l’indicateur de charge (f) font face à la souffleuse. NOTE : Le bas du bloc-batterie doit bien reposer bien sur le plateau du boîtier de la batterie. e. Fermez le couvercle du boîtier de la batterie. Vous entendez un déclic lorsque le couvercle de la batterie s’enclenche.
2. Retrait de la batterie (Figure 61):
a. Relevez la patte et soulevez le couvercle du boîtier de la batterie (a). b. Retirez l’adaptateur de la batterie (b) et le bloc-batterie (d) du boîtier (c). c. Appuyez sur le loquet de verrouillage de la batterie (g) et retirez le bloc-batterie de l’adaptateur.
Consultez la notice d’utilisation du moteur pour plus d’informations sur le carburant et l’huile à ajouter.
2. Chargez complètement la batterie. Reportez-vous au manuel
d'instruction fourni avec le chargeur de batterie pour les instructions de charge.
3. REMARQUE : Ne pas utiliser si la batterie ou l'adaptateur de
batterie est endommagé. Contactez le service clientèle pour obtenir de l'aide et le nom du revendeur le plus proche.
Recharge de la batterie (le cas échéant) IMPORTANT : Consultez le manuel d’utilisation du chargeur pour les instructions concernant la recharge, l’entretien et le recyclage de la batterie. Voir Figure 45. AVERTISSEMENT La batterie contient du fluide corrosif et des substances toxiques. Faites très attention en la manipulant et gardez-la hors de la portée des enfants. Ne percez pas, ne démontez pas, n’altérez pas et ne brûlez pas la batterie. Elles dégagent des gaz explosifs pendant leur mise en charge et leur décharge. Chargez la batterie dans un endroit bien aéré et gardez-la éloignée de toute source d’inflammation. AVERTISSEMENT Lisez attentivement les avertissements, instructions et mises en garde concernant la-batterie, le chargeur et le produit. Le non-respect de ces avertissements et instructions pourrait entraîner des chocs électriques, des blessures graves ou des incendies.85 UTILISATION
Figure 6286 UTILISATION Caractéristiques Les commandes et les caractéristiques de la souffleuse à neige sont décrites ci-dessous et illustrées à la Figure 62. NOTE : Ce manuel est commun à plusieurs modèles. Les caractéristiques peuvent varier selon le modèle. Certaines caractéristiques décrites dans ce manuel peuvent ne pas s’appliquer à tous les modèles. Votre souffleuse à neige peut différer du modèle illustré. NOTE : Toutes les mentions de droite et gauche s’entendent à partir du poste de conduite. Les exceptions seront spécifiées, s’il y a lieu.
A. COMMANDES DU MOTEUR
Consultez la notice d’utilisation du moteur pour connaître l’emplacement et la fonction des commandes de votre moteur. B. GOULOTTE La goulotte d’éjection éjecte la neige introduite dans le boîtier des tarières. C. PATINS Les patins peuvent être ajustés pour avoir la distance requise entre la lame de raclage et le sol, selon le type de surface. Ajustez les patins vers le haut pour déblayer la neige compactée. Ajustez- les vers le bas lorsque vous utilisez la souffleuse sur des surfaces de gravier ou de gravillons. Consultez les instructions de réglage des patins à la page 79.
Lorsque les tarières sont engagées, elles tournent et recueillent la neige dans le boîtier pour ensuite la projeter par la goulotte. E. COMMANDE D’ENTRAÎNEMENT / VERROUILLAGE DE LA COMMANDE DES TARIÈRES* (SI PRÉSENT) La commande d’entraînement se trouve sur la poignée droite. Pressez la commande d’entraînement contre la poignée pour engager les roues motrices. Relâchez la poignée pour arrêter l’appareil. Voir Figure 63. Figure 63 *Sur certains modèles, la commande d’entraînement sert également à verrouiller la commande des tarières pour pouvoir utiliser la commande de la goulotte sans interrompre le déneigement. Si la commande des tarières est embrayée en même temps que la commande d’entraînement, vous pouvez simplement relâcher la commande des tarières (sur la poignée gauche) pour garder les tarières engagées. Relâchez les deux commandes pour arrêter les tarières et les roues motrices. NOTE : Relâchez toujours la commande d’entraînement avant de changer de vitesse. Le non-respect de cette consigne entraînera l’usure prématurée du système d’entraînement. F. COMMANDE DES TARIÈRES (SI PRÉSENT) La commande des tarières se trouve sur la poignée gauche. Pressez la commande des tarières contre la poignée pour engager les tarières et commencer le déneigement. Relâchez la poignée pour arrêter l’appareil. Voir Figure 64. Figure 64 IMPORTANT : Consultez la section Commande des tarières du chapitre Assemblage et montage avant d’utiliser votre appareil. Lisez attentivement toutes les instructions et effectuez tous les réglages nécessaires pour assurer que la souffleuse à neige fonctionne adéquatement et en toute sécurité. G. LEVIER DE CHANGEMENT DE VITESSE (TRANSMISSION À 6 VITESSES) (SI PRÉSENT) Le levier de vitesse est placé sur le tableau de commande et sert à contrôler la vitesse et la direction de déplacement.
