IAN 311654 - Non catégorisé MELINERA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IAN 311654 MELINERA au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Détails non disponibles |
|---|---|
| Utilisation | Détails non disponibles |
| Maintenance et réparation | Détails non disponibles |
| Sécurité | Détails non disponibles |
| Informations générales | Détails non disponibles |
FOIRE AUX QUESTIONS - IAN 311654 MELINERA
Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IAN 311654 - MELINERA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IAN 311654 de la marque MELINERA.
MODE D'EMPLOI IAN 311654 MELINERA
Boîtier de panneau solaire
Ampoule solaire à LED
Interrupteur MARCHE / ARRÊT
Couvercle du compartiment à pile
Pile Contenu de la livraison 1 Guirlande lumineuse solaire 1 Piquet 1 Tige 1 Manuel de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité Données techniques Tension de service : 1,2 V (courant continu) Batterie : 1 x 1,2 V (courant continu) Batterie NI-MH de 600 mAh LED : 50 LED x 0,06 W Indice de protection: IP44 (protégé contre les projections d‘eau) Panneau solaire : env. 6,8 x 4,3 cm Durée d‘éclairage (lorsque la pile est entièrement chargée) : env. 8 heures Consignes de sécurité VEUILLEZ LIRE LE MODE D‘EMPLOI AVANT
UTILISATION! LE MODE D‘EMPLOI EST À
RAPPORTANT. Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d‘expérience ou de connaissances, à la condition qu‘ils soient surveillés ou s‘ils ont été informés de l‘utilisation sûre du produit et s‘ils en comprennent les risques liés à son utilisation. Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit. Le nettoyage et l‘entretien du produit ne doivent pas être effectués par des enfants laissés sans surveil- lance. ATTENTION ! RISQUE DE SURCHAUFFE ! Ne pas faire fonctionner le produit dans son emballage. Ne pas utiliser ce produit si vous constatez le moindre dommage. Éteignez le produit si vous l‘entreposez dans un endroit sombre afin d‘éviter que la pile ne se décharge. Les LED ne peuvent pas être remplacées. Si les LED arrivent en fin de vie, l‘ensemble du produit doit alors être remplacé. Le produit ne contient aucune pièce nécessitant une maintenance de la part de l‘utilisateur. Ne jamais raccorder le produit à une connexion 230 V
(courant alternatif). Ce produit n‘est pas un jouet, il doit être tenu hors de portée des enfants. Les enfants ne sont pas conscients des dangers liés à la manipu- lation du produit. AVERTISSEMENT ! Cette guirlande lumineuse ne doit pas être utilisée sans ses rondelles d‘étanchéité correctement placées. N‘essayez jamais de fixer une lampe à in- candescence séparée dans un filetage E27. Les ampoules ne doivent pas être démontées ou fixées sur des douilles de la tension du réseau. En cas de non utilisation prolongée (par ex. vacances), débranchez le produit de l’alimen- tation électrique. Instructions de sécurité spécifiques au produit Veillez à ce que le panneau solaire
soit propre ou qu‘il ne soit pas recouvert de neige ou de glace en hiver. Ces éléments réduisent la performance du panneau solaire
ATTENTION : Lorsque vous rangez le pro- duit, veiller également à enlever la tige
pour prévenir tout risque (de trébuchement par ex.). Consignes de sécurité relatives aux piles / aux piles rechargeables DANGER DE MORT! Rangez les piles / piles rechargeables hors de la portée des enfants. En cas d’ingestion, consultez immédi- atement un médecin ! RISQUE D‘EXPLOSION ! Ne rechargez jamais des piles non rechargeables. Ne court-circuitez pas les piles / piles rechargeables et / ou ne les ouvrez pas ! Autrement, vous risquez de provoquer une surchauffe, un incendie ou une explosion. Ne jetez jamais des piles / piles rechargeables au feu ou dans l’eau. Ne pas soumettre les piles / piles rechargeables à une charge mécanique. Risque de fuite des piles / piles rechar- geables Évitez d’exposer les piles / piles rechargeables à des conditions et températures extrêmes susceptibles de les endommager, par ex. sur des radiateurs / exposition directe aux rayons du soleil. Lorsque les piles / piles rechargeables fuient, évitez tout contact du produit chimique avec la peau, les yeux ou les muqueuses! Rincez les zones touchées à l‘eau claire et consultez immédiatement un médecin !
