24VHG100 - Pistolet thermique Sun Joe - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 24VHG100 Sun Joe au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Pistolet thermique 24V, puissance de 1000W, température réglable jusqu'à 600°C, débit d'air de 300L/min. |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour le décapage de peinture, le dégel de tuyaux, le pliage de plastique, et la soudure à chaud. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer régulièrement la buse, vérifier le cordon d'alimentation pour des dommages, et stocker dans un endroit sec. |
| Sécurité | Utiliser des gants de protection, éviter le contact avec la peau, et ne pas diriger le flux d'air chaud vers des matériaux inflammables. |
| Informations générales | Poids léger, design ergonomique, batterie lithium-ion rechargeable, garantie de 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - 24VHG100 Sun Joe
Questions des utilisateurs sur 24VHG100 Sun Joe
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Pistolet thermique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 24VHG100 - Sun Joe et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 24VHG100 de la marque Sun Joe.
MODE D'EMPLOI 24VHG100 Sun Joe
Consignes de sécurité
Tous les utilisateurs doivent direces instructions avant d'utiliser l'outil
Lire en totalité les avertissements et consignes de sécurité. Le non-respect des avertissements et des consignes de sécurité pourrait être à l'origine d'une secousse électrique, d'un incendie et/ou de graves dommages corporels.
AVERTISSEMENTS d'ordre général en matière de sécurité!
Prenoz note du symbole d'alerte de sécurité personnelle utilisé dans ce manuel pour attirer votre attention sur un AVERTISSEMENT s'appliquant à une consigne d'utilisation particulière. Ce symbole indique que cette'utilisation nécessite d'être particulièrement VIGILANT, de PRENDRE DES PRECAUTIONS et d'être CONSCIENT DES DANGERS.
Lors de l'utilisation de ce pistolet thermique, des mesures de sécurité élémentaires, y compris les suivantes, doivent toujours être prises pour réduire le risque d'incendie, de secousse électrique ou de dommages corporels ou matériels.
Sécurité de la zone d'utilisation
- Maintenez la zone d'utilisation propre et bien éclairée. Les endroits encombres ou sombres sont propices aux accidents.
- N'utilisez pas le pistonlet thermique lorsqu'atmosphère est explosive, par exemple en presence de liquides inflammables, de gaz ou de poussière. Les outils électriques produits des étincelles qui peuvent enflammer la poussière ou les émanations.
- Maintenez les enfants et les spectateurs à bonnde distancependant l'utilisation d'un pistolot thermique. Si vous estesdistrait, vous pouvez perdre le contrôle de I'outil.
Sécurité électrique
A VERTISSEMENT! Lire en totalité les avertissements et consignes de sécurité. Le non-respect des avertissements et des consignes de sécurité pourrait être à l'origine d'une secousse électrique, d'un incendie et/ou de graves dommages corporels.
- N'exposez pas le pistonet thermique à la pluie ou une forte humidité. L'eau qui pénétre dans l'outil augmente le risque de secousse électrique.
- Rechargez uniquement à l'aide du chargeur spécifique par le fabricant. Un chargeur qui est adapté pour un type de blocs-piles peut présenter un risque d'incendie lorsqu'il est utilisé avec un autre type de blocs-piles.
- Utilisez le chargeur uniquement avec le type de blocs-piles spécifiquement indiqué. L'utilisation d'un autre type de blocs-piles peut partager un risque de dommages corporels et d'incendie.
- Lorsque vous n'utilisez pas le bloc-piles, rangez-le à l'écart d'autres objets métalliques, par exemple les trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres petits objets métalliques qui peuvent étabir un contact entre les deux bornes. Le court-circuit des bornes d'une batterie peut être à l'origine de brûlures ou d'un incendie.
- Si la batterie est malmenée, du liquide peut s'en échapper; évitez tout contact. En cas de contact accidentel, rincez abondamment à l'eau. En cas de contact du liquide avec les yeux, consultez un médecin. Le liquide qui s'échépe de la batterie peut cause une irritation ou des brûlures.
- N'utilisez pas un bloc-piles ou un chargeur endommagé ou modifié. Les batteries endommagées ou modifiées peuvent se comporter de manière imprévisible et être la cause d'un incendie, d'une explosion ou de dommages corporels.
- N'exposez ni bloc-piles ni chargeur au feu ou a une température excessive. Une exposition à un feu ou une température supérieure à 130^ peut déclencher une explosion.
-
Suivez toutes les instructions de charge du bloc-piles et du chargeur en veillant à ne jamais procéder à cette opération à une température en dehors de la zone de sécurité spécifiée dans ces instructions. Charger une batterie de façon inappropriée ou à une température en dehors de la zone de sécurité spécifiée peut l'endommager et augmenter le risque d'accordie.
-
Ne modifies pas le chargeur ou le bloc-piles ou n'essayez pas de les réparer, sauf précisions contraires concernant leur utilisation ou leur entretien.
Sécurité personnelle
A VERTISSEMENT! Ne pas toucher la pièce métallique ou l'orifice porte-buse pendant l'utilisation du pistonlet thermique ou avant qu'il ne se soit complètement refroidi. Toucher des surfaces chaudes peut entraîner de graves brûlures ainsi que de sérieux dommages corporels ou matériels.
- Restez vigilant, surveillez ce que vous faites et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez le pistolet thermique. Ne l'utilisez pas lorsque vous etes fatigued ou si vous avez consomme de I'alcool, de la drogue ou des medicaments. Lorsque vous utilisez l'outil, un moment d'inattention peut se traduire par de graves dommages corporels.
- Portez un équipement de protection individuel. Portez toujours des lunettes de protection. Un équipement de protection, par exemple un masque antipoussières, des chaussures de sécurité antidérapantes, un casque de protection ou une protection de l'ouie, utilisé dans les conditions appropriées réduira le risque de se blesser.
- Prévenez les démarrages accidentels. Avant d'insérer le bloc-piles, de saisir l'outil ou de le transporter, assurez-vous que l'interrupteur est à la position d'arrêt. Le transport d'un outil électrique en maintainant le doigt sur l'interrupteur, ou sa mise en marche alors que l'interrupteur est ouvert créé une situation propice aux accidents.
- Ne vous arc-boutez pas. Restez en permanence sur les deux pieds pour ne pas perdre l'équilibre. Vous aurez alors un meilleur contrôle de l'outil électrique dans les situations imprévues.
- Habillez-vous en conséquence. Ne portez ni vêtements amples ni bijoux. Maintenez les cheveux, les vêtements et les gants éloignés de toutes les pièces mobiles. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent se prendre dans les pièces mobiles.
- Ne pensez pas qu'en utilisant fréquèment un outil, votre familiarité avec cet outil vous permet de relâcher votre vigilance et d'ignorer les principes de sécurité de cet outil. Une fraction de seconde d'inattention suffit pour se blesser gravement.
- Ne portez ni vêtements amples ni bijoux. Ramassez les cheveux longs. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent se prendre dans les ouvertures d'aération.
- N'utilisez pas l'outil en étant sur une échelle ou un support instable. Bien planté sur les deux pieds, vous pouvez mistroux contrôler l'outil électrique dans les situations inattendues.
Utilisation et entretien des outils électriques
- Ne forcez pas l'outil électrique. Utilisez l'outil électrique ajustat pour la tache à entreprises. L'outil électrique effectuera moins son travail et sera plus sur s'il est utilisé de la façon pour laquelle il a eteconu.
- N'utilisez pas l'outil électrique si l'interrupteur ne réussit pas à l'allumer ou à l'eteindre. Un outil électrique qui ne répond pas aux commandes de l'interrupteur est dangereux et doit être réparé.
