MG 315 - Appareil de massage BEURER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MG 315 BEURER au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Appareil de massage électrique, type de massage : pétrissage, vibrations |
|---|---|
| Dimensions | Dimensions compactes pour un rangement facile |
| Poids | Léger, facile à manipuler |
| Utilisation | Idéal pour soulager les tensions musculaires et améliorer la circulation sanguine |
| Modes de massage | Plusieurs niveaux d'intensité réglables |
| Alimentation | Fonctionne sur secteur |
| Entretien | Nettoyage avec un chiffon humide, ne pas immerger dans l'eau |
| Sécurité | Arrêt automatique après 15 minutes d'utilisation continue |
| Garantie | Garantie constructeur de 2 ans |
| Informations générales | Produit adapté aux adultes, ne pas utiliser sur des zones sensibles ou blessées |
FOIRE AUX QUESTIONS - MG 315 BEURER
Téléchargez la notice de votre Appareil de massage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MG 315 - BEURER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MG 315 de la marque BEURER.
MODE D'EMPLOI MG 315 BEURER
R Siège de massage Shiatsu Mode d’emploi ........................19
L’appareil est uniquement conçu pour un usage dans un environnement domestique/privé, et non pas pour le domaine professionnel.
- Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans ainsi que les déficients physiques, sensoriels ou mentaux et les personnes ayant peu de connaissances ou d‘expérience à la condition qu‘ils soient sur
veillés ou sachent comment l‘utiliser en toute sécurité et en compren- nent les risques.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec l‘appareil.
- Le nettoyage et l‘entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
- Si le câble d'alimentation électrique de l'appareil est endommagé, il doit être mis au rebut. S'il n'est pas détachable, l'appareil doit être mis au rebut.
Vous ne devez en aucun cas ouvrir ou réparer l’appareil; le bon fonc- tionnement de l’appareil ne serait plus assuré. Le non-respect de cette consigne annulera la garantie. Sommaire
- 2. Explication des symboles p. 203
- . Utilisation conforme aux indications p. 214
- . Consignes d’avertissement et de mise en garde p. 215
- . Description de l’appareil p. 236
- . Mise en service p. 23
- 8. Entretien et rangement p. 259
- . Que faire en cas de problème ? p. 2610
- . Elimination p. 2611
- . Caractéristiques techniques p. 2612
- . Garantie / Maintenance Lisez attentivement ce mode d’emploi, conservez-le pour un usage ultérieur, mettez-le à disposition des autres utilisateurs et suivez les consignes qui y figurent. p. 26
Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits. Notre société est réputée pour l’excellence de ses produits et les contrôles de qualité approfondis auxquels ils sont soumis dans les domaines suivants: chaleur, thérapie douce, diagnostic de pression artérielle, contrôle de poids, massage et purification d’air.
Siège de massage Shiatsu
Le présent mode d’emploi20
2. Explication des symboles
Les symboles suivants sont utilisés dans le mode d’emploi et sur la plaque signalétique : AVERTISSEMENT Avertissement, risque de blessure ou danger pour votre santé. ATTENTION Remarque de sécurité relative à la possibilité de dommages sur l’appareil/les accessoires. Remarque Information sur le produit Indication d’informations importantes Appareil de classe de sécurité II L’appareil bénéficie d’une double isolation de protection et répond à la classe de sécu- rité2 Pour une utilisation en intérieur uniquement
PAP Emballage à trier Élimination conformément à la directive européenne WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques Fabricant Signe CE Ce produit répond aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. Marquage de conformité UKCA Les produits sont complètement conformes aux exigences des règlements techniques de l’UEEA. Lire les consignes Température de lavage maximale 40°C cycle délicat Ne pas blanchir Ne pas sécher au séchoir Ne pas repasser Ne pas nettoyer à sec21
3. Utilisation conforme aux indications
Cet appareil est exclusivement destiné au massage du dos. Il ne saurait remplacer un traitement médical. N’utilisez pas l’appareil de massage si vous êtes concerné par un ou plusieurs des avertissements suivants. AVERTISSEMENT
’utilisez pas l’appareil
ne pas utiliser en cas de changement paathologique ou de blessure au niveau de la région du corps à masser (par exemple, ena cas de hernie discale, de plaie ouverte),
pendant la grossesse,
lors d’activités au cours desquelles une réaction imprévue pourrait être dangereuse,
après l’absorption de substances limitant la perception sensorielle (par ex. médicaments à effet analgésique, alcool),
en aucun cas pendant plus de 15 minutes (risque de surchauffe) ou laissez-le refroidir minimum 15 minutes avant de le réutiliser.
