Linomatic 500 Easy 85286 - Seche linge Leifheit - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Linomatic 500 Easy 85286 Leifheit au format PDF.

📄 56 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice Leifheit Linomatic 500 Easy 85286 - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Leifheit

Modèle : Linomatic 500 Easy 85286

Catégorie : Seche linge

Caractéristiques Techniques Système de séchage à air libre, bras télescopiques, capacité de séchage jusqu'à 5 kg de linge
Dimensions Dimensions déplié : 1,80 m de hauteur, 1,20 m de largeur
Matériaux Structure en aluminium, cordes en polypropylène résistantes aux UV
Utilisation Facile à déplier et replier, idéal pour un usage extérieur, convient pour les petits et grands espaces
Maintenance Nettoyage des cordes avec un chiffon humide, vérification régulière des fixations
Sécurité Stabilité assurée par des pieds antidérapants, ne pas dépasser la capacité de charge recommandée
Informations Générales Garantie de 3 ans, produit recyclable, respectueux de l'environnement

FOIRE AUX QUESTIONS - Linomatic 500 Easy 85286 Leifheit

Comment installer le Leifheit Linomatic 500 Easy 85286 ?
Pour installer le Leifheit Linomatic 500 Easy 85286, suivez les instructions fournies dans le manuel. Assurez-vous de choisir un emplacement approprié, puis fixez le séchoir au mur en utilisant les supports fournis.
Comment plier et déplier le séchoir ?
Pour plier le séchoir, tirez doucement sur les bras jusqu'à ce qu'ils se rétractent complètement. Pour le déplier, tirez sur les bras jusqu'à ce qu'ils s'ouvrent complètement et verrouillez-les en place.
Quel est le poids maximum recommandé pour le séchoir ?
Le Leifheit Linomatic 500 Easy 85286 peut supporter un poids maximum de 20 kg de linge.
Comment nettoyer le séchoir ?
Pour nettoyer le séchoir, utilisez un chiffon doux et de l'eau savonneuse. Évitez les produits abrasifs qui pourraient rayer la surface.
Est-ce que le séchoir est résistant aux intempéries ?
Oui, le Leifheit Linomatic 500 Easy 85286 est conçu pour résister aux intempéries, mais il est recommandé de le ranger à l'intérieur pendant les conditions climatiques extrêmes.
Comment régler la tension des cordes ?
Pour régler la tension des cordes, utilisez le mécanisme de tension situé aux extrémités des bras du séchoir. Suivez les instructions du manuel pour un réglage correct.
Les cordes peuvent-elles être remplacées ?
Oui, les cordes du Leifheit Linomatic 500 Easy 85286 peuvent être remplacées si elles sont usées ou endommagées. Contactez le service client Leifheit pour obtenir des cordes de remplacement.
Le séchoir peut-il être utilisé à l'intérieur ?
Oui, le Leifheit Linomatic 500 Easy 85286 peut être utilisé à l'intérieur, à condition d'avoir suffisamment d'espace pour l'installer et l'utiliser en toute sécurité.
Quel est le temps de montage estimé ?
Le temps de montage du Leifheit Linomatic 500 Easy 85286 est d'environ 30 minutes, en fonction de votre expérience et de votre équipement.

Téléchargez la notice de votre Seche linge au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Linomatic 500 Easy 85286 - Leifheit et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Linomatic 500 Easy 85286 de la marque Leifheit.

MODE D'EMPLOI Linomatic 500 Easy 85286 Leifheit

1. Cherchez une place ensoleillée et tenez compte des arbres, arbustes, clôtures, etc. Le

séchoir parapluie doit pouvoir tourner librement sur lui-même, l‘encombrement est indiqué sur l‘emballage.

2. Faites un trou dans le sol selon le croquis.

3. Mélangez environ 20 l (2 seaux) de béton avec un peu d‘eau (consistance de terre

humide) dans la proportion de 5 portions de sable et d‘une portion de ciment et remplissez le trou.

4. Maintenez pendant ce temps la douille bien droit. Faites l‘essai avec le séchoir

parapluie et un niveau à bulle.

