Bosotherm 5100 - Appareil de thérapie de douleur BOSO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Bosotherm 5100 BOSO au format PDF.
| Type de produit | Appareil de thérapie de douleur à infrarouge |
| Marque | Boso |
| Modèle | Bosotherm 5100 |
| Usage | Usage domestique privé, thérapie par chaleur infrarouge |
| Dimensions (L x H x P) | 145 x 220 x 175 mm |
| Poids | Environ 800 g |
| Alimentation | 220-230 V ~ / 50-60 Hz |
| Consommation | 150 W |
| Puissance de rayonnement max. | 550 W/m² à 80 cm |
| Minuteur intégré | 3 niveaux : 5, 10 ou 15 minutes, arrêt automatique |
| Distance de sécurité minimale | 80 cm entre l'émetteur et la zone traitée |
| Protection oculaire | Lunettes de protection infrarouge incluses (norme EN 171:2002) |
| Consommation en veille | < 0,5 W |
| Conditions d'utilisation | Température : +5 °C à +35 °C, humidité relative : 15 % - 93 % |
| Conditions de stockage | Température : -25 °C à +70 °C, humidité relative jusqu'à 93 % |
| Classe de sécurité | Classe II (double isolation) |
| Garantie | 3 ans (hors ampoule) |
| Pièces de rechange | Lampe infrarouge PAR38 150 W (réf. 616.51) |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon humide, pas de produits agressifs, ne pas immerger |
| Accessoires inclus | Lampe infrarouge, lunettes de protection, mode d'emploi |
FOIRE AUX QUESTIONS - Bosotherm 5100 BOSO
Questions des utilisateurs sur Bosotherm 5100 BOSO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Appareil de thérapie de douleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Bosotherm 5100 - BOSO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Bosotherm 5100 de la marque BOSO.
MODE D'EMPLOI Bosotherm 5100 BOSO
- Symboles utilisés....16
- Remarques....16
- Description de l'appareil....18
- Mise en service....18
- Utilisation....18
-
Lunettes de protection .....19
-
Remplacement de la lampe à infrarouge.....21
- Nettoyer et entretenir l'appareil .....21
- Élimination....21
- Caractéristiques techniques....21
- Garantie 22
Éléments fournis: • Lampe à infrarouge
- Lunettes de protection
• Le présent mode d'emploi
1. Symboles utilisés
Les symboles suivants sont utilisés dans le mode d'emploi ou sur l'appareil.
![]() | Respecter les consignes du mode d'emploi | ![]() | Protéger contre l'humidité |
![]() | Appareil de la classe de sécurité II | Remarque | Indication d'informations importantes |
![]() | Attention, surface chaude Fabricant | ![]() | |
Avertisse-ment | Ce symbole vous avertit des risques de blessures ou des dangers pour votre santé. | ![]() | Élimination conformément à la directive européenne WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques |
Attention | Ce symbole vous avertit des éventuels dommages au niveau de l'appareil ou d'un accessoire. | ![]() | Distance entre le radiateur thermique infrarouge et la partie du corps traitée |
![]() | Número de serie | ![]() | Éliminez l'emballage dans le respect de l'environnement |
![]() | Ce produit répond aux exi-gences des directives europé-ennes et nationales en vigueur. | ||
2. Remarques
Lisez attentivement ce mode d'emploi, conservez-le pour un usage ultérieur, mettez-le à disposition des autres utilisateurs et suivez les consignes qui y figurent.
Consignes de sécurité
Avertissement
- L'exposition à l'émetteur infrarouge est destiné uniquement au corps humain.
- Pendant l'utilisation, utilisez toujours les lunettes de sécurité fournies.
- Avant l'utilisation, il convient de s'assurer que l'appareil et les accessoires ne présentent pas d'endommagements apparents, et que tous les matériaux d'emballage sont enlevés. En cas de doute, n'utilisez pas l'appareil et adressez-vous à votre revendeur ou reportez-vous à l'adresse du service après-vente indiquée.
-
Toujours veiller à ce que l'appareil soit installé sur une surface plane et stable.
-
La monture de la lampe et la lampe infrarouge deviennent très chaudes au cours du fonctionnement. Ris que de brûlures par contact! Il faut toujours laisser refroidir la lampe avant de -la toucher.
- La distance à respecter par rapport aux objets combustibles est de 1,0 m au moins. Ne pas suspendre l'appareil au mur ou au plafond.
- L'appareil doit uniquement être raccordé à la tension secteur indiquée sur la plaque signalétique.
- N'immergez pas l'appareil dans l'eau et ne l'utilisez pas dans des locaux humides.
