Sun Joe 24VHG100 - Pistola térmica

24VHG100 - Pistola térmica Sun Joe - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 24VHG100 Sun Joe en formato PDF.

📄 52 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice Sun Joe 24VHG100 - page 17
Ver el manual : Français FR English EN Español ES

Preguntas de los usuarios sobre 24VHG100 Sun Joe

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Pistola térmica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 24VHG100 - Sun Joe y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 24VHG100 de la marca Sun Joe.

MANUAL DE USUARIO 24VHG100 Sun Joe

Una división de Snow Joe

¡IMPORTANTE! Instrucciones de seguridad Todos los operadores deberán leer estas instrucciones antes del uso Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones. No seguir las advertencias e instrucciones puede causar un choque eléctrico, incendio y/o lesiones personales graves. ¡ADVERTENCIAS generales de seguridad! Preste atención al símbolo m de alerta de seguridad personal usado en este manual para enfocar su atención a una ADVERTENCIA dada junto a una instrucción de operación particular. Esto signica que la operación requiere ATENCIÓN, PRECAUCIÓN y CAUTELA especiales. Usted debe tomar precauciones básicas de seguridad siempre que utilice esta pistola de calentamiento para reducir riesgos de incendio, choque eléctrico, lesiones personales y daños materiales. Dichas precauciones incluyen las siguientes: Seguridad de área de trabajo

1. Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada.

Las áreas de trabajo abarrotadas u oscuras pueden provocar accidentes.

2. No opere esta pistola de calentamiento en atmósferas

explosivas, tales como en presencia de líquidos, gases o polvos inamables. Las herramientas motorizadas crean chispas que pueden encender el polvo o los gases.

3. Mantenga a los niños y visitantes alejados mientras

opera esta pistola de calentamiento. Las distracciones pueden hacer que usted pierda el control. Seguridad eléctrica m ¡ADVERTENCIA! Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones. No seguir las advertencias e instrucciones puede causar un choque eléctrico, incendio y/o lesiones personales graves.

1. No exponga la pistola de calentamiento a la lluvia o

a entornos mojados. El agua que entre a la unidad incrementará el riesgo de un choque eléctrico.

2. Recargue solo con el cargador especicado por el

fabricante. Un cargador adecuado para un tipo de batería puede causar un incendio al ser usado con una batería de otro tipo.

3. Use artefactos inalámbricos solo con baterías

especícamente diseñadas para éstos. El uso de cualquier otra batería puede causar un incendio o lesiones personales.

4. Cuando la batería no esté siendo usada, manténgala

alejada de objetos metálicos tales como monedas, sujetapapeles, clavos, tornillos, alleres u otros objetos metálicos pequeños que puedan causar el contacto de un terminal de la batería con el otro. Cortocircuitar los terminales de una batería puede causar quemaduras o un incendio.

5. Bajo condiciones extremas, las baterías pueden expulsar

un líquido. Evite el contacto con este líquido. Si usted accidentalmente hace contacto con este líquido, enjuáguese con agua. Si el líquido hace contacto con los ojos, adicionalmente busque atención médica. El líquido que sale de las baterías puede causar irritación o quemaduras.

6. No use baterías o artefactos que hayan sido dañados o

modicados. Las baterías dañadas o modicadas pueden reaccionar impredeciblemente causando un incendio, explosión o lesiones personales.

7. No exponga una batería o artefacto al fuego o a

temperaturas extremas. Una exposición al fuego o a temperaturas por encima de los 265ºF (130°C) puede causar una explosión.

8. Siga todas las instrucciones de carga, y no cargue la

batería o artefacto fuera del rango de temperaturas especicado en las instrucciones. Cargar de forma incorrecta o a temperaturas fuera del rango especicado puede dañar la batería e incrementar un peligro de incendio.

9. No modique ni intente reparar el artefacto o la batería, a

menos que lo haga según lo indicado en las instrucciones de uso y cuidado. Seguridad personal m ¡ADVERTENCIA! No toque la parte de metal o salida de calor al operar la pistola de calentamiento o antes de que la pistola de calentamiento se haya enfriado por completo. Tocar la supercie caliente puede causar quemaduras severas, lesiones personales o daños materiales.18

1. Manténgase alerta, preste atención a lo que está

haciendo y utilice su sentido común al operar la pistola de calentamiento. No la use cuando se encuentre cansado o bajo la inuencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de distracción durante el uso de esta pistola de calentamiento podría ocasionar lesiones personales severas.

2. Use equipos de protección personal. Siempre use

gafas protectoras. Los equipos protectores tales como máscaras antipolvo, zapatos antideslizantes, cascos o protección auditiva, usados bajo condiciones apropiadas, reducirán el riesgo de lesiones personales.

3. Evite encendidos accidentales. Asegúrese de que

el interruptor esté en la posición de apagado antes de insertar la batería en el artefacto, levantar el artefacto o transportar esta herramienta. Llevar una herramienta motorizada con su dedo sobre el interruptor, o conectar una herramienta motorizada a una fuente de alimentación con su interruptor encendido puede causar un accidente.

4. No se extralimite. Mantenga un equilibrio apropiado

en todo momento. Esto permite un mejor control de la herramienta motorizada en situaciones inesperadas.

5. Vístase adecuadamente. No lleve prendas holgadas ni

joyas. Mantenga su cabello, ropa y guantes lejos de las partes móviles. La ropa holgada, las joyas o el cabello largo se pueden enganchar en las partes móviles.

6. No permita que la familiaridad lograda con el uso

frecuente de herramientas le haga complaciente e ignore los principios de seguridad de la herramienta. Una acción imprudente puede causar lesiones severas en una fracción de segundo.

7. No lleve prendas holgadas ni joyas. Recójase el cabello

largo. La ropa suelta, joyas o cabello largo pueden ser atraídos a los conductos de ventilación.

8. No use el producto parado sobre una escalera o

soporte inestable. Una posición de pie en una supercie sólida permite un mejor control de la herramienta motorizada en situaciones inesperadas. Uso y cuidado de la herramienta motorizada

1. No fuerce la herramienta motorizada. Utilice la

herramienta motorizada apropiada para lo que necesita. La herramienta motorizada apropiada hará el trabajo mejor y de forma más segura a la intensidad para la cual fue diseñada.

2. No emplee la herramienta motorizada si su interruptor

no la enciende y apaga. Cualquier herramienta motorizada que no pueda ser controlada por el interruptor es considerada peligrosa y debe ser reparada inmediatamente.

3. Guarde las herramientas inactivas lejos del alcance de

los niños, y no permita que personas no familiarizadas con esta herramienta motorizada ni con estas instrucciones operen la herramienta motorizada. Las herramientas motorizadas son peligrosas en manos de usuarios no capacitados.

