MG 205 - Appareil de massage BEURER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MG 205 BEURER au format PDF.

📄 64 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice BEURER MG 205 - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BEURER

Modèle : MG 205

Catégorie : Appareil de massage

Caractéristiques techniques Appareil de massage électrique, type de massage : pétrissage, vibration
Dimensions Environ 30 x 15 x 10 cm
Poids Environ 1,5 kg
Puissance 40 W
Utilisation Massage des muscles, soulagement des tensions, amélioration de la circulation sanguine
Modes de massage 2 modes de massage, réglage d'intensité
Entretien Nettoyer avec un chiffon humide, ne pas immerger dans l'eau
Sécurité Arrêt automatique après 15 minutes d'utilisation
Garantie 2 ans
Informations générales Adapté pour un usage domestique, ne pas utiliser sur des zones blessées ou irritées

FOIRE AUX QUESTIONS - MG 205 BEURER

Comment allumer l'appareil de massage BEURER MG 205 ?
Pour allumer l'appareil, appuyez simplement sur le bouton d'alimentation situé sur le panneau de commande.
Comment régler l'intensité du massage ?
Vous pouvez régler l'intensité du massage en utilisant les boutons '+' et '-' sur le panneau de commande.
L'appareil fait du bruit pendant son utilisation, est-ce normal ?
Un léger bruit peut être normal lors de l'utilisation de l'appareil, mais si le bruit est excessif, veuillez vérifier si l'appareil est correctement assemblé.
Puis-je utiliser l'appareil sur n'importe quelle partie du corps ?
L'appareil est conçu pour un usage sur les zones du dos, des épaules, des jambes et des pieds. Évitez de l'utiliser sur des zones sensibles ou blessées.
Comment nettoyer l'appareil après utilisation ?
Débranchez l'appareil et nettoyez la surface avec un chiffon doux et humide. Ne plongez pas l'appareil dans l'eau.
Que faire si l'appareil ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Si le problème persiste, contactez le service client.
Quelle est la durée maximale d'utilisation recommandée ?
Il est recommandé de ne pas dépasser 15 à 20 minutes d'utilisation continue pour éviter toute fatigue musculaire.
L'appareil est-il portable ?
Oui, l'appareil BEURER MG 205 est conçu pour être léger et portable, ce qui vous permet de l'utiliser facilement à la maison ou en déplacement.
Y a-t-il des contre-indications à l'utilisation de cet appareil ?
Consultez votre médecin avant utilisation si vous êtes enceinte, si vous avez des problèmes de santé ou des douleurs persistantes.
Comment contacter le service client en cas de problème ?
Vous pouvez contacter le service client de BEURER par téléphone ou par email, les coordonnées se trouvent dans le manuel d'utilisation.

Téléchargez la notice de votre Appareil de massage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MG 205 - BEURER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MG 205 de la marque BEURER.

MODE D'EMPLOI MG 205 BEURER

  • L’appareil est uniquement conçu pour un usage dans un environnement domestique/privé, et non pas pour le domaine professionnel.
  • Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans ainsi que les déficients physiques, sensoriels ou mentaux et les personnes ayant peu de connaissances ou d‘expérience à la condition qu‘ils soient sur

veillés ou sachent comment l‘utiliser en toute sécurité et en compren- nent les risques.

  • Les enfants ne doivent pas jouer avec l‘appareil.
  • Le nettoyage et l‘entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
  • Si le câble d'alimentation électrique de l'appareil est endommagé, il doit être mis au rebut. S'il n'est pas détachable, l'appareil doit être mis au rebut.
  • Vous ne devez en aucun cas ouvrir ou réparer l’appareil; le bon fonc

tionnement de l’appareil ne serait plus assuré. Le non-respect de cette consigne annulera la garantie. Chère cliente, cher client,Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits. Notre société est réputée pour l’excellence de ses produits et les contrôles de qualité auxquels ils sont soumis. Nos produits couvrent les domaines de la chaleur, du poids, de la pression sanguine, de la température corporelle, de la thérapie douce, des massages, de la beauté, du bébé et de l’amélioration de l’air. Lisez attentivement cette notice, conservez-la pour un usage ultérieur, mettez-la à disposition des autres utilisateurs et suivez les consignes qui y figurent.Sincères salutations,Votre équipe Beurer Sommaire Lisez attentivement cette notice, conservez-la pour un usage ultérieur, mettez-la à disposition des autres utilisateurs et suivez les consignes qui y figurent.