- Remisez les outils électriques dans un endroit inaccessible aux enfants et ne les laissez jamais utiliser par des personnes qui ne sont pas familiarisées avec leur notice d'utilisation. Les outils électriques sont dangereux lorsqu'ils sont entre les mains d'utilisseurs inexplémentés.
- Entretenez les outils electriques et leurs accessoires. Vérifier si les pieces mobiles sont correctement alignées et ne gritpent pas, si des pieces sont cassées, et tout ce qui pourrait compromètre le bon fonctionnement de l'outil electrique. Si un outil electrique est endommagé, faites-le réparer avant de l'utiliser. Les outils electriques mal entretenus sont à l'origine de nombreux accidents.
- Utilisez l'outil électrique et ses accessoires en respectant ces instructions et assurez-vous de tener compte des conditions de travail et de la tâche à effectuer. L'utilisation de cet outil électrique pour des travaux différents de ceux auxquels il est destiné peut être à l'origine de situations dangereuses.
- Maintenez les poignées et les surfaces de préhension séches, propres et exemples d'huile et de graisse. Les poignées et les surfaces de préhension glissantes ne permettent pas de manipuler et de contrôle l'outil de manière sure lors de situations imprévues.
Entretien et réparation
- Si vous outil nécessite d'être réparé, communiquez avec un revendeur Snow Joe ^® + Sun Joe ^® agréé ou appelez le service à la clientèle Snow Joe ^® + Sun Joe au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). Pour les réparations, il faut uniquement utiliser des pieces de rechange identiques. C'est à ce prix que la sécurité de l'outil électrique sera réservée.
- Si le cable du chargeur de batterie est endommagé, il doit être immédiatement replacé pour éviter tout danger. Communiquez avec le service à la clientèle Snow Joe ^念 + Sun Joe en appelant le 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) pour de l'aide.
Consignes de sécurité pour pistonlet thermique
Avertissements généraux de sécurité pour pistonlet thermique
A VERTISSEMENT! Ce pistolet thermique génére des températures extrément élevées. Les endroits cachés, par exemple derrière les murs, au-dessus des plafonds, sous les planchers ou derrière les planches de soffite et d'autres pannaaux, peuvent contenir des matières inflammables qui pouraient être enflammées par la chaleur dégagée par le pistolet thermique. Ces matières peuvent s'enflammer sans que l'on puisse nécessairement le constater et peuvent être à l'origine de dommages matériels et corporels. Lorsque l'on travaillée à proximate de ces endroits cachés, il faut constamment imprimer au pistolet thermique un mouvement de va-et-vient. Le fait d'utiliser le pistolet thermique au même endroit, sans le bouger, pourrait enflammer un panneau ou les matières derrière.
A VERTISSEMENT! Lors de décapage de peinture, il faut faire preuve d'une extrème vigilance. La peinture qui s'écaille, les résidus et les émanations de peinture peuvent contir du plomb, un métal particulièrement toxique. Une ingestion de plomb peut se produit par simple contact entre la main et la bouche. Une exposition à du plomb, même à faible teneur, peut entraîner des léSIONs irréversibles du cerveau et du système nerveux, les jeunes et les enfants à naître étant particulièrement vulnérables. Avant de commencer tout travail de décapage de peinture, il faut déterminer si la peinture à décapier contient du plomb. Pour cela, il suffit de communiquer avec les services de santé locaux ou avec un professionnel qui utilisera un analyseur de peinture pour vérifier la teneur en plomb de la peinture à décapier. LA PEINTURE PLOMBIFÈRE DOIT UNIQUÉMENT ÉTRE DÉCAPEE PAR UN PROFESSIONNEL ET NE DOIT JAMAIS L'ÊTRÉ EN UTILISANT UN PISTOLET THERMIQUE.
A VERTISSEMENT! Ne pas diriger la buse chaude ou l'orifice porte-buse vers des vêtements, les mains ou d'autres parties du corps. La chaleur intense dégagée par l'embout de buse ou la buse elle-même peut entraîner de graves brûlures ou enflammier des vêtements.
- L'orifice porte-buse du pistolot thermique devient très chaud pendant son utilisation et ne doit pas être touché tant que l'outil ne s'est pas refroidi. Afin de réduire tout risque de graves dommages corporels, tenez toujours l'outil par la surface de prise isolée.
- Les pistolets thermiques produits des températures très élevées et doivent être utilisés avec une extréme vigilance pour empêcher les matériaux combustibles de s'enflammier. Imprimez constamment un mouvement de va-et-vient à l'outil et ne le laissez pas au même endroit sans le bouger. En vous tenant à ce principe, vous
réduirez le risque d'incendie ou de graves dommages corporels.
- La chaleur excessive peut générer des émanations dangereuses à inhaler. Lorsque vous utilisez le pistolet thermique, portez un masque antipoussières ou un masque respiratoire à double fille. En vous tenant à ce principe, vous réduirez le risque de graves dommages corporels.
- Gardez à portée de main un extincteur complètement charge que vous pourrez utiliser en cas d'urgence. En vous tenant à ce principe, vous réduirez le risque d'incendie ou de graves dommages corporels.
- Ne laissez pas le pistolet thermique sans surveillance lorsqu'il est allumé ou se refroidit. Lorsque l'outil est allumé ou se refroidit, posez-le toujours sur une surface plate et de niveau de façon que l'embout soit dirigé vers le haut, à l'écart d'une surface portante. En vous tenant à ce contrôle, vous réduirez le risque d'incendie ou de graves dommages corporels.
- Familiarisez-vous avec votre outil électrique. Lisez attentivement le manuel d'utilisation. Apprenez ses applications et ses limites ainsi que les dangers potentiels spécifiques à ce type d'outils. En vous tenant à ce principe, vous réduirez le risque de secousse électrique, d'incendie ou de graves dommages corporels.
- Portez toujours des lunettes de protection. En vous tenant à ce principe, vous réduirez le risque de graves dommages corporels.
- Avant utilise, vérifie que toutes les pieces fonctionnent bien et qu'elles ne sont pas endommagées.
- N'utilise pas ce pistolet thermique pour chauffer, mouler ou déformer des feuilles, des moulures ou des tuyaux en plastique.
Avertissements de sécurité pour le décapage de peinture au pistonlet thermique
- Placez la pièce à travailler à l'extérieur. Si cela n'est pas possible, maintainir la zone de travail bien ventilée. Ouvrez les fenêtres et mettez un ventilateur aspirant devant chacune d'entre elles. Assurez-vous que le ventilateur déplace l'air de l'intérieur vers l'extérieur.
- Retirez ou couvre tous les tapis, moquettes, meubles, vêtements, ustensiles de cuisine et conduites d'air.
- Placez une toile de protection dans la zone de travail pour récapuerer tous les éclats et écailles de peinture. Portez des vêtements de protection, par exemple une deuxième chemise de travail, une combinaison et un chapeau.
- Travailliez dans une seule piece à la fois. Les meubles doivent être retires ou places au centre de la piece et couverts. La zone de travail doit être isolée du reste de l'habitation en bouchant les entrées de porte à l'aide d'une toile de protection.
- Les enfants, les femmes enceintes ou qui pourrait l'être et les mères allaitantes ne doivent pas être prêts.
Dans la zone de travail tant que tout n'est pas nettoyé et terminé.
- Portez un masque antipoussières ou un masque respiratoire à double filtré (poussière et émanations). Changez souvent les filtres. LES MASQUES JETABLES EN PAPIER NE CONVIENNENT PAS.
- Faites preuve de vigilance lorsque vous utilisez un pistolot thermique. Imprimez constamment un mouvement de va-et-vient au pistolot thermique, car la chaleur excessive genere des émanations qui peuvent etre inhaleses par l'utilisateur.