5. La douille devrait dépasser de telle manière que le couvercle puisse être fermé.

6. Laissez durcir le béton quelques jours.

6. Lad cementen hærde op i et par dage.

Pour ouvrir: Tirer seulement sur le cordon en biais vers le haut. Une fois la première résistance surmontée, le séchoir parapluie s’ouvre aisément jusqu’à ce que les cordes soient tendues.

Repliement: a Déverrouiller la poignée de maintien. b Amener l’articulation à glissière vers le bas.

1. Cherchez une place ensoleillée et tenez compte des arbres, arbustes, clôtures, etc. Le

séchoir parapluie doit pouvoir tourner librement sur lui-même, l‘encombrement est indiqué sur l‘emballage.

2. Faites un trou dans le sol selon le croquis.

3. Mélangez environ 20 l (2 seaux) de béton avec un peu d‘eau (consistance de terre

humide) dans la proportion de 5 portions de sable et d‘une portion de ciment et remplissez le trou.

4. Maintenez pendant ce temps la douille bien droit. Faites l‘essai avec le séchoir

parapluie et un niveau à bulle.

5. La douille devrait dépasser de telle manière que le couvercle puisse être fermé.

6. Laissez durcir le béton quelques jours.

6. Lad cementen hærde op i et par dage.

Cherchez un endroit ensoleillé où le séchoir parapluie peut tourner librement. Ne l‘installez pas sous des arbres. Utilisez le fourreau à sceller dans le sol Leifheit fourni avec le séchoir.

Fermez le séchoir parapluie après chaque utilisation, les cordes sont ainsi protégées et restent propres. Lorsque vous étendez votre linge, tournez le séchoir parapluie dans le fourreau de sol. Vous économisez ainsi du temps et des déplacements. Ne pas étendre le linge d’un seul côté ni par vent fort.

Pendant l‘hiver, rangez votre séchoir parapluie dans un endroit sec. Transportez ou rangez le séchoir debout ou à l‘horizontale, ne pas le poser la tête en bas. Fermez le cou- vercle du fourreau de sol lorsque vous sortez le séchoir parapluie.

Nettoyez de temps en temps et frotter le tube de positionnement avec un chion humide et un peu de nettoyant ménager. Vous pouvez également vaporiser de faibles quantités d‘un spray d‘entretien entièrement synthétique en vente dans le commerce sur un chion et frotter le tube de positionnement. Quand le séchoir parapluie est ouvert, vous pouvez vaporiser un peu de spray d‘entretien dans les ouvertures de retrait des cordes des bras de support. Enlever régulièrement la terre, le sable et l‘eau qui se trouvent dans le fourreau de sol.

Pour ouvrir: Tirer seulement sur le cordon en biais vers le haut. Une fois la première résistance surmontée, le séchoir parapluie s’ouvre aisément jusqu’à ce que les cordes soient tendues.

Repliement: a Déverrouiller la poignée de maintien. b Amener l’articulation à glissière vers le bas.

1. Cherchez une place ensoleillée et tenez compte des arbres, arbustes, clôtures, etc. Le

séchoir parapluie doit pouvoir tourner librement sur lui-même, l‘encombrement est indiqué sur l‘emballage.

2. Faites un trou dans le sol selon le croquis.

3. Mélangez environ 20 l (2 seaux) de béton avec un peu d‘eau (consistance de terre

humide) dans la proportion de 5 portions de sable et d‘une portion de ciment et remplissez le trou.

4. Maintenez pendant ce temps la douille bien droit. Faites l‘essai avec le séchoir

parapluie et un niveau à bulle.

5. La douille devrait dépasser de telle manière que le couvercle puisse être fermé.

6. Laissez durcir le béton quelques jours.

6. Lad cementen hærde op i et par dage.

Cherchez un endroit ensoleillé où le séchoir parapluie peut tourner librement. Ne l‘installez pas sous des arbres. Utilisez le fourreau à sceller dans le sol Leifheit fourni avec le séchoir.