- Ce appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes (dont les enfants) présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées, manquant d'expérience et/ou de connaissances, à moins que celles-ci soient sous la surveillance d'une personne responsable de leur sécurité ou leur ayant indiqué comment utiliser l'appareil.
- Ne pas utiliser sur les bébés et les tout-petits.
- Les enfants ne doivent pas être laissés sans surveillance et ne doivent pas jouer avec l'appareil.
- Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé sur des tables à langer, des lits de bébé ou autres.
- Ne pas utiliser sur des personnes insensibles à la chaleur
La sensation de chaleur peut être réduite ou accrue dans les cas suivants:
- chez les patients diabétiques
- chez les personnes atteintes de somnolence, de sénilité ou de troubles de la concentration
- chez les personnes dont la peau a subi des altérations suite à une maladie, chez les personnes dont la peau présente des cicatrices dans la zone d'exposition
- chez les personnes allergiques
- chez les enfants et les personnes âgées
- après absorption de médicaments ou d'alcool
- N'utilisez pas l'appareil si vous portez un implant, surtout s'il se trouve dans la zone à traiter. En cas de doute, demandez conseil à votre médecin.
- Si vous êtes enceinte, n'utilisez pas l'appareil près de votre abdomen afin d'éviter une surchauffe dans cette zone. En cas de doute, demandez conseil à votre médecin.
- En cas d'inflammations aiguës évolutives, demander conseil à un médecin avant l'exposition.
- Limitez toujours la durée d'exposition et vérifiez les réactions de la peau
- Attention: une utilisation prolongée de l'appareil peut provoquer des brûlures.
- Dans certains cas, des médicaments, des produits de beauté ou l'alimentation peuvent conduire à une réaction hypersensible ou allergique de la peau. Dans chacun de ces cas, il faut interrompre immédiatement l'exposition aux rayons.
- Cet appareil n'est pas destiné à l'irradiation par le haut.
- Utilisez le radiateur thermique infrarouge à une distance de la zone de rayonnement souhaitée telle qu'aucune irritation de la peau, comme des fourmillements, des démangeaisons, des brûlures ou une sensation de chaleur excessive ne puisse être ressentie pendant le traitement. Dans ce cas, interrompez le traitement. Vous pouvez également augmenter la distance de rayonnement et/ou réduire la durée de rayonnement.
- N'utilisez pas l'appareil à des distances inférieures aux distances indiquées dans ce mode d'emploi.
- En cas de fonctionnement continu de l'appareil, il faut veiller à être particulièrement prudent et attentif – ne jamais s'endormir pendant l'exposition aux rayons !
- Ne pas toucher l'appareil et ne pas dévisser l'émetteur lorsque l'appareil est encore sous tension.
- Les enfants ne sont pas conscients des dangers liés aux appareils électriques. Veiller à ce que l'appareil ne puisse pas être utilisé par des enfants sans surveillance
- L'appareil ne doit être utilisé que sous surveillance.
- Tenez éloignés les enfants du matériau d'emballage (danger d'étouffement !).
- À l'état chaud, l'appareil ne doit pas être recouvert ni emballé.
- Débranchez toujours la fiche secteur et laissez l'appareil refroidir avant de le toucher.
- À l'état branché, l'appareil ne doit pas être saisi avec des mains humides; il ne doit pas y avoir de projec tion d'eau sur l'appareil. L'appareil doit uniquement être utilisé à l'état entièrement sec.
- Protégez l'appareil contre les chocs importants.
- Ne débranchez pas de la prise de courant la fiche secteur en tirant sur le câble.
- En cas de défauts ou de dysfonctionnements, arrêtez et débranchez immédiatement l'appareil. Lorsque le cordon d'alimentation de l'appareil est endommagé, veuillez le faire remplacer par le fabriquant ou un centre de service après-vente agréé.
- La déconnexion du réseau d'alimentation n'est garantie que si la fiche secteur est débranchée de la prise de courant.
- Attention, il existe un risque d'étranglement avec le câble. Le conserver hors de portée des nourrissons et des enfants.
Recommendations générales
Attention
- Le produit n'est pas adapté à l'éclairage d'une pièce.
- Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé dans un cadre professionnel ou en clinique, mais exclusivement pour l'utilisation individuelle dans des foyers privés !
- En cas de problèmes de santé quelconques, veuillez consulter votre médecin de famille.
- L'emballage doit être retiré avant l'utilisation de l'appareil.
- Les ampoules sont exclues de la garantie.
Réparation

