LST140C - Taille-haies BLACK & DECKER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LST140C BLACK & DECKER au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Taille-haies électrique |
| Puissance | 1400 W |
| Longueur de la lame | 60 cm |
| Espacement des dents | 25 mm |
| Poids | 3.5 kg |
| Longueur du câble | 5 m |
| Système de coupe | Double action |
| Vitesse de coupe | 3000 coupes/min |
| Utilisation | Idéal pour tailler les haies et les buissons |
| Maintenance | Affûtage régulier des lames recommandé |
| Sécurité | Protection contre les surcharges, interrupteur de sécurité |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, notice d'utilisation incluse |
FOIRE AUX QUESTIONS - LST140C BLACK & DECKER
Questions des utilisateurs sur LST140C BLACK & DECKER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Taille-haies au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LST140C - BLACK & DECKER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LST140C de la marque BLACK & DECKER.
MODE D'EMPLOI LST140C BLACK & DECKER
Merci d'avoir choisi BLACK+DECKER! Consulter le site Web www.BlackandDecker.com/NewOwner pour enregistrer votre nouveau produit. À LIRE AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR QUELQUE RAISON QUE CE SOIT :
Si des questions ou des problèmes surgissent après l'achat d'un produit BLACK+DECKER, consulter le site Web www.blackanddecker.com/instantanswers pour obtenir des réponses instantanément 24 heures par jour. Si la réponse est introuvable ou en l'absence d'accès à l'Internet, composer le 1 800 544-6986 de 8 h à 17 h HNE, du lundi au vendredi, pour parler avec un agent. Prière d'avoir le numéro de catalogue sous la main lors de l'appel.
CONSERVER CE MODE D'EMPLOI POUR UN USAGE ULTÉRIEUR.
AVERTISSEMENT : ne pas retirer le carter. Le carter doit être installé pendant la taille. Utiliser le taille-bordure sans son carter constitue une violation de la garantie du produit.
MISE EN GARDE : pour remplacer le fil, utiliser exclusivement un fil rond de 1,65 mm (0,065 po) de diamètre. Des tailles différentes pourront appauvrir les performances du taille-bordure ou l'endommager.
- À utiliser seulement avec les blocs-piles BLACK+DECKER de 40 v.
POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE SUR CET APPAREIL OU TOUT AUTRE APPAREIL BLACK+DECKER, COMPOSEZ GRATUITEMENT LE 1-800-544-6986.
Consulter le site Web www.BlackandDecker.com/NewOwner pour enregistrer votre nouveau produit.
LIGNES DIRECTRICES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS ^II
est important que vous lisiez et compreniez ce mode d'emploi. Les informations qu'il contient concernent VOTRE SECURITE et visent à EVITER TOUT PROBLEME. Les symboles ci-dessous servent à vous aider à reconnaître cette information.
⚠️ DANGER : Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n'est pas évitée, causera la mort ou des graves blessures.
⚠ AVERTISSEMENT : Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait causer la mort ou de graves blessures.
MISE EN GARDE : Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait causer des blessures mineures ou modérées.
AVIS : Utilisé sans le symbole d'alerte à la sécurité, indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut résulter en des dommages à la propriété.
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ ET DIRECTIVES DE PREMIERE IMPORTANCE
⚠AVERTISSEMENT : Lorsque des outils de jardinage électriques sont utilisés, des précautions de base en matière de sécurité doivent toujours être suivies afin de réduire le risque d'incendie, de choc électrique et de blessure corporelle, notamment les suivantes.
Lire toutes les directives
- TOUJOURS PORTER UNE PROTECTION OCULAIRE - Porter des lunettes ou des lunettes protectrices en tout temps lorsque cet outil est branché.
- DISPOSITIF DE PROTECTION – Ne pas utiliser cet outil sans les dispositifs de protection en place.
- S'HABILLER DE MANIÈRE APPROPRIÉE - Ne pas porter de vêtements amples ni de bijoux. Ils peuvent s'enchevêtrer dans les pièces mobiles. Des gants en caoutchouc et des chaussures adéquates à semelles en caoutchouc sont recommandés lors de travaux à l'extérieur. Ne pas utiliser l'outil avec les pieds nus ou des sandales ouvertes. Porter des pantalons longs pour protéger vos jambes. Se couvrir les cheveux s'ils sont longs.
- FIL EN NYLON - Tenir le visage, les mains et pieds loin du fil de nylon rotatif en tout temps.
- LE FIL EN ROTATION EXÉCUTE UNE COUPE - Étre attentif lors de taillage autour de grillages et de plates-bandes.
- TENIR ÉLOIGNÉ TOUS LES SPECTATEURS - À une distance sécuritaire de l'aire de travail, particulièrement les enfants.
- 'AVERTISSEMENT IMPORTANT : lorsque l'outil est utilisé comme coupe bordure, des pierres, morceaux de métal et autres objets peuvent être
projetés à haute vitesse par le fil. L'outil et le dispositif de protection sont conçus pour réduire le risque. Toutefois, les précautions spéciales suivantes doivent être prises
- S'ASSURER que toute personne et animaux sont éloignés d'au moins 30 m (100 pi).
- POUR RÉDUIRE LE RISQUE de blessures par ricochet, travaillez en vous éloignant de tout objet solide tel un mur, des marches, de grosses pierres, d'arbres, etc. Soyez très prudent lors de travaux près d'objets solides et, le cas échéant, taillez ou coupez manuellement.
- ÉVITER LES DEMARRAGES ACCIDENTELS - Ne pas transporter d'outil branché avec le doigt sur la détente.
- NE PAS FORCER L'OUTIL - à tourner à une vitesse plus rapide que celle pour laquelle il est capable de couper efficacement.
- UTILISER LE BON OUTIL - Ne pas utiliser cet outil pour tout autre type de travail sauf pour celui pour lequel il est prévu.
- NE PAS TROP TENDRE LES BRAS - Conserver son équilibre en tout temps.
- OUTIL ENDOMMAGÉ - Si vous frappez ou devenez enchevêtrer dans un objet, arrêtez immédiatement l'outil, débranchez-le puis inspectez pour toute trace de dommages qui devront être réparés avant une autre utilisation. Ne pas utiliser avec un moyeu ou une bobine brisés.
- DÉBRANCHER L'OUTIL – Lorsque inactif, lors de remplacement de fil ou avant un nettoyage.
- ÉVITER LES CONDITIONS ENVIRONNEMENTALES DANGEREUSES - Ne pas utiliser d'outils électriques dans des lieux humides ou mouillés. Suivre toutes les directives de ce mode d'emploi pour une utilisation adéquate de votre outil. Ne pas utiliser l'outil sous la pluie.
- NE PAS UTILISER d'outils électriques portatifs dans un milieu gazeux ou
déflagrant. Les moteurs de ces outils produisent normalement des étincelles qui pourraient enflammer des vapeurs.
- RANGER LES OUTILS INUTILISES A L'INTERIEUR – Lorsqu'ils ne sont pas utilisés, les outils doivent être rangés à l'intérieur, dans un endroit sec et verrouillé, hors de portée des enfants.
- ÊTRE VIGILANT – Ne pas utiliser l'appareil en cas de fatigue ou de maladie ou sous l'influence d'alcool, de droques ou de médicaments.
- PRÉNDRE SOIN DES OUTILS ÉLECTRIQUES – Suivre les directives figurant à la section Entretien. Maintenir les poignées sèches, propres et exemptes d'huile et de graisse.
- VÉRIFIER LES PIÈCES ENDOMMAGEES – Avant toute utilisation ultérieure de l'appareil électrique, un dispositif de protection endommagé, ou toute autre pièce endommagée, doit être examiné soigneusement afin d'assurer un fonctionnement adéquat selon sa fonction prévue. Vérifier l'alignement des pièces mobiles, la présence de grippage des pièces mobiles, de rupture
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ADDITIONNELLES
a) Prévention des démarrages accidentels. S'assurer que l'interrupteur est en position d'arrêt avant de connecter l'appareil à un bloc-piles, et avant de le saisir ou de le transporter. Transporter un appareil le doigt sur l'interrupteur, ou l'alimenter alors que l'interrupteur est en position de marche, invite les accidents.