Fermez le séchoir parapluie après chaque utilisation, les cordes sont ainsi protégées et restent propres. Lorsque vous étendez votre linge, tournez le séchoir parapluie dans le fourreau de sol. Vous économisez ainsi du temps et des déplacements. Ne pas étendre le linge d’un seul côté ni par vent fort.

Pendant l‘hiver, rangez votre séchoir parapluie dans un endroit sec. Transportez ou rangez le séchoir debout ou à l‘horizontale, ne pas le poser la tête en bas. Fermez le cou- vercle du fourreau de sol lorsque vous sortez le séchoir parapluie.

Nettoyez de temps en temps et frotter le tube de positionnement avec un chion humide et un peu de nettoyant ménager. Vous pouvez également vaporiser de faibles quantités d‘un spray d‘entretien entièrement synthétique en vente dans le commerce sur un chion et frotter le tube de positionnement. Quand le séchoir parapluie est ouvert, vous pouvez vaporiser un peu de spray d‘entretien dans les ouvertures de retrait des cordes des bras de support. Enlever régulièrement la terre, le sable et l‘eau qui se trouvent dans le fourreau de sol.

Ouverture: Pour ouvrir le parapluie sèche-linge, tirez sur la poignée.

1. Cherchez une place ensoleillée et tenez compte des arbres, arbustes, clôtures, etc. Le

séchoir parapluie doit pouvoir tourner librement sur lui-même, l‘encombrement est indiqué sur l‘emballage.

2. Faites un trou dans le sol selon le croquis.

3. Mélangez environ 20 l (2 seaux) de béton avec un peu d‘eau (consistance de terre

humide) dans la proportion de 5 portions de sable et d‘une portion de ciment et remplissez le trou.

4. Maintenez pendant ce temps la douille bien droit. Faites l‘essai avec le séchoir

parapluie et un niveau à bulle.

5. La douille devrait dépasser de telle manière que le couvercle puisse être fermé.

6. Laissez durcir le béton quelques jours.

6. Lad cementen hærde op i et par dage.

Cherchez un endroit ensoleillé où le séchoir parapluie peut tourner librement. Ne l‘installez pas sous des arbres. Utilisez le fourreau à sceller dans le sol Leifheit fourni avec le séchoir.

Fermez le séchoir parapluie après chaque utilisation, les cordes sont ainsi protégées et restent propres. Lorsque vous étendez votre linge, tournez le séchoir parapluie dans le fourreau de sol. Vous économisez ainsi du temps et des déplacements. Ne pas étendre le linge d’un seul côté ni par vent fort.

Pendant l‘hiver, rangez votre séchoir parapluie dans un endroit sec. Transportez ou rangez le séchoir debout ou à l‘horizontale, ne pas le poser la tête en bas. Fermez le cou- vercle du fourreau de sol lorsque vous sortez le séchoir parapluie.

Fermeture : Avant de refermer le séchoir, ramener le levier de serrage en Position initiale. Pour fermer, presser le bouton rouge (1) et appuyer sur le bras de suspension avec la poignée dans le sens de la èche (2).

Règlage de la hauteur Ajustez le parapluie sèche-linge à la hauteur désirée avant la première utilisation, en ouvrant légèrement les bras de support et en appuyant sur le bouton du haut. Ajustez ensuite à la hauteur désirée en enclenchant le bouton dans I‘encoche.

Pour tendre les ls : Rabattre le levier rouge de 180° jusqu‘à enclenchement.

Ouverture: Pour ouvrir le parapluie sèche-linge, tirez sur la poignée.

1. Cherchez une place ensoleillée et tenez compte des arbres, arbustes, clôtures, etc. Le

séchoir parapluie doit pouvoir tourner librement sur lui-même, l‘encombrement est indiqué sur l‘emballage.

2. Faites un trou dans le sol selon le croquis.

3. Mélangez environ 20 l (2 seaux) de béton avec un peu d‘eau (consistance de terre

humide) dans la proportion de 5 portions de sable et d‘une portion de ciment et remplissez le trou.

4. Maintenez pendant ce temps la douille bien droit. Faites l‘essai avec le séchoir

parapluie et un niveau à bulle.