Attention
- Vous ne devez pas ouvrir l'appareil. Veuillez ne pas essayer de réparer vous-même l'appareil. Vous risqueriez des blessures graves. Le non-respect de cette consigne annulera la garantie.
- Pour toute réparation, adressez-vous au service client ou à un revendeur agréé.
3. Description de l'appareil

1.Ampoule
2.Abat-jour
3.Pied
4. Touche marche/arrêt + touche minuteur
5. Voyant LED du minuteur
6. Première LED = témoin de disponibilité/mode veille
4. Mise en service
Installation
Sortez l'appareil de son emballage. Retirez tous les matériaux d'emballage avant d'utiliser l'appareil. Avant utilisation, assurez-vous que le radiateur thermique infrarouge est correctement vissé. Posez-le sur une surface plane. L'appareil est équipé d'un abat-jour orientable. Réglez l'inclinaison de l'abat-jour selon vos préférences.
Connexion au secteur
Branchez l'appareil uniquement à la tension indiquée sur la plaque signalétique.
i Remarque :
- Vérifiez qu'il y a bien une prise à proximité du lieu d'installation.
- Placez le câble d'alimentation de manière à ce que personne ne puisse trébucher dessus.
5. Utilisation
1 Mise en marche de la lampe
Pour connecter l'appareil au réseau, insérez complètement la fiche dans la prise. Après avoir branché l'appareil, la LED « 5 min » clignote. Il s'agit du témoin de disponibilité (veille). Appuyez une fois sur la touche Marche/Arrêt (4) pour allumer la lampe.
| 2 Apprécier la lumièreIl est recommandé d’utiliser l’appareil 15 minutes max. et pas plus de deux fois par jour. Pour commen-cer, nous recommandons de sélectionner une durée de traitement courte. Même en cas d’utilisation correcte de l’appareil, la peau de certaines personnes peut toutefois être plus sensible au rayonnement de la chaleur (p. ex. fortes rougeurs, formation d’ampoules, démangeaisons, forte transpiration) ou réa-gir de façon allergique. | |
| 3 Voyant LED/minuteurLa lampe à infrarouge affiche sa durée d’utilisation actuelle à l’aide de 3 LED.La durée d’utilisation peut être réglée sur les 3 niveaux suivants.Pour activer le minuteur, appuyez sur la touche Marche/Arrêt (4) jusqu’à ce que la durée souhaitée s’affiche.Les durées sont les suivantes : | |
| Temps d’utilisation Nombre de LED allumées | |
| 5 minutes 1 | |
| 10 minutes 2 | |
| 15 minutes 3 | |
| À la fin de la durée d’utilisation définie, la lampe s’éteint automatiquement. Pour éteindre la lampe avant la fin de la durée d’utilisation, appuyez une ou plusieurs fois sur la touche Marche/Arrêt (4) jusqu’à ce que seule la LED « 5 min » clignote, que les autres LED soient éteintes et que le radiateur s’éteigne. | |
| 4 Àquoi devriez-vous faire attention ?L’espace entre le radiateur thermique infrarouge et la partie du corps traitée ne doit pas être inférieur à la valeur suivante : au moins 80 cm.Pendant lutilisation, utilisez toujours les lunettes de sécurité fournies. Les lunettes de protection sont conformes aux exigences de la norme EN 171:2002 et servent à protéger les yeux.ATTENTION:Ne regardez jamais directement la lumière infrarouge sans lunettes de protection.Le principe suivant s’applique :Contrôlez régulièrement les zones du corps traitées. En cas de signe d’hypersensibilité ou de réaction allergique, cessez immédiatement le rayonnement et consultez un médecin. | |
| 5 Éteindre la lampeATTENTION !La lampe est chaude après utilisation. Laissez d’abord refroidir la lampe pendant un temps suffisant avant de la ranger et/ou de l’emballer !Veuillez noter que le cordon d’alimentation ne doit pas être enroulé autour de la lampe infrarouge, ni pour le stockage, ni pendant l’utilisation.Après l’utilisation, débranchez le câble d’alimentation de la prise pour éteindre complètement l’appareil. | |
6. Lunettes de protection
Le produit est conforme à l'ordonnance PSA (UE) 2016/425 (source : OJ L 81, 31.03.2016, p. 51-98). Ainsi que la norme harmonisée EN 166:2001 (source : OJ C 209, 15.06.2018, p. 18) et la norme EN 171:2002.
Consignes d'avertissement et de mise en garde
Lisez attentivement ce mode d'emploi ! Le non-respect des instructions suivantes est susceptible d'entraîner des dommages corporels ou matériels. Conservez ce mode d'emploi et tenez-le à la disposition de tous les autres utilisateurs. Si vous transmettez le produit à quelqu'un, remettez-lui également ce mode d'emploi.