b) Déconnecter le bloc-piles de l'appareil avant tout réglage, changement d'accessoire, ou avant de le déplacer ou l'entreposer. Ces mesures préventives de sécurité réduisent les risques de démarrage accidentel de l'appareil.
c) Le recharger seulement avec le chargeur spécifié par le fabricant. Un chargeur propre à un type de bloc-piles peut créer des risques d'incendie lorsqu'utilisé avec d'autres blocs-piles.
d) Utiliser l'appareil uniquement avec les blocs-piles spécialement conçus à cet effet. L'utilisation de tout autre bloc-piles comporte des risques de dommages corporels et d'incendie.
e) Après utilisation, ranger le bloc-piles à l'écart de tout objet métallique comme trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres petits objets susceptibles de conduire l'électricité entre les
bornes. Court-circuiter les bornes comporte des risques de brûlures ou d'incendie.
f) Sous certaines conditions inappropriées, le bloc-piles pourra perdre du liquide. Éviter tout contact avec ce liquide. Si cela se produisait, rincer à l'eau claire. En cas de contact oculaire, consulter aussi un médecin. Le liquide perdu par le bloc-piles peut causer irritations ou brûlures.
g) Ne pas utiliser un bloc-piles ou un appareil endommagé ou modifié. Un bloc-piles endommagé ou modifié pourrait se comporter de façon imprévisible et poser des risques d'incendie, d'explosion ou de dommages corporels.
h) Ne pas exposer un bloc-piles ou un appareil au feu, ou à des températures excessives. Toute exposition au feu ou à des températures supérieures à 130 °C (265 °F)pose des risques d'explosion.
i) Faire entretenir cet appareil par un réparateur qualifié qui n'utilisera que des pièces de rechange identiques. Cela permettra d'assurer l'intégrité du produit et la sécurité de l'utilisateur.
- NE PAS immerger l'appareil dans de l'eau ou l'arroser avec un tuyau. NE laisser AUCUN liquide pénétrer dans l'appareil. Si cela se produisait, laisser l'appareil sécher un minimum de 48 heures.
- NE PAS entreposer l'appareil sur ou à proximité d'engrais ou de produits chimiques.
- NE PÀS le nettoyer avec un nettoyeur à pression.
- Maintenir les dispositifs de protection en place et en bon état de marche.
- Protéger les mains et les pieds des zones de coupe.
- NE PAS recharger l'appareil sous la pluie ou dans un endroit humide.
- NE PAS jeter le bloc-piles au feu. La cellule pourrait exploser. Vérifier les réglementations locales pour obtenir des instructions spécifiques à leur élimination.
- NE PAS ouvrir ou endommager le bloc-piles. Toute fuite d'électrolyte est corrosive et pourra causer des dommages corporels, oculaires ou cutanés. Toute ingestion pourra être toxique.
⚠ AVERTISSEMENT : ne pas utiliser cet appareil si son interrupteur est défectueux. Tout appareil dont l'interrupteur est défectueux est dangereux et doit être réparé.
⚠ AVERTISSEMENT : Certaines poussières produites par cet util contiennent des produits chimiques reconnus par l'État de la Californie comme pouvant causer le cancer, les anomalies congénitales et d'autres dangers pour la reproduction. Voici quelques exemples de ces produits chimiques :
• composés présents dans les engrais
- composés présents dans les insecticides, herbicides et pesticides
- arsenic et chrome provenant de bois traité chimiquement
Pour réduire votre exposition à ces produits chimiques, porter un équipement de sécurité approuvé comme un masque anti-poussières conçu spécialement pour filtrer les particules microscopiques L'étiquette apposée sur votre outil ourrait comprendre les symboles suivants. Les symboles et leurs définitions sont indiqués ci-après :
V....volts A....ampères Hz....hertz W....watts min.....minutes
\~ ou AC.....courant alternatif --- ou DC.....courant continu
no ....sous vide !! ....Construction de classe I (mis à la terre)
Construction de classe II borne de mise à la minute symbole
RPMou.../min.....toursàlaminite d'avertissement .... Lire le mode d'emploi avant l'utilisation
Utiliser une protection respiratoire adéquate.
utiliser une protection oculaire adéquate.
O...... Utiliser une protection auditive adéquate.
DIRECTIVES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES PROPRES AUX CHARGEURS DE BLOCS-PILES
CONSERVER CES INSTRUCTIONS : ce manuel contient des directives de sécurité importantes propres aux chargeurs de piles.
- Avant d'utiliser le chargeur, lire toute consigne et tout avertissement apposés sur le chargeur, le bloc-piles et le produit utilisant le bloc-piles.
⚠ AVERTISSEMENT : risques de chocs électriques. Débrancher le chargeur de la prise de courant alternatif avant tout entretien. Éliminer toute saleté
ou graisse de la surface externe du chargeur à l'aide d'un chiffon ou d'une brosse non métallique douce. N'utiliser ni eau ni aucun nettoyant liquide.
⚠ AVERTISSEMENT : risques de chocs électriques. Ne laisser aucun liquide pénétrer dans le chargeur, des chocs électriques pourraient en résulter.
⚠ AVERTISSEMENT : risques de brûlures. Ne submerger le bloc-piles dans aucun liquide et le protéger de toute infiltration de liquide. Ne jamais tenter d'ouvrir le bloc-piles pour quelque raison que ce soit. Si le boîtier plastique du bloc-piles est brisé ou fissuré, le retourner dans un centre de réparation pour y être recyclé.
⚠ MISE EN GARDE : risques de brûlures. Pour réduire tout risque de dommages corporels, ne recharger que des blocs-piles rechargeables BLACK+DECKER. Tout autre type de bloc-piles pourrait surchauffer et éclater posant ainsi des risques de dommages corporels et matériels.
⚠ MISE EN GARDE : sous certaines conditions, lorsque le chargeur est branché au bloc d'alimentation, des matériaux étrangers pourraient court-circuiter le chargeur.
⚠ AVERTISSEMENT
- NE PAS tenter de charger de bloc-piles avec des chargeurs autres que ceux décrits dans ce manuel. Le chargeur et son bloc-piles ont été conçus tout spécialement pour fonctionner ensemble.
- Ces chargeurs n'ont pas été conçus pour une utilisation autre que recharger les blocs-piles rechargeables BLACK+DECKER. Toute autre utilisation comporte des risques d'incendie, de chocs électriques ou d'électrocution.
- Protéger le chargeur de la pluie ou de la neige.
- Tirer sur la fiche plutôt que sur le cordon pour débrancher le chargeur. Cela permet de réduire les risques d'endommager la fiche ou le cordon d'alimentation.
- S'assurer que le cordon est protégé de manière à ce que personne ne marche ni ne trébuche dessus, ou à ce qu'il ne soit ni endommagé ni soumis à aucune tension.
- N'utiliser une rallonge qu'en cas de nécessité absolue. L'utilisation d'une rallonge inadéquate comporte des risques d'incendie, de chocs électriques ou d'électrocution.
- Pour utiliser un chargeur a l'extérieur, le placer systématiquement dans un endroit sec.
- Si l'utilisation d'une rallonge est absolument nécessaire à l'extérieur, utiliser une rallonge adéquate pour l'extérieur. Utiliser un cordon adéquat pour l'extérieur réduit les risques de chocs électriques.
- Pour la sécurité de l'utilisateur, utiliser une rallonge de calibre adéquat (AWG, American Wire Gauge [calibrage américain normalisé des fils électriques]). Plus le calibre est petit, et plus sa capacité est grande. Un calibre 16, par exemple, a une capacité supérieure à un calibre 18. L'usage d'une rallonge de calibre insuffisant causera une chute de tension qui entraînera perte de puissance et surchauffe. Si plus d'une rallonge est utilisée pour obtenir une certaine longueur, s'assurer que chaque rallonge présente au moins le calibre de fil minimum. Le tableau ci-dessous illustre les calibres à utiliser selon la longueur de rallonge et l'intensité nominale indiquée sur la plaque signalétique. En cas de doute, utiliser le calibre suivant. Plus le calibre est petit, plus la rallonge peut supporter de courant.