- Maintenez les alimentes et les boissons à l'écart de la zone de travail. Avant de manger ou de boire, lavez-vous les mains, les bras et le visage et rincez-vous la bouche. Ne fumez pas ou ne mâchez pas de la gomme ou du tabac dans la zone de travail.
- Éliminez tous les éclats et écailles de peinture ainsi que la poussière en passant une vadrouille sur le sol. Utilisez un chiffon humide pour nettoyer tous les murs et toutes les autres surfaces ou de la peinture ou de la poussière reste accrochee. NE PAS BALAYER, NI ÉPOUSSETER, NI PASSER L'ASPIRATEUR. Utilisez un détergent à forteteur en phosphate ou du phosphate trisodique pour laver et passer la vadrouille.
- À la fin de chaque séance de travail, mettez les éclats de peinture et les débris dans un double sac en plastique, fermez-le avec du ruban adhésié ou des ligatures et éliminez-le de façon appropriée.
- Retirez les vêtements de protection et les chaussures de travail dans la zone de travail afin d'éviter de transporter de la poussière dans le reste de l'habitation. Lavez séparément les vêtements de travail. Essuyez les chaussures à l'aide d'un chiffon humide que vous nettoïrez ensuite avec les vêtements de travail. Lavez-vous soignement les cheveux et le corps au savon et à l'eau.
Consignes de sécurité concernant la batterie et le chargeur
Nous avons consacre beaucoup de temps à la conception de chaque bloc-piles afin de nous assurer de vous fournir des batteries qui peuvent être utilisées sans danger, sont robustes et ont une énergie volumique élevée. Les cellules de la batterie sont munies d'un large effetail de dispositifs de sécurité. Chaque cellule individuelle est initialement formatée et ses courbes électriques caractéristiques sont enregistrées. Ces données sont ensuite utilisées exclusivement pour pouvoir assembler lesassageurs blocs-piles possibles.
Malgré toutes ces mesures de précaution, il faut toujours faire preuve de prudence lors de la manipulation de batteries. Pour utiliser sans danger les batteries, les points suivants doivent être observés en permanence. L'utilisation sans danger peut uniquement être garantie si les cellules sont intactes. Toute
manipulation inappropriée d'un bloc-piles peut endommager les cellules.
IMPORTANT! Les analyses confirm que la mauvaise utilisation de batteries à haut rendement et un entretien laissant à désirer sont les principaux facteurs responsables de dommages corporels et/ou matériels.
AVERTISSEMENT! Utiliser uniquement des batteries de rechange homologues. D'autres types de batteries peuvent endommager l'outil electrique et empêcher son bon fonctionnement, ce qui peut entraîner de graves dommages corporels.
AVERTISSEMENT! Ne pas utiliser un bloc-piles ou un chargeur endommagé ou modifié. Les batteries endommagées ou modifiées peuvent se composer de manière imprévisible et être la cause d'un incendie, d'une explosion ou de dommages corporels.
Ne modifies pas le chargeur ou le bloc-piles ou n'essayez pas de les réparer, sauf précisions contraires concernant leur utilisation ou leur entretien.
Faites réparer ou entretenir votre bloc-piles par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pieces de rechange identiques. C'est à ce prix que la sécurité du bloc-piles sera réservée.
MISE EN GARDE! Pour réduire le risque de dommages corporels, charger le bloc-piles au lithium-ion 24 V Sun Joe® uniquely dans le chargeur au lithium-ion Sun Joe® spécifique prévu à cet effet. Les autres types de chargeurs représent des risques d'incendie et de dommages corporels et matériels. Ne brancher aucun bloc-piles sur le secteur ou l'allume-cigare d'une voiture. Le bloc-piles serait définitivement et irrémédiablement endommagé.
- Évitez les environnementés dangereux : ne chargez pas le bloc-piles sous la pluie, sous la neige ou dans les endroits humides. N'utilise pas le bloc-piles ou le chargeur lorsque l'atmosphère est explosive (vapeurs d'essence, poussière ou matières inflammables), des étincelles pouvant se produit lors de l'insertion ou du retrait du bloc-piles, ce qui pourrait provoquer un incendie.
- Chargez dans un endroit bien ventilé: ne bloquez pas les orifices de ventilation du chargeur. Dégagez le voisinage immédiat du chargeur pour qu'il soit bien ventilé. Interdisez de fumer et n'autorisez la présence d'aucune flamme rue à proximité d'un bloc-piles se chargeant. Le gaz dispersé dans l'atmosphère peut exploser.
REMARQUE: la zone de température de sécurité pour la batterie est comprise entre 5^ et 40,5^ . Ne chargez pas la batterie à l'extérieur lorsqu'il gèle, chargez-la à température ambiente.
- Prenez soit du cordon du chargeur : lorsque vous débranchez le chargeur, tirez sur la fiche dans la prise et non sur le cordon pour éviter d'endommager la fiche électrique et le cordon. Ne tirez jamais le chargeur par le cordon et ne tirez pas brusquement sur le cordon pour
le retirer de la prise. Maintenez le cordon éloigné de la chaleur, de l'huile et des arêtes vives. Pendant l'utilisation du chargeur, assurez-vous que personne ne marche sur le cordon, ne trèbuche dessus et qu'il ne peut être ni endommagé ni soumis à des tensions ou des pressions. N'utilise pas le chargeur si sa fiche ou son cordon est endommagé. Remplacez immédiatement tout chargeur endommagé.
- N'utilise pas de rallonge électrique, à moins que cela soit absolument nécessaire : l'utilisation d'une rallonge électrique mal adaptée, endommagée ou mal branchée présente des risques d'incendie et de secousse électrique. S'il s'avéré nécessaire d'utiliser une rallonge électrique, branchez le chargeur dans une rallonge électrique de calibre 16 ou plus gros, la fiche femelle correspondant à la fiche mâle sur le chargeur. Vérifiez que la rallonge électrique est en bon état.
- Le chargeur 24VCHRG-QC est prévu uniquement pour 120 VCA: le chargeur doit être branché dans une prise appropriée.
- Utilisé uniquement des accessoires commandés : l'utilisation d'un accessoire non recommendé ou vendu par le fabricant du bloc-piles ou du chargeur peut provoquer un incendie, une secousse électrique ou des dommages corporels.
- Débranche tout chargeur non utilisé : assurez-vous de retarder le bloc-piles d'un chargeur débranché.
A VERTISSEMENT! Pour réduire le risque de secousse électrique, tous débrancher le chargeur avant d'effectuer un nettoyage ou un entretien. Ne pas laisser d'eau couler dans le chargeur. Pour réduire le risque de secousse électrique, utiliser un disjoncteur différentiel de fuite de terre (DDFT).
- Ne brûlez pas ou n'incinérez pas le bloc-piles : il peut exploser et provoquer des dommages corporels ou matériels. Des gaz et des particules toxiques se dégagent d'un bloc-piles qui brûle.
- N'écrasez pas, ne faites pas tomber ou n'endommagez pas le bloc-piles : n'utilisez pas le bloc-piles ou le chargeur s'il a reçu un coup brutal, s'il est tombé, s'il a été écrasé ou endommagé d'une façon ou d'une autre (c.-à-d., perché par un clou, frappé d'un coup de marteau, foué au pied, etc.).
- Ne démontez rien: un remontage mal effectué peut désenter un risque important de secousse électrique, d'incendie ou d'exposition aux produits chimiques toxiques de la batterie. Si la batterie ou le chargeur sont endommages, veillez communier avec un revendeur Snow Joe + Sun Joe agree ou appeler le service à la clientèle Snow Joe + Sun Joe au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) pour de l'aide.