6. Consignes d’avertissement et de mise

Vérifiez si l’emballage carton extérieur du kit est intact et si tous les éléments sont inclus. Avant l’utilisation, assurez-vous que l’appareil et les accessoires ne présentent aucun dommage visible et que la totalité de l’emballage a bien été retirée. En cas de doute, ne l’utilisez pas et adressez-vous à votre revendeur ou au service client indiqué. 1 x Siège de massage Shiatsu 1 x Le présent mode d’emploi

2. Explication des symboles

Les symboles suivants sont employés dans ce mode d’emploi et sur l’appareil: AVERTISSEMENT Ce symbole vous avertit des risques de blessures ou des dangers pour votre santé. ATTENTION Ce symbole vous avertit des éventuels dommages au niveau de l’appareil ou d’un accessoire. Remarque Ce symbole indique des informations importantes. L’appareil est équipé d’une double isolation de protection et répond à la classe de sécurité 2. Consulter le mode d’emploi N’utiliser l’appareil que dans des pièces fermées.

PAP Éliminer l’emballage dans le respect de l’environnement Élimination conformément à la directive européenne WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques Fabricant Ce produit répond aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur.

3. Au sujet du massage shiatsu

Le shiatsu est une forme de massage corporel développée au Japon il y a une centaine d’années. Cette méthode est basée sur des notions de la médecine traditionnelle chinoise. Elle est fondée sur le système des interconnexions énergétiques (système méridien) dans le corps humain. L’objectif d’un massage shiatsu est de favoriser le bien-être physique, émotionnel et mental de la personne traitée. Pour cela, il faut supprimer les blocages et les stases dans les interconnexions énergétiques et stimuler les forces d’autorégulation du corps. Le thérapeute shiatsu y parvient en exerçant une pression le long des interconnexions énergétiques (méridiens) par des mouvements fluides. Bien que shiatsu signifie mot à mot « pression des doigts », le massage se fait avec les doigts mais aussi avec les paumes des mains, les coudes et les genoux. Le thérapeute applique alors tout son poids afin de produire la pression nécessaire.20

4. Premières expériences

Votre appareil de massage Shiatsu est doté de têtes de massage rotatives reprenant les mouvements de pression et de pétrissage d’un massage shiatsu. Avec ses têtes de massages rotatives à déplacement vertical, cet appareil garantit un massage vigoureux et en profondeur de l’ensemble de votre dos. Avant toute chose, vous devez trouver un support adapté pour le coussin de Shiatsu. L’appareil est prévu uniquement pour un usage personnel et non pas à des fins médicales ou commerciales.

5. Utilisation conforme aux indications

Cet appareil est exclusivement destiné au massage du dos. Il ne saurait remplacer un traitement médical. N’utilisez pas l’appareil de massage si vous êtes concerné par un ou plusieurs des avertissements suivants. AVERTISSEMENT N’utilisez pas l’appareil:

  • en cas de modification pathologique ou de lésions au niveau du dos (par ex. hernie discale, plaie ouverte),
  • pendant la grossesse,
  • lors d’activités au cours desquelles une réaction imprévue pourrait être dangereuse,
  • après l’absorption de substances limitant la perception sensorielle (par ex. médicaments à effet analgésique, alcool),
  • en aucun cas pendant plus de 15 minutes (risque de surchauffe) ou laissez-le refroidir minimum 15 minutes avant de le réutiliser. Si vous n’êtes pas certain que l’appareil de massage soit adapté à votre cas, demandez conseil à votre médecin. Avant d’utiliser l’appareil de massage, demandez un avis médical
  • si vous souffrez d’une maladie grave ou si vous avez subi une opération au niveau de la moitié supérieure du corps,
  • lorsque vous portez un stimulateur cardiaque, des implants ou tout autre auxiliaire,
  • pour toute douleur de cause indéterminée. L’appareil est uniquement prévu dans le but décrit dans le présent mode d’emploi. Le fabricant ne saurait être responsable des dommages causés par une utilisation incorrecte ou imprudente.