- Marche avant - Votre appareil a six vitesses de marche avant (F). La première position (1) représente la vitesse la plus lente et la sixième position (6) la vitesse la plus rapide.
- Marche arrière - Votre appareil a deux vitesses de marche arrière (R). La première position (1) représente la vitesse lente et la deuxième position (2) la vitesse rapide.
H. LEVIER DE CHANGEMENT DE VITESSE
(TRANSMISSION HYDROSTATIQUE) (SI PRÉSENT) Le levier de vitesse est placé sur le tableau de commande et sert à contrôler la vitesse et la direction de déplacement. Plus vous poussez le levier, plus l’appareil se déplace rapidement. Placez le levier à la position de marche arrière pour effectuer une marche arrière.
I. PHARE (UN OU DEUX) (SI PRÉSENT)
Le phare se trouve sur le devant du tableau de commande et s’allume automatiquement lorsque le moteur est démarré. J. MANETTES DE DIRECTION DES ROUES (SI PRÉSENT) La manette droite et celle de gauche sont situées sous les poignées. Voir Figure 63. IMPORTANT : Pour les modèles dotés d’une transmission hydrostatique, lorsque vous déplacez l’appareil sans démarrer le moteur, pressez la manette droite et la manette gauche pour désengager l’entraînement. Voir Figure 65. Figure 6587 UTILISATION
- Pour réduire la distance d’éjection de la neige : Désengagez le levier de la position de réglage actuelle. Déplacez le levier vers l’avant pour faire pivoter la goulotte supérieure vers le bas à la position de réglage désirée (a). Voir Figure 68.
- Pour augmenter la distance d’éjection de la neige : Désengagez le levier de la position de réglage actuelle. Déplacez le levier vers l’arrière pour faire pivoter la goulotte supérieure vers le haut à la position de réglage désirée (b). Voir Figure 68. COMMANDE DE DÉFLECTEUR À 2 DIRECTIONS AVEC BARRE DE RÉGLAGE
PRÉSENT) La manette de la commande à 2 directions se trouve sur le côté gauche du tableau de commande.
- Pour changer la direction d’éjection de la neige, pressez la gâchette sur la manette et faites pivoter la manette vers la droite ou vers la gauche. Voir Figure 69. Figure 69
O. COMMANDE DE GOULOTTE À 4 DIRECTIONS (SI
PRÉSENT) La manette de la commande à 4 directions se trouve sur le côté gauche du tableau de commande.
- Pour changer la direction d’éjection de la neige, pressez la gâchette sur la manette et faites pivoter la manette vers la droite ou vers la gauche. Voir Figure 70.
- Pour changer l’angle ou la distance d’éjection de la neige, faites pivoter la manette vers l’avant ou vers l’arrière. Figure 70
- Pressez la manette de direction droite pour tourner à droite.
- Pressez la manette de direction gauche pour tourner à gauche. ATTENTION Utilisez la souffleuse à neige dans des espaces ouverts jusqu’à ce vous ayez une bonne maîtrise des commandes. K. COMMANDE LATÉRALE DE GOULOTTE (SI PRÉSENT) La commande de rotation de la goulotte se trouve sur le côté gauche de la souffleuse à neige. Pour changer la direction d’éjection de la neige, tournez la commande de la goulotte. Voir Figure 66. Figure 66 L. COMMANDE SUPÉRIEURE DE GOULOTTE (SI PRÉSENT) La commande supérieure de la goulotte se trouve à l’arrière de la souffleuse à neige, sous le tableau de commande. Pour changer la direction d’éjection de la neige, tournez la commande de la goulotte. Voir Figure 67. Figure 67 M. COMMANDE DU DÉFLECTEUR DE GOULOTTE (SI PRÉSENT) La commande du déflecteur à 2 directions se trouve sur le côté gauche du tableau de commande et sert à contrôler la distance d’éjection de la neige. Déplacez le levier vers l’avant ou l’arrière pour faire pivoter la goulotte supérieure vers le bas ou vers le haut. Voir Figure 66. Commande du déflecteur de goulotte à 2 directions
- Pour réduire la distance d’éjection de la neige : Déplacez le levier vers l’avant pour faire pivoter la goulotte supérieure vers le bas. Voir Figure 68.