PORTER DES GANTS DE PRO-
TECTION! Les piles / piles rechar- geables endommagées ou sujettes20 FR/BE à des fuites peuvent provoquer des brûlures au contact de la peau. Vous devez donc por- ter des gants adéquats pour les manipuler. En cas de fuite des piles / piles rechargeables, retirez-les aussitôt du produit pour éviter tout endommagement. Retirez les piles / piles rechargeables, si vous ne comptez pas utiliser le produit pendant une période prolongée. Risque d‘endommagement du produit Exclusivement utiliser le type de pile / pile rechargeable spécifié. Insérez les piles / piles rechargeables confor- mément à l‘indication de polarité (+) et (-) indiquée sur la pile / pile rechargeable et sur le produit. Nettoyez les contacts de la pile / pile rechar- geable et du compartiment à pile avant d‘insérer la pile ! Retirez immédiatement les piles / piles rechar- geables usées du produit. Fonctionnement Le panneau solaire
intégré du produit trans- forme la lumière du soleil en énergie électrique et la stocke dans une pile. Le produit s’allume auto- matiquement à la tombée de la nuit. Les LED inté- grées ont une longue durée de vie et une faible consommation d‘énergie. La durée d‘éclairage dépend du rayonnement solaire, de l‘angle d‘inci- dence de la lumière sur le panneau solaire
de la température (en raison de la capacité de la pile, qui dépend de la température). La condition idéale pour l‘utilisation du produit est un angle d‘incidence orthogonal au panneau solaire pour des températures situées au-dessus du point de gel. La pile ne délivre sa capacité maximale qu’après plusieurs cycles de charge et décharge. La recharge d‘une pile complètement déchargée dure environ 2 à 4 jours en été, lorsque le rayon- nement solaire est régulier. Montage (voir Fig.)
1. Emboîtez le piquet
2. Glissez le boîtier de panneau solaire
, si non préalablement installé.
3. Plantez le piquet
avec aussi profondément que possible dans le sol (pelouse, massif de fleurs), afin qu‘il tienne de manière stable.
4. Veillez à une bonne stabilité. Ne pas faire
usage de force, par ex. utiliser un marteau, lors du montage et de l’installation. Le produit pourrait être endommagé. Afin d‘obtenir un fonctionnement optimal, placez le produit dans un endroit où le panneau solaire
est exposé le plus longtemps possible aux rayons directs du soleil. Ne pas placer le produit en dessous de buis- sons, fleurs, auvents, etc., au risque de réduire sinon l‘incidence de la lumière solaire. Ne pas recouvrir le panneau solaire
, ou ne pas le positionner dans l‘ombre. Remarque : Assurez-vous que le panneau solaire
ne soit pas exposé à une autre source de lumière, par exemple un éclairage de cour ou de rue. Dans ce cas-là, le produit ne s‘allumerait alors pas à la tombée de la nuit. Allumer/éteindre le produit
1. Basculez l‘interrupteur MARCHE / ARRÊT
en position „ON“ pour allumer le produit. Le produit s‘allume / s‘éteint lorsque la luminosité diminue / augmente.
2. Basculez l‘interrupteur MARCHE / ARRÊT
en position „OFF“ pour éteindre le produit. Remplacer la batterie Remarque: Pour cette étape de travail, il vous faut un tournevis cruciforme.
1. Retirez le boîtier de panneau solaire
2. Éteignez le produit avant de retirer ou insérer
en plaçant l‘interrupteur MARCHE / ARRÊT
3. Ouvrir le couvercle du compartiment à pile
sur la face arrière du boîtier de panneau solaire
. Pour ce faire, dévissez toutes les vis
à l’aide d’un tournevis cruciforme.
4. Enlevez la pile usagée
Insérez une pile Ni-MH
mAh) dans le compartiment à pile
Remarque: Veillez à respecter la polarité. Celle-ci est indiquée dans le compartiment à piles
6. Replacez le couvercle du compartiment à pile
sur le compartiment à piles
puis vissez celui-ci à l‘aide des vis
en tournant dans le sens horaire.
7. Lorsque vous refermez le boîtier de panneau
, veillez à ne pas coincer de câble.
sur le boîtier de panneau solaire
Entretien et nettoyage Les LED ne peuvent pas être remplacées. Le produit ne nécessite pas de maintenance. Nettoyez le produit régulièrement avec un chiffon sec et non-pelucheux. En cas de salis- sures plus importantes, utilisez un chiffon légè- rement humide. Problèmes et solutions Remarque : Le produit contient des composants électroniques fragiles. Il peut donc être perturbé par la proximité d‘appareils émettant des ondes radios. Si vous remarquez des défaillances lors du fonctionnement du produit, éloignez les sources d‘interférences se trouvant à proximité. Dysfonctionnement Cause Solution Le produit ne s'allume pas, alors que le produit est resté exposé au soleil toute la journée. Des sources de lumière artificielle, par ex. des lampadaires, perturbent le produit. Montez le produit à un endroit où il ne risque pas d'être gêné par d'autres sources de lumière. Le produit ne s’allume que brièvement, voire pas du tout Pile défectueuse ou lumière du jour insuffisante. Remplacez la pile
ou placez la cellule solaire à un lieu mieux exposé à la lumière solaire. Mise au rebut L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales.