| Tension | Calibre minimal des cordons de rallongeLongueur totale du cordon en pieds | ||||
| 120V | 0-25(0-7,6m) | 26-50(7,6-15,2m) | 51-100(15,2-30,4m) | 101-150(30,4-45,7m) | |
| Intensité (A) | |||||
| Au moins | Au plus | Calibre moyen des fils (AWG) | |||
| 0 | - 6 | 18 | 16 | 16 | 14 |
| 6 | - 10 | 18 | 16 | 14 | 12 |
| 10 | - 12 | 16 | 16 | 14 | 12 |
| 12 | - 16 | 14 | 12 | Non recommandé | |
- Ne poser aucun objet sur le chargeur. Ne pas mettre le chargeur sur une surface molle qui pourrait en bloquer la ventilation et provoquer une surchauffe interne. Éloigner le chargeur de toute source de chaleur. Le chargeur dispose d'orifices d'aération sur le dessus et le dessous du boîtier.
- Ne pas le faire fonctionner avec un cordon d'alimentation ou une fiche endommagée.
- Ne pas utiliser le chargeur s'il a reçu un coup, fait une chute ou a été endommagé de quelque façon que ce soit. Le ramener dans un centre de réparation agréé.
- Ne pas démonter le chargeur. Pour tout service ou réparation, le rapporter dans un centre de réparation agréé. Le fait de le réassembler de façon incorrecte comporte des risques de chocs électriques, d'électrocution et d'incendie.
- Débrancher le chargeur du secteur avant tout entretien. Cela réduira tout risque de chocs électriques. Le fait de retirer le bloc-
piles ne réduira pas ces risques.
- NE JAMAIS tenter de connecter 2 chargeurs ensemble.
- Le chargeur a été conçu pour être alimenté en courant électrique domestique standard de 120 volts. Ne pas tenter de l'utiliser avec toute autre tension. Cela ne s'applique pas aux chargeurs de postes mobiles.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES PROPRES AUX BLOCS-PILES
AVERTISSEMENT : lire toutes les instructions et toutes les consignes de sécurité propres au bloc-piles, au chargeur et à l'outil électrique.
Tout manquement aux avertissements et consignes pose des risques de décharges électriques, d'incendie et/ou de dommages corporels graves.
Le bloc-piles n'est pas totalement chargé d'usine. Avant d'utiliser le bloc-piles et le chargeur, lire les consignes de sécurité ci-dessous. Puis suivre la procédure de charge indiquée.
LIRE TOUTES LES DIRECTIVES.
- NE JAMAIS forcer un bloc-piles dans le chargeur. NE modifier un bloc-piles en AUCUNE FAÇON pour le faire rentrer dans un chargeur incompatible, car le bloc-piles pourrait éclater et causer des dommages corporels graves.
Consulter le tableau en fin de manuel pour connaître les compatibilités entre chargeurs et blocs-piles.
- Ne pas incinérer le bloc-piles, même s'il est très endommagé ou complètement usé, car il pourrait exploser au contact des flammes. Des vapeurs et des matières toxiques sont dégagées lorsque les blocspiles sont incinérés.
- Ne pas charger ou utiliser de pile dans un milieu déflagrant, en présence de liquides, de gaz ou de poussière inflammables. Insérer ou retirer la pile du chargeur peut enflammer de la poussière ou des émanations.
- Si le contenu de la pile entre en contact avec la peau, laver immédiatement la zone touchée au savon doux et à l'eau.
Si le liquide de la pile entre en contact avec les yeux, rincer l'œil ouvert à l'eau pendant 15 minutes ou jusqu'à ce que l'irritation cesse. Si des soins médicaux sont nécessaires, l'électrolyte des piles au lithium-ion est composé d'un mélange de carbonates organiques liquides et de sels de lithium.
• Le contenu des éléments de pile
ouverts peut provoquer une irritation respiratoire. Exposer la personne à de l'air frais. Si les symptômes persistent, obtenir des soins médicaux.
- Ne pas jeter les batteries dans un feu. La cellule peut exploser. Vérifiez les codes locaux pour aucune instruction spéciale possible.
- Ne pas ouvrir ou n'endommagez la batterie. L'électrolyte est corrosif et peut endommager les yeux et la peau. Il peut être toxique si avalé.
⚠ AVERTISSEMENT : RISQUE DE BRÛLURE. LE LIQUIDE DE LA PILE PEUT S'ENFLAMMER S'IL EST EXPOSÉ À DES ETINCELLES OU À UNE FLAMME.
- Charger uniquement les blocs-piles au moyen de chargeurs BLACK+DECKER.
- NE PAS éclabousser le bloc-piles ni l'immerger dans l'eau ou dans tout autre liquide. Cela peut entraîner une défaillance prématurée de l'élément.
- Ne pas ranger ni utiliser l'outil et le bloc-piles dans un endroit où la température peut atteindre ou dépasser les 40 °C (105 °F) (comme dans les remises extérieures ou les bâtiments métalliques en été).
⚠ AVERTISSEMENT : NE JAMAIS TENTER D'OUVRIR LE BLOC-PILES POUR QUELQUE RAISON QUE CE SOIT. SI LE BOITIER DU BLOC-PILES EST FISSURE OU ENDOMMAGÉ, NE PAS L'INSÉRER DANS
UN CHARGEUR. NE PAS ECRASER, LAISSER TOMBER OU
ENDOMMAGER LE BLOC-PILES. NE PAS UTILISER UN BLOC-PILES OU UN CHARGEUR QUI A REÇU UN CHOC VIOLENT, QUI EST TOMBÉ, A ÉTÉ ÉCRASÉ OU EST ENDOMMAGÉ DE QUELQUE MANIÈRE QUE CE SOIT (P. EX. PERCÉ PAR UN CLOU, FRAPPE D'UN COUP DE MARTEAU, PIÉTINÉ). LES BLOCS-PILES ENDOMMAGÉS DOIVENT ÊTRE ENVQYÉS AU CENTRE DE REPARATION POUR ÊTRE RECYCLÉS.
⚠ AVERTISSEMENT : RISQUE D'INCENDIE. NE PAS RANGER OU TRANSPORTER LES PILES DE MANIÈRE À CE QUE DES OBJETS MÉTALLIQUES PUISSENT ENTRER EN CONTACT AVEC LES BORNES EXPOSÉES DES PILES.
PAR EXEMPLE, NE PAS METTRE DE PILE DANS UN TABLIER, UNE POCHE, UNE BOÎTE À OUTILS, UN BOÎTIER DE RANGEMENT, UN TIROIR, ETC. CONTENANT DES OBJETS TELS QUE DES CLOUS, DES VIS OU DES CLÉS. LE TRANSPORT DES PILES PEUT CAUSER UN INCENDIE SI LES BORNES DES PILES ENTRENT EN CONTACT INVO LONTAIREMENT AVEC DES MATIÈRES CONDUCTRICES COMME
DES CLÉS, DE LA MONNAIE, DES OUTILS MANUELS ET D'AUTRES ÉLÉMENTS SEMBLABLES. SELON LE RÈGLEMENT HMR DU DOT (US DEPARTMENT OF TRANSPORTATION HAZARDOUS MATERIAL REGULATIONS), IL EST EFFECTIVEMENT INTERDIT DE TRANSPORTER DES PILES POUR LE COMMERCE ET DANS LES AVIONS (C.-À-D. DANS LES VALISES ET LES BAGAGES À MAIN) À MOINS QU'ELLES NE SOIENT BIEN PROTÉGÉES CONTRE LES COURTS-CIRCUITS. POUR LE TRANSPORT DE PILES INDIVIDUELLES, ON DOIT DONC S'ASSURER QUE LES BORNES SONT PROTÉGÉES ET BIEN ISOLÉES CONTRE TOUTE MATIÈRE POUVANT ENTRER EN CONTACT AVEC ELLES ET PROVOQUER UN COURT-CIRCUIT. REMARQUE : IL NE FAUT PAS LAISSER DE PILES AU LI-ION DANS LES BAGAGES ENREGISTRÉS. Recommandations de stockage
- Le lieu idéal de rangement est un lieu frais et sec, à l'abri de toute lumière solaire directe et de toute température excessive.
- Pour un stockage prolongé, il est recommandé d'entreposer le bloc-piles pleinement chargé dans un lieu frais et sec, hors du chargeur pour optimiser les résultats.
REMARQUE : ne pas insérer de bloc-piles dans un outil dont la gâchette et verrouillée en position de marche. Ne jamais bloquer l'interrupteur en position de MARCHE.
REMARQUE : les blocs-piles ne devraient pas être entreposés complètement déchargés. Il sera nécessaire de recharger le bloc-piles avant réutilisation.
Procédure de charge
Les chargeurs Black+Decker ont été conçus pour recharger les blocs-piles Black+Decker.
REMARQUE : pour optimiser les performances et la durée de vie des blocs-piles au lithium-ion :
- Recharger pleinement les blocs-piles avant toute utilisation initiale.
- Recharger les blocs-piles déchargés dès que possible après chaque utilisation.
- Ne pas décharger complètement les blocs-piles.
| BLACK+DECKER Systèmes batteries et chargeur | ||||
| Chargeurs/Durée de charge** (Minutes) (0% - 100% charger) | ||||
| Bloc-piles40V MAX* | HeuresWatts | 40V MAX* Chargeurs | ||
| LCS36 | LCS40 L | CS436 | ||
| LBX36 47 | 1 1 3.25 | |||
| LBXR36 60 | 1.25 1 | 25 3.75 | ||
| LBX1540 60 | 1.25 1 | 25 3.75 | ||
| LBXR2036 80 | 1.5 1.5 5 | |||
| LBX2040 80 | 1.5 1.5 5 | |||
| LBXR2540 100 | 1.75 1 | 75 6.25 | ||
| LBX2540 100 | 1.75 1 | 75 6.25 | ||
**Les durées de charge sont approximatives; la durée de charge rélle peut varier.
- Brancher le chargeur dans une prise appropriée avant d'insérer le bloc-piles.
- Insérer le bloc-piles dans le chargeur.