- Pour augmenter la distance d’éjection de la neige : Déplacez le levier vers l’arrière pour faire pivoter la goulotte supérieure vers le haut. Voir Figure 68. Commande du déflecteur de goulotte à 2 directions avec barre de réglage88 UTILISATION P. COMMANDE ÉLECTRIQUE DE GOULOTTE ET DE DÉFLECTEUR D’ÉJECTION (SI PRÉSENT) La manette de la commande électrique de la goulotte se trouve sur le côté droit du tableau de commande. Voir Figure 71.
- Pour changer la direction d’éjection de la neige, faites pivoter la manette vers la droite ou vers la gauche.
- Pour changer l’angle ou la distance d’éjection de la neige, faites pivoter la manette vers l’avant ou vers l’arrière. Figure 71 Q. COMMANDE MANUELLE DE GOULOTTE ET COMMANDE ÉLECTRIQUE DU DÉFLECTEUR (SI PRÉSENT) Procédez comme suit pour changer manuellement la direction de la goulotte si votre souffleuse est dotée d’une manette de commande électrique et d’une tige de commande manuelle. Voir Figure 62.
1. Retirez la goupille fendue (a) d’un des deux trous les plus
éloignés de la tête de commande de la goulotte. Voir Figure
2. Insérez la tige de commande de la goulotte jusqu’à ce que le
trou de la tige s’aligne avec le troisième trou du raccord. Voir Figure 72.
3. Replacez la goupille fendue (a) dans ce trou et dans la tige de
commande de la goulotte. Voir Figure 72.
4. Tenez la portion recourbée de la tige de commande et faites
pivoter la goulotte manuellement vers la droite ou vers la gauche. Voir Figure 73. Figure 73 R. BARRE DE PHARES DEL (SI PRÉSENT) Les phares sont sur le boîtier des tarières et s’allument automatiquement lorsque le moteur est en marche. S. BARRES DE COUPE (SI PRÉSENT) Les barres de coupe sont conçues pour découper les bancs de neige. L’utilisation des barres de coupe est optionnelle dans les conditions d’enneigement normales. Dirigez la souffleuse à neige de façon que les barres découpent les bancs de neige pour que la neige puisse être recueillie par les tarières. T. POIGNÉES CHAUFFANTES (SI PRÉSENT) ATTENTION Il est recommandé de porter des gants lorsque vous utilisez les poignées chauffantes. Si les poignées chauffantes deviennent trop chaudes, fermez l’interrupteur. Pour activer les poignées chauffantes, placez l’interrupteur situé sur (a) ou à l’arrière (b) du tableau de commande à la position MARCHE (ON). Voir Figure 74. Placez l’interrupteur à la position ARRÊT (OFF) pour que les poignées ne chauffent plus. Interrupteur MARCHE Interrupteur ARRÊT
1. Bouton de démarrage de la batterie sans fil:
Bouton du démarreur sans fil Le bouton du démarreur sans fil à batterie (a) se trouve au centre du tableau de commande. Après avoir réglé les commandes du moteur, appuyez sur le bouton du démarreur pour démarrer le moteur. Voir Figure 75. Consultez la notice d’utilisation du moteur pour plus de détails sur l’utilisation des commandes du moteur. IMPORTANT : N’appuyez pas sur le bouton du démarreur sans fil lorsque le moteur est en marche. Le bouton du démarreur sans fil n’est pas le bouton d’arrêt du moteur.89 UTILISATION DÉMARRAGE ET ARRÊT DU MOTEUR AVERTISSEMENT Gardez toujours les mains et les pieds loin des pièces en mouvement. N’utilisez pas de fluide de démarrage pressurisé. Les vapeurs sont inflammables. Consultez la notice d’utilisation du moteur pour les instructions au sujet du démarrage et de l’arrêt du moteur. Voir Figure 77. Démarrage au lanceur Démarrage électrique Figure 77 Pour engager la transmission
1. Placez la commande d’accélération à la position RAPIDE
(lapin), puis déplacez le levier de vitesse dans une des six positions de marche avant (F) ou dans une des deux positions de marche arrière (R) pour les modèles dotés d’une transmission à 6 vitesses. Placez la commande d’accélération à la position désirée pour les modèles avec transmission hydrostatique. Sélectionnez la vitesse appropriée aux conditions d’enneigement.