4. Cuide las herramientas motorizadas y sus accesorios.

Compruebe que no haya desalineamientos o atascamientos de partes móviles, partes rotas o cualquier otra condición que pueda afectar la operación de la herramienta motorizada. Si la herramienta motorizada está dañada, hágala reparar antes de su uso. Muchos accidentes son causados por herramientas motorizadas mal mantenidas.

5. Utilice la herramienta motorizada, accesorios, puntas,

brocas, etc. de acuerdo con estas instrucciones, tomando en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea a realizar. Emplear esta herramienta en operaciones distintas a las cuales está destinada puede resultar peligroso.

6. Mantenga los mangos y supercies de agarre secos,

limpios y sin aceite ni grasa. Los mangos y supercies de agarre resbaladizos no permiten una manipulación y control seguros de la herramienta motorizada en situaciones inesperadas. Servicio

autorizado o comuníquese con la central de servicio al cliente Snow Joe

llamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). Para las reparaciones se deben utilizar únicamente partes de repuesto idénticas. Esto mantendrá la seguridad de la herramienta motorizada.

2. Si el cable del cargador de baterías está dañado,

deberá ser reemplazado inmediatamente para evitar cualquier peligro. Comuníquese con la central de servicio al cliente Snow Joe

llamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) para obtener asistencia. Instrucciones de seguridad para la pistola de calentamiento Advertencias generales de seguridad para la pistola de calentamiento m ¡ADVERTENCIA! Esta pistola de calentamiento genera temperaturas extremadamente altas. Las áreas ocultas, tales como detrás de paredes, techos, pisos, sotos y otros paneles pueden contener materiales inamables que pueden ser encendidos por la pistola de calentamiento al trabajar en dichos lugares. El encendido de estos materiales puede no ser evidente a primera vista y puede causar daños materiales y lesiones personales. Al trabajar en estos lugares, mantenga la pistola de calentamiento en un movimiento de ida y vuelta. Demorarse o detenerse en un solo punto puede encender el panel o material detrás de éste. m ¡ADVERTENCIA! Se debe tener sumo cuidado al retirar pintura. Los desprendimientos, residuos y vapores de pintura pueden contener plomo, el cual es un elemento19 venenoso. Una vez depositado en las supercies, el contacto de mano a boca puede resultar en la ingestión de plomo. La exposición a incluso niveles bajos de plomo puede causar un daño irreversible al cerebro y sistema nervioso. Los niños pequeños y nonatos son particularmente vulnerables. Antes de empezar cualquier proceso de decapado de pintura usted debe determinar si la pintura que usted va a retirar contiene plomo. Esto puede ser hecho por su departamento de salud local o por un profesional que use un analizador de pinturas para comprobar el nivel de plomo de la pintura a ser retirada. LAS PINTURAS A BASE DE PLOMO SOLO DEBEN SER RETIRADAS POR UN PROFESIONAL, Y NO DEBEN SER RETIRADAS USANDO UNA PISTOLA DE CALENTAMIENTO. m ¡ADVERTENCIA! No dirija la boquilla caliente o salida de calor a la ropa, manos u otras partes del cuerpo. El calor intenso de la punta o boquilla puede causar quemaduras severas o hacer que la ropa se prenda.

1. La salida de calor de la pistola de calentamiento se vuelve

muy caliente durante la operación y no debe ser tocada hasta que la herramienta se haya enfriado por completo. Siempre sujete la herramienta por su supercie de agarre aislada para reducir el riesgo de lesiones personales severas.

2. La pistola de calentamiento produce temperaturas muy

elevadas y debe ser usada con cuidado para evitar que se enciendan materiales combustibles. Mantenga la herramienta en constante movimiento. No se detenga ni permanezca mucho tiempo en un solo punto. Seguir esta regla reducirá el riesgo de incendios o lesiones personales severas.

3. El calor excesivo puede generar humos que pueden

ser nocivos si se inhalan. Use un respirador contra el polvo o respirador de doble ltro al usar la pistola de calentamiento. Seguir esta regla reducirá el riesgo de lesiones personales severas.

4. Mantenga un extinguidor de incendios completamente

cargado en caso de emergencia. Seguir esta regla reducirá el riesgo de incendios o lesiones personales severas.

5. No deje la pistola de calentamiento sin atender mientras

esté funcionando o se esté enfriando. Siempre colóquela en una supercie plana y nivelada de manera que la punta apunte hacia arriba, alejándose de la supercie de soporte, mientras esté funcionando o se esté enfriando. Seguir esta regla reducirá el riesgo de incendios o lesiones personales severas.

6. Conozca su herramienta motorizada. Lea cuidadosamente

el manual del operador. Conozca sus aplicaciones y limitaciones, así como los peligros potenciales especícos relacionados. Seguir esta regla reducirá el riesgo de un choque eléctrico, incendio o lesiones personales severas.

7. Use siempre protección ocular. Seguir esta regla reducirá

el riesgo de lesiones personales severas.

8. Antes del uso, compruebe que todas las partes estén

funcionando e inspeccione los componentes en busca de daños.

9. No use esta pistola de calentamiento para calentar,

moldear o doblar láminas, molduras o tubos de plástico. Advertencias de seguridad para decapar pintura con la pistola de calentamiento

1. Saque la pieza de trabajo a exteriores. Si esto no es

posible, mantenga el área de trabajo bien ventilada. Abra las ventanas y coloque un ventilador de extracción en uno de ellas. Asegúrese de que el ventilador esté moviendo el aire desde dentro hacia afuera.

2. Retire o cubra alfombras, tapetes, muebles, ropa,

utensilios de cocina y ductos de aire.

3. Coloque telas protectoras en el área de trabajo para que

atrapen pedazos o desprendimientos de pintura. Use ropa protectora como una camisa de trabajo extra, overol o gorro.

4. Trabaje en una sola habitación a la vez. Los muebles

deberán ser retirados o colocados en el centro de la habitación y cubiertos. Las áreas de trabajo deben estar aisladas del resto de la vivienda mediante el sellado de puertas con telas protectoras.

5. Los niños, mujeres embarazadas o posiblemente

embarazadas, y madres lactantes no deben estar presentes en el área de trabajo hasta que el trabajo haya terminado y se hayan concluido las tareas de limpieza.

6. Use un respirador contra el polvo o respirador con ltro

doble (contra polvo y humo). Cambie los ltros a menudo. LAS MASCARILLAS DE PAPEL DESECHABLES NO SON ADECUADAS.

7. Tenga cuidado al operar la pistola de calentamiento.

Mantenga la pistola de calentamiento en movimiento ya que el calor excesivo generará humos que pueden ser inhalados por el operador.