- Les produits chimiques des batteries peuvent occasionner de graves brûlures: ne laisser que jamais un bloc-piles endommagé entre en contact avec la peau, les yeux ou la bouche. Si un bloc-piles endommagé laisse fuir des produits chimiques, utilisez des gants en caoutchouc ou en néoprène pour les éliminer sans danger. Si la peau est entrée en contact avec les fluides d'une batterie, lavez la
zone affectée à l'eau et au savon et rincez au vinaigre. Si les yeux sont entrés en contact avec des produits chimiques de batterie, rincez immédiatement à grande eau pendant 20 minutes et consultez un médecin. Retirez les vêtements contaminés et jetez-les.
- Ne provoquez pas de court-circuit : lorsque vous n'utilise pas le bloc-piles, rangez-le a l'ecart d'autres objets metalliques, par exemple des trombones, pieces de monnaie, clés, clous, vis ou autres petits objets metalliques qui peuvent etablier un contact entre les deux bornes. Le court-circuit des bornes d'une batterie peut etre a I'origine de brûlures ou d'un incendie.
- Rangez le bloc-piles et son chargeur dans un endroit frais et sec : ne les rangez pas dans un endroit où la température peut être supérieure à 40,5^ , par exemple directement sous les rayons du soleil, à l'intérieur d'un vehicule ou dans un cabanon à structure métallique pendant l'été.
Renseignements sur la batterie
- Le bloc-piles fourni avec votre pistolet thermique sans cordon n'est que partiellement chargeé. Le bloc-piles doit être complètement chargeé avant d'utiliser l'outil pour la première fois.
- Pour un rendement optimal du bloc-piles, évitez d'attendre qu'il soit presque décharge et chargez-le féquèment.
- Rangez le bloc-piles dans un endroit frais, ideally at 25^ C et chargez au moins a 40% .
- Les batteries au lithium-ion s'usent naturellement avec le temps. Le bloc-piles doit être remplaced au plus tard lorsque sa capacité chute à 80 % de sa capacité d'origine, neuf. Les cellules affaiblies dans un bloc-piles use ne peuvent plus produit la force intensité exigée pour que votre pistolet thermique sans cordon fonctionné normalement, ce qui présente un risque pour la sécurité.
- Ne jetez pas le bloc-piles dans un feu nu, ce qui pourrait le faire exploser.
- Ne mettez pas le feu au bloc-piles et ne l'expose à aucune flamme.
- Ne déchargez jamais complètement le bloc-piles. La décharge poussée d'une batterie endommagera ses cellules. Le rangement prolongé et la non-utilisation d'une batterie partiellement déchargée sont les causes les plus communes d'une décharge complète. Arrêtez votre travail des que vous remarquez que la puissance de la batterie chute ou des que le système de protectionlectronique se déclenché. Rangez le bloc-piles uniquement s'il est à charge complète.
- Protegez la batterie et l'outil contre les surcharges. Les surcharges seront rapidement lieu à une surchauffe et endommageront les cellules à l'intérieur du boitier de batterie, même si cette surchauffe n'est pas visible de l'extérieur.
- Evitez d'endommager la batterie et de la soumettre à des chocs. Remplacez immédiatement toute batterie qui est tombée d'une hauteur supérieure à 1 m ou qui a été
soumise à des chocs violents, même si le boitier du bloc-piles ne semble pas endommage. Les cellules à l'intérieur de la batterie peuvent avoir été gravement endommagées. Dans ce cas, veuillez tire les renseignements sur l'élimination des déchets en ce qui concerne les batteries.
- Si le bloc-piles souffre d'une surcharge ou d'une surchauffe, le coupe-circuit de protection intégré coupe l'alimentation électrique de l'outil par mesure de sécurité.
IMPORTANT! N'appuyez plus sur la gachette si le coupe-circuit de protection a ete active. Ceci pourrait endommager le bloc-piles. - Rechargez uniquement à l'aide du chargeur spécifique par le fabricant. Un chargeur qui est adapté pour un type de blocs-piles peut partager un risque d'incendie lorsqu'il est utilisé avec un autre type de blocs-piles.
- Utilisez le chargeur uniquement avec le type de blocs-piles spécifiquement indiqué. L'utilisation d'un autre type de blocs-piles peut présenter un risque de dommages corporels et d'incendie.
- Si la batterie est malmenée, du liquide peut s'en échapper; évitez tout contact. En cas de contact accidentel, rincez abondamment à l'eau. En cas de contact du liquide avec les yeux, consultez un médecin. Le liquide qui s'échappe de la batterie peut cause une irritation ou des brûlures.
- N'utilisez pas un bloc-piles ou un chargeur endommagé ou modifié. Les batteries endommagées ou modifiées peuvent se comporter de manière imprévisible et être la cause d'un incendie, d'une explosion ou de dommages corporels.
- N'exposez ni bloc-piles ni chargeur au feu ou a une température excessive. Une exposition à un feu ou une température supérieure à 130^ peut déclencher une explosion.
- Suívez toutes les instructions de charge du bloc-piles et du chargeur en veillant à ne jamais procéder à cette opération à une température en dehors de la zone de sécurité spécifique dans ces instructions. Charger une batterie de façon inappropriée ou à une température en dehors de la zone de sécurité spécifique peut l'endommager et augmenter le risque d'accordie.
Rensignements sur le chargeur et le processus de charge
- Veuillez vérifier les données marquées sur la plaque signalétique du chargeur de batterie. Assurez-vous de brancher le chargeur de batterie dans une source d'alimentation correspondant à la tension indiquée sur la plaque signalétique. Ne le branchez jamais dans une prise de tension différente.
-
Protegez le chargeur de batterie et son cordon pour eviter de les endommager. Maintenez le chargeur et son cordon éloignés de la chaleur, de l'huile et des arêtes vives. Faites réparer sans déliait tout cordon endommagé par un technicien qualifié chez un revendeur Snow Joe ^® + Sun Joe ^® agree ou appelez le service à la clientèle Snow Joe ^® + Sun Joe ^® au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
-
La fiche électrique doit correspondre à la prise. N'apportez aucune modification,quelle qu'elle soit, à la fiche.
N'utilissez pas de fiche d'adaptation avec un chargeur mis à la terre. Des fiches non modifiées branchées dans des prises correspondantes réduiront le risque de secousse électrique. - Maintenez hors de portee des enfants le chargeur de batterie, le bloc-piles et I'outil sans cordon.
- N'utilisez pas le chargeur de batterie qui est fourni pour charger d'autres outils sans cordon.
- Le bloc-piles devient chaud après une utilisation prolongée. Laissez le bloc-piles se refroidir à la température ambiente avant de le brancher dans le chargeur pour le charger.
- Ne chargez pas la batterie de façon excessive. Ne dépassez pas le temps maximal de charge. Ce temps de charge ne s'aquique qu'aux batteries déchargées. Recharger fraisment un bloc-piles charged ou partiellement charged provoquera une surcharge et endommagera les cellules. Ne laissez pas la batterie dans le chargeur pendant plusieurs jours consécutifs.
- N'utilisez ou ne chargez jamais la batterie si vous soupconnez qu'il y a plus de 12 mois qu'elle a eté chargee pour la dernière fois. Il est extrémement probable que le bloc-piles soit déjà dangereusement endommagé (décharge poussée).
- Si vous chargez la batterie à une température inférieure à 5^ , vous endommagez les produits chimiques des cellules, ce qui peut provoquer un incendie.
- N'utilisze pas les batteries qui ont ete exoresses a la chaleur pendant leur charge, car les cellules des batteries peuvent avoir ete dangereusement endommagees.