2. Pressez la commande d’entraînement contre la poignée pour
engager la transmission. Relâchez la poignée pour arrêter l’appareil. Pour engager les tarières Pressez la commande des tarières contre la poignée gauche pour engager les tarières. Relâchez la poignée pour arrêter l’appareil. Manette de direction (si présent) Engagez la commande d’entraînement, puis pressez la manette de direction droite pour tourner à droite et celle de gauche pour tourner à gauche. ATTENTION Utilisez la souffleuse à neige dans des espaces ouverts jusqu’à ce vous ayez une bonne maîtrise des commandes.
DÉGAGEMENT DE LA GOULOTTE
AVERTISSEMENT Ne dégagez jamais la goulotte avec votre main. Arrêtez le moteur, retirez la clé ou débranchez le fil de la bougie et restez derrière la souffleuse à neige jusqu’à ce que toutes les pièces en mouvement sont immobiles avant de dégager la goulotte. L’outil de dégagement de la goulotte est fixé avec une attache à l’arrière du boîtier des tarières. Si la goulotte est obstruée par la glace ou la neige, procédez comme suit pour la dégager en toute sécurité :
2. Boîtier de batterie : Pour les souffleuses à neige
dotées d’un démarreur sans fil, le boîtier de la batterie se trouve sur la poignée. VÉRIFICATION DU NIVEAU DE CHARGE DE LA
BATTERIE LE CAS ÉCHÉANT
AVERTISSEMENT Lisez attentivement les avertissements, instructions et mises en garde concernant la batterie, le chargeur et le produit. Le non-respect de ces avertissements et instructions pourrait entraîner des chocs électriques, des blessures graves ou des incendies. IMPORTANT : Consultez le manuel d’utilisation du chargeur pour les instructions concernant la recharge, l’entretien et le recyclage de la batterie.
1. Pressez sur le bouton sur le devant de la batterie pour vérifier
le niveau de charge. Voir Figure 76.
- Batterie chargée : le niveau de charge sera indiqué selon le nombre de voyants allumés.
- Batterie déchargée : chargez la batterie si aucun voyant ne s’allume. Consultez le manuel d’utilisation du chargeur pour les instructions de recharge. Charge complète Aucune charge Niveau de charge Bouton de vérification de la charge Figure 7690 UTILISATION
1. Relâchez la commande des tarières et la commande
d’entraînement. Puis, tournez la commande de rotation de la goulotte vers la gauche.
2. ARRÊTEZ LE MOTEUR ! Retirez la clé ou débranchez le fil de la
bougie. Consultez la notice d’utilisation du moteur.
3. Détachez l’outil de dégagement fixé à l’arrière du boîtier des
4. Utilisez le côté en forme de pelle de l’outil de dégagement
pour déplacer et retirer la neige et la glace accumulées à l’intérieur et autour de la goulotte. Utilisez toujours l’outil de dégagement de la goulotte (pièce no 931-2643). N’utilisez jamais vos mains. Consultez le document Pièces et garantie pour commander l’outil de dégagement de la goulotte. Voir Figure 78.
5. Fixez à nouveau l’outil de dégagement à l’arrière du boîtier
des tarières, insérez la clé ou rebranchez le fil de bougie et redémarrez le moteur.