- Le voyant DEL vert clignotera indiquant ainsi que la pile est en cours de charge.
fin de la chargé est indiquée par le voyant DEL vert qui demeure allumé. Le bloc-piles est chargé à plein et peut être utilisé ou laissé sur le chargeur.
Recharger les piles épuisées aussitôt que possible après leur utilisation pour prolonger leur durée de vie.
FONCTIONS DE DIAGNOSTIC DU CHARGEUR
Ce chargeur est conçu pour détecter certains problèmes pouvant être associés
au bloc-piles ou à la source d'alimentation. Le type de clignotement de la DEL indique les problèmes.
PILE EN MAUVAIS ÉTAT

Le chargeur est en mesure de détecter une pile faible ou
endommagée. Le voyant DEL rouge clignote selon la séquence indiquée sur l'étiquette. Si la séquence code correspondant à une pile en mauvais état est en clignotement, cesser de recharger la pile. Retourner la pile à un centre de réparation ou à un site de cueillette pour le recyclage.
FONCTION DÉ SUSPENSION DU BLOC- PILES CHAUD/FROID

Lorsque le chargeur détecte qu'une pile est excessivement chaude ou
froide, il commence automatiquement la suspension du bloc-piles chaud/froid, la charge est ainsi interrompue jusqu'à ce que l'état de la pile redevienne normal. Une fois la température revenue à la normale, le chargeur passe automatiquement au mode de recharge du bloc-piles. Cette fonction assure une durée de vie maximale des piles. La DEL rouge clignote de la manière indiquée sur l'étiquette lorsque la suspension du bloc-piles chaud/froid est détectée.
PILE LAISSÉE DANS LE CHARGEUR
Le chargeur et le bloc-piles peuvent être laissés branchés, le voyant DEL vert demeurant allumé. Le chargeur maintiendra le bloc-piles en bon état et
DESCRIPTION FONCTIONNELLE
- Gâchette à vitesse variable
- Poignée
- Bouton de verrouillage
- Bloc-piles
- Voyant de charge
- Poignée auxiliaire
- Bouton de la poignée auxiliaire
- Collier de réglage
- Tête de coupe
- Guide de coupe de bordures
- Carter
- Boîtier de la bobine
- Couvercle de la bobine