8. Mantenga las comidas y bebidas lejos del área de trabajo.

Lávese las manos, brazos y rostro, y enjuáguese la boca, antes de comer o beber. No fume ni mastique goma de mascar o tabaco en el área de trabajo.

9. Retire toda la pintura y polvo del piso limpiándolo con una

mopa húmeda. Use un paño húmedo para limpiar todas las paredes, repisas y demás supercies donde la pintura o el polvo se estén aferrando. NO BARRA, DESEMPOLVE NI ASPIRE. Use un detergente alto en fosfato o de fosfato trisódico (TSP) para lavar y limpiar las áreas con mopa húmeda.

10. Al nal de cada sesión de trabajo, coloque las virutas

y residuos de pintura en una bolsa doble de plástico, séllela con una cinta o amarradera, y deshágase de ella apropiadamente.

11. Quítese la ropa protectora y zapatos de trabajo en el

área de trabajo para evitar llevar el polvo al resto de la vivienda. Lave la ropa de trabajo separadamente. Limpie los zapatos con un trapo mojado que luego sea lavado con la ropa de trabajo. Lávese el cabello y el cuerpo por completo con agua y jabón.20 Instrucciones de seguridad para las baterías y el cargador Prestamos mucha atención al diseño de cada batería para garantizar la producción de baterías seguras y durables, con una alta densidad de energía. Las celdas de las baterías tienen varios dispositivos de seguridad. Cada celda individual es inicialmente formateada y sus curvas eléctricas características son registradas. Estos datos son luego usados exclusivamente para ensamblar las mejores baterías posibles. Independientemente de todas las precauciones de seguridad, se debe tener mucho cuidado al manipular las baterías. Las siguientes instrucciones deben ser obedecidas en todo momento para garantizar un uso seguro. Un uso seguro solo puede ser garantizado si se usan celdas libres de daños. Una manipulación incorrecta de las baterías puede causar daños en sus celdas. ¡IMPORTANTE! Los análisis han conrmado que el uso incorrecto y el cuidado deciente de baterías de alto rendimiento son las causas principales de lesiones personales y/o daños al producto. m ¡ADVERTENCIA! Use solo baterías de repuesto aprobadas. Otras baterías pueden dañar la herramienta motorizada y provocar un desperfecto que pueda causar lesiones personales severas. m ¡ADVERTENCIA! No use baterías o artefactos que hayan sido dañados o modicados. Las baterías dañadas o modicadas pueden reaccionar impredeciblemente, causando un incendio, explosión o lesiones personales. No modique ni intente reparar el artefacto o la batería, a menos que lo haga según lo indicado en las instrucciones de uso y cuidado. Su batería deberá ser reparada por una persona calicada usando únicamente partes de repuesto originales. Esto mantendrá la seguridad de la batería. m ¡PRECAUCIÓN! Para reducir el riesgo de lesiones personales, cargue la batería de iones de litio de 24V Sun Joe

únicamente con su cargador de baterías de iones de litio Sun Joe

designado. Otros tipos de cargadores presentan riesgos de incendio, lesiones personales y daños materiales. No conecte una batería a un tomacorriente doméstico ni encendedor de cigarrillos en su vehículo. Dicho uso indebido dañará o deshabilitará permanentemente la batería.

  • Evite entornos peligrosos: no cargue la batería bajo la lluvia o nieve, ni en lugares húmedos o mojados. No use la batería ni el cargador en atmósferas explosivas (gases, polvo o materiales inamables) ya que al insertar o retirar la batería se pueden generar chispas que causen un incendio.
  • Cargue la batería en un área bien ventilada: no bloquee los conductos de ventilación del cargador. Manténgalos despejados para permitir una ventilación adecuada. No permita que se fume o haya fuego abierto cerca de una batería siendo cargada. Los gases presentes pueden explotar. NOTA: el rango seguro de temperaturas para la batería es de 41°F (5℃) a 105°F (40.5°C). No cargue la batería en exteriores a temperaturas congelantes. Cárguela a temperatura ambiente en interiores.
  • Cuide el cable de alimentación del cargador: al desenchufar el cargador tire del enchufe, no del cable de alimentación, para desconectarlo del tomacorriente y así evitar daños al enchufe y cable. Nunca transporte el cargador colgado de su cable, ni tire del cable para desconectarlo del tomacorriente. Mantenga el cable alejado del calor, grasas y bordes alados. Asegúrese de que el cable no sea pisado, que la gente no se tropiece con éste, ni que esté sujeto a daños o tensiones mientras el cargador esté siendo usado. No use el cargador con un cable o enchufe dañado. Reemplace un cargador dañado inmediatamente.
  • No use un cable de extensión a menos que sea absolutamente necesario: usar un cable de extensión incorrecto, dañado o conectado de forma inapropiada puede causar un incendio o choque eléctrico. Si se debe usar un cable de extensión, conecte el cargador a un cable de extensión de calibre 16 (o más grueso) de alambrado adecuado, con el enchufe macho del cargador encajando perfectamente en el enchufe hembra del cable de extensión. Verique que el cable de extensión esté en buenas condiciones.
  • El cargador 24VCHRG-QC está especicado solo para 120 V CA: el cargador debe estar enchufado a un tomacorriente apropiado.
  • Use solo los accesorios recomendados: el uso de un accesorio no recomendado ni vendido por el fabricante de la batería o cargador puede causar un choque eléctrico, incendio o lesiones personales.
  • Desenchufe el cargador cuando no esté siendo usado: asegúrese de retirar la batería del cargador desenchufado. m ¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de un choque eléctrico, desenchufe siempre el cargador antes de llevar a cabo cualquier tarea de limpieza o mantenimiento. No permita que entre agua dentro del cargador. Use un interruptor de circuito por falla a tierra (GFCI) para reducir el riesgo de un choque eléctrico.
  • No queme ni incinere la batería: la batería puede explotar y causar lesiones personales o daños materiales. Cuando las baterías son quemadas se generan sustancias y humos tóxicos.
  • No triture, deje caer ni dañe la batería: no use la batería ni el cargador si han sido severamente golpeados, se han dejado caer, se han aplastado o se han dañado de cualquier forma como por ejemplo perforados con un clavo, golpeados con un martillo, pisados, etc.21
  • No desarme la batería ni el cargador: un reensamblado incorrecto puede presentar un riesgo severo de choque eléctrico, fuego o exposición a químicos tóxicos de la batería. Si la batería o el cargador están dañados, contacte a un concesionario autorizado Snow Joe

comuníquese con la central de servicio al cliente Snow Joe

llamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) para obtener ayuda.