6. Placez-vous derrière l’appareil, embrayez la commande des
tarières et laissez les tarières tourner pendant quelques secondes afin de dégager toute la neige et la glace de la goulotte. Figure 78
REMPLACEMENT DES GOUPILLES DE
CISAILLEMENT ATTENTION Ne remplacez les goupilles de cisaillement qu’avec les goupilles de cisaillement de rechange, pièce
738-04124A (dotées d’une tête ronde) ou n
738-05273 (noires avec une tête ronde) ou n
738-06654 (à tête hexagonale). Tout dommage à la boîte d’engrenage des tarières ou aux autres composants causé par un remplacement des goupilles de cisaillement inadéquat NE sera PAS couvert par la garantie de la souffleuse à neige. AVERTISSEMENT Arrêtez le moteur, retirez la clé ou débranchez le fil de la bougie avant de remplacer les goupilles de cisaillement. Les tarières sont fixées à l’arbre en spirale avec des goupilles de cisaillement (a, b ou c) et des goupilles fendues (d). Les goupilles sont conçues pour cisailler lorsque la souffleuse heurte un objet ou de la glace. Si les tarières ne tournent pas, vérifiez si les goupilles ont cisaillé. Voir Figure 79. IMPORTANT : Utilisez toujours des goupilles de cisaillement de rechange adéquates. Souffleuse à neige à 2 phases
- La tarière est fixée à l’arbre en spirale avec des goupilles de cisaillement à tête ronde (numéro de pièce 738-04124A. Souffleuse à neige à 3 phases
- Les tarières latérales sont fixées à l’arbre en spirale avec des goupilles de cisaillement noires à tête ronde (marquées d’un “3” sur la tête) (b) - numéro de pièce 738-05273.
- L’accélérateur central est fixé à l’arbre en spirale avec des goupilles de cisaillement à tête hexagonale (marquées d’un “A” sur la tête) (c) (numéro de pièce 738-06654). Souffleuse à neige à 2 phases
Souffleuse à neige à 3 phases
AVERTISSEMENT Débrayez la commande des tarières avant de réparer ou d’inspecter la souffleuse à neige. Arrêtez le moteur, retirez la clé pour ou débranchez le fil de la bougie prévenir tout démarrage accidentel. DÉPANNAGE MOTEUR
1. Le moteur ne démarre pas, tourne irrégulièrement à plein
régime ou au ralenti ou a des ratés occasionnels. Consultez la notice d’utilisation du moteur.
- Consultez la notice d’utilisation du moteur pour les instructions et les procédures d’entretien du moteur. Vibrations excessives
1. Des pièces sont desserrées ou endommagées.
- Arrêtez immédiatement le moteur, retirez la clé et débranchez le fil de la bougie d’allumage. Vérifiez si l’appareil n’est pas endommagé. Serrez tous les boulons et tous les écrous. Effectuez les réparations nécessaires. Si le problème persiste, adressez-vous à un centre de service agréé. L’appareil ne se propulse pas
1. Le câble de la commande d’entraînement est mal ajusté.
- Ajustez le câble de la commande d’entraînement. Consultez la sous-section Commande d’entraînement à la page 83.
2. La courroie d’entraînement est usée ou endommagée.
- Remplacez la courroie d’entraînement. Consultez un centre de service agréé.
3. La roue de friction est usée.
- Remplacez la roue de friction. Consultez la section Entretien à la page 94. L’appareil n’éjecte pas la neige
1. La goulotte d’éjection est obstruée.
- Arrêtez immédiatement le moteur et débranchez le fil de la bougie d’allumage. Consultez la notice d’utilisation du moteur. Nettoyez la goulotte et l’intérieur du boîtier des tarières avec l’outil de dégagement de la goulotte. Consultez la section Dégagement de la goulotte à la page 89.
2. Un objet est coincé dans la tarière.
- Arrêtez tout de suite le moteur et débranchez le fil de la bougie d’allumage. Consultez la notice d’utilisation du moteur. Retirez l’objet avec l’outil de dégagement de la goulotte. Consultez la section Dégagement de la goulotte à la page 89.
3. Le câble de la commande des tarières est mal ajusté.
- Consultez la sous-section Commande des tarières à la page
4. La courroie de la tarière est détendue ou endommagée.
- Consultez la section Remplacement de la courroie aux pages page 93.
5. Les goupilles de cisaillement ont cisaillé.
- Consultez la section Remplacement des goupilles de cisaillement à la page 90. La goulotte ne pivote pas
1. La goulotte d’éjection est mal assemblée.
- Démontez la commande de la goulotte et assemblez-la selon les instructions de la section Assemblage et montage. La souffleuse pousse la neige et ne la souffle pas
1. La vitesse de déplacement est trop faible pour déblayer une
accumulation de neige mouillée (de 1 po à 3 po).
- Augmentez la vitesse de déplacement et faites toujours fonctionner la souffleuse à neige à plein régime. Consultez la section Dégagement de la goulotte à la page 89.