- N'utilisez pas une batterie qui s'est bombée ou qui a subi des déformations pendant le processus de charge, ni une batterie représentant d'autres symptômes atypiques (échépendement de gaz, sifflement, fissures, etc.).
- Ne déchargez jamais complètement le bloc-piles (le niveau maximal de décharge recommendé est de 80%). La décharge compte d'un bloc-piles entraînera le vieillissement prémature de ses cellules.
Protection contre les influences environnementales
- Protegez vous outil sans cordon et le chargeur de batterie contre l'humidité et la pluie. L'humidité et la pluie peuvent endommager dangereusement les cellules.
- N'utilisez pas l'outil sans cordon ou le chargeur de batterie, pres de vapeurs ou de liquides inflammables.
- Utilisez le chargeur de batterie et l'outil sans cordon uniquement en milieu sec et à une température ambiente comprise entre 5^ et 40,5^ .
-
Ne conservez pas le chargeur de batterie dans un endroit où la température est susceptible d'être supérieure à 40,5^ . Ne laissez rundout pas le chargeur de batterie dans une voiture qui stationne au soleil.
-
Protegez les batteries contre la surchauffe. Les surcharges et l'exposition directe aux rayons du soleil entrainent une surchauffe des cellules et les endommagent. Ne chargez ou n'utilise jamais une batterie qui a surchauffé : au besoin, remplacez-la immédiatement.
- Rangez le chargeur et votre outil sans cordon uniquement dans un endroit sec ou la températe ambiante est comprise entre 5^ et 40,5^ . Rangez Your bloc-piles au lithium-ion dans un endroit frais et sec à une températe de 25^ . Protegez le bloc-piles, le chargeur et l'outil sans cordon contre l'humidité et les rayons du soleil directs. Rangez uniquement les batteries lorsqu'elles sont à charge complète (charges au minimum à 40%).
- Veillez à ce que le bloc-piles au lithium-ion ne gèle pas. Les blocs-piles qui ont été entreprises à une température inférieure à 0^ pendant plus de 60 minutes doivent être éliminés.
- Lorsque vous manipuez une batterie, prenez garde aux décharges électrostatiques, car elles peuvent endommager le système de protection électronique et les cellules de la batterie. Évitez de produit des charges électrostatiques et ne touche jamais les pôles d'une batterie.
Symboles de sécurité
Le tableau suivant décrit et explique les symboles de sécurité pouvant être marqués sur cet outil. Avant d'essayer de procéder à son assemblage et de l'utiliser, lisez, comprendez et suivez toutes les instructions sur cet outil.
| Symboles SymbolesDescriptions Descriptions | |||
| LIRE LE OU LES MANUELSD'UTILISATION - Lire,comprénde et suivre toutes lesinstructions du ou des manuelsavant d'essayer d'assember etd'utiliser l'outil. | ALERTE DE SÉCURITÉ - Indiqueune précaution, un avertissement ouun danger. | ||
| PORT OBLIGATOIRE DEPROTECTIONS DES YEUX ET DE L'OUIE - Pour éviter de se blesser,porter des protecteurs d'oreille etdes lunettes de sécurité. | Porter un masque de protectionpendant l'utilisation. | ||
| AVERTISSEMENT! Ne pasexposer l'outil à la pluie ou uneforte humidité. Le maintainir ausec. | AVERTISSEMENT! Risque desecousse électrique. | ||
| SURFACE CHAUBE : pour réduireles risques de dommages corporelsou matériels, éviter tout contactavec une surface chaude. | Utilisation uniquement à l'intérieur UTILiser uniquement le chargeur debatterie à l'intérieur. | ||
Apprenez à很好地 connaître votre pistolet thermique sans cordon
Avant d'utiliser ce pistonlet thermique sans cordon, lisez attentivement le manuel d'utilisation et les consignes de sécurité. Pour vous familiariser avec l'emplacement des différents réglages et commandes, comparez l'illustration ci-dessous avec votre pistonlet thermique sans cordon. Conserve ce manuel pour pouvoir le consulter dans le futuro.

- Buse de concentration
- Buse réflectrice
- Buse plate
- Batterie au lithium-ion iON+ 24V (24VBAT) dotée de la technologie exclusive EcoSharp
-
Témoin de charge de batterie
-
Bouton-poussoir pour tímoins de charge de batterie
- (2) Boutons-poussoirs de déverrouillage
- Fiche du chargeur
-
Chargeur rapide au lithium-ion iON+ 24V (24VCHRG-QC)
-
Compartiment à batterie
- Poignée rembourree
- Gachette
- Bouton-poussoir de sécurité
14.Sortie de chaleur - Ouverture de ventilation (a l'arrête)
Données techniques
Moteur 15 W
Tension max. de batterie* 24 VCC
Capacité de la batterie 4,0 Ah
Autonomie max. 16 min chaleur continue
Entree du chargeur 120 VCA, 60 Hz, 75 W
Sortie du chargeur 26 VCC 2,2 A
Temps max. de charge 1 h 50 min
Débit d'air max. 0,2 m³/min
Puisance calorifique 1100 BTU
Temperature max. generée 550 °C ± 15 %
Temps de réchauffement La température monte à 300 °C en 7 s
Poids net 1,8 kg
*Tension initiale à vide; grimpe à 24 volts une fois complètement chargée; la tension nominale sous charge typique est de 21,6 volts.
Déballage
Contenu de la caisse
- Pistol thermique sans cordon
- Buse de concentration
- Buse rélectrice
- Buse plate
- Batterie au lithium-ion iON+ 24V
- Chargeur de batterie au lithium-ion iON+ 24V
-
Manuel et carte d'enregistrement
-
Retirez soigneusement le pistolet thermique sans cordon de la caisse et inspectez-le pour vérifier que tous les éléments enumerés ci-dessus sont fournis.
- Inspectez soigneusement le contenu afin de vous assurer qu'aucun élément ne s'est casset ou n'a été endommagé pendant l'expédition. Si vous constatze que des pieces manquent ou sont endommagées, NE PAS returner la caisse au magasin. Veuillez appeler le service à la clientèle Snow Joe ^® + Sun Joe au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
REMARQUE: ne jetez pas la caisse d'expédition et l'emballage tant que vous n'étés pas prét à utiliser votre nouveau pistolet thermique sans cordon. L'emballage est fabriqué dans des matérielles recyclables. Éliminez ces matérielles de façon appropriée et conformément aux réglementations locales.
IMPORTANT! L'outil et son emballage ne sont pas des jouets.
Ne laissez pas les enfants jouer avec les sacs en plastique,
les feuilles métalliques ou les petites pieces. Ces éléments
peuvent être avalés et risquent de provoquer une suffocation!
Utilisation du bloc-piles
L'outil est alimenté par une batterie au lithium-ion. Le bloc-piles est entierement scelled et ne nécessite aucun entretien.
Témoin de charge de batterie
Le bloc-piles est équipé d'un bouton-poussoir pour vérifier le niveau de charge. Appuyez simplement sur le bouton-poussoir pour dire le niveau de charge de la batterie à l'aide des témoins de charge :
- Les témoins de charge sont tous les trois allumés : le niveau de charge de batterie est élevé.
- Deux tímoins de charge sont allumés : le niveau de charge de batterie diminue. Éteignez le pistolet thermique dés que possible.
- Un témoin de charge est allumé : la batterie est à plat. Éteignez IMMÉDIATEMENT le pistolet thermique et chargez la batterie. Sinon, la longévité de la batterie s'en trouvera considérablement réduite.
| IndicationsTémoins | |
| ○ | Bouton de niveau de charge |
| ○ | La batterie est à 30 % de sa capacité et nécessite d'être chargée |
| ○ | La batterie est à 60 % de sa capacité et nécessite d'être chargée bientôt |
| ○ | La batterie est à charge complète |
REMARQUE: si le bouton de niveau de charge ne semble pas fonctionner, insérez la batterie dans le chargeur et chargez au besoin.