  • Los químicos de las baterías causan quemaduras severas: nunca deje que una batería dañada haga contacto con la piel, ojos o boca. Si una batería dañada deja escapar químicos, use guantes de hule o neopreno para deshacerse de ella de forma segura. Si la piel es expuesta a los químicos de la batería, lave el área afectada con jabón y agua, y enjuague con vinagre. Si los ojos son expuestos a los químicos, inmediatamente enjuáguelos con agua durante 20 minutos y busque atención médica. Quítese y deshágase de las vestimentas contaminadas.
  • No cortocircuite los terminales: cuando la batería no esté en uso, manténgala alejada de objetos metálicos tales como monedas, sujetapapeles, clavos, tornillos, alleres u otros objetos metálicos pequeños que puedan causar el contacto de un terminal de la batería con el otro. Cortocircuitar los terminales de una batería puede causar quemaduras o un incendio.
  • Guarde su batería y cargador en un lugar fresco y seco: no guarde la batería ni el cargador donde las temperaturas puedan exceder los 105°F (40.5°C), como bajo la luz directa del sol o dentro de un vehículo o construcción metálica durante el verano. Información sobre la batería

1. La batería suministrada con su pistola de calentamiento

inalámbrica está cargada solo parcialmente. La batería tiene que ser cargada por completo antes de que usted use la herramienta por primera vez.

2. Para un óptimo rendimiento de la batería, evite ciclos de

descarga baja cargándola frecuentemente.

3. Guarde la batería en un lugar fresco, de preferencia a 77°F

(25°C) y cargada al menos a un 40%.

4. Las baterías de iones de litio están sujetas a un proceso

natural de desgaste. Una batería debe ser reemplazada a más tardar cuando su capacidad caiga a un 80% de su capacidad inicial, cuando estaba nueva. Las celdas debilitadas en una batería gastada no son capaces de cumplir con los requisitos de alta potencia necesarios para la operación adecuada de su pistola de calentamiento, y por tanto representan un riesgo de seguridad.

5. No arroje la batería al fuego abierto ya que puede causar

6. No queme la batería ni la exponga al fuego.

7. No descargue las baterías exhaustivamente. Una descarga

exhaustiva dañará las celdas de la batería. La causa más común de descarga exhaustiva es el almacenamiento prolongado o la falta de uso de baterías parcialmente descargadas. Deje de trabajar tan pronto como el rendimiento de la batería caiga considerablemente o se active el sistema de protección electrónico. Almacene la batería únicamente luego de haberla cargado por completo.

8. Proteja la batería y la herramienta contra sobrecargas. Las

sobrecargas causarán rápidamente un sobrecalentamiento y daños a las celdas dentro de la batería, incluso si este sobrecalentamiento no es aparente por fuera.

9. Evite daños y golpes. Reemplace inmediatamente las

baterías que se hayan caído desde una altura de más de 3 pies (1 m) o aquellas que hayan sido expuestas a golpes violentos, incluso si el exterior de la batería aparenta no tener daños. Las celdas dentro de la batería pueden haber sufrido daños severos. En dichos casos, lea la información de eliminación para deshacerse apropiadamente de la batería.

10. Si la batería sufre una sobrecarga y sobrecalentamiento,

el sistema interruptor de corte de protección integrado apagará el equipo por motivos de seguridad. ¡IMPORTANTE! No presione más el botón de suministro de alimentación si el sistema interruptor de protección se ha activado. Esto puede dañar la batería.

11. Recargue solo con el cargador especicado por el

fabricante. Un cargador adecuado para un tipo de batería puede causar un incendio al ser usado con una batería de otro tipo.

12. Use artefactos a baterías solo con baterías

especícamente diseñadas para éstos. El uso de cualquier otra batería puede causar un incendio o lesiones personales.

13. Bajo condiciones extremas, las baterías pueden expulsar

un líquido. Evite el contacto con este líquido. Si usted accidentalmente hace contacto con este líquido, enjuáguese con agua. Si el líquido hace contacto con los ojos, adicionalmente busque atención médica. El líquido que sale de las baterías puede causar irritación o quemaduras.

14. No use baterías o artefactos que hayan sido dañados o

modicados. Las baterías dañadas o modicadas pueden reaccionar impredeciblemente, causando un incendio, explosión o lesiones personales.

15. No exponga una batería o artefacto al fuego o a

temperaturas extremas. Una exposición al fuego o a temperaturas por encima de los 265°F (129.5°C) puede causar una explosión.

16. Siga todas las instrucciones de carga, y no cargue la

batería o artefacto fuera del rango de temperaturas especicado en las instrucciones. Cargar de forma incorrecta o a temperaturas fuera del rango especicado puede dañar la batería e incrementar el riesgo de incendio.22 Información sobre el cargador y el proceso de carga

1. Verique la información indicada en la placa de

especicaciones del cargador de baterías. Asegúrese de conectar el cargador de baterías a una fuente de alimentación que tenga el voltaje indicado en su placa de especicaciones. Nunca lo conecte a una fuente de alimentación con un voltaje diferente al indicado.

2. Proteja el cargador de baterías y su cable contra

daños. Mantenga el cargador y su cable alejados del calor, grasa, aceite y bordes alados. Haga reparar sin demora los cables dañados por un técnico calicado en un concesionario autorizado Snow Joe

comuníquese con la central de servicio al cliente Snow Joe

llamando al 1-866-SNOWJOE (1-866- 766-9563).

3. Los enchufes deben encajar en los tomacorrientes.

Nunca modique el enchufe de ninguna manera. No use ningún adaptador de enchufe con artefactos que tengan conexión a tierra. El uso de enchufes no modicados y tomacorrientes equivalentes reducirá el riesgo de un choque eléctrico.

4. Mantenga el cargador de baterías, la batería y la

herramienta inalámbrica lejos del alcance de los niños.

5. No use el cargador de baterías suministrado para cargar

baterías de otras herramientas inalámbricas.

6. Durante periodos de trabajo pesado, la batería se

calentará. Deje que la batería se enfríe a temperatura ambiente antes de conectarla al cargador para su recarga.

7. No sobrecargue las baterías. No exceda los tiempos

máximos de carga. Estos tiempos de carga solo se aplican a baterías descargadas. La inserción frecuente de una batería cargada o parcialmente cargada dará como resultado en una sobrecarga y daños a las celdas. No deje las baterías en el cargador por días enteros.

8. Nunca use o cargue la batería si sospecha que han

pasado más de doce (12) meses desde la última vez que fue cargada. Existe una alta probabilidad de que la batería ya haya sufrido un daño severo por descarga exhaustiva.

9. Cargar baterías a temperaturas menores de 41°F (5°C)

causará daños químicos a las celdas y puede provocar un incendio.

10. No use baterías que hayan sido expuestas al calor durante

el proceso de carga, ya que sus celdas pueden haber sufrido daños severos.

11. No use baterías que se hayan curvado o deformado

durante el proceso de carga, ni aquellas que muestren otros síntomas atípicos tales como liberación de gases, zumbidos, grietas, etc.