2. Les goupilles de cisaillement ont cisaillé.
- Consultez la section Remplacement des goupilles de cisaillement à la page 90. La goulotte supérieure bouge lorsque la neige est projetée
1. La tension de la goulotte est insuffisante.
- Consultez la section Commande supérieure de goulotte (si présent) à laCommande supérieure de golotte (si présent) on page 81. ENTRETIEN NOTE : Si l’appareil est équipé d’une batterie de démarrage sans fil, retirez la batterie avant d’effectuer l’entretien. Voir Installation/retrait du bloc-batterie on page 84. MOTEUR Consultez la notice d’utilisation du moteur. Pression des pneus Consultez la page 80 pour plus d’informations sur la pression des pneus. Lame de raclage et patins La lame de raclage et les patins sont des pièces soumises à l’usure normale. Vérifiez-les régulièrement et remplacez-les si nécessaire. NOTE : Les patins de luxe (sur certains modèles) ont deux bords d’usure. Lorsqu’un bord est usé, faites pivoter le patin sur 180° pour utiliser le deuxième bord. POUR ENLEVER LES PATINS (PATIN DE LUXE ILLUSTRÉ) :
1. Retirez les quatre boulons de carrosserie (a), les écrous à
bride hexagonaux (b) et les rondelles plates (c) qui fixent les patins au boîtier.
2. Faites pivoter le patin et fixez-le avec les boulons de
carrosserie (a) (deux de chaque côté), les écrous à bride hexagonaux (b) et les rondelles plates (c). Voir Figure 80.92
RÉVISION ET ENTRETIEN
4. Lubrifiez l’appareil selon les instructions à la Figure 72.
5. Entreposez-le dans un endroit propre et sec.
6. Si l’appareil est entreposé dans un endroit sans ventilation,
lubrifiez-le avec de l’huile légère ou de la silicone pour prévenir la rouille.
7. Nettoyez la surface du moteur et de la souffleuse à neige.
IMPORTANT : Lorsque vous entreposez l’appareil, assurez- vous que les deux roues et le boîtier des tarières soient posés sur le sol. LUBRIFICATION roues Enlevez les deux roues au moins une fois par saison. Nettoyez et lubrifiez les essieux avec une graisse tout usage avant de réinstaller les roues. Commande Latérale de Goulotte (si présent) Une fois par saison, lubrifiez la spirale et le coussinet du boulon à œil avec une huile 3 en 1. Modèles sans transmission automatique Lubrifiez l’arbre de la roue de friction au moins une fois par saison ou après chaque vingt-cinq (25) heures d’utilisation.
1. Faites fonctionner le moteur jusqu’à ce qu’il ne reste plus
d’essence dans le réservoir. Retirez la clé ou débranchez le fil de la bougie.
2. Relevez la souffleuse à neige vers l’avant de façon qu’elle
repose sur le boîtier des tarières.
3. Retirez les vis autotaraudeuses qui fixent le couvercle du
châssis sous l’appareil, puis retirez le couvercle du châssis. Voir Figure 82. Figure 82
4. Enduisez l’arbre hexagonal d’une mince couche de lubrifiant
1. Faites fonctionner le moteur jusqu’à ce que le réservoir de
carburant soit vide. Ne tentez pas de vidanger l’essence du moteur. Retirez la clé ou débranchez le fil de la bougie.
2. Relevez la souffleuse à neige vers l’avant de façon qu’elle
repose sur le boîtier des tarières.
3. Retirez les boulons de carrosserie (a) et les écrous
hexagonaux (b) qui fixent la lame de raclage au boîtier des tarières. Voir Figure 81.
4. Installez la lame de raclage neuve et vérifiez que la tête des
boulons de carrosserie est placée à l’intérieur du boîtier. Serrez bien. Voir Figure 81.
5. Consultez la section Lame de raclage réglable (si présent) à la
page 81 pour les instructions de réglage. Remisage pendant l’hiver Si la souffleuse à neige n’est pas utilisée pendant une longue période, suivez les instructions ci-dessous.
1. Faites fonctionner le moteur jusqu’à ce que le réservoir
d’essence soit vide. N’essayez pas de vidanger l’essence du moteur.
2. Remplissez le réservoir avec de l’essence fraîche, sans
éthanol, traitée avec un stabilisateur d’essence ou de *l’essence sans alcool en bouteille disponible chez votre détaillant d’équipement motorisé. *NOTE : TruFuel® est fortement recommandé. Les carburants en boîte TruFuel® pré-formulés comprennent des stabilisateurs de carburant, ne contiennent pas d’éthanol et sont scellés pour maintenir leur fraîcheur.