5. La douille devrait dépasser de telle manière que le couvercle puisse être fermé.

6. Laissez durcir le béton quelques jours.

6. Lad cementen hærde op i et par dage.

Cherchez un endroit ensoleillé où le séchoir parapluie peut tourner librement. Ne l‘installez pas sous des arbres. Utilisez le fourreau à sceller dans le sol Leifheit fourni avec le séchoir.

Fermez le séchoir parapluie après chaque utilisation, les cordes sont ainsi protégées et restent propres. Lorsque vous étendez votre linge, tournez le séchoir parapluie dans le fourreau de sol. Vous économisez ainsi du temps et des déplacements. Ne pas étendre le linge d’un seul côté ni par vent fort.

Pendant l‘hiver, rangez votre séchoir parapluie dans un endroit sec. Transportez ou rangez le séchoir debout ou à l‘horizontale, ne pas le poser la tête en bas. Fermez le cou- vercle du fourreau de sol lorsque vous sortez le séchoir parapluie.

Fermeture : Avant de refermer le séchoir, ramener le levier de serrage en Position initiale. Pour fermer, presser le bouton rouge (1) et appuyer sur le bras de suspension avec la poignée dans le sens de la èche (2).

Règlage de la hauteur Ajustez le parapluie sèche-linge à la hauteur désirée avant la première utilisation, en ouvrant légèrement les bras de support et en appuyant sur le bouton du haut. Ajustez ensuite à la hauteur désirée en enclenchant le bouton dans I‘encoche.

Pour tendre les ls : Rabattre le levier rouge de 180° jusqu‘à enclenchement.

Ouverture: Avant toute utilisation du séchoir à linge parapluie, il faut vérier qu’il ne présente pas de signes de détérioration car il est censé être dans un état irréprochable. Par souci pour votre propre sécurité, veuillez vérier au moment de l’ouverture la bonne tenue et qu’aucun objet et aucun obstacle se trouvent dans votre dos.

1. Avant l’ouverture, veillez à ce que le couvercle des douilles de xation soit

bloqué au contrepied correspondant sur le tube vertical.

2. Pour ouvrir, tirez sur le l de levage obliquement vers le haut.

Ouverture: Avant toute utilisation du séchoir à linge parapluie, il faut vérier qu’il ne présente pas de signes de détérioration car il est censé être dans un état irréprochable. Par souci pour votre propre sécurité, veuillez vérier au moment de l’ouverture la bonne tenue et qu’aucun objet et aucun obstacle se trouvent dans votre dos.

1. Avant l’ouverture, veillez à ce que le couvercle des douilles de xation soit

bloqué au contrepied correspondant sur le tube vertical.

2. Pour ouvrir, tirez sur le l de levage obliquement vers le haut.

Ouverture: Avant toute utilisation du séchoir à linge parapluie, il faut vérier qu’il ne présente pas de signes de détérioration car il est censé être dans un état irréprochable. Par souci pour votre propre sécurité, veuillez vérier au moment de l’ouverture la bonne tenue et qu’aucun objet et aucun obstacle se trouvent dans votre dos.

1. Avant l’ouverture, veillez à ce que le couvercle des douilles de xation soit

bloqué au contrepied correspondant sur le tube vertical.

2. Pour ouvrir, tirez sur le l de levage obliquement vers le haut.

Ouverture: Avant toute utilisation du séchoir à linge parapluie, il faut vérier qu’il ne présente pas de signes de détérioration car il est censé être dans un état irréprochable. Par souci pour votre propre sécurité, veuillez vérier au moment de l’ouverture la bonne tenue et qu’aucun objet et aucun obstacle se trouvent dans votre dos.

1. Avant l’ouverture, veillez à ce que le couvercle des douilles de xation soit

bloqué au contrepied correspondant sur le tube vertical.

2. Pour ouvrir, tirez sur le l de levage obliquement vers le haut.

1. Desserrez le bouton de levage de la xation.

2. Déverrouillez la poignée crantée et baissez le dernier blocage sur le

3. Avec la corde de levage, accompagnez le séchoir à linge parapluie dans

un mouvement uide, pour cela sortez avec prudence de la zone de fermeture du toit et veillez à la bonne tenue et à disposer de susam

ment de marge de manœuvre derrière vous.