AVERTISSEMENT
- Maintenez les emballages hors de la portée des enfants. Ils pourraient s'étouffer.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec les lunettes de protection.
- Avant de les utiliser, vérifiez que les lunettes de protection ne sont pas endommagées (par ex. fissures ou trous). Si les lunettes de protection sont endommagées, vous ne devez PAS continuer à les utiliser.
- Les matières des lunettes de protection pouvant entrer en contact avec la peau du porteur peuvent provoquer des réactions allergiques chez les personnes ayant la peau sensible.
-
Assurez-vous que les lunettes de protection n'entrent pas en contact avec des graisses, des huiles ou de l'alcool (par ex. produit de nettoyage ou eau micellaire).
-
Notez que les lunettes de protection sont opaques et réduisent donc votre perception spatiale.
- Ne manipulez PAS la lampe à infrarouge lorsque vous portez les lunettes de protection.
- NE vous déplacez PAS lorsque vous portez les lunettes de protection.
- Veillez à NE PAS réduire la distance avec la lampe à infrarouge lorsque vous portez les lunettes de protection.
- N'utilisez les lunettes de protection que dans des environnements calmes afin de ne pas être distrait pendant l'utilisation.
Utilisation conforme aux recommandations
Les lunettes de protection sont conçues exclusivement pour protéger vos yeux contre les rayons infrarouge pendant l'utilisation d'une lampe à infrarouge. Les lunettes de protection protègent exclusivement contre les rayons infrarouge. Les lunettes de protection ne protègent PAS des autres rayons. Utilisez les lunettes de protection exclusivement avec des lampes à infrarouge boso. N'utilisez pas les lunettes de protection avec des lampes à infrarouge d'autres fabricants.
Portez toujours les lunettes de protection directement sur les yeux et non sur d'autres lunettes. Les lunettes de protection ne doivent être utilisées que dans un environnement domestique/privé et en aucun cas dans un cadre professionnel. Elles ne contiennent pas de produit toxique conformément aux dispositions légales. Dans certaines circonstances, le matériau des lunettes de sécurité peut avoir une légère odeur au début. Cette odeur se dissipe après quelques utilisations.
Utilisation
- Positionnez la lampe à infrarouge.
- Placez l'appareil à la distance de traitement souhaitée.
- Allumez la lampe à infrarouge.
- Placez-vous en position assise pour l'utiliser.
- Placez les lunettes de protection sur vos yeux et tirez la bande élastique par-dessus votre tête. Pour rallonger/raccourcir la bande élastique, tirez sur la boucle latérale.
- Pour arrêter l'utilisation, enlevez d'abord les lunettes de protection. Éteignez ensuite la lampe à infrarouge.
Remplacez le produit après une durée d'utilisation de 3 ans.
Stockage
Si vous n'utilisez pas les lunettes de protection pendant une période prolongée, nous vous recommandons de les ranger dans leur emballage d'origine sans rien poser dessus.
Nettoyage
Nettoyez régulièrement les lunettes de protection. Pour le nettoyage, utilisez un chiffon doux légèrement humidifié. N'utilisez pas de produits nettoyants abrasifs.
Données techniques
| Modèle SEP 01 | |
| Degré de protection 4 -10 selon EN 171:2002 | |
| Désignation des lunettes de protection 4-10 HAD CELe marquage des verres est composé de :- Indicatif du filtre IR(1ère position du marquage)- Numéro du degré de protection(2e position du marquage)- Désignation du fabricant(3e position du marquage)- Marque CE (4e position du marquage) | |
| Degré de transmission de la lumière Max. 0,023 %,min. 0,0085 % | |
| Degré de transmission spectrale moyen maximal pour les infrarouge | 780–1400 nm : 0,050 %780–2000 nm : 1,3 % |