text_image
CTIONNELLE riable e auxiliaire bordures ine 10 11 12 13 9 8 7 6 3 2 5 1 4complètement chargé.
REMARQUES IMPÔRTANTES SUR LE CHARGEMENT
- Pour augmenter la durée de vie du bloc-piles et optimiser son rendement, le charger à une température située entre 16 et 27 °C (60 et 80 °F). NE PAS charger le bloc-piles à des températures inférieures à 4,5 °C (40 °F) ou supérieures à 40,5 °C (105 °F). Ces consignes sont importantes et permettent d'éviter d'endommager gravement le bloc-piles.
- Le chargeur et le bloc-piles peuvent devenir chauds au toucher pendant la recharge. Il s'agit d'un état normal et cela n'indique pas un problème. Pour faciliter le refroidissement du bloc-piles après son utilisation, éviter de mettre le chargeur ou le bloc-piles dans un endroit chaud comme dans une remise métallique ou une remorque non isolée.
- Si le bloc-piles ne se charge pas adéquatement, on doit :
a. Vérifier le courant à la prise en branchant une lampe ou un autre appareil électrique.
b. Vérifier si la prise est reliée à un interrupteur d'éclairage qui coupe le courant au moment d'éteindre la lumière.
c. Déplacer le chargeur et le bloc-piles à un endroit où la température ambiante est entre 16 °C et 27 °C (60 °F et 80 °F).
d. Si le problème persiste, apporter ou envoyer l'outil, le bloc-piles et le chargeur au centre de réparation de votre région.
- Le bloc-piles doit être rechargé lorsqu'il n'arrive pas à produire suffisamment de puissance pour des travaux qui étaient facilement réalisés auparavant. NE PAS CONTINUER à utiliser le bloc-piles dans ces conditions. Suivre les procédures de charge. On peut également recharger à tout moment un bloc-piles partiellement déchargé sans affecter sa longévité.
- Tout corps étranger conducteur, tel que notamment la laine d'acier, le papier d'aluminium ou toute accumulation de particules métalliques, doit être maintenu à distance des ouvertures du chargeur. Débrancher systématiquement celui-ci si aucun bloc-piles n'y est inséré. Débrancher le chargeur avant tout nettoyage.
- Ne pas congeler le chargeur, l'immerger dans l'eau ou dans tout autre liquide.
⚠AVERTISSEMENT : RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. ÉVITER LA
PÉNÉTRATION DE TOUT LIQUIDE DANS LE CHARGEUR. NE JAMAIS TENTER D'OUVRIR LE BLOC-PILES POUR QUELQUE RAISON QUE CE SOIT. SI LE BOÎTIER EN PLASTIQUE DU BLOC-PILES EST BRISÉ OU FISSURÉ, LE RETOURNER À UN CENTRE DE REPARATION POUR QU'IL SOIT RECYCLÉ.RETURN TO A
SERVICE CENTER FOR RECYCLING.
INDICATEUR DE L'ÉTAT DE CHARGE- FIGURE A
La partie arrière du bloc-piles est pourvue d'un indicateur d'état de charge. Cet indicateur peut servir à afficher le niveau actuel de charge d'un bloc-piles durant son utilisation et durant sa charge. Il ne permet pas de connaître la fonctionnalité de l'outil. Par ailleurs, la lecture de l'indicateur peut varier selon les composants du produit, la température et l'application de l'usager.
Vérification de l'état de charge durant l'utilisation :
- Enfoncer le bouton de l'indicateur d'état de charge (A1).
- Les quatre DEL (B2) s'allumeront pour indiquer le pourcentage de charge du bloc-piles. Consulter le tableau à la figure A.
- Si le voyant à DEL ne s'allume pas, charger le bloc-piles.
REMARQUE : Ce bloc-piles est conçu pour ne pas fonctionner lorsque sa charge atteint moins de 20 % de sa capacité. Une fois la charge du bloc-piles vidée, l'outil ne fonctionnera pas tant que le bloc-piles n'a pas été rechargé.

Insérer le bloc-piles dans l'outil de manière à bien l'enfoncer et à entendre un déclic (figure B). S'assurer que le bloc-piles est bien logé et enclenché.
RETRAIT DU BLOC-PILES : Enfoncer le bouton de dégagement du bloc-piles situé au dos du bloc-piles, puis retirer le bloc-piles de l'outil (figure C).

text_image
B
text_image
CCONSERVER CES MESURES.
USAGE PRÉVU
Ce taille-bordure a été conçu pour des applications de taille résidentielle. NE PAS l'utiliser en milieu ambiant humide ou en présence de liquides ou de gaz inflammables.
Ce taille-bordure est un appareil résidentiel. NE PAS le laisser à la portée des enfants. Une supervision est nécessaire auprès de tout utilisateur non expérimenté.
MONTAGE ET RÉGLAGE
⚠AVERTISSEMENT : Avant le montage, s'assurer que l'outil est éteint et que le bloc-piles a été retiré. OUTILS REQUIS POUR L'ASSEMBLAGE (NON FOURNIS) :
- Tournevis cruciforme
⚠AVERTISSEMENT : Retirer le bloc-piles avant d'essayer de fixer l'un des composants suivants.
⚠AVERTISSEMENT : NE JAMAIS UTILISER L'OUTIL, SANS LE PARE-MAIN SOLIDEMENT FIXÉ. Le pare-main doit toujours être attaché correctement à l'outil pour protéger l'utilisateur.
- Retirer la vis du pare-main. - Tout en maintenant le pare-main à l'équerre de la tête de coupe, le glisser en place de manière à entendre le déclic de la languette de retenue (s'assurer que les guides (D1) du pare-main (11) sont bien alignés sur ceux (D2) de la tête de coupe (D3) (figure D). La patte de verrouillage (D4) doit encliqueté dans la fente de logement (D5).
- Bien fixer le pare-main au moyen de la vis (E1) (figure E).
Installation de la poignée auxiliaire (Figure F, G)
Pour optimiser l'équilibre et le confort, la poignée auxiliaire peut être ajustée.
- Pour rattacher la poignée (6), appuyez sur les boutons (13) de chaque côté du boîtier supérieur, comme illustré en figure F. - Positionnez la poignée comme illustré en figure G, en faisant coïncider la partie rainurée de la poignée sur le bouton rainuré. Poussez partiellement la poignée de façon à ce qu'elle maintienne les boutons lorsque vous les relâcherez de la main.
- Insérez alors la poignée complètement sur le boîtier et poussez-la jusqu'à ce qu'elle s'enclenche en place (figure G).
- Pour ajuster la poignée vers le haut ou le bas, appuyez sur le bouton (13) et réglez-la sur la hauteur désirée.
- Elle devrait être ajustée de façon à ce que votre avant-bras soit droit lorsque le taille-bordure est en position de travail.

text_image
F 13
text_image
G 13Réglage de la hauteur (Figure H)
MISE EN GARDE : ajustez la longueur du taille-bordure jusqu'à obtenir la position de travail adéquate, comme illustré en figure M.
- La hauteur générale du taille-bordure peut être ajustée en desserrant le collier de réglage (8) et en le tournant dans le sens de la flèche, comme illustré en figure H.
- Déplacez le boîtier supérieur vers le haut ou le bas. Lorsque la hauteur désirée est atteinte, resserrez le collier en le tournant dans la direction opposée, comme illustré en figure H.