1. Desserrez le bouton de levage de la xation.

2. Déverrouillez la poignée crantée et baissez le dernier blocage sur le

3. Avec la corde de levage, accompagnez le séchoir à linge parapluie dans

un mouvement uide, pour cela sortez avec prudence de la zone de fermeture du toit et veillez à la bonne tenue et à disposer de susam

ment de marge de manœuvre derrière vous.

1. Desserrez le bouton de levage de la xation.

2. Déverrouillez la poignée crantée et baissez le dernier blocage sur le

3. Avec la corde de levage, accompagnez le séchoir à linge parapluie dans

un mouvement uide, pour cela sortez avec prudence de la zone de fermeture du toit et veillez à la bonne tenue et à disposer de susam

ment de marge de manœuvre derrière vous.

1. Desserrez le bouton de levage de la xation.

2. Déverrouillez la poignée crantée et baissez le dernier blocage sur le

3. Avec la corde de levage, accompagnez le séchoir à linge parapluie dans

un mouvement uide, pour cela sortez avec prudence de la zone de fermeture du toit et veillez à la bonne tenue et à disposer de susam

ment de marge de manœuvre derrière vous.

Ouverture: Avant toute utilisation du séchoir à linge parapluie, il faut vérier qu’il ne présente pas de signes de détérioration car il est censé être dans un état irréprochable. Par souci pour votre propre sécurité, veuillez vérier au moment de l’ouverture la bonne tenue et qu’aucun objet et aucun obstacle se trouvent dans votre dos.

1. Avant l’ouverture, veillez à ce que le couvercle des douilles de xation soit

bloqué au contrepied correspondant sur le tube vertical.

2. Pour ouvrir, tirez sur le l de levage obliquement vers le haut.

Ouverture: Avant toute utilisation du séchoir à linge parapluie, il faut vérier qu’il ne présente pas de signes de détérioration car il est censé être dans un état irréprochable. Par souci pour votre propre sécurité, veuillez vérier au moment de l’ouverture la bonne tenue et qu’aucun objet et aucun obstacle se trouvent dans votre dos.

1. Avant l’ouverture, veillez à ce que le couvercle des douilles de xation soit

bloqué au contrepied correspondant sur le tube vertical.

2. Pour ouvrir, tirez sur le l de levage obliquement vers le haut.

Instructions de montage du Linomatic V : elles s’appliquent si vous possédez le séchoir par pluie avec mât en deux parties. Montez le tube fourni à l’aide de la vis. Toutes les autres instructions s’appliquent aux deux modèles de Linomatic.

[1] Choisir un emplacement ensoleillé en tenant compte des arbres, buissons, clôtures, etc. Le séchoir parapluie doit pouvoir tourner sans rencontrer d‘obstacle. L’espace nécessaire est indiqué sur l’emballage. [2] Creuser un trou comme représenté sur le schéma. Mélanger environ 20 l (2 seaux) de béton avec de l’eau (consistance de terre humide) à une proportion de 5 volumes de sable pour 1 volume de ciment. Remplir le *BA Linomatic Easy_V.indd 12 14.10.22 14:26trou. Maintenir la douille de xation à la verticale en versant le béton. Vérier la verticalité en insérant le séchoir parapluie et en utilisant un niveau à bulle. Utiliser exclusivement la douille de xation d‘origine fournie par le fabricant Leifheit. La douille doit dépasser susamment pour qu‘il soit possible de fermer le couvercle. Laisser le béton sécher pendant quelques jours. [3] S’assurer que le séchoir parapluie soit bien maintenu dans la douille de xation. Une fois le séchoir parapluie inséré, le premier des trois trous de la rainure du mât en partant du bas doit être couvert par le bord supérieur de la douille de xation. Autrement dit, le mât doit être enfoncé d’au moins 21,5 cm dans la douille de xation.