3. Faites tourner le moteur de 5 à 10 minutes pour vous assurer
que l’essence a été éliminée du système d’alimentation. NOTE : Consultez la notice d’utilisation du moteur pour plus d’instructions sur l’entreposage du moteur. NOTE: Si le équipé, retirez la batterie avant de le ranger. Voir Installation/retrait du bloc-batterie on page 84.93
RÉVISION ET ENTRETIEN
NOTE : Pour les modèles dotés d’un pare DEL sur le boîtier des tarières, débranchez le faisceau de fils avant de retirer le couvercle de courroie. Voir Figure 86. Figure 86
3. Faites glisser la courroie des tarières de la poulie du moteur.
Voir Figure 87. Figure 87
4. Relevez la souffleuse à neige vers l’avant de façon qu’elle
repose sur le boîtier des tarières.
5. Retirez les vis autotaraudeuses qui fixent le couvercle du
châssis sous l’appareil, puis retirez le couvercle du châssis. Voir Figure 82.
6. Desserrez le boulon à épaulement (b) qui sert de garde-
courroie et retirez-le. Puis, décrochez le ressort (c) du châssis. Voir Figure 88. NOTE
Modèle à plusieurs vitesses illustré
7. Enlevez la courroie de la poulie des tarières, puis placez la
courroie entre le support et la poulie des tarières. Voir Figure
Figure 89 Figure 83 NOTE : Lorsque vous lubrifiez l’arbre hexagonal, veillez à ne pas mettre d’antigrippant sur la plaque d’entraînement en aluminium ou sur les roues de friction en caoutchouc, car ceci peut causer l’usure prématurée du système d’entraînement. Essuyez l’excédent de lubrifiant. Arbre des tarières Retirez les goupilles de cisaillement (a) et les goupilles fendues (b) de l’arbre des tarières au moins une fois par saison. Vaporisez du lubrifiant à l’intérieur de l’arbre et autour des entretoises et des roulements à bride situés aux deux extrémités de l’arbre. Voir Figure 84. NOTE : Tarières de la souffleuse à 3 phases illustrées
Figure 84 IMPORTANT: L’accélérateur arrière des modèles à trois phases est doté d’une autre goupille de cisaillement. ENTRETIEN NOTE : Si l’appareil est équipé d’une batterie de démarrage sans fil, retirez la batterie avant d’effectuer l’entretien. Voir Installation/retrait du bloc-batterie on page 84. Remplacement de la courroie d’entraînement de tarière Procédez comme suit pour remplacer la courroie des tarières :
1. Faites fonctionner le moteur jusqu’à ce qu’il ne reste plus
d’essence dans le réservoir. Ne tentez pas de vidanger l’essence du moteur. Retirez la clé ou débranchez le fil de la bougie.
2. Retirez les deux vis autotaraudeuses (a) pour enlever le
couvercle de courroie en plastique devant le moteur. Voir Figure 85.
NOTE : Embrayez la commande des tarières pour faciliter le démontage et l’installation de la courroie.
8. Installez la courroie des tarières en suivant les instructions
ci-dessus dans l’ordre inverse. NOTE : Installez le boulon à épaulement (a) et de fixer le ressort au châssis après avoir installé la courroie neuve. Voir Figure 88.
9. Après avoir remplacé la courroie des tarières, vérifiez le
réglage de la commande des tarières selon les instructions de la section Montage (page 82). Remplacement de la courroie d’entraînement NOTE : Consultez le centre de service agréé de votre région pour faire remplacer la courroie d’entraînement ou communiquez avec le service à la clientèle. Inspection de la roue de friction (modèles 500 et 800 avec manettes de direction des roues et modèles 600 à 1 vitesse sans manettes de direction des roues) Si l’appareil n’avance pas lorsque la commande d’entraînement est embrayée et si le problème n’est pas résolu après le réglage du câble de la commande d’entraînement, il faut peut-être remplacer la roue de friction. IMPORTANT : Des outils spéciaux sont nécessaires et plusieurs pièces doivent être démontées pour remplacer l’anneau en caoutchouc de la roue de friction. Consultez votre centre de service agréé pour faire remplacer l’anneau en caoutchouc de la roue de friction ou communiquez avec le service à la clientèle. Procédez comme suit pour inspecter la roue de friction :
1. Faites fonctionner le moteur jusqu’à ce qu’il ne reste plus
d’essence dans le réservoir. Ne tentez pas de vidanger l’essence du moteur. Retirez la clé ou débranchez le fil de la bougie.