REMARQUE: immédiatement après avoir utilisé le bloc-piles, le bouton de niveau de charge peut afficher une charge plus faible que si la vérification avait eu lieu quelques minutes plus tard. Les cellules des batteries « récapérènt » une partie de leur charge après une période de repos.
Utilisation du chargeur
A VERTISSEMENT! Charger uniquement un bloc-piles au lithium-ion 24 V Sun Joe dans un chargeur de batterie au lithium-ion 24 V Sun Joe compatible. Tout autre type de batteries peut etre a l'origine de dommages corporels et matériels.
Pour réduire le risque de secousse électrique, ne laisser pas d'eau couler dans la fiche du chargeur c.a./c.c.
Quand charger la batterie au lithium-ion iON+ 24VBAT
REMARQUE: le bloc-piles au lithium-ion iON+ 24VBAT ne présente pas « d'effet mémoire » quand il est charge après une simple décharge partielle. C'est pourquoit il n'est pas nécessaire d'épuiser le bloc-piles avant de le charger.
- Utilisez les témoins de charge de batterie pour déterminer quand charger votre bloc-piles au lithium-ion iON+ 24VBAT.
- Vous pouvez « compléter » la charge de votre bloc-piles avant ou après une longue journée d'utilisation.
Comment charger la batterie
- Pour-retirer le bloc-piles de son compartment, appuyez sur les boutons-poussoirs de verrouillage sur la batterie (Fig. 1).
Bouton-poussoir de verrouillage de batterie
Bloc-piles

Fig. 1
- Verifiez que la tension de secteur est la même que celle marquée sur la plaque signalétique du chargeur de batterie. Insérez ensuite la fiche du chargeur dans une prise murale. Lorsque vous branchez le chargeur, le témoin vert en haut à droite s'allume et reste vert (Fig. 2).

Fig. 2
0
Sous
tension
vert

- Insérez le bloc-piles dans le chargeur en le faisant glisser jusqu'à ce qu'il se mette en place en se verrouillant. Lorsque vous insérez la batterie dans le chargeur, le voyant vert en haut à droite s'eteint et le voyant rouge en haut à gauche s'allume pour indiquer que la batterie se charge (Fig. 3).

- Lorsque le témoin du chargeur passé au vert, la batterie est à charge complète (Fig. 3).
REMARQUE: un bloc-piles complètement décharge dont la température interne est dans une zone normale se chargerera complètement en 1 h 50 min (entre 0 et 45^ ).
- Si les témoins de charge ne s'allument pas du tout, vérifie que le bloc-piles repose bien dans son compartment. Retirez le bloc-piles et réinsérez-le. Si le problème persististe, communiquez avec un revendeur Snow Joe ^電+ Sun Joe agree ou appelez le service à la clientèle Snow Joe ^電+ Sun Joe au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) pour de l'aide.
- Une fois que le bloc-piles est à charge complète, retirez-le du chargeur en appuyant sur les boutons-poussoirs de verrouillage et en le faisant glisser vers l'arrière pour le dégager du chargeur.
Utilisation
A VERTISSEMENT! Ne pas penser qu'il suffit d'être familiarisé avec l'outil pour se permettre des imprudences. Ne jamais oublier qu'une fraction de seconde d'inattention suffit pour se blesser gravement.
AVERTISSEMENT! Toujours retarder le bloc-piles de l'outil lorsque des pieces sont assemblées, un ajustement ou un nettoyage est effectué ou lorsque l'outil n'est pas utilisé. En-retirant le bloc-piles, le démarrage accidentel de l'outil, cause de graves blessures potentielles, n'est plus possible.
AVERTISSEMENT! Toujours porter des lunettes de protection pendant l'utilisation du pistolet thermique. Toute personne ne tenant pas compte de cet avertissement court le risque d'avoir des objets projetés dans les yeux et de se blesser gravement.
A VERTISSEMENT! Ne pas utiliser d'accessoires non recommends par le fabricant de ce produit. L'utilisation de raccords ou d'accessoires non recommends peut etre à l'origine de graves dommages corporels.
Applications prévues pour l'outil
Ce pistolot thermique est destiné à être utilisé pour les applications suivantes :
- Ramollir la peinture, le calfeutrant et le mastic pour faciliter leur décapage.
- Ramollir les adhésifs pour mistréer rétirer les autocollants, les carreaux de sol, le papier peint, etc.
- Retracter les tuyaux pour les travaux d'électricité.
- Retrecir le film plastique pour l'emballage ou l'étanchéisation.
Toute utilisation autre que celles enumeratedes ci-dessus peut et être à l'origine de dommages corporels et matériels et annulera la garantie.
DANGER! NE PAS utiliser par forte humidité ambiente ou en présence de liquides ou de gaz inflammables. NE PAS laisser les enfants être au contact de l'outil. Une supervision est requise lorsque des personnes inéxpérimentées utilisent cet outil.
Démarrage et arrêt
- Insérez le bloc-piles dans le compartment à batterie. Poussez-le afin de vous assurer qu'il est bien en place et verrouillé (Fig. 4).

- Pour allumer le pistolet thermique, enforcez le bouton-poussoir de sécurité. Appuyez sur la gachette tout en continuant à appuyer sur le bouton-poussoir de sécurité (Fig. 5).

REMARQUE: le bouton-poussoir de sécurité réduit la possibilité d'un démarrage accidentel. Vous pouvez l'enforcer du côte gauche ou du côte droit.
- Lorsque le pistolet thermique est allumé, relâchéz d'abord le bouton-poussoir de sécurité, puis la gachette. Le pistolet thermique est doté d'une fonction d'utilisation mains libres et il n'est pas nécessaire de maintainir la gachette pressée pour utiliser l'outil.
REMARQUE : lorsque le pistolet thermique vient de démarrer, il est normal que de la fumée s'échappe de l'orifice porte-buse. - Pour éteindre le pistolot thermique, appuyez à nouveau sur le bouton-poussoir de sécurité.
Utilisation des buses
Pour multiplier ses possibités d'utilisation, le pistolet thermique est fourni avec trois buses amovibles. Pour la description de chaque buse, consultez le tableau ci-dessous.
| Buse de concentration La buse de concentration intensifie la chaleur fournie sur une zone spécifique. Parmi les utilisations de cette buse figurent le cintrage de feuilles en plastique acrylique et la fourniture de chaleur dans les coins. | |
| Buse plate La buse plate répartit la chaleur sur une zone large. Utiliser cette buse pour sécher, découvert la peinture,-retirer du vinyle ou du linoléum,dégeler. | |
| Buse réflectrice La buse réflectrice réfléchit la chaleurautour d'un object, évitant ainsi que la chaleur brûle ou dégrade la surfacederrière l'objet à chauffer. Elle est particulièrement utile pour fournir de la chaleur aux tubes rétractables ou dégeler les tuyaux. |
- Assurez-vous que la gachette est complètement relachée et que le bloc-piles n'est pas inséré dans l'outil. Assurez-vous que l'orifice porte-buse et la buse que vous souhaitez utiliser sont tous les deux refroidis.
- Placez la buse que vous souhaitez utiliser sur l'orifice porte-buse du pistolet thermique. Poussez-la pour bien l'attacher.
- Avant de-retirer une buse du pistonlet, éteignez le pistonlet et retirez la batterie. Assurez-vous que la buse et l'orifice portebuse sont tous les deux refroidis.