6. Consignes d’avertissement et de mise en garde

Lisez attentivement le présent mode d’emploi ! La non-observation des remarques suivantes peut causer des dommages personnels ou matériels. Conservez le mode d’emploi et faites en sorte qu’il soit accessible aux autres utilisateurs. Lors du transfert de l’appareil, n’oubliez pas de donner aussi le présent mode d’emploi. AVERTISSEMENT Ne laissez pas l’emballage à la portée des enfants. Risque d’asphyxie.

AVERTISSEMENT : Électrocution

Comme tout appareil électrique, cet appareil de massage doit être utilisé avec prudence et avec soin afin d’éviter tout danger d’électrocution. Par conséquent, n’utilisez l’appareil

  • qu’à la tension du secteur indiquée sur l’appareil,
  • en aucun cas si l’appareil ou ses accessoires présentent des dommages visibles,
  • pendant un orage.21 En cas de défauts ou de dysfonctionnements, arrêtez et débranchez immédiatement l’appareil. Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation ou sur l’appareil pour débrancher la fiche de la prise. Ne tenez ou ne portez jamais l’appareil par son cordon d’alimentation. Éloignez les câbles des surfaces chaudes. Ne pas coincer, plier ni tourner le câble. Ne pas y enfoncer d’aiguilles ou d’autres objets pointus. Veillez à ce que l’appareil de massage, l’interrupteur, la fiche et le cordon d’alimentation ne soient pas au contact d’eau, de vapeur ou d’autres liquides. Par conséquent, n’utilisez l’appareil
  • qu’à l’intérieur, dans des pièces à l’abri de l’humidité (par ex. jamais dans la salle de bains, dans un sauna),
  • qu’avec les mains sèches. N’attrapez en aucun cas un appareil tombé dans l’eau. Débranchez-le immédiatement. N’utilisez pas l’appareil ou ses accessoires s’ils présentent des dommages visibles. Évitez de secouer l’appareil et ne le laissez pas tomber. Réparations AVERTISSEMENT
  • Les réparations des appareils électriques doivent être effectuées uniquement par des électriciens qualifiés. Les réparations non conformes peuvent présenter des risques sérieux pour l’utilisateur. Pour toute réparation, adressez-vous au service après-vente ou à un dépositaire agréé.
  • La fermeture éclair de l’appareil de massage Shiatsu ne doit pas être ouverte. Elle n’est utilisée qu’à des fins techniques de production.
  • Lorsque le cordon d’alimentation est endommagé, veuillez le faire remplacer par un revendeur agréé. Risque d’incendie AVERTISSEMENT L’utilisation non conforme de l’appareil ou le non-respect du présent mode d’emploi risque dans certains cas de provoquer un incendie! Par conséquent, n’utilisez l’appareil de massage
  • en aucun cas sous une couverture, un coussin, ...
  • en aucun cas à proximité d’essence ou d’autres matériaux facilement inflammables. Manipulation ATTENTION Après chaque utilisation et avant chaque nettoyage, arrêtez l’appareil et débranchez-le.
  • Ne mettez aucun objet dans les ouvertures ni dans les pièces rotatives. Veillez à ce que les pièces mobiles puissent toujours se déplacer sans entrave.
  • Veillez à utiliser l’appareil uniquement en position verticale, jamais à plat sur le sol.
  • Ne vous appuyez pas de tout votre poids sur les pièces mobiles de l’appareil. Ne posez aucun objet sur l’appareil.
  • Placez l’appareil à l’abri de températures élevées.22

7. Description de l’appareil

Coussins de massage Shiatsu (face avant)

1. Quatre têtes de massage, rotation par paire

avec mouvement vertical

2. Sangles de fixation

3. Câble d’alimentation

3. Touche heat (chaleur)

4. Touche full back (massage de l’ensemble du dos)

5. Touche upper back (massage du haut du dos)

  • Mettez le coussin à la verticale sur un siège adapté, équipé d’une assise et d’un dossier (chaise, canapé, etc.). Veillez à ce que le siège soit installé de manière à être parfaitement en contact avec son support et à une hauteur suffisante pour le dossier.
  • Pour fixer le coussin Shiatsu, utilisez les sangles de fixation et les bandes velcro.
  • Branchez l’appareil sur le secteur.