2. Relevez la souffleuse à neige vers l’avant de façon qu’elle
repose sur le boîtier des tarières.
3. Retirez les quatre vis autotaraudeuses qui fixent le couvercle
du châssis sous l’appareil, puis retirez le couvercle du châssis. Voir Figure 82.
4. Vérifiez si la roue de friction présente des signes d’usure ou
5. Replacez le couvercle et fixez-le avec les quatre vis. Voir
6. Si nécessaire, consultez le centre de service agréé de votre
région pour faire remplacer l’anneau en caoutchouc de la roue de friction ou communiquez avec le service à la clientèle. Démontage de la roue de friction (Modèles 600 à plusieurs vitesses et sans manettes de direction des roues) Si l’appareil n’avance pas lorsque la commande d’entraînement est embrayée et si le problème n’est pas résolu après avoir réglé le câble de la commande d’entraînement, il faut peut-être remplacer la roue de friction. Suivez les instructions ci-dessous. Vérifiez si la roue de friction présente des signes d’usure ou de fissure et remplacez-la au besoin.
1. Faites fonctionner le moteur jusqu’à ce que le réservoir
d’essence soit vide. Ne tentez pas de vidanger l’essence du moteur. Retirez la clé ou débranchez le fil de la bougie.
2. Placez le levier de vitesse à la première position de marche
3. Relevez la souffleuse à neige vers l’avant de façon qu’elle
repose sur le boîtier des tarières.
4. Retirez les vis autotaraudeuses qui fixent le couvercle du
châssis sous l’appareil, puis retirez le couvercle du châssis. Voir Figure 78. Retirez la vis et la rondelle Belleville qui fixent la roue droite à l’essieu, puis enlevez la roue droite. Voir Figure 90. Figure 90
5. Retirez l’écrou (a) qui fixe l’arbre hexagonal au châssis, puis
tapez légèrement sur l’extrémité de l’arbre pour faire sortir le roulement à billes du côté droit du châssis. Voir Figure 91.95
Ball Bearing Figure 91 NOTE : Veillez à ne pas endommager le filetage de l’arbre.
6. Inclinez l’arbre hexagonal vers la gauche avant de faire sortir
la roue de friction de l’arbre. Voir Figure 92. Figure 92 NOTE : Si vous remplacez la roue de friction assemblée, jetez la pièce usée et installez la pièce neuve sur l’arbre hexagonal.
7. Suivez les étapes précédentes dans l’ordre inverse pour
assembler les pièces.
8. Vérifiez le réglage de la commande d’entraînement selon les
instructions de la page 83. Si vous démontez la roue de friction pour remplacer l’anneau en caoutchouc, procédez comme suit : NOTE : Les roues de friction ne sont toutes réparables. Si c’est le cas, remplacez la roue de friction au complet.
9. Retirez les quatre boulons (a) qui fixent les plaques latérales
de la roue de friction. Voir Figure 93.
11. Installez l’anneau en caoutchouc neuf entre les plaques.
NOTE : Lorsque vous assemblez la roue de friction assemblée, vérifiez que l’anneau en caoutchouc est centré et bien installé entre les plaques latérales. Serrez chaque vis d’un tour à la fois avant de tourner la roue dans le sens horaire et de procéder à la vis suivante. Répétez cette étape plusieurs fois pour vous assurer que les plaques sont serrées au même couple (de 115 à 145 po-lb).
12. Enduisez l’arbre hexagonal d’une mince couche de lubrifiant
Bostik Regular Grade Never-Seez®.
13. Faites glisser la roue de friction sur l’arbre hexagonal et suivez
les étapes ci-dessus dans l’ordre inverse pour assembler les pièces.
14. Après avoir remplacé la roue de friction, vérifiez le réglage
de la commande d’entraînement selon les instructions de la page 83. NOTE : Vérifiez que la goupille du levier de vitesse est placée dans le boîtier du roulement. Voir Figure 93. Transmission hydrostatique (si présent) NOTE : Communiquez avec un centre de service agréé pour faire l’entretien de la transmission ou communiquez avec le service à la clientèle pour obtenir de l’aide ou les coordonnées du centre de service le plus proche. Recyclage des batteries IMPORTANT : Consultez le manuel d’utilisation du chargeur pour les instructions relatives à en disposer.
Notice Facile