i vous n’êtes pas certain que l’appareil de massage soit adapté à votre cas, demandez conseil à votre médecin.
’appareil possède une fonction chauffage programmable dans les têtes de massage. Les personnes sensibles à la chaleur doivent éviter de toucher l’appareil lors de son utilisation.
vant d’utiliser l’appareil de massage, demandez un avis médical
si vous souffrez d’une maladie grave ou si vous avez subi une opération au niveau de la moitié supérieure du corps,
lorsque vous portez un stimulateur cardiaque, des implants ou tout autre auxiliaire,
pour toute douleur de cause indéterminée. L’appareil est uniquement prévu dans le but décrit dans le présent mode d’emploi. Le fabricant ne saurait être responsable des dommages causés par une utilisation incorrecte ou imprudente.
4. Consignes d’avertissement et de mise en garde
Lisez attentivement le présent mode d’emploi ! La non-observation des remarques suivantes peut causer des dommages personnels ou matériels. AVERTISSEMENT
e laissez pas l’emballage à la portée des enfants. Risque d’asphyxie.
AVERTISSEMENT : Électrocution
Comme tout appareil électrique, cet appareil de massage doit être utilisé avec prudence et avec soin afin d’éviter tout danger d’électrocution. Par conséquent, n’utilisez l’appareil
qu’à la tension du secteur indiquée sur l’appareil,
en aucun cas si l’appareil ou ses accessoires présentent des dommages visibles,
n cas de défauts ou de dysfonctionnements, arrêtez et débranchez immédiatement l’appareil. Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation ou sur l’appareil pour débrancher la fiche de la prise. Ne tenez ou ne portez jamais l’appareil par son cordon d’alimentation. Éloignez les câbles des surfaces chaudes. Ne pas coincer, plier ni tourner le câble. Ne pas y enfoncer d’aiguilles ou d’autres objets pointus.22
eillez à ce que l’appareil de massage, l’interrupteur, la fiche et le cordon d’alimentation ne soient pas au contact d’eau, de vapeur ou d’autres liquides. Par conséquent, n’utilisez l’appareil
qu’à l’intérieur, dans des pièces à l’abri de l’humidité (par ex. jamais dans la salle de bains, dans un sauna),
qu’avec les mains sèches. N’attrapez en aucun cas un appareil tombé dans l’eau. Débranchez-le immédiatement. N’utilisez pas l’appareil ou ses accessoires s’ils présentent des dommages visibles. Évitez de secouer l’appareil et ne le laissez pas tomber. Réparations AVERTISSEMENT
Les réparations des appareils électriques doivent être effectuées uniquement par des électriciens qualifiés. Les réparations non conformes peuvent présenter des risques sérieux pour l’utilisateur. Pour toute réparation, adressez-vous au service après-vente ou à un dépositaire agréé.
La fermeture éclair de l’appareil de massage Shiatsu ne doit pas être ouverte. Elle n’est utilisée qu’à des fins techniques de production.
Lorsque le cordon d’alimentation est endommagé, veuillez le faire remplacer par un revendeur agréé.
AVERTISSEMENT : Risque d’incendie
’utilisation non conforme de l’appareil ou le non-respect du présent mode d’emploi risque dans certains cas de provoquer un incendie!
ar conséquent, n’utilisez l’appareil de massage
en aucun cas sous une couverture, un coussin, ..
en aucun cas à proximité d’essence ou d’autres matériaux facilement inflammables. Manipulation ATTENTION Après chaque utilisation et avant chaque nettoyage, arrêtez l’appareil et débranchez-le.