Ouverture : Avant toute utilisation du séchoir parapluie, vérier qu’il ne présente pas de signe de détérioration ; il doit uniquement être utilisé s’il est en bon état. Pour votre propre sécurité, au moment de l’ouverture, veillez à être dans un endroit stable et vériez qu’aucun objet ou obstacle ne se trouve derrière vous. [1] Le cordon doit impérativement être tiré obliquement vers le haut. Une fois la résistance initiale surmontée, le séchoir parapluie s’ouvre facilement jusqu’à ce que la tension du l souhaitée soit atteinte. [2] Fixer la poignée du cordon d‘ouverture sur l‘articulation coulissante pour éviter d’endommager le cordon ou de trébucher sur celui-ci. [3] Pousser l‘articulation coulissante vers le haut, pour tendre davantage le l à linge si nécessaire.

Fermeture : [1] Retirer la poignée du cordon d‘ouverture de la xation. [2] Déverrouiller la poignée de maintien et amener l’articulation à glissière vers le bas [3] À l’aide du cordon d‘ouverture, accompagner le séchoir parapluie dans un mouvement uide. Ce faisant, veiller à sortir avec prudence de la zone de fermeture qui doit être stable et vérier l’absence d‘obstacles derrière vous. *BA Linomatic Easy_V.indd 13 14.10.22 14:26F Utilisation : Fermer le séchoir parapluie après chaque utilisation pour que les ls à linge soient protégés et restent propres. Lorsque vous accrochez le linge, faites tourner le séchoir parapluie dans la douille de xation pour gagner du temps et réduire vos déplacements. Ne pas accrocher le linge d‘un seul côté et si le vent est fort.

Ranger le séchoir parapluie dans un endroit sec pendant l’hiver. Transporter le séchoir parapluie à la verticale ou à l‘horizontale, ne pas le poser la tête en bas. Fermer le cou- vercle de la douille de xation lorsque le séchoir parapluie est retiré.

Nettoyer régulièrement le mât à l’aide d’un chion humide et un peu de produit d’entretien ménager. Vous pouvez égale- ment pulvériser de petites quantités de produit d’entretien entièrement synthétique sur un chion et frotter le mât avec celui-ci. Si le séchoir parapluie est ouvert, du produit d’entretien peut être pulvérisé en petites quantités dans les œillets de rétractation des ls à linge des bras. Nettoyer régulièrement la douille de xation pour en retirer la terre, le sable et l’eau. Consignes de sécurité : Le séchoir parapluie Linomatic de Leifheit est prévu pour une utilisation privée en extérieur et doit uniquement être utilisé conformément aux instructions du mode d’emploi. L’usage non conforme est interdit. Risque d‘étranglement des enfants par les ls lors de l’utilisation du séchoir parapluie. An d’éviter que des enfants ne s’étranglent ou ne se prennent dans les ls, utiliser ce séchoir parapluie uniquement hors de la portée des enfants. Les ls peuvent s‘enrouler autour du cou de l‘enfant. Ne pas faire de nœuds entre les ls à linge. Veillez à ce que les ls ne se vrillent pas et ne forment pas de boucle. Vérier le bon état du séchoir parapluie avant chaque utilisation. S’il est endommagé, le séchoir parapluie ne doit plus être utilisé. *BA Linomatic Easy_V.indd 14 14.10.22 14:26Vor dem Önen sicherstellen, dass der Deckel der Bodenhülse an dem entsprechenden Gegenstück am Standrohr arretiert ist.

Ouverture: Avant toute utilisation du séchoir à linge parapluie, il faut vérier qu’il ne présente pas de signes de détérioration car il est censé être dans un état irréprochable. Par souci pour votre propre sécurité, veuillez vérier au moment de l’ouverture la bonne tenue et qu’aucun objet et aucun obstacle se trouvent dans votre dos.

1. Avant l’ouverture, veillez à ce que le couvercle des douilles de xation soit

bloqué au contrepied correspondant sur le tube vertical.