text_image
H 8LIBÉRATION DU FIL DE COUPE
Durant le transport, le fil de coupe est collé au boîtier de la bobine.
- Retirer le ruban adhésif retenant le fil de coupe au boîtier de la bobine.
UTILISATION
AVERTISSEMENT : utiliser systématiquement une protection oculaire adéquate agréé ANSI Z87.1(CAN/CSA Z94.3) pendant l'utilisation de cet appareil.
⚠AVERTISSEMENT : pour réduire tout risque de dommages corporels graves, arrêter l'outil et retirer le bloc-piles avant tout réglage ou avant de retirer ou installer toute pièce ou tout accessoire. Tout démarrage accidentel comporte des risques de dommages corporels.
⚠MISE EN GARDE : avant de commencer toute coupe, s'assurer que le type approprié de fil de coupe est utilisé.
⚠MISE EN GARDE : vérifier la zone à tailler et éliminer tout fil, cordon ou tout objet similaire qui pourrait se prendre dans le fil en rotation ou dans la bobine. Faire particulièrement attention à éviter tout fil de fer qui pourrait se plier vers l'extérieur sur le chemin du taille-bordure, comme les barbelés d'un grillage à mailles losangées.
Position adéquate des mains
⚠AVERTISSEMENT : pour réduire tout risque de dommages corporels graves, adopter SYSTEMATIQUEMENT la position des mains illustrée.
⚠AVERTISSEMENT : pour réduire tout risque de dommages corporels graves, maintenir SYSTÉMATIQUEMENT l'outil fermement pour anticiper toute réaction soudaine de l'outil.
La position correcte des mains requiert une main sur la poignée principale (2), et l'autre sur la poignée auxiliaire (6).
Réglage du mode de taille ou d'entretien des bordures (Figure I, J)
- Le taille-bordure peut être utilisé pour la taille comme illustré en figure I ou pour l'entretien des bordures pour couper les herbes qui dépassent au bord des pelouses ou des plates-bandes, comme illustré en figure J.
Mode de taille
Pour la taille, la tête de coupe devrait être orientée dans la position illustrée en figure J. Si ce n'est pas le cas :
• Retirez le bloc-piles du taille-bordure.
- Desserrez le collier (8), comme illustré en figure H.
- Maintenez l'arbre métallique et faites pivoter le boîtier inférieur à 180° jusqu'à ce que le taille-bordure soit dans la position illustrée en figure I.
- Resserrez soigneusement le collier (8).

Mode d'entretien des bordures (Figure J)
⚠AVERTISSEMENT : lorsque l'outil est utilisé comme coupe-bordure, il peut arriver que le fil projette avec force pierres ou objets, métalliques ou autres. Le taille-bordure et son carter ont été conçus pour réduire ce danger. Cependant, ASSUREZ-VOUS que les tiers ou les animaux domestiques se trouvent à au moins 30 m (100 pieds) du travail en cours. Pour l'entretien des bordures, la tête de
coupe devrait se trouver dans la position illustrée en figure J. Si ce n'est pas le cas :
• Retirez le bloc-piles du taille-bordure.
- Desserrez le collier (8), comme illustré en figure H.
- Maintenez l'arbre métallique et faites pivoter le boîtier inférieur à 180° jusqu'à ce que le taille-bordure soit dans la position illustrée en figure J.
• Resserrez soigneusement le collier (8).
- Abaissez le guide de coupe de bordures (10) sur sa position ouverte. Assurez-vous que le guide de taille bordure est complètement abaissé, un clic se fera entendre.
REMARQUE : la tête ne peut tourner que dans une seule direction.
REMARQUE : le système d'alimentation automatique pourra fonctionner de façon incorrecte si le guide de coupe de bordures n'est pas utilisé.

Mise en marche et arrêt (Figure k)
- Pour mettre le taille-bordure en marche, poussez le bouton de verrouillage (comme illustré dans l'encadré, figure J) indifféremment d'un côté vers l'autre puis appuyez sur la gâchette.
- Pour arrêter le taille-bordure, relâchez la gâchette.
AVERTISSEMENT : ne jamais tenter de verrouiller la gâchette en position de marche.

text_image
K 3 1Utilisation du taille-bordure (Figures L, M)
- Alors que l'appareil est en marche, inclinez l'appareil et faites-le osciller lentement d'un côté à l'autre, comme illustré en figure L.
- Maintenez un angle de coupe entre 5° et 10°, comme illustré en figure

M. N'excédez pas 10°. Coupez avec l'extrémité du fil. Pour vous maintenir à distance des surfaces dures, utilisez le guide de coupe de bordures (10). Tirez le guide vers l'extérieur jusqu'à ce qu'il s'enclenche fermement en place.
- Maintenez une distance minimum de 609,6 mm (24 po) entre le carter et vos pieds, comme illustré en figure M. Pour respecter cette distance, ajustez la hauteur générale du taille-bordure comme illustré en figure H.

POUR PASSER AU MODE D'ENTRETIEN DES BORDURES
AVERTISSEMENT : lorsque l'outil est utilisé comme coupe-bordure, il peut arriver que le fil projette avec force pierres ou objets, métalliques ou autres. Le taille-bordure et son carter ont été conçus pour réduire ce danger. Cependant, ASSUREZ-VOUS que les tiers et les animaux domestiques se trouvent à au moins 30 m (100 pieds) du travail en cours.
- Pour utiliser le taille-bordure pour l'entretien des bordures, tournez le collier (8) comme illustré en figure H.
- Maintenez l'arbre métallique et faites pivoter le boîtier inférieur à 180° jusqu'à ce que le taille-bordure soit dans la position illustrée en figure J.
- Resserrez soigneusement le collier en sens inverse.
- Positionnez le taille-bordure avec son guide de coupe de bordures (10) le long de la surface comme illustré en figure N.
• Retournez le taille-bordure sur sa
position de taille en desserrant le collier puis en faisant pivoter le boîtier inférieur à nouveau à 180°.
- Resserrez soigneusement le collier. Lorsque vous utilisez le taille-bordure, rétractez le guide de coupe de bordures sur sa position initiale, pour le mettre de côté.

AVERTISSEMENT : retirer le bloc-piles du taille-bordure avant tout assemblage, réglage ou changement d'accessoire. Ces mesures préventives de sécurité réduisent les risques de démarrage accidentel de l'appareil.
Mise en garde : pour éviter d'endommager l'appareil, si le fil de coupe dépasse au-delà de la lame, coupez-le au ras de la lame.
- Retirez le bloc-piles du taille-bordure. - Appuyez sur les pattes (14) et retirez le couvercle de la bobine (13) de son boîtier (12) situé dans la tête de coupe (9) (figure O).
- Pour optimiser les résultats, remplacez la bobine avec le modèle # AF-100 de BLACK+DECKER.
- Attrapez d'une main la bobine vide et de l'autre le boîtier de la bobine, puis sortez la bobine.
- Si le levier (15) dans la base du boîtier venait à être délogé, remettez-le en place comme illustré en figure P, avant d'insérer la nouvelle bobine dans le boîtier.
- Éliminez toute saleté ou herbe de la bobine et du boîtier.
- Détachez l'extrémité du fil de coupe et guidez le fil dans l'œillet (18), figure Q.
- Attrapez la bobine neuve et l'enfoncer sur le tambour (16) (figure P) du boîtier. Tournez la bobine légèrement pour l'ancrer correctement. Le fil devrait dépasser d'environ 136 mm (5-3/8 po) du boîtier.
- Alignez les languettes (14) du couvercle de la bobine sur les encoches (17) du boîtier (figure Q).
- Poussez le couvercle à fond sur le boîtier jusqu'à ce qu'il soit bien enclenché.
REMARQUE : le fil devrait dépasser d'environ 122 mm (4-13/16 po) du boîtier.