Hans Dinstlage GmbH
Riedlinger Straße 28
88524 Üttenweiler, GERMANY
Organisme notifié :
Numéro de référence : 1883
Déclaration de conformité UE :
http://sanitas-online.de/web/de/landingpages/cedeclarationofconformity.php
7. Remplacement de la lampe à infrarouge
Avant tout nettoyage et en cas de changement de la lampe à infrarouge, l'appareil doit être arrêté, débranché et refroidi. Veuillez n'utiliser que des lampes à infrarouge du type d'origine.
| Diffuseur de chaleur/type : Caractéristiques techniques : Référence de l'article : | ||
| Infrared PAR 38 (150 W) 230 V ~ 50 Hz | 616.51 | |

Avertissement
- Ne pas saisir ni dévisser le radiateur thermique infrarouge lorsque le câble d'alimentation est branché.
- Débranchez l'appareil pour éviter tout risque d'électrocution.
- Dans le cadre de la protection de l'environnement, il est interdit de jeter l'appareil avec les déchets ménagers.
8. Nettoyer et entretenir l'appareil
De temps à autre, nettoyez l'appareil.

Attention
Afin d'éviter la formation d'odeurs dues aux peluches et à la poussière, nous recommandons un nettoyage régulier de l'appareil, de la manière suivante :
- Avant tout nettoyage et en cas de changement de la lampe à infrarouge, l'appareil doit être arrêté, la fiche débranchée et refroidie.
- Assurez-vous que l'eau ne s'infiltre pas à l'intérieur !
- Ne lavez pas l'appareil au lave-vaisselle !
Pour le nettoyage, utilisez un chiffon humide sur lequel vous pouvez mettre, au besoin, un peu de produit vaisselle. - N'utilisez pas de produit de nettoyage agressif et ne mettez jamais l'appareil sous l'eau.
Lorsqu'il est branché, l'appareil ne doit pas être saisi avec des mains humides ; protégez l'appareil des éclaboussures d'eau.
- L'appareil doit uniquement être utilisé à l'état entièrement sec.
9. Élimination
Dans l'intérêt de la protection de l'environnement, l'appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères à la fin de sa durée de service. L'élimination doit se faire par le biais des points de collecte compétents dans votre
pays. Veuillez éliminer l'appareil conformément à la directive européenne – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) relative aux appareils électriques et électroniques usagés. Pour toute question, adressez-vous aux collectivités locales responsables de l'élimination et du recyclage de ces produits.

10. Caractéristiques techniques
| Connexion au secteur 220-230 V~/50-60 Hz | |
| Consommation 150 W | |
| Puissance de rayonnement max. 550 W/m ^2 à une distance de 80 cm | |
| Dimensions (L x H x P) 145 x 220 x 175 mm | |
| Poids env. 800 g | |
| Conditions d’utilisation Température : de +5 °C à +35 °C ; humidité de l’air relative : 15 %-93 % | |
| Conditions de stockage et de transport | Température : de -25 °C à +70 °C ; humidité de l’air relative : jusqu’à 93 % |
| Consommation en veille < 0,5 watt | |
Sous réserve de modifications techniques. Le numéro de série se trouve sur l'appareil ou sur le compartiment à piles.
11. Garantie
Nous proposons une garantie de 3 ans en cas de défaut matériel ou de fabrication du produit. La garantie ne s'applique pas :
- en cas de dommage dû à une utilisation inappropriée ;
- aux parties usées par l'utilisation ;
- aux vices déjà connus par le client au moment de l'achat ;
- aux dommages causés par le client ;
- aux problèmes survenant pour une raison inconnue.
La garantie légale du client n'est pas remise en cause par la garantie commerciale. Afin de pouvoir faire valoir la garantie durant la période couverte, le client doit présenter une preuve d'achat.
Le client peut faire valoir la garantie sur une période de 3 ans à compter de la date d'achat auprès de boso GmbH+Co. KG, Bahnhofstr. 64, D-72417 Jungingen (Allemagne). Si le client est admis à faire valoir la garantie, il pourra faire réparer le produit par notre propre personnel ou par des personnes autorisées. Le client ne peut prétendre à d'autres droits (au titre de la garantie).



Remarque

Avertisse-ment
Attention