12. Nunca descargue por completo la batería (se recomienda

una profundidad de descarga de un 80%). Una descarga completa de la batería conducirá a un envejecimiento prematuro de las celdas de la batería. Protección contra inuencias del entorno

1. Proteja su herramienta inalámbrica y cargador de baterías

contra la humedad y la lluvia. La humedad y la lluvia pueden causar daños severos a las celdas de las baterías.

2. No use la herramienta inalámbrica ni el cargador de

baterías cerca de vapores y líquidos inamables.

3. Use el cargador de batería y la herramienta inalámbrica

solo en entornos secos y a una temperatura ambiente de entre 41ºF (5°C) y 105ºF (40.5°C).

4. No coloque el cargador de baterías en lugares donde la

temperatura pueda sobrepasar los 105°F (40.5°C). En particular, no deje el cargador de baterías dentro de un auto estacionado bajo la luz directa del sol.

5. Proteja las baterías contra el sobrecalentamiento. Las

sobrecargas, exceso de carga y exposición a la luz directa del sol darán como resultado un sobrecalentamiento y daños a las celdas. Nunca cargue ni trabaje con baterías que hayan estado sobrecalentadas. De ser posible, reemplácelas inmediatamente.

6. Guarde el cargador de batería y su herramienta

inalámbrica solo en entornos secos y a una temperatura ambiente de entre 41°F (5°C) y 105°F (40.5°C). Guarde su batería de iones de litio en un lugar fresco y seco, a una temperatura ambiente de 77°F (25°C). Proteja la batería, el cargador y la herramienta inalámbrica contra la humedad y la luz directa del sol. Solo almacene baterías cargadas por completo.

7. Evite que la batería de iones de litio se congele. Las

baterías almacenadas a temperaturas menores de 32°F (0°C) por más de una hora deberán ser desechadas.

8. Al manipular una batería, tenga cuidado con las descargas

electrostáticas. Las descargas electrostáticas pueden dañar el sistema electrónico de protección y las celdas de la batería. Evite las descargas electrostáticas y nunca toque los polos de la batería.23 Símbolos de seguridad La siguiente tabla muestra y describe los símbolos de seguridad que pueden aparecer en este producto. Lea, comprenda y siga todas las instrucciones relacionadas con esta máquina antes de intentar ensamblarla y operarla. Solo para uso en interiores. Utilice el cargador de baterías solamente en interiores.

LEA EL(LOS) MANUAL(ES) DEL

OPERADOR: lea, comprenda y siga todas las instrucciones en el(los) manual(es) antes de intentar ensamblar y operar esta unidad. ALERTA DE SEGURIDAD: indica una precaución, advertencia o peligro. ¡ADVERTENCIA! No exponga la unidad a la lluvia ni a entornos mojados. Manténgala seca. ¡ADVERTENCIA! Peligro de choque eléctrico. Símbolo SímboloDescripción Descripción SUPERFICIE CALIENTE: para reducir el riesgo de daños o lesiones personales, evite el contacto con cualquier supercie caliente.

USE PROTECCIÓN OCULAR Y

AUDITIVA: para evitar lesiones personales, use protección auditiva y gafas protectoras. Use una mascarilla para protegerse durante el trabajo.24 Conozca su pistola de calentamiento Lea detenidamente el manual del operador y las instrucciones de seguridad antes de operar esta pistola de calentamiento. Compare la ilustración debajo con la pistola de calentamiento para familiarizarse con las ubicaciones de los diversos controles y ajustes. Conserve este manual para futuras referencias. REVERSO

4. Batería de iones de litio iON+

de 24 V (24VBAT) con exclusiva tecnología EcoSharp

5. Indicador de batería

6. Botón para indicador de batería

7. Botón de trabado (×2)

8. Conector de cargador

9. Cargador rápido de baterías

de iones de litio iON+ de 24 V (24VCHRG-QC)

10. Compartimiento de batería

13. Botón de trabado de seguridad

15. Conductos de ventilación (parte

/min) Energía térmica ........................................................ 1,100 BTU Temperatura máxima de salida ............ 1020°F (550℃) ± 15% Tiempo de calentamiento .............. Hasta 570°F (300℃) en 7 s Peso neto ............................................................... 4 lb (1.8 kg) *El voltaje inicial sin carga, cuando la batería está cargada por completo, alcanza un máximo de 24 V. El voltaje nominal bajo una carga típica es de 21.6 V. Desembalaje Contenido del paquete:

  • Pistola de calentamiento inalámbrica
  • Batería de iones de litio iON+ de 24 V
  • Cargador de baterías de iones de litio iON+ de 24 V
  • Manual y tarjeta de registro

1. Retire cuidadosamente su pistola de calentamiento

inalámbrica y compruebe que todos los artículos anteriores estén suministrados.

2. Inspeccione cuidadosamente el producto para asegurarse

de que no haya ocurrido ningún daño o ruptura durante el transporte. Si alguna parte está dañada o extraviada, NO DEVUELVA el producto a la tienda. Comuníquese con la central de servicio al cliente Snow Joe

llamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). NOTA: no se deshaga de la caja de transporte ni de los materiales de embalaje hasta que usted esté listo para usar su nueva pistola de calentamiento inalámbrica. El empaquetado está hecho de materiales reciclables. Deseche estos materiales de acuerdo con los reglamentos de su localidad. ¡IMPORTANTE! Este artefacto y sus materiales de embalaje no son juguetes. No deje que los niños jueguen con las bolsas plásticas, láminas o partes pequeñas. ¡Estos objetos pueden ser tragados y causar asxia! Operación de la batería La unidad es alimentada por una batería de iones de litio. La batería está completamente sellada y no requiere de mantenimiento. Indicadores de nivel de carga de batería La batería tiene un botón para comprobar su nivel de carga. Simplemente presione el botón para leer el nivel de carga de la batería en los LED indicadores de la batería:

  • Los tres LED indicadores de nivel están encendidos: el nivel de carga de la batería es elevado.
  • Dos LED indicadores de nivel están encendidos: el nivel de carga de la batería está disminuyendo. Apague la pistola de calentamiento tan pronto como sea posible.
  • Un LED indicador de nivel está encendido: la batería está agotada. Apague la pistola de calentamiento INMEDIATAMENTE y cargue la batería, de otro modo la vida útil de la batería se reducirá en gran medida. NOTA: si el botón indicador de nivel de carga no parece funcionar, inserte el conector del cargador y cargue según se requiera. NOTA: inmediatamente luego del uso de la batería, el botón indicador de nivel de carga puede mostrar una carga más baja que la que se mostrará algunos minutos después. Las celdas de las baterías “recuperan” parte de su carga luego de permanecer inactivas. Operación del cargador m ¡ADVERTENCIA! Cargue la batería de iones de litio de 24 V Sun Joe

solo con su cargador de baterías de iones de litio de 24 V Sun Joe

compatible. Otros tipos de baterías pueden causar lesiones personales y daños materiales. Para reducir el riesgo de un choque eléctrico, no permita que entre agua a la conexión CA/CC del cargador. Botón indicador de nivel de carga. La batería está cargada a un 30% y requiere ser cargada de inmediato. La batería está cargada a un 60% y requiere ser cargada pronto. La batería está cargada por completo. SignicadoLuz26 Cuándo cargar la batería de iones de litio iON+ 24VBAT NOTA: la batería de iones de litio iON+ 24VBAT no crea una “memoria” al ser cargada luego de una descarga parcial. Por tanto, no hay necesidad de agotar la batería antes de cargarla de nuevo.