Processus général d'utilisation
AVERTISSEMENT! S'assurer que la buse pointe toujours dans la direction opposée à l'utilisateur et aux spectateurs. Ne pas diriger l'embout de buse ou la buse elle-même vers des vêtements, les mains ou d'autres parties du corps. La chaleur intense dégagée par le pistolet thermique peut entrainer de graves brûlures ou enflammier des vêtements.
AVERTISSEMENT! NE RIEN insérer dans l'orifice porte-buse.
- Assemblez la buse que vous souhaitez utiliser, insérez la batterie et allumez le pistolet thermique comme indiqué ci-dessus.
- Tenez le pistolet thermique d'une seule main.
A VARTISSEMENT! Ne jamais placer l'autre main sur la partie supérieure de l'outil ou sur l'orifice porte-buse. Tenir l'outil par l'orifice porte-buse ou autour peut ettre a l'origine de graves dommages corporels.
- Déplacez le pistolet thermique jusqu'à ce que la buse soit proche de la zone à chauffer.
REMARQUE: faites un essai avec des rebuts pour déterminer la bonne température, la distance et le temps nécessaires pour votre projet.
- Pendant que l'outilchauffe, imprimez-lui un mouvement de va-et-vient. Evitez de laisser le pistolet thermique au même endroit, sans le bouger, car le matériel a chauffer pourrait surchauffer et s'enflammer.
- Éteignez le pistolet thermique et retirez le bloc-piles. Laissez le pistolet thermique, la buse et la surface chauffée se refroidir complètement.
Décapage de peinture
AVERTISSEMENT! Avant d'utiliser l'outil pour décapier la peinture, consulter les avertissements de sécurité pour le décapage de peinture à l'aide du pistolet thermique dans la section Avertissements.
AVERTISSEMENT! Ne pas decaper la peinture sur des cadres de fenetre en métal, car la chaleur pourrait fissurer le verre. Pour le décapage de peinture sur d'autres types de cadres de fenetre, utiliser un protège-vitre.
- Attachez la buse plate. Inserez la batterie et allumez le pistonlet thermique.
- Dirigez l'air chaud vers la peinture à désçaper. Pour obtenir de bons résultats, il est préféable de déplacer lentement le pistolet thermique, mais CONSTAMMENT, d'un côté à l'autre pour diffuser uniformément la chaleur. NE PAS LAISSE R LE PISTOLET AU MÉME ENDROIT, SANS LE BOUGER.
- Lorsque la peinture est ramollie, grattez-la à l'aide d'un racleur à bras.
REMARQUE: des éclats et de petites particules de peinture peuvent s'enflammer et être soufflés à travers les trous et les fissures de la surface à décaper.
Refroidissement
L'orifice porte-buse et la buse peuvent devenir très chauds pendant l'utilisation. Éteignez le pistolet thermique, retirez la batterie et laissez l'outil se refroidir pendant au moins 30 minutes avant de le déplacer ou de le ranger.
Entretien
AVERTISSEMENT! Avant d'inspector, de nettoyer ou de réparer le pistolet thermique, l'arrête et retirer le bloc-piles. Patienter jusqu'à ce que l'outil se refroidisse. Le non-respect de ces instructions pourrait entraîner de graves dommages matériels ou corporels.
AVERTISSEMENT! Pour les réparations, utiliser uniquement des pieces de rechange identiques. L'utilisation de tout autre type de pieces peut creer un danger ou endommager l'outil.
Conseils d'ordre général pour le nettoyage
Le pistolet thermique doit être maintenu propre, sec et exempt d'huile ou deGRAISE. Utilisez uniquement un savon doux et un chiffon humide pour nettoyer le pistolet thermique. Ne laissez pas de liquide pénétrer dans l'outil.
Les températures élevées du pistolet thermique noirciront l'orifice porte-buse au fil du temps. Ceci est normal et n'affectora ni le rendement ni la durée de vie de l'outil.
Les ouvertures de ventilation doivent être maintenues propres et exemples de corps étrangers. L'air comprime est la méthode la plus efficace pour nettoyer les ouvertures de ventilation. N'essayez pas de les nettoyer en y insérer des objets pointus à travers.
A VERTISSEMENT! Éviter d'utiliser des solvants pour nettoyer les pieces en plastique. La plupart des matières plastiques sont susceptibles d'être endommagées par les différents types de solvants vendus dans le commerce. Utilisez un chiffon pour-retirer la saleté, la poussière, l'huile, la graisse, etc.
Rangement
AVERTISSEMENT! ÀpRESutilisation,l'orifice portebuse du pistolet thermique restera chaud pendant un moment. Toujours laisser le pistolet thermique se refroidir avant de leranger.En vous tenant à ce principe,vous réduirez le risque degraves dommages corporels ou matériels.
- Éteignez l'outil et retirez la batterie. Laissez-le se refroidir. Nettoyez soigneusement le caisson.
- Rangez le pistolet thermique avec la batterie et le chargeur à l'intérieur dans un endroit sur et hors de portée des enfants.
Élimination
Recyclage de l'outil
- Ne jetez pas les outils électriques comme si c'était des déchets menagers. Utilisez les services d'enlèvement spécialaux des ordures menagères.
- Communiquez avec l'organisme public local pour obtenir des informations sur les systèmes d'enlevement offerts.
- Si des outils électriques sont éliminés dans les décharges ou les dépôts d'ordures, des substances dangereuses peuvent s'infiltrer dans les eaux souterraines et polluer la chaine alimentaire en nuisant à votre santé et votre bien-être.
- Lors du remplacement d'un outil ou d'un apparéil électrique ancien par un neuf, le détaillant est légalement tenu de repreneure au moins gratuitement votre ancien produit pour l'éliminer.
Recyclage et élimination
Le produit est livré dans un emballage qui l'empêche d'être endommagé pendant son expédition. Conservez l'emballage jusqu'à ce que vous soyez sur que toutes les pieces ont été livrées et que l'outil fonctionne correctement. Ensuite, recyclez l'emballage ou conservez-le pour un rangement de longue durée.

Symbole DEEE. Les déchets d'équipements électriques ne doivent pas être jetés avec les déchets menagers. Veuillez les recycler dans les installations prévues à cet effet. Pour les réglementations de recyclage, communiquez avec
les services publics locaux ou avec votre revendeur.
Mise en garde concernant les batteries et informations sur leur élimination
Éliminez toujours les blocs-piles en vous conformant aux réglementations fédérales, provinciales ou territoriales et locales. Pour obtenir la liste des sites de recyclage, communiquez avec un organisme de recyclage de votre région.
MISE EN GARDE! Meme décharges, les blocs-piles emmagasiné une certaine énergie. Avant de les éliminer, utiliser du ruban isolant pour couvrir les bornes et empêcher ainsi les blocs-piles de provoquer un court-circuit, ce qui pourrait déclencher un incendie ou une explosion.
A VERTISSEMENT! Pour réduire le risque de dommage corporel ou d'explosion, ne jamais brûler ou incinerer un bloc-piles, même s'il est endommage, à plat ou complètement décharge. En brûlant, des gaz et des matières toxiques sont émis dans l'atmosphère environnante.
- Les batteries varient selon le type de machines, d'appareils ou d'outils. Consultez le manuel pour des renseignements spécifiques.
- S'il en faut plusieurs, insérez uniquement des batteries neuves de même type dans notre outil, apparéil ou machine.
- Si, en l'insérant, la polarité du bloc-pile n'est pas respectée, comme indiqué dans le compartment à pile ou dans le manuel, sa durée de vie pourrait être réduite ou il pourrait fair.
- Ne mélangez pas des batteries ancériennes et des nuves.