text_image
O 13 14 14 9 13
text_image
P 15 16
text_image
Q 17 18RECHARGER UNE BOBINE À PARTIR DE FIL EN VRAC (utiliser exclusivement du fil rond de 1,65 mm [0,065 po] de diamètre) (figures R, S, T)
AVERTISSEMENT : retirer le bloc-piles du taille-bordure avant tout assemblage, réglage ou changement d'accessoire. Ces mesures préventives de sécurité réduisent les risques de démarrage accidentel de l'appareil.
Le fil en vrac est aussi vendu séparément chez votre détaillant local.
REMARQUE : ne pas utiliser de fils carrés, en forme d'étoile ou autre, ou de diamètres différents. Cela pourrait poser des problèmes d'alimentation et surcharger le moteur.
REMARQUE : les bobines enroulées à la main à partir de fil en vrac ont tendance à s'emmêler plus fréquemment que les bobines enroulées d'usine BLACK+DECKER. Pour optimiser les résultats, remplacez la bobine avec le
modèle # AF-100 de BLACK+DECKER.
Pour installer le fil en vrac, suivez les étapes ci-après :
• Retirez le bloc-piles du taille-bordure.
- Retirez la bobine vide du taille-bordure, comme expliqué à la section « CHANGEMENT DE BOBINE ».
- Éliminez tout fil restant sur la bobine.
- Repliez l'extrémité du fil de coupe d'environ 19 mm (3/4 po) (19). Alimentez le fil de coupe dans l'une des entailles d'ancrage du fil (20), comme illustré en figure R.
- Insérez l'extrémité de 19 mm (3/4 po) du fil en vrac dans le trou (21) de la bobine adjacent à la fente, comme illustré en figure R. Assurez-vous que le fil est bien tiré contre la bobine, comme illustré en figure S.
- Enroulez le fil de coupe sur la bobine dans le sens de la flèche sur cette dernière. Assurez-vous d'enrouler le fil soigneusement et en couches régulières. Ne pas le faire s'enchevêtrer (figure T).
- Lorsque le fil de coupe embobiné atteint les rebords (22), coupez le fil (figure R).
- Installez la bobine sur le taille-bordure, comme expliqué à la section « CHANGEMENT DE BOBINE ».

text_image
R 20 19 21 23
Conseils pratiques de coupe
- Utilisez l'extrémité du fil pour couper.
Ne forcez pas la tête du fil dans l'herbe non coupée. Pour optimiser les résultats, utilisez un guide de coupe de bordures le long des barrières, maisons, platesbandes, etc. - Les fils de fer ou les barrières augmentent l'usure ou les cassures du fil. Les pierres, les murs de briques, les trottoirs et le bois useront rapidement le fil.
- Ne laissez pas trainer le couvercle de la bobine sur le sol ou sur d'autres surfaces.
- Lorsque les pousses sont longues, coupez du haut vers le bas, et n'excédez pas des hauteurs de
304,8 mm (12 po).
- Maintenez le taille-bordure incliné vers la zone à couper. C'est la meilleure façon de découper.
- Coupez en passant le taille-bordure de droite à gauche. Cela évitera de renvoyer les débris vers l'utilisateur.
- Évitez les arbres et les buissons. L'écorce, les moulures de bois, les revêtements, et les poteaux peuvent facilement endommager le fil.
Fil de coupe/Alimentation du fil
Votre taille-bordure utilise exclusivement un fil ROND en nylon de 1,65 mm (0,065 po) de diamètre. Pendant l'utilisation, les extrémités du fil de nylon s'effilochent et s'usent et la bobine à alimentation automatique alimente et coupe automatiquement une nouvelle longueur de fil. Ne cognez pas l'appareil sur le sol pour l'alimenter en fil ou pour toute autre raison.
Le fil de coupe s'usera plus rapidement et nécessitera plus de fil si la coupe ou la taille est effectuée le long des trottoirs ou autres surfaces abrasives ou si des herbes plus épaisses sont coupées.
DÉMÊLAGE ET DÉBLOCAGE DU FIL (Figures O, P, R)
AVERTISSEMENT : retirer le bloc-piles du taille-bordure avant tout assemblage, réglage ou changement d'accessoire. Ces mesures préventives de sécurité réduisent les risques de démarrage accidentel de l'appareil. De temps en temps, particulièrement lorsque l'on coupe des herbes hautes et épaisses, le boîtier de la bobine pourra s'encrasser de sève ou d'autres matériaux, et provoquer le blocage du fil. Pour le débloquer, suivez la procédure ci-après.
- Appuyez sur les pattes (14) et retirez le couvercle de la bobine (13) de son boîtier (12) situé dans tête de coupe (figure O).
- Attrapez d'une main la bobine et de l'autre le boîtier de la bobine, puis sortez la bobine et éliminez tout fil cassé, débris, saleté ou herbes du logement de la bobine.
- Si le levier (15) dans la base du boîtier venait à être délogé, remettez-le en place comme illustré en figure P, avant de réinsérer la bobine dans le boîtier.
- Placez la bobine et le fil dans le boîtier de la bobine en « garant » le fil dans son encoche d'ancrage (20), comme illustré en figure R.
- Réinstallez la bobine sur le taille-
bordure comme expliqué à la section « CHANGEMENT DE BOBINE ».
REMARQUE : s'assurer que le couvercle est bien positionné : deux clics se feront entendre pour assurer que les pattes seront correctement enclenchées. Mettez l'appareil en marche. En juste quelques secondes ou moins, le fil de nylon sera coupé automatiquement à la longueur voulue.
REMARQUE : pour éviter d'endommager l'appareil, si le fil de coupe dépasse au-delà de la lame, coupez-le au ras de la lame.
REMARQUE : des pièces de rechange (carters, bobines, couvercles, etc.) sont vendues séparément auprès des centres de services BLACK+DECKER. Pour trouver votre centre de service local, appelez le 1-800-544-6986 ou visitez www.blackanddecker.com.
ENTRETIEN
⚠AVERTISSEMENT: Pour éviter des blessures graves, éteindre et débrancher l'outil avant d'effectuer toute opération d'entretien.
- Maintenir les orifices de ventilation dégagés pour éviter la surchauffe.
- Votre fil rotatif peut sécher avec le temps. Pour tenir votre fil en excellente condition, entreposer les bobines de rechange de fil pré-enroulé ou le fil en vrac dans un sac en plastique scellé contenant l'équivalent d'une cuillerée d'eau.
- Les pièces en plastique se nettoient avec un savon doux et un chiffon humide.
- Le coupe-fil sur le bord du dispositif de protection peut s'émousser avec le temps. Il est recommandé de s'assurer régulièrement que la lame est bien tranchante en utilisant une lime.
LE SCEAU SRPRC ^MC
Le sceau SRPRC ^MC (Société de recyclage des piles rechargeables) sur la pile au lithium-ion (ou sur le bloc-piles) indique que son coût de recyclage (ou celui du bloc-piles) à la fin de sa vie utile est déjà payé par BLACK+DECKER. La SRPRC ^MC , en collaboration avec BLACK+DECKER et d'autres utilisateurs de piles, a établi aux États-Unis des programmes facilitant le ramassage des piles au LI-ION épuisées. Aidez-nous à protéger l'environnement et à conserver nos ressources naturelles en retournant les piles LI-ION épuisées à un centre de réparation BLACK+DECKER ou au détaillant de votre région pour qu'elles soient recyclées. Vous pouvez aussi communiquer avec le centre de recyclage de votre région pour obtenir des informations sur l'endroit où éliminer vos piles épuisées. SRPRC ^MC est une marque