  • Use las luces indicadoras de carga de batería para determinar cuándo cargar su batería de iones de litio iON+ 24VBAT.
  • Usted puede cargar por completo su batería antes o después de un uso prolongado. Carga de las baterías

1. Presione los botones de trabado en la batería para sacar

la batería fuera del compartimiento (Fig. 1).

2. Compruebe que el voltaje de la red sea el mismo que el

indicado en la placa de especicaciones del cargador de baterías. Luego, inserte el enchufe del cargador en el tomacorriente de pared. Cuando enchufe el cargador, la luz verde superior derecha se iluminará y permanecerá verde (Fig. 2).

3. Coloque la batería en el cargador deslizándola para

trabarla en su posición. Cuando usted inserte la batería dentro del cargador, la luz verde superior derecha se apagará, y la luz roja superior izquierda se encenderá indicando que la batería se está cargando (Fig. 3).

4. Cuando la luz del cargador se torne verde, la batería

estará totalmente cargada (Fig. 3). NOTA: una batería descargada por completo, con una temperatura interna en el rango normal, se cargará por completo dentro de 1 hora y 50 minutos a una temperatura de entre 32ºF (0ºC) y 113ºF (45ºC).

5. Si las luces indicadoras no aparecen del todo,

compruebe que la batería esté asentada por completo en su compartimiento. Retire la batería y reinsértela. Si el problema persiste, contacte a un concesionario autorizado Snow Joe

o comuníquese con la central de servicio al cliente Snow Joe

llamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563) para obtener asistencia.

6. Cuando se haya completado la carga, retire la batería

del cargador presionando los botones de trabado y deslizando la batería hacia atrás para destrabarla del cargador (Fig. 8). Operación m ¡ADVERTENCIA! No permita que la familiaridad con este producto le vuelva imprudente. Recuerde que una fracción de segundo de descuido es suciente para que ocurran graves lesiones personales. m ¡ADVERTENCIA! Siempre retire la batería de la herramienta cuando esté instalándole partes, haciéndole ajustes, limpiándola, o cuando la deje de usar. Retirar la batería evitará un encendido accidental que pueda causar lesiones personales graves. m ¡ADVERTENCIA! Siempre use protección ocular al usar la pistola de calentamiento. Si no usa protección ocular le pueden caer objetos a sus ojos, causándole graves lesiones personales. Fig. 1 Batería Botón de trabado de batería Fig. 2 Cargador Verde Encendida Fig. 3 Batería Cargador Rojo Cargando Verde Cargada por completo27 m ¡ADVERTENCIA! No use ningún accesorio o componente no recomendado por el fabricante de este producto. El uso de accesorios o componentes no recomendados puede causar lesiones personales severas. Aplicaciones destinadas Esta pistola de calentamiento está diseñada para los siguientes propósitos:

  • Suavizado de pintura, enmasillado y pegamento para un fácil retiro.
  • Suavizado de adhesivos para el retiro de pegatinas, mosaicos de pisos, papel tapiz, etc.
  • Termocontracción de tubos para trabajos eléctricos.
  • Termocontracción de películas plásticas para envolturas o impermeabilización. Cualquier uso distinto a las aplicaciones indicadas anteriormente puede causar lesiones personales y daños materiales, e invalidará la garantía. m ¡PELIGRO! NO USE LA PISTOLA DE CALENTAMIENTO en entornos mojados o en presencia de líquidos o gases inamables. NO PERMITA que los niños toquen la pistola de calentamiento. Se requiere de una supervisión cuando operadores inexpertos usen esta pistola de calentamiento. Encendido y apagado

1. Inserte la batería en su compartimiento. Empújela para

asegurarse de que esté trabada en su lugar (Fig. 4).

2. Para encender la pistola de calentamiento, presione el

botón de trabado de seguridad. Cuando el botón de trabado de seguridad sea presionado, presione el gatillo interruptor (Fig. 5). Fig. 5 Botón de trabado de seguridad Gatillo interruptor NOTA: el botón de trabado de seguridad reduce el riesgo de encendidos accidentales. Puede ser presionado desde el lado izquierdo o derecho.

3. Cuando la pistola de calentamiento esté encendida suelte

primero el botón de trabado de seguridad, y luego suelte el gatillo interruptor. La pistola de calentamiento tiene una función “mano libre” y no es necesario seguir presionando el gatillo interruptor para usarla. NOTA: cuando la pistola de calentamiento acaba de encenderse, es normal que salga humo de la salida de calor.

4. Para apagar la pistola de calentamiento, presione

nuevamente el botón de trabado de seguridad. Uso de las boquillas Tres boquillas están incluidas con la pistola de calentamiento para expandir sus habilidades. Vea la siguiente tabla para detalles sobre cada boquilla. Batería Fig. 4 Compartimiento de batería Boquilla concentradora La boquilla concentradora intensica el calor aplicado en un área especíca. Los usos para esta boquilla incluyen el doblamiento de láminas de plástico de acrílico y la dirección de calor dentro de esquinas. Boquilla plana La boquilla plana esparce el calor por sobre un área amplia. Use esta boquilla para secado, decapado de pintura, retiro de vinilo o linóleo, o derretimiento. Boquilla de gancho reector La boquilla de gancho reector reeja el calor alrededor de un objeto, evitando que el exceso de calor queme o dañe la supercie detrás del objeto siendo calentado. Es ideal para aplicar calor a tubos termocontraíbles y para descongelar tuberías.28

1. Asegúrese de que el gatillo interruptor esté en la posición

de apagado y que la herramienta no esté conectada a la batería. Asegúrese de que la salida de calor y la boquilla deseada estén frías.

2. Coloque la boquilla deseada sobre la salida de calor de la

pistola de calentamiento. Empújela para asegurarla.