2. Pour ouvrir, tirez sur le l de levage obliquement vers le haut.

BA LinoProtect 400-LangDIN.indd 19 31.01.17 13:53 En cas de vent fort (à partir d’une force de vent de 6) et/ou d’orage, il est interdit d‘utiliser le séchoir parapluie. Certicat de garantie : 3 ans de garantie Leifheit garantit ce produit pendant 3 ans. Si un défaut de fabrication est constaté pendant cette période, il sera réparé gratuitement. Pour cela, il est impératif que la douille de xation d‘origine fournie par Leifheit ait été utilisée ! En cas de besoin, cette douille de xation est également disponible comme pièce détachée, ainsi que la housse de protection et d’autres acces- soires pour votre séchoir parapluie. Pour plus d‘informations, rendez-vous sur www.leifheit.de. Sont exclus de la garantie :

1. Les défauts résultant de l’utilisation ou de l’usure naturelle ;

2. Les dégâts résultant d‘une utilisation ou d‘une manipulation

non-conforme (par ex. chocs, coups, chute) ;

3. Les dégâts causés par un non-respect des instructions d’utilisa-

tion fournies ; En cas de garantie, Leifheit vous accorde à sa discrétion absolue la réparation des pièces défectueuses ou l’échange du produit. *BA Linomatic Easy_V.indd 15 14.10.22 14:26Si une réparation ne peut pas être eectuée et un produit identique est en rupture de stock à des ns d’échange, vous obtiendrez éventuellement un produit de remplacement d’une valeur comparable. En cas de garantie, le remboursement du prix d‘achat est impossible. La garantie ne couvre pas non plus les demandes de dommages-intérêts. Pour le recours à la garantie, veuillez faire parvenir le produit défectueux et le justicatif d‘achat (copie) au commerçant auprès duquel le produit a été acheté. Cette garantie est valable dans le monde entier. Vos droits statutaires, en particulier les droits de garantie, restent applicables et ne sont pas limités par cette garantie. Nederlands Beste Leifheit-Linomatic-klant, gefeliciteerd met uw keuze voor een Leifheit droogmolen van topkwaliteit. Om de hoogwaardige kwaliteit te waarborgen, wordt elke Linomatic bij de productie getest en voorzien van een controlenummer. Dit nummer staat op de paal, op een hoogte van circa 50 cm boven de grond. Het beste kunt u het controle- nummer meteen hier invoeren. Om lang plezier te hebben van de hoogwaardige kwaliteit van uw Linomatic, is het belangrijk de onderhoudsaanwijzingen goed in acht te nemen. De gebruiks- aanwijzing zorgvuldig doorlezen en goed bewaren, samen met het aankoopbewijs. Controlenummer

Ouverture: Avant toute utilisation du séchoir à linge parapluie, il faut vérier qu’il ne présente pas de signes de détérioration car il est censé être dans un état irréprochable. Par souci pour votre propre sécurité, veuillez vérier au moment de l’ouverture la bonne tenue et qu’aucun objet et aucun obstacle se trouvent dans votre dos.

1. Avant l’ouverture, veillez à ce que le couvercle des douilles de xation soit

bloqué au contrepied correspondant sur le tube vertical.

2. Pour ouvrir, tirez sur le l de levage obliquement vers le haut.

Ouverture: Avant toute utilisation du séchoir à linge parapluie, il faut vérier qu’il ne présente pas de signes de détérioration car il est censé être dans un état irréprochable. Par souci pour votre propre sécurité, veuillez vérier au moment de l’ouverture la bonne tenue et qu’aucun objet et aucun obstacle se trouvent dans votre dos.

1. Avant l’ouverture, veillez à ce que le couvercle des douilles de xation soit

bloqué au contrepied correspondant sur le tube vertical.

2. Pour ouvrir, tirez sur le l de levage obliquement vers le haut.

Ouverture: Avant toute utilisation du séchoir à linge parapluie, il faut vérier qu’il ne présente pas de signes de détérioration car il est censé être dans un état irréprochable. Par souci pour votre propre sécurité, veuillez vérier au moment de l’ouverture la bonne tenue et qu’aucun objet et aucun obstacle se trouvent dans votre dos.

1. Avant l’ouverture, veillez à ce que le couvercle des douilles de xation soit

bloqué au contrepied correspondant sur le tube vertical.