Au début, appuyez prudemment l’appareil de massage contre le dos. Vérifiez alors avec soin si la position de massage est agréable pour vous et déplacez ensuite le poids petit à petit en direction de l’appareil de massage. Le massage devrait à tout moment être ressenti comme quelque chose d’agréable et de relaxant. Si le mas

sage est douloureux ou désagréable, interrompez-le ou changez la position de l’appareil.

  • Ne mettez ou ne coincez aucune partie de votre corps, notamment les doigts, entre les têtes de massage rotatives et leur support dans l’appareil.
  • Installez-vous confortablement, avec le dos bien droit, dans le siège. Faites attention à vous positionner bien au milieu, afin que les têtes de massages se déplacent bien à gauche et à droite de votre colonne vertébrale.
  • Allumez l’appareil de massage au moyen de la touche . Sélectionnez la zone que vous souhaitez faire masser.

Les témoins DEL indiquent la zone de massage sélectionnée.

  • Vous pouvez activer la fonction de chauffage des têtes de massage en appuyant sur la touche heat [3]. La LED heat s’allume alors en rouge.
  • L’unité de massage Shiatsu avec ses têtes de massage rotatives remonte lentement depuis sa position de départ en bas du dos et monte et descend le long de la zone de massage sélectionnée. Il n’est pas possible de l’utiliser sur un seul point, étant donné que le mouvement de rotation est associé à un mouvement vers le haut et vers le bas.
  • Lors du choix de la zone de massage, l’arrêt automatique est systématiquement activé et réglé sur 15 minutes. En appuyant sur la touche timer, il est possible de régler l’arrêt automatique à 5, 10 ou 15 minutes. Attention : après un changement de réglage du timer, le décompte recommence à zéro. Pour éviter que l’appareil n’entre en surchauffe, sélectionnez dès le départ la durée maximale du massage et ne la modifiez pas en cours de massage.
  • Utilisez l’appareil de massage max. 15 minutes. Le massage peut être interrompu à tout moment à l’aide de la touche . Au moment de l’arrêt de l’unité de massage Shiatsu, veillez à ce qu’elle revienne dans sa position initiale en bas du dos. N’interrompez surtout pas le retour de l’unité dans la position de départ. Une fois qu’il est revenu dans cette position, l’appareil s’éteint.
  • Ne d’ébranchez pas l’appareil de la prise secteur lors de son fonctionnement. Éteignez toujours l’appareil et attendez quelques instants afin qu’il revienne à sa position de départ.
  • Utilisez l’appareil de massage pendant 15 minutes maximum, puis laissez-le refroidir. Si le massage dure plus longtemps, une stimulation musculaire excessive pourra provoquer la contracture des muscles au lieu de les détendre.

10. Nettoyage et entretien

Nettoyage AVERTISSEMENT

  • Avant chaque nettoyage, débranchez l’appareil.
  • Nettoyez l’appareil uniquement selon la méthode indiquée. Il ne doit en aucun cas pénétrer du liquide dans l’appareil ou dans les accessoires.
  • Les petites taches peuvent être enlevées à l’aide d’une lingette ou d’une éponge humide et d’un peu de produit de lavage pour textiles délicats éventuellement. N’utilisez pas de produit nettoyant contenant un solvant.
  • Attendez que l’appareil soit complètement sec avant de le réutiliser. Conservation Si vous n’employez pas l’appareil pendant une assez longue période, nous vous recommandons de le conserver dans l’emballage d’origine dans un endroit sec et de ne pas poser d’objets dessus.24