3. Antes de desconectar una boquilla, apague la pistola

de calentamiento y retire la batería. Asegúrese de que la boquilla y la salida de calor estén frías. Proceso general de operación. m ¡ADVERTENCIA! Asegúrese de que la boquilla siempre esté apuntada lejos de usted y los visitantes. No dirija la punta o boquilla caliente a ropa, manos u otras partes del cuerpo. El calor intenso de la pistola de calentamiento puede causar quemaduras severas o hacer que la ropa se prenda. m ¡ADVERTENCIA! NO INSERTE nada dentro de la salida de calor.

1. Conecte la boquilla deseada, inserte la batería, y

encienda la pistola de calentamiento según se indica anteriormente.

2. Sujete la pistola de calentamiento con una mano.

m ¡ADVERTENCIA! No coloque la segunda mano sobre la herramienta o cerca de la salida de calor en ningún momento. Sujetar la herramienta por, o cerca de, la salida de calor puede causar graves lesiones personales.

3. Mueva la pistola hasta que la boquilla esté cerca del área

a ser calentada. NOTA: experimente con material desechable para determinar la cantidad de calor, distancia y tiempo adecuados para su proyecto.

4. Durante el calentamiento, mueva la herramienta en un

movimiento de ida y vuelta. Evite demorarse o quedarse en un solo punto ya que esto puede sobrecalentar o potencialmente encender el material siendo calentado.

5. Apague la pistola de calentamiento y retire la batería.

Permita que la pistola de calentamiento, la boquilla y la supercie calentada se enfríen por completo. Decapado de pintura m ¡ADVERTENCIA! Consulte las advertencias de seguridad para el decapado de pintura con la pistola de calentamiento en la sección de advertencias antes de usar esta pistola de calentamiento para decapar pintura. m ¡ADVERTENCIA! No decape pintura en marcos de metal en ventanas ya que el calor puede quebrar los vidrios. Al decapar pintura de otros marcos de ventanas, use un protector de vidrios.

1. Conecte la boquilla plana. Inserte la batería y encienda la

pistola de calentamiento.

2. Dirija el aire caliente a la pintura a ser retirada.

Se obtendrán mejores resultados si la pistola de calentamiento es movida lentamente, PERO DE FORMA CONSTANTE, de lado a lado, para distribuir el calor de forma pareja. NO SE DEMORE NI SE DETENGA EN UN SOLO PUNTO.

3. Cuando la pintura se suavice, raspe la pintura usando un

raspador manual. NOTA: los fragmentos y partículas pequeñas de pintura retirada pueden ser encendidos y soplados a través de oricios y grietas en la supercie siendo desprendida. Enfriado La salida de calor y la boquilla se calientan mucho durante el uso. Apague la pistola de calentamiento, retírele la batería y deje que se enfríe por al menos 30 minutos antes de moverla o almacenarla. Mantenimiento m ¡ADVERTENCIA! Antes de inspeccionar, limpiar o reparar la pistola de calentamiento, apáguela, retírele la batería y espere a que se enfríe. No seguir estas instrucciones puede causar lesiones personales severas o daños materiales. m ¡ADVERTENCIA! Al repararla, utilice solamente partes de repuesto idénticas. El uso de cualquier otra parte puede crear un peligro o causar daños al producto. Consejos generales de limpieza La pistola de calentamiento debe estar limpia, seca y libre de aceite o grasa. Use solo un jabón suave y paño húmedo para limpiar la pistola de calentamiento. No deje que líquidos entren en la herramienta. Las altas temperaturas de la pistola de calentamiento causarán que la salida de calor se torne oscura con el tiempo. Esto es normal y no afectará su rendimiento ni ciclo de vida útil. Los conductos de ventilación deben estar limpios y libres de materiales extraños. El método más efectivo para limpiar los conductos de ventilación es empleando aire comprimido. No intente limpiar la herramienta insertando objetos puntiagudos en las aberturas. m ¡ADVERTENCIA! Evite usar solventes al limpiar partes de plástico. La mayoría de plásticos son susceptibles a daños de varios tipos de solventes comerciales. Use paños limpios para retirar polvo, suciedad, aceite, grasa, etc. Almacenamiento m ¡ADVERTENCIA! La salida de calor de la pistola de calentamiento se mantendrá caliente por un rato después del uso. Siempre permita que la pistola de calentamiento se enfríe antes de guardarla. Seguir esta regla reducirá el riesgo de lesiones personales severas o daños materiales.29

  • Apague la unidad y retire la batería. Deje que la unidad se enfríe. Limpie a fondo la carcasa.
  • Guarde la pistola de calentamiento, la batería y el cargador en interiores, en un lugar seguro lejos del alcance de los niños. Eliminación Reciclado de la herramienta
  • No se deshaga de artefactos eléctricos como si fueran residuos urbanos sin clasicar. Use instalaciones de recolección aparte.
  • Comuníquese con su gobierno local para obtener información sobre los sistemas de recolección disponibles.
  • Si los artefactos eléctricos son desechados en rellenos sanitarios o basureros, sustancias peligrosas pueden contaminar el agua subterránea y entrar en la cadena alimentaria, dañando su salud y bienestar.
  • Al reemplazar artefactos viejos con nuevos, el vendedor está obligado legalmente a aceptar su artefacto antiguo para su eliminación, sin costo alguno por parte de usted. Reciclaje y eliminación El producto viene en un empaquetado que lo protege contra daños durante el transporte. Conserve el empaquetado hasta que usted esté seguro de que todas las partes hayan venido en este y que el producto esté funcionando adecuadamente. Luego, recicle el empaquetado o consérvelo para un almacenamiento a largo plazo. Símbolo WEEE. Los productos eléctricos no deben ser desechados en la basura doméstica. Recíclelos donde hayan instalaciones adecuadas. Consulte con las autoridades locales o tienda local para saber sobre las normas de reciclaje. Precaución y eliminación de la batería Deshágase de su batería de acuerdo con los reglamentos federales, estatales y locales. Para encontrar lugares de reciclaje, comuníquese con un servicio de reciclaje en su localidad. m ¡PRECAUCIÓN! Incluso las baterías descargadas contienen algo de energía. Antes de deshacerse de estas, use cinta aislante para cubrir los terminales y evitar que la batería haga cortocircuito, lo cual puede causar una explosión o incendio. m ¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de lesiones personales o explosión, nunca queme ni incinere una batería incluso si está dañada, inservible o completamente descargada. Al ser quemada, los humos y materiales tóxicos son lanzados a la atmósfera circundante.

1. Las baterías varían de acuerdo al dispositivo. Consulte su

manual para obtener la información especíca.

2. Instale solo nuevas baterías del mismo tipo en su

producto (donde corresponda).

3. No insertar la batería con la polaridad correcta, tal como

se indica en el compartimiento de la batería o en el manual, puede reducir el ciclo de vida útil de la batería o causar una fuga en esta.