de commerce déposée de la Société de recyclage des piles rechargeables. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Cet appareil est conforme aux dispositions du paragraphe 15 des règlements de la FCC. Son fonctionnement est régi par les deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne peut pas causer d'interférence nuisible et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles qui risquent d'en gêner le fonctionnement. REMARQUE : ce matériel a été testé et a été déclaré conforme aux limites en vigueur concernant les dispositifs numériques de classe B, en vertu de la partie 15 de la réglementation FCC. Ces limites visent à assurer une protection raisonnable contre tout brouillage nuisible dans une installation résidentielle. Ce matériel produit, consomme et peut émettre une énergie de radiofréquence et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux directives qui l'accompagnent, il peut entraîner un brouillage nuisible des communications radio. Cependant, nous ne garantissons pas l'absence de brouillage dans tous les types d'environnement. Si, après avoir effectué une vérification en mettant l'appareil hors tension puis sous tension, l'utilisateur s'aperçoit que ce matériel provoque un brouillage nuisible à la réception des signaux de radio ou de télévision, il lui faudra essayer de corriger ce brouillage en prenant une ou plusieurs des mesures ci-dessous :
- Réorienter ou repositionner l'antenne de réception.
- Éloigner le plus possible le matériel du récepteur.
- Brancher le matériel dans une prise électrique située sur un circuit différent de celui du récepteur.
- Consulter le distributeur ou un technicien radio/télévision expérimenté pour obtenir de l'aide.
Tout changement ou toute modification à cet appareil qui n'est pas expressément approuvé par l'institution responsable de la conformité peut faire annuler le droit de l'utilisateur d'utiliser ce matériel. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
INFORMATION SUR LES RÉPARATIONS
Tous les centres de réparation BLACK+DECKER sont dotés de personnel qualifié en matière d'outillage électrique; ils sont donc en mesure d'offrir à leur clientèle un service efficace et fiable. Que ce soit pour un avis technique, une réparation ou des pièces de rechange authentiques installées en usine, communiquer avec l'établissement BLACK+DECKER le plus près de chez vous. Pour trouver l'établissement de réparation de votre région, composer le numéro suivant :
1 800 544-6986 ou consulter le site
www.blackanddecker.com
GARANTIE LIMITÉE DE TROIS ANS
Black & Decker (É.-U.) Inc. garantit que le produit est exempt de défauts de matériau et de fabrication pendant trois (3) ans à partir de la date d'achat, à condition que le produit soit utilisé en milieu domestique. La présente garantie limitée ne couvre pas les défaillances provoquées par un abus, un dommage accidentel ou des réparations ou tentatives de réparations effectuées par toute autre personne que le personnel de Black+Decker et de ses centres de réparation agréés. Un produit défectueux qui remplit les conditions stipulées par la présente garantie sera remplacé ou réparé sans frais d'une des deux façons suivantes :
La première façon consiste en un échange chez le détaillant où le produit a été acheté (à la condition que le magasin soit un détaillant participant). Tout retour doit se faire durant la période correspondant à la politique d'échange du détaillant. Une preuve d'achat peut être requise. Prière de vérifier la politique de retour du détaillant au sujet des délais impartis pour les retours ou les échanges. La deuxième option est d'apporter ou d'envoyer le produit (en port payé) à un centre de réparation agréé ou à un centre de réparation Black+Decker pour faire réparer ou échanger le produit, à la discrétion de Black+Decker. Une preuve d'achat peut être requise. Les centres de réparation de Black+Decker et les centres de réparation ou en ligne sur www.blackanddecker.com.
Cette garantie ne s'applique pas aux accessoires. Cette garantie accorde des droits légaux propres au propriétaire de l'outil. Ce dernier pourrait avoir d'autres droits selon l'État ou la province qu'il habite. Pour toute question, communiquer avec le directeur du centre de réparation Black+Decker le plus près. Ce produit n'est pas destiné à un usage commercial. L'usage commercial de ce produit annule par conséquent cette garantie. Toutes autres garanties, expresses ou implicites, sont déclinées par la présente.
Imported by / Importé par Black & Decker Canada Inc. 100 Central Ave. Brockville (Ontario) K6V 5W6
DEPANNAGE
PROBLÈME
L'outil fonctionne lentement.
SOLUTION
- Appuyer à fond sur la détente à vitesse variable. Le niveau de pression sur la détente influence la vitesse.
- Retirer la pile de l'outil. Vérifier que le boîtier de la bobine peut tourner librement. Le nettoyer avec précaution si nécessaire.
- S'assurer que le fil de coupe sort d'au plus 122 mm (4-13/16 po) de la bobine. Le cas échéant, le couper afin que sa longueur atteigne juste la lame de coupe pour le fil.
- Ligne plus est alimenté lorsque la ligne réduit à environ 3 pouces (76,2 mm). Pour déterminer si la ligne n'est pas entraîné, laisser ligne porter au-delà de ce point.
- Garder les onglets déprimés et et retirer la bobine bobine dans la tête de coupe.
- Veiller à ce que la ligne n'est pas traversée sur la bobine comme indiqué sur la figure T. Si c'est le cas, déroulez le fil de coupe, puis enrouler sur la bobine soigneusement afin que les lignes ne se croisent pas.
- Inspecter les titres en bas de la bobine pour les dommages. Si endommagé, remplacer la bobine.
- Tirer la ficelle jusqu'à ce qu'il dépasse 4 13/16 po (122mm) de la bobine. Si la ligne de coupe insuffisante est laissée sur la bobine, installer une nouvelle bobine de fil de coupe.
- Aligner les languettes sur le capuchon de la bobine avec la coupe outs dans le logement.
- Appuyer sur le capuchon de la bobîne sur le boîtier jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
- Si la ligne de coupe fait saillie au-delà de la lame de la tondeuse, coupe-la ce qu'il touche juste la lame. Si le saut de ligne automatique ne fonctionne toujours pas ou la bobine est bloquée, essayez les suggestions suivantes :
- Nettoyer soigneusement la bobine et du logement.
- Prendre soin d'utiliser le bon diamètre de fil, c.-à-d. 2,03 mm (0,08 po). Un diamètre inférieur ou supérieur nuira au bon fonctionnement du système d'alimentation automatique.
- Retirer la bobine et vérifier si le levier dans le logement de la bobine peut se déplacer librement.
- Retirer la bobine et dérouler le fil de coupe, puis enroulez-le sur parfaitement à nouveau. Remplacer la bobine dans le boîtier.
Alimentation excédentaire
- S'assurer de couper avec le bout du fil (177,8 mm [7 po] de la bobine). Utilise le guide de coupe si nécessaire pour maintenir la bonne distance.
- S'assurer de ne pas excéder un angle de 10° comme le montre la figure M.
Le fil se déroule lorsque la bobine ou le capuchon est enlevé.
- S'assurer de fixer les fils dans les encoches de retenue (figure R) avant le retrait.
Pour de l'aide avec l'outil, consulter notre site Web
www.blackanddecker.com pour l'emplacement du centre de réparation le plus près ou communiquer avec l'assistance Black+Decker au 1-800-544-6986.
BLACK+ DECKER™
Il est important que vous lisiez et compreniez ce mode d'emploi. Les informations qu'il contient concernent VOTRE SÉCURITÉ et visent à ÉVITER TOUT PROBLÈME. Les symboles ci-dessous servent à vous aider à reconnaître cette information.
⚠️ DANGER : Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n'est pas évitée, causera la mort ou des graves blessures.
⚠ AVERTISSEMENT : Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait causer la mort ou de graves blessures.
⚠ MISE EN GARDE : Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait causer des blessures mineures ou modérées.
AVIS : Utilisé sans le symbole d'alerte à la sécurité, indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut résulter en des dommages à la propriété.