- Ne melangez pas des piles alcalines, standard (carbone/ zinc) ou rechargeables (au nickel-cadmium, au nickel-metal-hydrure ou au lithium-ion).
- Ne jetez pas les blocs-piles au feu.
- Les blocs-piles doivent être recyclés ou éliminés en observant les directives provinciales, territoriales ou locales.
Entretien, réparation et assistance technique
Si vous pirolet thermique sans cordon Sun Joe® nécessite une réparation ou un entretien, veuillez appeler le service à la clientèle Snow Joe® + Sun Joe® au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
Numérodeschemeletdeserie
Lorsque vous communiquez avec l'entreprise pour commander des pièces, vous doivent fournir les numéroros de modèle et de série de votre produit. Ceux-ci se trouvent sur l'étiquette autocollante apposée sur le caisson de votre pistolet thermique sans cordon. Copiez ces numéroros dans l'espace réservé ci-dessous.
Veuillez noter les numeros suivants sur l'étiquette de votre nouveau produit :

Chargeur au lithium-ion iON+ 24V (24VCHRG-QC)
FCC (Commission fédérale des communications)
AVERTISSEMENT! Toute modification ou tout changement apporté à cet apparéil et non approuvé par la partie à qui incombe la responsabilité de sa conformité pourrait annuler l'autorisation de l'utiliser.
Appareil de Classes B:
REMARQUE: ce matériel a ete teste et il a ete constate qu'il est conforme aux limites des apparils numériques de Classse B, conformement à la Partie 15 des Regles de la FCC.
Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre le brouillage préjudiciable dans une installation résidentielle.
Ce matériel génére, utilise et peut rayonnner une énergie de fréquence radio et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut être à l'origine d'un brouillage préjudiciable aux communications radio.
Toutefois, il n'est pas exclu que le brouillage affecte une installation particulière.
Si cet appeareil est à l'origine de brouillage préjudiciable à la réception radio et télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en allumant l'appareil, l'utilisateur est invité à supprimer le brouillage ennant une ou plusieurs des mesures suivantes:
- Réorienter ou repositionner l'antenna de réception.
- Augmenter la distance entre l'appareil et le récepteur.
- Brancher l'appareil dans la sortie d'un circuit différent de celui dans lequel le récepteur est branché.
- Pour de l'aide, consulter le revendeur ou un technician radio/télévision qualifié.
Accessoires en option
A VERTISSEMENT! TOUJOURS utiliser des pieces de rechange et des accessoires Snow Joe + Sun Joe homologues. NE JAMAIS utiliser des pieces ou des accessoires qui ne sont pas destinés à être utilisés avec ce pistolet thermique sans cordon. Communique avec Snow Joe + Sun Joe si vous n'êtes pas sur que l'utilisation d'une piece de rechange ou d'un accessoire particulier avec votre pistolet thermique sans cordon soit sans danger. L'utilisation de tout autre accessoire ou de toute autre piece détachée peut être dangereuse et pourrait provoquer des dommages corporels ou des déteriorations d'origine mécanique.
| ModèleAccesso | ||
| 1 | Batterie au lithium-ion 2,0 Ah iON+ 24V Autonomie max. de la batterie (chaleur continue) : 8 min | 24VBAT-LTE |
| 2 | Batterie au lithium-ion 2,5 Ah iON+ 24V Autonomie max. de la batterie (chaleur continue) : 10 min | 24VBAT-LT |
| 3 | Batterie au lithium-ion 4,0 Ah iON+ 24V Autonomie max. de la batterie (chaleur continue) : 16 min | 24VBAT |
| 4 | Batterie au lithium-ion 5,0 Ah iON+ 24V Autonomie max. de la batterie (chaleur continue) : 20 min | 24VBAT-XR |
| 5 | Chargeur rapide de batterie au lithium-ion iON+ 24V | 24VCHRG-QC |
| 6 | Double chargeur de batteries au lithium-ion iON+ 24V | 24VCHRG-DPC |
REMARQUE: les accessoires sont sous réserve de changements sans que Snow Joe ^電 + Sun Joe ^電 soit pour autant tenue de donner un préavis desdits changements. Les accessoires peuvent etre commandés en ligne sur le site sunjoe.com ou partelphone en appelant le service à la clientèle Snow Joe ^電 + Sun Joe au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).
LA PROMESSE DE SNOW JOE ^ 念 + SUN JOE ^ 念 A SES CLIENTS
Voues etes notre client et Snow Joe, LLC (Snow Joe) SE MET EN QUATRE pour vous servir. Nous nous efforçons de vous rendre l'utilisation de nos produits aussi plaissant que possible. Malheureusement, il peut arrivier qu'un produit Snow Joe, Sun Joe ou Aqua Joe (Produit) ne fonctionne pas ou se casse dans des conditions d'utilisation normales. Nous pensons qu'il est important que vous sachiez ce que vous pouvez attendre de nous. C'est pourquoit nous avons une garantie limitee (Garantie ) pour nos Produits.
NOTRE GARANTIE :
Snow Joe déclare et garantit que les Produits neufs, d'origine, électriques ou non électriques sont exempts de vices de matière ou de fabrication et, lorsqu'ils font l'objet d'une utilisation résidentielle et menagère ordinaire, les garantit pendant une période de deux ans à compter de la date d'achat au détaill par l'acheteur primitif auprès de Snow Joe ou d'un des revendeurs agrésés de Snow Joe, preuve d'achat à l'appui. Étant donné que Snow Joe ne peut pas contröler la qualité de ses Produits vendus par des revendeurs non agrésés, sauf stipulation contraire de la loi, la presente Garantie ne couvre pas les Produits achetés auprès de vendeurs non agrésés. Si votre Produit ne fonctionne pas ou si une piece spécifique couverte par les modalités de la presente Garantie fait l'objet d'un problème quelconque, Snow Joe désira (1) de vous envoyer une piece de rechange gratuite, (2) de replacer le Produit par un produit neuf ou comparable, gratuitemment, ou (3) de réparer le Produit. Génial, n'est-ce pas?
La presente Garantie vous donne des droits judiciaires spécifiques, et vous pouvez également avoir d'autres droits qui peuvent varier d'une province ou d'un territoire à l'autre.
ENREGISTREMENT DU PRODUIT :
Snow Joe you recommend vivement d'enregistrer votre Produt. Vou posses l'enregistrer en ligne sur le site snowjoe.com/register, ou en imprimant et en envoyant par courrier une carte d'enregistrement offerte en ligne sur notre site Web, ou par telephone en appelant notre Service a la clientele au 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563), ou encore en nous envoyant un courriel à l'adresse help@snowjoe.com. Le fait de ne pas enregistrer I'achat de voter Produit n'a aucune consquence sur vos droits concernant la garantie. Toutefois, I'enregistrement de votre Produit permettra a Snow Joe de meios repondre au moindre besoin que you pourriez avoir en matière de service a la clientele.
QUI PEUT REVENDIQUER LA COUVERTURE DE LA GARANTIE?
La presente Garantie est etendue par Snow Joe à l'acheteur et propriétaire primitif du Produit.
QU'EST-CE QUI N'EST PAS COUVERT?
La presente Garantie ne s'applique pas si le Produit a ete utilise commercialement, pour des travaux non résidentiels ou s'il fait I'objet d'une location. La presente Garantie ne s'applique pas non plus si le Produit a ete achete apres d'un revendeur non agree. La presente garantie ne couvre pas non plus les changements cosmétiques qui n'afectent pas le rendement. Les pieces d'usure comme les courroies, les tarières, les chaines et les dents ne sont pas couvertes au titre de la presente Garantie et peuvent etre achetées en ligne sur le site snowjoe.com ou en appelant le 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563).