N’insérer aucun objet dans les ouvertures de l’appareil et ne rien glisser dans les parties mobiles. Assurez-vous que les parties mobiles soient toujours libres de mouvement.
Veillez à utiliser l’appareil uniquement en position verticale, jamais à plat sur le sol.
Ne vous appuyez pas de tout votre poids sur les pièces mobiles de l’appareil. Ne posez aucun objet sur l’appareil.
Placez l’appareil à l’abri de températures élevées.23
5. Description de l’appareil
Coussins de massage Shiatsu (face avant)
1 4 rouleaux de massage 2 Sangles d'attache 3 Câble d’alimentation 4 Pochette de rangement 5 Commande manuelle 6 Housse amovible et lavable 7 Fixation pour cintre (à l'arrière) 8 Coussin d'assise amovible Commande manuelle
1 Touche 2 Touche timer (5 – 10 – 15 minutes) 3 Touche demo 4 Programmes de massage automatiques 5 Scan corporel avec affichage LED 6 Touche full (massage de l'ensemble du dos et de la nuque) 7 Touche back (massage de l'ensemble du dos) 8 Touche neck (massage de la nuque) 9 Touche shiatsu (massage shiatsu) 10 Touche swing (massage vibrant) 11 Touche spot (massage ponctuel) 12 Touches de réglage de la hauteur (massage ponctuel) 13 Touche rolling (massage à rouleaux) 14 Touche width (distance entre les rouleaux de massage) 15 Touche heat (chaleur dans l’assise)
Placez la housse de siège verticalement sur un siège adapté avec une surface d’assise et un dossier (chaise, fauteuil ou semblable). Assurez-vous que le siège possède un dossier suffisamment haut.
- Pour un massage le plus agréable possible, installez vous dans une chaise avec un dossier vertical.
Pour fixer le coussin shiatsu, utilisez si besoin le bandeau de fixation flexible et les fermetures auto- agrippantes.
Raccordez l’appareil au secteur en branchant la fiche d’alimentation dans une prise électrique.24
Appuyez le dos verticalement sur l'appareil de massage. Il est nécessaire d'être dans une position droite afin de permettre une palpation précise du dos. Celle-ci est rendue possible par la fonction de scan corporel, qui mesure la taille de l'utilisateur. Le massage devrait à tout moment être ressenti comme quelque chose d’agréable et de relaxant. Si le mas
sage est douloureux ou désagréable, interrompez-le ou changez la position de l’appareil.
Ne coincez ou n’insérez aucune partie de votre corps, en particulier les doigts, entre les éléments de massage mobiles de l’appareil ou dans leur emplacement.
Installez-vous confortablement, avec le dos bien droit, dans le siège. Faites attention à vous positionner bien au milieu, afin que les têtes de massages se déplacent bien à gauche et à droite de votre colonne vertébrale.
Appuyez sur la touche pour allumer l’appareil de massage. L'affichage LED du scan corporel clignote pendant la palpation du dos. Après palpation, le programme de massage relax est activé. Les LED indiquent la fonction de massage actuellement utilisée.
Lors du choix de la zone de massage, l’arrêt automatique est systématiquement activé et réglé sur 15 mi- nutes. En appuyant sur la touche timer, il est possible de régler l’arrêt automatique à 5, 10 ou 15 minutes. Attention : après un changement de réglage du timer, le décompte recommence à zéro. Pour éviter que l’appareil n’entre en surchauffe, sélectionnez dès le départ la durée maximale du massage et ne la modifiez pas en cours de massage. Vous pouvez choisir le réglage comme suit:
1. Programmes de massage automatiques
Appuyez sur la touche relax, refresh ou therapy. Programme relax: Une combinaison de massages vibrants et à rouleaux appliquée au dos et à la nuque. Programme refresh: Une combinaison de massages shiatsu et à rouleaux appliquée au dos et à la nuque. Programme therapy: Une combinaison de massages shiatsu, à rouleaux et vibrants appliquée au dos et à la nuque.