2. Pour ouvrir, tirez sur le l de levage obliquement vers le haut.

Ouverture: Avant toute utilisation du séchoir à linge parapluie, il faut vérier qu’il ne présente pas de signes de détérioration car il est censé être dans un état irréprochable. Par souci pour votre propre sécurité, veuillez vérier au moment de l’ouverture la bonne tenue et qu’aucun objet et aucun obstacle se trouvent dans votre dos.

1. Avant l’ouverture, veillez à ce que le couvercle des douilles de xation soit

bloqué au contrepied correspondant sur le tube vertical.

2. Pour ouvrir, tirez sur le l de levage obliquement vers le haut.

Ouverture: Avant toute utilisation du séchoir à linge parapluie, il faut vérier qu’il ne présente pas de signes de détérioration car il est censé être dans un état irréprochable. Par souci pour votre propre sécurité, veuillez vérier au moment de l’ouverture la bonne tenue et qu’aucun objet et aucun obstacle se trouvent dans votre dos.

1. Avant l’ouverture, veillez à ce que le couvercle des douilles de xation soit

bloqué au contrepied correspondant sur le tube vertical.

2. Pour ouvrir, tirez sur le l de levage obliquement vers le haut.

Ouverture: Avant toute utilisation du séchoir à linge parapluie, il faut vérier qu’il ne présente pas de signes de détérioration car il est censé être dans un état irréprochable. Par souci pour votre propre sécurité, veuillez vérier au moment de l’ouverture la bonne tenue et qu’aucun objet et aucun obstacle se trouvent dans votre dos.

1. Avant l’ouverture, veillez à ce que le couvercle des douilles de xation soit

bloqué au contrepied correspondant sur le tube vertical.

2. Pour ouvrir, tirez sur le l de levage obliquement vers le haut.

Ouverture: Avant toute utilisation du séchoir à linge parapluie, il faut vérier qu’il ne présente pas de signes de détérioration car il est censé être dans un état irréprochable. Par souci pour votre propre sécurité, veuillez vérier au moment de l’ouverture la bonne tenue et qu’aucun objet et aucun obstacle se trouvent dans votre dos.

1. Avant l’ouverture, veillez à ce que le couvercle des douilles de xation soit

bloqué au contrepied correspondant sur le tube vertical.

2. Pour ouvrir, tirez sur le l de levage obliquement vers le haut.

Ouverture: Avant toute utilisation du séchoir à linge parapluie, il faut vérier qu’il ne présente pas de signes de détérioration car il est censé être dans un état irréprochable. Par souci pour votre propre sécurité, veuillez vérier au moment de l’ouverture la bonne tenue et qu’aucun objet et aucun obstacle se trouvent dans votre dos.

1. Avant l’ouverture, veillez à ce que le couvercle des douilles de xation soit

bloqué au contrepied correspondant sur le tube vertical.

2. Pour ouvrir, tirez sur le l de levage obliquement vers le haut.

Ouverture: Avant toute utilisation du séchoir à linge parapluie, il faut vérier qu’il ne présente pas de signes de détérioration car il est censé être dans un état irréprochable. Par souci pour votre propre sécurité, veuillez vérier au moment de l’ouverture la bonne tenue et qu’aucun objet et aucun obstacle se trouvent dans votre dos.

1. Avant l’ouverture, veillez à ce que le couvercle des douilles de xation soit

bloqué au contrepied correspondant sur le tube vertical.

2. Pour ouvrir, tirez sur le l de levage obliquement vers le haut.

Ouverture: Avant toute utilisation du séchoir à linge parapluie, il faut vérier qu’il ne présente pas de signes de détérioration car il est censé être dans un état irréprochable. Par souci pour votre propre sécurité, veuillez vérier au moment de l’ouverture la bonne tenue et qu’aucun objet et aucun obstacle se trouvent dans votre dos.

1. Avant l’ouverture, veillez à ce que le couvercle des douilles de xation soit

bloqué au contrepied correspondant sur le tube vertical.

2. Pour ouvrir, tirez sur le l de levage obliquement vers le haut.