4. No combine baterías nuevas con antiguas.

5. No combine baterías alcalinas, estándar (de zinc-carbono)

o recargables (de níquel-cadmio, de níquel-hidruro metálico o de iones de litio).

6. No arroje las baterías al fuego.

7. Las baterías deben ser recicladas o desechadas según los

reglamentos locales y estatales. Servicio y soporte Si su pistola de calentamiento inalámbrica Sun Joe

requiere servicio o mantenimiento, comuníquese con la central de servicio al cliente Snow Joe

llamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). Modelo y número de serie Al contactar a la empresa o al ordenar partes de repuesto, usted necesitará proveer el modelo y el número de serie de su producto. Estos se encuentran en la etiqueta pegada a la cubierta o mango de su pistola de calentamiento inalámbrica. Copie estos números en el espacio proporcionado a continuación. Registre los siguientes números que se encuentran en la carcasa o mango de su nuevo producto: Modelo: 24V-HG100 N° de serie:30 Cargador de baterías de iones de litio iON+ de 24 V (24VCHRG-QC) Federal Communications Commission (Comisión Federal de Comunicaciones o FCC): m ¡ADVERTENCIA! Cualquier cambio o modicación a esta unidad no aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento puede hacer que el usuario pierda el derecho de utilizar el equipo. Dispositivo Clase B: NOTA: este equipo ha sido probado y cumple con los límites de la Clase B de dispositivos digitales, de acuerdo con la Parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra interferencias dañinas en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencias perjudiciales en las comunicaciones radiofónicas. No obstante, no hay garantía alguna de que no se produzcan interferencias en una instalación concreta. Si este equipo llegara a causar una interferencia perjudicial para la recepción de radio o televisión (la cual se puede determinar apagando y encendiendo el equipo), se recomienda que el usuario trate de corregir la interferencia tomando una o más de las siguientes medidas:

  • Reorientar o reubicar la antena receptora.
  • Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.
  • Conectar el equipo a un tomacorriente correspondiente a un circuito diferente de aquel al que está conectado el receptor.
  • Consultar con un comerciante o con un técnico experimentado de radio y televisión.31 Accesorios opcionales m ¡ADVERTENCIA! USE SIEMPRE solo partes de repuesto y accesorios Snow Joe

. NUNCA use partes de repuesto o accesorios que no estén destinados para su uso con esta pistola de calentamiento inalámbrica. Comuníquese con Snow Joe

si tiene dudas sobre si es seguro usar una parte de repuesto o accesorio en particular con su pistola de calentamiento inalámbrica. El uso de cualquier otro accesorio o parte puede ser peligroso y causar lesiones personales o daños mecánicos. Cargador rápido de batería de iones de litio iON+ de 24 V Cargador de doble puerto de baterías de iones de litio iON+ de 24 V 24VBAT-LTE 24VCHRG-QC 24VBAT-LT 24VBAT 24VBAT-XR ModeloAccesorio Descripción

Batería de iones de litio iON+ de 24 V y 2.0 Ah Tiempo máximo de funcionamiento de batería (calor continuo): 8 min Batería de iones de litio iON+ de 24 V y 2.5 Ah Tiempo máximo de funcionamiento de batería (calor continuo): 10 min Batería de iones de litio iON+ de 24 V y 4.0 Ah Tiempo máximo de funcionamiento de batería (calor continuo): 16 min Batería de iones de litio iON+ de 24 V y 5.0 Ah Tiempo máximo de funcionamiento de batería (calor continuo): 20 min 24VCHRG-DPC NOTA: los accesorios están sujetos a cambios sin obligación alguna por parte de Snow Joe

de noticar sobre dichos cambios. Los accesorios pueden ser pedidos en línea en sunjoe.com o vía telefónica llamando a la central de servicio al cliente Snow Joe

AL CLIENTE NUESTRA GARANTÍA: Snow Joe garantiza que sus Productos motorizados y no motorizados, nuevos y genuinos, están libres de defectos materiales o de mano de obra al ser usados en tareas domésticas normales durante un periodo de dos (2) años a partir de la fecha de compra por parte del comprador original y usuario nal, cuando este último los compra a través de Snow Joe o un vendedor autorizado por Snow Joe y ha obtenido un comprobante de compra. Ya que Snow Joe no puede controlar la calidad de sus Productos vendidos por vendedores no autorizados, a menos que la ley lo prohíba esta Garantía no cubre Productos adquiridos a través de vendedores no autorizados. Si su Producto no funciona, o hay un problema con una parte especíca que está cubierta por los términos de esta Garantía, Snow Joe elegirá entre: (1) enviarle una parte de repuesto gratuita; (2) reemplazar el Producto con uno nuevo o similar sin costo alguno; o (3) reparar el Producto. ¡Un excelente soporte! Esta Garantía le da derechos legales específicos, y usted puede también tener otros derechos según el Estado. REGISTRO DEL PRODUCTO: Snow Joe le recomienda enfáticamente registrar su Producto. Usted puede registrar su Producto en línea visitando snowjoe.com/register, imprimiendo y enviando por correo una tarjeta de registro disponible en línea en nuestro sitio Web, llamando a nuestra central de servicio al cliente al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563), o enviándonos un e-mail a help@snowjoe.com. Si usted no registra su Producto sus derechos de garantía no disminuirán; sin embargo, registrar su Producto permitirá que Snow Joe le pueda atender mejor si usted tiene alguna necesidad como cliente. ¿QUIÉN PUEDE SOLICITAR COBERTURA DE GARANTÍA LIMITADA? Esta Garantía es otorgada por Snow Joe al comprador original y propietario original del Producto. ¿QUÉ NO ESTÁ CUBIERTO? Esta Garantía no se aplica si el Producto ha sido usado de forma comercial o en aplicaciones no domésticas o de alquiler. Esta Garantía tampoco se aplica si el Producto fue adquirido desde un vendedor no autorizado. Esta garantía tampoco cubre cambios cosméticos que no afecten el funcionamiento del Producto. Las partes desgastables como correas, brocas y cuchillas no están cubiertas por esta Garantía, y pueden ser compradas visitando snowjoe.com o llamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). POR SOBRE TODO, en Snow Joe, LLC (“Snow Joe”) estamos dedicados a usted, nuestro cliente. Nos esforzamos por hacer que su experiencia sea lo más placentera posible. Desafortunadamente, hay veces en que un producto Snow Joe

(el “Producto”) no funciona o sufre un desperfecto bajo condiciones normales de operación. Creemos que es importante que usted sepa que puede conar en nosotros. Es por eso que tenemos esta Garantía Limitada (la “Garantía”) para nuestros Productos. R4_01282020 SP333435

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Sun Joe

Modelo : 24VHG100

Categoría : Pistola térmica