2. Massage shiatsu du dos et de la nuque
Appuyez sur la touche shiatsu. Sélectionnez ensuite la zone de massage souhaitée à l'aide des touches full, back et neck.
3. Massage swing du dos et de la nuque
Appuyez sur la touche swing. Sélectionnez ensuite la zone de massage souhaitée à l'aide des touches full, back et neck. Vous pouvez choisir un massage ponctuel, c'est-à-dire un massage shiatsu et vibrant sans mouvement ver- tical, en pressant la touche spot. Vous pouvez modifier la position du massage ponctuel en maintenant l’une des deux flèches situées à côté de la touche spot enfoncée jusqu’à ce que la position désirée soit atteinte.
4. Massage à rouleaux
Appuyez sur la touche rolling. Sélectionnez ensuite la zone de massage souhaitée à l'aide des touches full, back et neck. Avec la touche width, vous pouvez sélectionner la distance entre les rouleaux de massage pendant le massage à rouleaux. Lors du changement de type de massage (shiatsu, vibrant ou à rouleaux), la zone présélectionnée est conservée. Veuillez noter que lors du passage du massage shiatsu ou vibrant ponctuel au massage à rouleaux, vous devez réeffectuer la sélection de la zone de massage. Remarque
Les massages à rouleaux et ponctuels ne peuvent pas être sélectionnés simultanément.25
5. Fonction chauffage
Vous pouvez activer la fonction chauffage des têtes de massage en appuyant sur la touche heat [15]. Les têtes de massage sont alors éclairées en rouge.
- Utilisez l’appareil de massage pendant 15 minutes maximum, puis laissez-le refroidir. Si le massage dure plus longtemps, une stimulation musculaire excessive pourra provoquer la contracture des muscles au lieu de les détendre. Vous pouvez arrêter le massage à tout moment en appuyant sur la touche . Au moment de l’arrêt des têtes de massage, veillez à ce qu’elles reviennent tout d’abord dans leur position initiale au niveau des lombaires. Le témoin DEL se met alors à clignoter. Une fois qu’il est revenu dans cette position, l’appareil s’éteint.
- Lorsque l’appareil est arrêté en appuyant deux fois sur une touche de zone de massage, il revient également au bout de 15 minutes dans sa position de départ et s’éteint.
- Ne débranchez pas l’appareil de la prise secteur lors de son fonctionnement. Éteignez toujours l’appareil et attendez quelques instants afin qu’il revienne à sa position de départ. Remarque
- L’appareil dispose d’un arrêt automatique réglé sur une durée maximale de fonctionnement de 15 minutes.
8. Entretien et rangement
Nettoyage AVERTISSEMENT
- Avant chaque nettoyage, débranchez l’appareil.
- Nettoyez l’appareil uniquement selon la méthode indiquée. Il ne doit en aucun cas pénétrer du liquide dans l’appareil ou dans les accessoires.
- Les petites taches peuvent être enlevées à l’aide d’une lingette ou d’une éponge humide et d’un peu de produit de lavage pour textiles délicats éventuellement. N’utilisez pas de produit nettoyant contenant un solvant.
- La housse amovible est lavable en machine à 40°C. Veuillez consulter les symboles de nettoyage et d'entretien sur l'étiquette. Le dossier en maille est fixé à l'aide d'une fermeture éclair au-dessus de la zone de la nuque.
- Attendez que l’appareil soit complètement sec avant de le réutiliser. Conservation Si vous n’employez pas l’appareil pendant une assez longue période, nous vous recommandons de le conserver dans l’emballage d’origine dans un endroit sec et de ne pas poser d’objets dessus. Vous pouvez aussi accrocher l’appareil dans une armoire à l’aide d’un cintre. Pour ce faire, le cintre doit être inséré dans la bride d’attache sur le côté de l’appareil. Assurez-vous d’utiliser un cintre en bois stable, capable de soutenir le poids de l’appareil.26