11. Que faire en cas de problème ?

Problème Cause Remède Rotation ralentie des têtes de massage. Les têtes de massage sont soumises à une contrainte trop importante. Réduire la pression de massage. Les têtes de massage ne tournent qu’en haut ou en bas. Le massage n’a été activé que pour une certaine zone. Appuyez sur la touche full back / upper back / lower back pour modifier ou élargir la zone à masser. Les têtes de massage ne bougent pas. Appareil pas branché. Branchez l’appareil et allumezle. Appareil pas allumé. Allumez l’appareil de massage au moyen de la touche . Sélectionnez la zone à masser. Le système de protection contre la surchauffe s’est déclenché, l’appareil est endommagé. Adressez-vous à votre revendeur ou à un point de service aprèsvente.

ATTENTION Dans l'intérêt de la protection de l'environnement, l'appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères à la fin de sa durée de service. L’élimination doit se faire par le biais des points de collecte compétents dans votre pays. Veuillez éliminer l’appareil conformément à la directive européenne – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) relative aux appareils électriques et électroniques usagés. Pour toute question, adressez-vous aux col

lectivités locales responsables de l’élimination et du recyclage de ces produits.

13. Caractéristiques techniques

La société Beurer GmbH, sise Söflinger Straße 218, 89077 Ulm, Allemagne, (ci-après désignée «Beurer») propose une garantie pour ce produit dans les conditions suivantes et dans la mesure prévue ci-après. Les conditions de garantie suivantes n’aectent en rien les obligations de garantie du vendeur découlant du contrat de vente conclu avec l’acheteur. La garantie s’applique également sans préjudice de la responsabilité légale obligatoire. Beurer garantit le bon fonctionnement et l’intégrité de ce produit. La période de garantie mondiale est de 3ans à compter de la date d’achat par l’acheteur du produit neuf et non utilisé. Cette garantie ne s’applique qu’aux produits achetés par l’acheteur en tant que consommateur et utilisés uniquement à des fins personnelles dans le cadre d’une utilisation domestique. Le droit allemand s’applique. Si, au cours de la période de garantie, ce produit s’avère incomplet ou défectueux conformément aux dispositions suivantes, Beurer s’engage à proposer gratuitement un remplacement ou une réparation conformément aux présentes Conditions de garantie.25 Si l’acheteur souhaite faire valoir la garantie, il doit d’abord s’adresser au revendeur local: cf. liste «Service client à l’international» ci-jointe pour connaître les adresses du service après-vente. L’acheteur recevra ensuite des informations complémentaires concernant le déroulement de la demande de garantie, par exemple, l’adresse à laquelle envoyer le produit et les documents requis. Une demande de garantie ne peut être prise en compte que si l’acheteur présente – une copie de la facture/du reçu et – le produit d’origine à Beurer ou à un partenaire autorisé de Beurer. La présente Garantie exclut expressément – toute usure découlant de l’utilisation ou de la consommation normale du produit; – les accessoires fournis avec le produit qui s’usent ou qui sont consommés dans le cadre d’une utilisation normale du produit (par exemple, piles, piles rechargeables, manchettes, joints, électrodes, ampoules, embouts et accessoires pour inhalateur); – les produits utilisés, nettoyés, stockés ou entretenus de manière inappropriée et/ou contraire aux con

ditions d’utilisation, ainsi que les produits ouverts, réparés ou modifiés par l’acheteur ou par un service client non agréé par Beurer; – les dommages survenus lors du transport entre le fabricant et le client ou entre le service client et le client; – les produits achetés en tant qu’article de second choix ou d’occasion; – les dommages consécutifs qui résultent d’une défaillance du produit (dans ce cas, toutefois, des réclamations peuvent être soulevées relatives à la responsabilité du fait des produits ou à d’autres dispositions légales obligatoires relatives à la responsabilité). Les réparations ou le remplacement complet ne prolongent en aucun cas la période de garantie. Sous réserve d’erreurs et de modifications26 ESPAÑOL ADVERTENCIA