Veuillez respecter l‘identification des matériaux d‘emballage pour le tri sélectif, ils sont identifiés avec des ab- bréviations (a) et des chiffres (b) ayant la signification suivante : 1–7 : plas- tiques / 20–22 : papiers et car- tons /80–98 : matériaux composite. Le produit et les matériaux d’emballage sont recyclables, mettez-les au rebut sé- parément pour un meilleur traitement des déchets. Le logo Triman n’est valable qu’en France. Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront sur les possibilités de mise au rebut des produits usagés. Afin de contribuer à la protection de l’environnement, veuillez ne pas jeter votre produit usagé dans les ordures ménagères, mais éliminez-le de manière appropriée. Pour obtenir des renseigne- ments concernant les points de collecte et leurs horaires d’ouverture, vous pouvez contacter votre municipalité.22 FR/BE Les piles / piles rechargeables défectueuses ou usagées doivent être recyclées conformément à la directive 2006/66/CE et ses modifications. Les piles et / ou piles rechargeables et / ou le produit doivent être retournés dans les centres de collecte proposés. Pollution de l’environnement par la mise au rebut incorrecte des piles / piles rechargeables ! Les piles / piles rechargeables ne doivent pas être mises au rebut avec les ordures ménagères. Elles peuvent contenir des métaux lourds toxiques et doivent être considérées comme des déchets spé- ciaux. Les symboles chimiques des métaux lourds sont les suivants : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb. Pour cette raison, veuillez toujours déposer les piles / piles rechargeables usagées dans les conteneurs de recyclage communaux. Garantie Le produit a été fabriqué selon des critères de qua- lité stricts et contrôlé consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaillance, vous êtes en droit de retourner ce produit au vendeur. La présente garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux. Ce produit bénéficie d‘une garantie de 3 ans à compter de sa date d’achat. La durée de garantie débute à la date d’achat. Veuillez conserver le ticket de caisse original. Il fera office de preuve d’achat. Si un problème matériel ou de fabrication devait survenir dans 3 ans suivant la date d‘achat de ce produit, nous assurons à notre discrétion la répa- ration ou le remplacement du produit sans frais supplémentaires. La garantie prend fin si le produit est endommagé suite à une utilisation inappropriée ou à un entretien défaillant. La garantie couvre les vices matériels et de fabri- cation. Cette garantie ne s’étend ni aux pièces du produit soumises à une usure normale (p. ex. des piles) et qui, par conséquent, peuvent être consi- dérées comme des pièces d’usure, ni aux dommages sur des composants fragiles, comme des interrup- teurs, des batteries ou des éléments fabriqués en verre.23 NL/BE Legenda van de gebruikte pictogrammen ................................................. Pagina 24 Inleiding ................................................................................................................................... Pagina 24 Correct gebruik ........................................................................................................................... Pagina 24 Beschrijving van de onderdelen ................................................................................................. Pagina 24 Omvang van de levering ............................................................................................................ Pagina 24 Technische gegevens .................................................................................................................. Pagina 24 Veiligheidsinstructies .................................................................................................... Pagina 24 Productspecifieke veiligheidsinstructies ...................................................................................... Pagina 25 Veiligheidsinstructies voor batterijen / accu‘s ............................................................................ Pagina 25 Functie ........................................................................................................................................ Pagina 26 Montage ................................................................................................................................... Pagina 26 Product in- / uitschakelen ............................................................................................................ Pagina 26 Batterij vervangen ....................................................................................................................... Pagina 26 Onderhoud en reiniging ............................................................................................. Pagina 27 Storingen verhelpen ...................................................................................................... Pagina 27 Afvoer ........................................................................................................................................ Pagina 27 Garantie ................................................................................................................................... Pagina 2824 NL/BE Legenda van de gebruikte pictogrammen Dit symbool geeft aan dat het product ca. 2,9 m lang is. De lengte van de stroomkabel bedraagt 2 m. Dit product is niet geschikt als kamerverlichting in huishoudens. Spatwaterdicht Dit product is geschikt voor gebruik buitenshuis. Solar-lichtketting Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product. U heeft voor een hoogwaardig product gekozen. De gebruiksaanwijzing is een deel van het product. Deze bevat belangrijke aan- wijzingen voor veiligheid, gebruik en verwijdering. Maakt U zich voor de ingebruikname van het pro- duct met alle bedienings- en veiligheidsvoorschrif- ten vertrouwd. Gebruik het product alleen zoals beschreven en voor de aangegeven toepassings- gebieden. Overhandig alle documenten bij door- gifte van het product aan derden. Correct gebruik Het product dient als verlichting voor buitenshuis. Het product is bedoeld voor het gebruik in pri- vé-huishoudens en is niet bestemd voor commerci- eel gebruik of voor gebruik op andere gebieden. Dit product is niet geschikt als kamer- verlichting in huishoudens. Beschrijving van de onderdelen
Notice Facile