9. Que faire en cas de problème ?
Problème Cause Remède Les têtes de massage bougent au ralenti. Les têtes de massage sont soumises à une contrainte trop importante. Réduire la pression de massage. Les têtes de mas
sage ne sont mobiles que dans la zone supérieure ou infé
rieure. Le massage n’a été activé que pour une certaine zone. Appuyez sur la touche full, back ou neck pour modifier/étendre la zone. Les têtes de massage ne bougent pas. Appareil pas branché. Branchez l’appareil et allumezle. Appareil pas allumé. Allumez l’appareil de massage au moyen de la touche . Sélectionnez la zone à masser. Le système de protection contre la surchauffe s’est déclenché, l’appa
reil est endommagé. Adressez-vous à votre revendeur ou à un point de service aprèsvente.
ATTENTION Dans l'intérêt de la protection de l'environnement, l'appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères à la fin de sa durée de service. L’élimination doit se faire par le biais des points de collecte compétents dans votre pays. Veuillez éliminer l’appareil conformément à la directive européenne – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) relative aux appa- reils électriques et électroniques usagés. Pour toute question, adressez-vous aux collectivités locales responsables de l’élimination et du recyclage de ces produits.
11. Caractéristiques techniques
La société Beurer GmbH, sise Söflinger Straße 218, 89077 Ulm, Allemagne, (ci-après désignée « Beurer ») propose une garantie pour ce produit dans les conditions suivantes et dans la mesure prévue ci-après. Les conditions de garantie suivantes n’aectent en rien les obligations de garantie du vendeur découlant du contrat de vente conclu avec l’acheteur. La garantie s’applique également sans préjudice de la responsabilité légale obligatoire. Beurer garantit le bon fonctionnement et l’intégrité de ce produit. La période de garantie mondiale est de 3 ans à compter de la date d’achat par l’acheteur du produit neuf et non utilisé. Cette garantie ne s’applique qu’aux produits achetés par l’acheteur en tant que consommateur et utilisés uniquement à des fins personnelles dans le cadre d’une utilisation domestique. Le droit allemand s’applique.27 Si, au cours de la période de garantie, ce produit s’avère incomplet ou défectueux conformément aux dispositions suivantes, Beurer s’engage à proposer gratuitement un remplacement ou une réparation conformément aux présentes Conditions de garantie. Si l’acheteur souhaite faire valoir la garantie, il doit d’abord s’adresser au revendeur local : cf. liste « Service client à l’international » ci-jointe pour connaître les adresses du service après-vente. L’acheteur recevra ensuite des informations complémentaires concernant le déroulement de la demande de garantie, par exemple, l’adresse à laquelle envoyer le produit et les documents requis. Une demande de garantie ne peut être prise en compte que si l’acheteur présente - une copie de la facture/du reçu et - le produit d’origine à Beurer ou à un partenaire autorisé de Beurer. La présente Garantie exclut expressément - toute usure découlant de l’utilisation ou de la consommation normale du produit ; - les accessoires fournis avec le produit qui s’usent ou qui sont consommés dans le cadre d’une utilisation normale du produit (par exemple, piles, piles rechargeables, manchettes, joints, électrodes, ampoules, embouts et accessoires pour inhalateur) ; - les produits utilisés, nettoyés, stockés ou entretenus de manière inappropriée et/ou contraire aux con
ditions d’utilisation, ainsi que les produits ouverts, réparés ou modifiés par l’acheteur ou par un service client non agréé par Beurer ; - les dommages survenus lors du transport entre le fabricant et le client ou entre le service client et le client ; - les produits achetés en tant qu’article de second choix ou d’occasion ; - les dommages consécutifs qui résultent d’une défaillance du produit (dans ce cas, toutefois, des récla
mations peuvent être soulevées relatives à la responsabilité du fait des produits ou à d’autres disposi- tions légales obligatoires relatives à la responsabilité). Les réparations ou le remplacement complet ne prolongent en aucun cas la période de garantie. Sous réserve d’erreurs et de modifications28 ESPAÑOL ADVERTENCIA
Notice Facile